EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XX0422(02)

Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita – Liberty Global/BASE Belgium (M.7637)

OJ C 141, 22.4.2016, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.4.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 141/5


Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita (1)

Liberty Global/BASE Belgium

(M.7637)

(2016/C 141/05)

1.

2015 m. rugpjūčio 17 d. Europos Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Telenet NV“ (toliau – „Telenet“), kontroliuojama įmonės „Liberty Global Broadband I Limited“ (toliau – „pranešančioji šalis“), pirkdama akcijas (toliau – siūlomas sandoris) įgyja visos įmonės „BASE Company NV“ (toliau – BASE) kontrolę.

2.

2015 m. spalio 5 d. Komisija priėmė sprendimą pradėti procedūrą pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (2) (Susijungimų reglamento) 6 straipsnio 1 dalies c punktą. Tame sprendime Komisija nurodė, kad siūlomas sandoris patenka į Susijungimų reglamento taikymo sritį, ir kad kyla rimtų abejonių dėl jo suderinamumo su vidaus rinka ir EEE susitarimu potencialių mažmeninių ir didmeninių judriojo ryšio paslaugų rinkų atžvilgiu Belgijoje. Tą pačią dieną Komisija pateikė pagrindinius dokumentus pranešančiajai šaliai.

3.

Atsižvelgiant į pranešančiosios šalies prašymą ir remiantis Susijungimų reglamento 10 straipsnio 3 dalies antros pastraipos pirmu sakiniu, 2015 m. spalio 6 d. siūlomo sandorio patikrinimo antrojo etapo terminas pratęstas 10 darbo dienų. Pritarus pranešančiajai šaliai ir remiantis Susijungimų reglamento 10 straipsnio 3 dalies antros pastraipos trečiu sakiniu, 2015 m. spalio 30 d. terminas buvo pratęstas dar 10 darbo dienų.

4.

2015 m. spalio 27 d., gavęs pagrįstą prašymą, aš patenkinau įmonės „Proximus NV van publiek recht“ prašymą būti išklausytai kaip suinteresuotajam trečiajam asmeniui pagal Sprendimo 2011/695/ES 5 straipsnį.

5.

2015 m. rugsėjo 14 d., per pirmąjį tyrimo etapą, pranešančioji šalis pateikė siūlomus įsipareigojimus, siekdama išspręsti Komisijos nustatytas konkurencijos problemas. 2015 m. rugsėjo 18 d. pranešančioji šalis pateikė iš dalies pakeistus įsipareigojimus.

6.

Remdamasi rinkos tyrimo rezultatais, Komisija manė, kad iš dalies pakeistais įsipareigojimais nebuvo visapusiškai ir aiškiai pašalintos didelės abejonės, kurių Komisijai kilo per pirmąjį tyrimo etapą, todėl pirmajame tyrimo etape jie neatitiko tinkamo taisomojo veiksmo standarto.

7.

Prasidėjus antrajam tyrimo etapui, pranešančioji šalis 2015 m. spalio 27 d. pateikė naują įsipareigojimų paketą. Tą pačią dieną pranešančioji šalis informavo Komisiją apie susitarimus, susijusius su potencialiu išankstiniu taisomųjų veiksmų subjektu „MEDIAlaan NV“.

8.

Kitą dieną Komisija pradėjo šių pasiūlymų rinkos tyrimą.

9.

Po antrojo rinkos tyrimo pranešančioji šalis 2015 m. lapkričio 26 d. ir 2015 m. gruodžio 2 d. pateikė iš dalies pakeistus įsipareigojimus. 2015 m. gruodžio 18 d. ji pateikė galutinius įsipareigojimus (toliau – galutiniai įsipareigojimai).

10.

Komisija nepateikė prieštaravimo pareiškimo pagal Reglamento (EB) Nr. 802/2004 (3) 13 straipsnio 2 dalį. Oficialaus žodinio bylos nagrinėjimo pagal to reglamento 14 straipsnį nebuvo.

11.

Sprendimo projekte Komisija daro išvadą, kad galutiniais įsipareigojimais visapusiškai panaikinamas reikšmingas konkurencijos apribojimas, kuris, kaip nustatė Komisija, galėtų atsirasti dėl siūlomo sandėrio. Todėl sprendimo projekte skelbiama, kad siūlomas sandoris yra suderinamas su vidaus rinka ir EEE susitarimu pagal Susijungimų reglamento 2 straipsnio 2 dalį bei 8 straipsnio 2 dalį ir EEE susitarimo 57 straipsnį, jei bus visapusiškai įvykdyti galutiniai įsipareigojimai.

12.

Vadovaudamasis Sprendimo 2011/695/ES 16 ir 17 straipsniais išnagrinėjau, ar sprendimo projektas yra susijęs tik su tais prieštaravimais, dėl kurių šalims buvo suteikta galimybė pareikšti savo nuomonę. Darau išvadą, kad taip ir yra.

13.

Apskritai manau, kad šioje byloje buvo užtikrinta galimybė veiksmingai naudotis procesinėmis teisėmis.

Briuselis, 2016 m. sausio 26 d.

Joos STRAGIER


(1)  Pagal 2011 m. spalio 13 d. Europos Komisijos pirmininko sprendimo 2011/695/ES dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas 16 ir 17 straipsnius (OL L 275, 2011 10 20, p. 29).

(2)  2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (OL L 24, 2004 1 29, p. 1).

(3)  2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 802/2004, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (OL L 133, 2004 4 30, p. 1).


Top