EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014XC0215(04)R(01)
Corrigendum to the Notice of initiation of an anti-dumping proceeding concerning imports of certain rainbow trout originating in Turkey ( OJ C 44, 15.2.2014 )
Pranešimo apie antidempingo tyrimo dėl tam tikrų importuojamų Turkijos kilmės vaivorykštinių upėtakių inicijavimą klaidų ištaisymas ( OL C 44, 2014 2 15 )
Pranešimo apie antidempingo tyrimo dėl tam tikrų importuojamų Turkijos kilmės vaivorykštinių upėtakių inicijavimą klaidų ištaisymas ( OL C 44, 2014 2 15 )
OJ C 297, 4.9.2014, p. 24–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.9.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 297/24 |
Pranešimo apie antidempingo tyrimo dėl tam tikrų importuojamų Turkijos kilmės vaivorykštinių upėtakių inicijavimą klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 44, 2014 m. vasario 15 d. )
(2014/C 297/08)
18 puslapis, 2 punktas, Tiriamasis produktas:
yra:
„Šiame tyrime nagrinėjamas produktas – gyvi, švieži, atšaldyti, užšaldyti arba rūkyti vaivorykštiniai upėtakiai (Oncorhynchus mykiss): neišdorotos žuvys (su galvomis ir žiaunomis, išskrostos, kurių kiekvienos svoris ne didesnis kaip 1,2 kg) arba žuvys be galvų, be žiaunų ar išskrostos (kurių kiekvienos svoris ne didesnis kaip 1 kg) arba filė (kurių kiekvienos svoris ne didesnis kaip 400 g).“,
turi būti:
„Šiame tyrime nagrinėjamas produktas – vaivorykštiniai upėtakiai (Oncorhynchus mykiss):
— |
kurių gyvasis svoris ne didesnis kaip 1,2 kg, arba |
— |
švieži, atšaldyti, užšaldyti ir (arba) rūkyti:
|