EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XC0720(01)

Paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

OJ C 263, 20.7.2016, p. 7–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.7.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 263/7


Paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

(2016/C 263/05)

Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 (1) 51 straipsnį.

BENDRASIS DOKUMENTAS

„BURRATA DI ANDRIA“

Nr. ES IT-PGI-0005–01393–27.10.2015

SKVN ( ) SGN ( X )

1.   Pavadinimas

„Burrata di Andria“

2.   Valstybė narė arba trečioji šalis

Italija

3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas

3.1.   Produkto rūšis

1.3 klasė. Sūriai

3.2.   Produkto, kurio pavadinimas nurodytas 1 punkte, aprašymas

SGN „Burrata di Andria“ žymimas gaminys – tai karvės pieno sūris, gautas iš grietinėlės ir pluoštinio sūrio junginio. Apvalkale, kuris pagamintas tik iš pluoštinio sūrio, yra grietinėlės ir pluoštinio sūrio plaušelių mišinys.

Morfologinės, mikrobiologinės, juslinės, fizinės ir cheminės savybės

Svoris: SGN žymimo sūrio „Burrata di Andria“ svoris svyruoja nuo 100 iki 1 000 g.

Išvaizda: SGN žymimas sūris „Burrata di Andria“ yra baltos pieno spalvos, o jo apvalkalas yra apie ≥ 2 mm storio.

Įdaro sudėtis: grietinėlėje mirkstanti puri plaušelių masė.

Forma: apvalaina, viršuje užrišto krepšelio forma.

Įdaras stracciatella : įdarą sudaro grietinėlėje mirkstantys tik rankomis plėšyto pluoštinio sūrio plaušeliai.

Drėgnis: 60–70 %

prapjovus grietinėlė išbėga;

vidiniai plaušeliai yra įvairaus dydžio;

aromatas: malonūs šviežio ar virto pieno, sviesto, grietinėlės kvapai.

3.3.   Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams) ir žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)

Karvės pienas. Sūrio „Burrata di Andria“ sudėtyje esanti grietinėlė gaminama atskiriant ją nuo pieno ar nuo šviežio pieno išrūgų centrifūguojant, o paskui pasterizuojant 72 laipsnių temperatūroje 15 sekundžių, arba yra naudojama šviežia pasterizuota grietinėlė ir (arba) ultraaukštoje temperatūroje apdorota (UAT) supakuota grietinėlė, ir (arba) jų mišiniai, laikantis galiojančiuose teisės aktuose nustatytų mikrobiologinių reikalavimų.

3.4.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje

Visi veiksmai – nuo žaliavų perdirbimo iki galutinio produkto pagaminimo – turi vykti nustatytoje geografinėje vietovėje.

3.5.   Specialios produkto registruotu pavadinimu pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės

Kadangi sūris „Burrata di Andria“ yra šviežias ir gali lengvai sugesti, jis turi būti supakuotas jį pagaminusioje įmonėje, 4 punkte nustatytoje geografinėje vietovėje.

Sūris „Burrata di Andria“ gali būti supakuotas taip:

plastikiniuose maistui skirtuose maišeliuose, t. y. apgaubtas plastikiniu popieriumi, o viršuje užrištas maistui vartoti skirta rafijos juostele;

apgaubtas žalių plastikinių juostų;

ant padėkliukų, stiklainiuose, stiklinėse ir (arba) pamerktas apsauginiame skystyje.

Produktas turi būti laikomas 4–6 °C temperatūroje. Pakuotės gali sverti 100–1 000 g.

3.6.   Specialios produkto registruotu pavadinimu ženklinimo taisyklės

Saugomos geografinės nuorodos pavadinimas „Burrata di Andria“ etiketėje turi būti pateiktas aiškiomis, neištrinamomis ir iš visų kitų etiketėje pateikiamų įrašų aiškiai išsiskiriančiomis raidėmis, o iš karto po jo turi būti pateikiamas užrašas „Indicazione Geografica Protetta“ (saugoma geografinė nuoroda) ir (arba) jos trumpinys „I.G.P.“ (SGN).

Draudžiama pateikti papildomų aiškiai nenustatytų apibūdinimų. Vis dėlto leidžiama pateikti nuorodas į pavardes, įmonių pavadinimus, privačius ar viešuosius prekės ženklus, jei jos nėra giriamojo pobūdžio ir neklaidina pirkėjų.

