EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018XC0921(01)

2018 m. liepos 24 d. Komisijos sprendimo santrauka. Sprendimo byloje pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį santrauka (Byla AT.40465 – „Asus“ (vertikalieji apribojimai)) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) 4773 final)

C/2018/4773

OJ C 338, 21.9.2018, p. 13–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.9.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 338/13


Komisijos sprendimo santrauka

2018 m. liepos 24 d.

Sprendimo byloje pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį santrauka

(Byla AT.40465 – „Asus“ (vertikalieji apribojimai))

(pranešta dokumentu Nr. C(2018) 4773 final)

(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)

(2018/C 338/08)

2018 m. liepos 24 d. Komisija priėmė sprendimą byloje pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį. Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 (1) 30 straipsnio nuostatas Komisija skelbia šalių pavadinimus ir pagrindinį sprendimo turinį, įskaitant visas paskirtas baudas, atsižvelgdama į teisėtą įmonių interesą saugoti savo verslo paslaptis.

1.   ĮVADAS

(1)

Šis sprendimas skirtas įmonėms „AsusTek Computer Inc.“, „Asus Computer GmbH“ ir „Asus France SARL“ (toliau kartu – „Asus“). Įmonė „Asus“ yra kompiuterių aparatinės įrangos ir elektronikos produktų gamintoja. Įmonės „Asus Computer GmbH“ ir „Asus France SARL“ yra įmonei „AsusTek Computer Inc“ (Taivanas) visiškai priklausančios patronuojamosios įmonės.

(2)

Šis sprendimas yra susijęs su dviem atskirais ir tęstiniais Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 101 straipsnio pažeidimais. Pažeisdamos SESV 101 straipsnį įmonės „Asus Computer GmbH“ ir „Asus France SARL“ ėmėsi veiksmų, kurių tikslas buvo riboti mažmenininkų galimybę nepriklausomai nusistatyti perpardavimo kainas atitinkamai Vokietijoje ir Prancūzijoje.

2.   BYLOS APRAŠYMAS

2.1.   Procedūra

(3)

Byla prieš įmonę „Asus“ buvo pradėta 2015 m. kovo 10 d. mažmenininko internetu Vokietijoje ir mažmenininko internetu Prancūzijoje patalpose atlikus patikrinimus, apie kuriuos iš anksto nebuvo pranešta. Šie mažmenininkai prekiauja, be kita ko, įmonės „Asus“ produktais.

(4)

2017 m. vasario 2 d. Komisija pradėjo procedūrą, kad galėtų priimti sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 III skyrių.

(5)

Netrukus po to, kai buvo pradėta procedūra, įmonė „Asus“ išreiškė norą bendradarbiauti su Komisija ir pateikė papildomų įrodymų dėl atitinkamo elgesio.

(6)

Vėliau įmonė „Asus“ pateikė oficialų pasiūlymą bendradarbiauti siekiant priimti sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 7 ir 23 straipsnius.

(7)

2018 m. gegužės 24 d. Komisija priėmė įmonei „Asus“ skirtą prieštaravimo pareiškimą. 2018 m. gegužės 28 d. įmonė „Asus“ pateikė atsakymą į prieštaravimo pareiškimą.

(8)

2018 m. liepos 10 d. Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamasis komitetas pateikė palankią nuomonę.

(9)

2018 m. liepos 24 d. Komisija priėmė sprendimą.

2.2.   Adresatai ir laikotarpis

(10)

Šios įmonės toliau nurodytais laikotarpiais tiesiogiai dalyvavo antikonkurenciniuose veiksmuose, todėl pažeidė SESV 101 straipsnį:

Įmonė

Trukmė

Pažeidimas Vokietijoje: „Asus Computer GmbH“

2011 m. kovo 3 d. – 2014 m. birželio 27 d.

Pažeidimas Prancūzijoje: „Asus France SARL“

2013 m. balandžio 7 d. – 2014 m. gruodžio 15 d.

2.3.   Pažeidimų santrauka

(11)

Produktai, dėl kurių priimtas sprendimas: i) Vokietijoje – produktai, kuriais prekiauja „Asus“„Systems“ verslo grupė, ir tinklaveikos, stalinių kompiuterių ir ekranų produktai, kuriais prekiauja „Asus“„Open Platform“ verslo grupė, ir ii) Prancūzijoje – visi „Open Platform“ verslo grupės produktai. Šiems produktams buvo taikoma įmonės „Asus“ verslo strategija Vokietijoje ir Prancūzijoje, kuria dviejose valstybėse narėse buvo siekiama palaikyti rekomenduojamos perpardavimo kainos lygio perpardavimo kainas.