Saugomos geografinės nuorodos „Burrata di Andria“ logotipą sudaro toliau pavaizduota grafinių simbolių ir žodžių visuma:

Image

Paprastai ant visų supakuotų produktų etikečių, pakuočių ir grafinių apipavidalinimų turi būti SGN „Burrata di Andria“ logotipas, o jo matmenys (apskaičiuoti palyginus stačiakampio plotą su ženklo bendru aukščiu ir ilgiu) turi sudaryti ne mažiau kaip 10 % ir ne daugiau kaip 25 % viso grafinio apipavidalinimo ploto.

Ant pakuočių turi būti nurodytas Europos Sąjungos SGN simbolis.

4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas

SGN „Burrata di Andria“ žymimo sūrio gaminimo ir pakavimo vietovė yra visa Apulijos regiono teritorija.

5.   Ryšys su geografine vietove

„Burrata di Andria“ – tai tipiškas Apulijos sūris, iš kitų sūrių išsiskiriantis juslinėmis savybėmis ir jam pagaminti taikomu ypatingu perdirbimo metodu. Dėl to jis yra vienas labiausiai vertinamų ir išskirtiniausių Apulijos ir Pietų Italijos produktų.

Žodinė tradicija byloja, kad sūrį „Burrata di Andria“ išrado Lorenzo Bianchino viename sename ūkyje praėjusio amžiaus pirmaisiais dešimtmečiais. Pasakojama, kad kartą, stipriai sningant, jis, negalėdamas nuvežti pieno į miestą ir būtinai turėjęs jį perdirbti, o ypač sunaudoti grietinėlę, kuri natūraliai kilo į paviršių, laikydamasis gaminių mantèche (sviestas brandinto pluoštinio sūrio apvalkaluose) receptūros, tuo pačiu principu pabandė pagaminti šviežią produktą. Čia pridurtina, kad kaimo kultūrai nebūdinga išmesti maistą – įprasta sunaudoti visus produktų likučius. Būtent dėl to Lorenzo Bianchino sugalvojo sumaišyti likučius, atlikusius gaminant pluoštinį sūrį, su grietinėle ir visa tai apgaubti įvalkalu, taip pat pagamintu iš pluoštinio sūrio.

Sūrio „Burrata di Andria“ forma – rankomis uždarytas krepšelis iš pluoštinio sūrio, o jo viduje – to paties pluoštinio sūrio plaušeliai su grietinėle. Grietinėlės ir pluoštinio sūrio plaušelių visuma vadinama stracciatella. Terminas stracciatella atėjęs būtent iš sūrio turinio paruošimo srities (it. stracciare reiškia plėšyti). Pluoštinis sūris yra suplėšomas rankomis, kad būtų gauti įvairių formų lakšteliai.

Vienas iš pirmųjų šio gaminio paminėjimų užfiksuotas 1931 m. leidinyje „Guida del Touring Club“. Sūrio „Burrata di Andria“ sėkmė iš karto taip milžiniškai išaugo ne tik Italijoje, bet ir užsienyje, kad Irano šachas tapo vienu ištikimiausių šio sūrio gerbėjų. Šio tipiško Apulijos produkto paprastas sviestinis skonis gali patenkinti visus tuos, kurie, norėdami pažinti Viduržemio jūros virtuvę, ieško paprastų, natūralių ir mažai apdorotų produktų.

Sūris „Burrata di Andria“ siūlomas daugybės pasaulio restoranų valgiaraščiuose, kuriuose pabrėžiama šio produkto vertė, nurodant jo kilmės vietą – Andriją. Buvo išlaikytas nepakitęs sūrio „Burrata di Andria“ gamybos tradicijos ir vietovės ryšys, o kartu produktas labai išpopuliarėjo, jei atsižvelgtume į tai, kad sūrio tinkamumo vartoti laikas yra trumpas ir tai riboja jo pardavimą. Kadangi tai produktas, kuris yra vartojamas šviežias, atrodytų, kad svarbiausi prekiautojai sūriui „Burrata di Andria“ neskiria dėmesio ir jis yra nustumtas į nišinę rinką. Nepaisant to, šis produktas turi nusistovėjusią paklausą, kuri aiškiai susijusi su puikia jo reputacija, įgyta tarp vartotojų.

Daugybė vietos ir užsienio žiniasklaidos straipsnių yra skirti šiam sūriui. Laikraščio „Corriere della Sera“1977 m. rugpjūčio 26 d. atliktame tyrime apie sūrį „Burrata di Andria“ kalbama kaip apie puikų Apulijos ir visos Pietų Italijos sūrio gaminį.

1999 m. gruodžio 16 d. laikraščio „Repubblica“ straipsnyje tarp saugotinų produktų yra minimas būtent „Burrata di Andria“.

Allanas Bay’us savo straipsnyje rašo, kad šis sūris yra pasakiškas ir išskirtinis (www.vivimilano.it/atavola).

Laikraščio „Il Sole 24 ore“1999 m. liepos 30 d. straipsnyje sūris „Burrata di Andria“ įvardijamas kaip puikus Apulijos gaminys.

Laikraščio „La Stampa“ straipsnyje „La Mondanità“, kurį parengė Vanna Pescatori, vertingasis sūris minimas prestižinės automobilių kompanijos „Ferrari“ rengtos iškilmingos vakarienės valgiaraštyje.

Davide Paolini laikraščio „Il Sole 24 ore“ sekmadienio priedo „Tempo Liberato“ straipsnyje „Giacimenti gustosi da salvaguardare“ sūrį „Burrata di Andria“ sieja su kitais puoselėtinais ir saugotinais Italijos kulinarijos paveldo gardumynais, kaip sūris „Mozzarella di Bufala Campana“, mėsos gaminys „Coppa Piacentina“, sūris „Caciocavallo Silano“ ir kt.

1990 m. rugpjūčio 18 d. Nicola Dante Basile laikraščio „Il Sole 24 ore“ žemės ūkio temoms skirto priedo straipsnyje „Formaggi, il pecorino guida l’export“ aprašo sūrį „Burrata di Andria“ kaip „reiklų“, be abejonės turėdamas omenyje, kiek dėmesio ir kone garbinimo reikalauja šis sūris.

2000 m. įsteigus (ministro dekretu Nr. 350/99) tradicinių produktų registrą prie Žemės ūkio politikos ministerijos, sūris „Burrata di Andria“ buvo iš karto įtrauktas į jo pirmąjį Apulijos regiono sąrašą.

Alberto Pejrano 2000 m. spalio 9 d. rubrikoje „I week end di Slow Food, i profumi della Puglia di Federico II“ šis sūris pavadintas „pieno brangakmeniu“. Interneto puslapio www.stayinitaly.com skyriuje apie Apulijos regioną sūris „Burrata di Andria“ minimas tarp kitų sūrių kaip tipiškas Apulijos gaminys. Keletas kitų autorių interneto puslapyje www.agipzone.com apibūdina sūrį „Burrata di Andria“ kaip itin subtilų.

Nepaisant to, kad sūrio „Burrata di Andria“ tinkamumo vartoti laikas yra trumpas, šis sūris yra labai vertinamas užsienyje, net ir tolimose šalyse, kaip Jungtinės Amerikos Valstijos, kur šį produktą kas savaitę siunčia keletas asocijuotųjų įmonių. Produkto populiarumą liudija valgiaraštis, sudarytas žinomos restoranų grandies „Il Fornaio“, kuri įprastai organizuoja teminius renginius, per kuriuos siūlomi tam tikri gardėsiai ir tipiški produktai.

Nuoroda į paskelbtą produkto specifikaciją

(Šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies antra pastraipa)

Visą produkto specifikacijos tekstą galima rasti interneto svetainėje http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

arba

Žemės ūkio, maisto produktų ir miškų ūkio politikos ministerijos interneto svetainėje (www.politicheagricole.it), ekrano dešinėje viršuje spaudžiant nuorodą „Prodotti DOP IGP“ (SKVN, SGN žymimi gaminiai), po to ekrano kairėje – „Prodotti DOP IGP STG“ (SKVN, SGN, GTG nuoroda žymimi gaminiai) ir galiausiai – „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“ (ES nagrinėjamos specifikacijos).


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.


Top