(12)

Įmonė „Asus“ savo produktus platina per nepriklausomus platintojus. Tačiau įmonės „Asus“ klientų vadybininkai Vokietijoje ir Prancūzijoje nuolat palaikė ryšius su mažmenininkais, net jei jų nesiejo tiesioginiai tiekimo santykiai.

(13)

Pažeidimo laikotarpiais Vokietijoje ir Prancūzijoje įvairiais būdais buvo stebimos kainos, ypač stebint kainų palyginimo interneto svetaines, ir, tam tikrų produktų kategorijų atveju, – naudojant vidines programinės įrangos stebėjimo priemones, dėl kurių įmonė „Asus“ galėjo nustatyti mažmenininkus, kurie jos produktais prekiavo mažesnėmis, nei pageidaujama, kainomis (o jos įprastai atitiko rekomenduojamą perpardavimo kainą).

(14)

Apie mažmenininkus, taikančius mažas kainas, įmonė „Asus“ taip pat sužinodavo iš kitų mažmenininkų skundų. Įmonė „Asus“ įprastai susisiekdavo su mažmenininkais, neužtikrinančiais pageidaujamo kainų lygio, ir reikalaudavo, kad jie padidintų kainą.

(15)

Mažmenininkams, kurie neužtikrindavo pageidaujamo perpardavimo kainų lygio, „Asus“ grasindavo ir (arba) jiems taikydavo sankcijas.

2.4.   Teisių gynimo priemonės

(16)

Sprendime taikomos 2006 m. Baudų apskaičiavimo gairės (2).

2.4.1.   Bazinis baudos dydis

(17)

Komisija, nustatydama baudas, atsižvelgė į produktų, susijusių su šia byla, pardavimo vertę 2013 m., t. y. visais paskutiniais finansiniais metais, kuriais įmonė „Asus Computer GmbH“ dalyvavo darant pažeidimą Vokietijoje, o įmonė „Asus France SARL“ – Prancūzijoje.

(18)

Komisija atsižvelgė į aplinkybę, kad perpardavimo kainų palaikymas dėl savo pobūdžio riboja konkurenciją, kaip nustatyta SESV 101 straipsnio 1 dalyje, ir kad vertikalieji susitarimai ir suderinti veiksmai dėl savo pobūdžio dažnai mažiau kenkia konkurencijai nei horizontalieji susitarimai. Atsižvelgiant į šiuos veiksnius ir konkrečias bylos aplinkybes, pardavimo vertės santykinė dalis yra 7 %.

(19)

Komisija atsižvelgė į pirmiau nurodytų dviejų atskirų ir tęstinių pažeidimų trukmę.

2.4.2.   Bazinio baudos dydžio patikslinimas

(20)

Šioje byloje atsakomybę sunkinančių ar lengvinančių aplinkybių nėra.

2.4.3.   10 % apyvartos ribos taikymas

(21)

Nė viena iš apskaičiuotų baudų neviršija 10 % įmonės „Asus“ pasaulinės apyvartos.

2.4.4.   Baudos sumažinimas dėl bendradarbiavimo

(22)

Komisija daro išvadą, kad siekiant atsižvelgti į tai, jog įmonė „Asus“ veiksmingai bendradarbiavo su Komisija plačiau, nei reikalaujama pagal jos teisinius įsipareigojimus bendradarbiauti, bauda, kuri būtų skirta priešingu atveju, pagal Baudų apskaičiavimo gairių 37 punktą turėtų būti sumažinta 40 %.

3.   IŠVADA

(23)

Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, galutinis įmonei „Asus“ pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalies a punktą skirtos baudos dydis už atskirą ir tęstinį pažeidimą Vokietijoje yra 58 162 000 EUR, o už atskirą ir tęstinį pažeidimą Prancūzijoje – 5 360 000 EUR.

(1)  OL L 1, 2003 1 4, p. 1.

(2)  OL C 210, 2006 9 1, p. 2.


Top