EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009AP0225

Medieną ir medienos produktus rinkai tiekiančių ūkio subjektų įsipareigojimai ***I 2009 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomi medieną ir medienos produktus rinkai tiekiančių ūkio subjektų įsipareigojimai (COM(2008)0644 – C6-0373/2008 – 2008/0198(COD))
P6_TC1-COD(2008)0198 Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2009 m. balandžio 22 d. , siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. …/2009, kuriuo nustatomi medieną ir medienos produktus rinkai tiekiančių ūkio subjektų įsipareigojimai
PRIEDAS

OJ C 184E, 8.7.2010, p. 145–161 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.7.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

CE 184/145


2009 m. balandžio 22 d., trečiadienis
Medieną ir medienos produktus rinkai tiekiančių ūkio subjektų įsipareigojimai ***I

P6_TA(2009)0225

2009 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomi medieną ir medienos produktus rinkai tiekiančių ūkio subjektų įsipareigojimai (COM(2008)0644 – C6-0373/2008 – 2008/0198(COD))

2010/C 184 E/39

(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2008)0644),

atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 175 straipsnio 1 dalį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6–0373/2008),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,

atsižvelgdamas į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto pranešimą ir Vystymosi komiteto bei Tarptautinės prekybos komiteto nuomones (A6–0115/2009),

1.

pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;

2.

ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;

3.

paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.


2009 m. balandžio 22 d., trečiadienis
P6_TC1-COD(2008)0198

Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2009 m. balandžio 22 d., siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. …/2009, kuriuo nustatomi medieną ir medienos produktus rinkai tiekiančių ūkio subjektų įsipareigojimai

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 175 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą║,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (2),

laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (3),

kadangi

(1)

Miškai teikia labai įvairią naudą aplinkai, ekonominei bei socialinei sritims, įskaitant medienos ir su mediena nesusijusius miško produktus, ▐aplinkosaugos paslaugas ir vietos bendruomenių gyvenamąją aplinką .

(2)

Miškai yra vertingas paveldas, kurį būtina saugoti, išsaugoti ir prireikus atkurti siekiant visų pirma išlaikyti biologinę įvairovę ir ekosistemų funkcijas, apsaugoti klimatą ir užtikrinti vietinių tautų, vietos gyventojų ir bendruomenių, kurioms miškai yra pajamų šaltinis, teises.

(3)

Miškai – tai ekonominio pobūdžio ištekliai, nes jų auginimas sukuria gerovę ir užimtumą. Be to, miškų auginimas daro teigiamą poveikį klimatui, nes miško produktais galima pakeisti daugiau energijos naudojančius produktus.

(4)

Labai svarbu, ypač klimato apsaugos požiūriu, kad Bendrijos rinkoje veikiantys subrangovai teiktų rinkai tik teisėtai paruoštą medieną, nes tiekiant tokią medieną užtikrinama, kad nesutriktų svarbi miškų, kaip anglies dvideginio sugėrimo priemonių, funkcija. Be to, teisėtai paruoštos medienos naudojimas kaip statybinės medžiagos, pvz., statant medinius namus, ilgalaikėje perspektyvoje padeda nuolatos blokuoti anglies dvideginį.

(5)

Miškų ūkis užtikrina labai didelę dalį socialinės ir ekonominės plėtros besivystančiose šalyse ir yra pagrindinis daugybės žmonių tose šalyse pajamų šaltinis. Taigi svarbu neriboti minėtos plėtros ir pajamų šaltinio, o sutelkti dėmesį į tai, kaip tose šalyse skatinti darnesnę miškų ūkio plėtrą.

(6)

Dėl didėjančios medienos ir medienos produktų paklausos visame pasaulyje ir institucinio pobūdžio bei valdymo trūkumų, būdingų kai kurių medieną gaminančių šalių miškų sektoriui, neteisėta medienos ruoša ir su ja susijusi prekyba kelia vis didesnį susirūpinimą.

(7)

Akivaizdu, kad dažnai pernelyg daug eikvojami gamtiniai miškų ištekliai ir pernelyg didelė medienos bei medienos produktų paklausa ir kad Bendrija turi sumažinti savo poveikį miškų ekosistemoms nepriklausomai nuo poveikio pasireiškimo vietos.

(8)

Neteisėta medienos ruoša kartu su institucinio pobūdžio ir valdymo trūkumais daugelio medieną gaminančių šalių miškų sektoriuje yra plačiai paplitusi problema, kelianti didelį susirūpinimą tarptautiniu mastu. Neteisėta medienos ruoša kelia didelę grėsmę miškams, nes skatina miškų kirtimą ir miškų nykimą , dėl kurių susidaro apie 20 % visų išmetamų CO2 dujų, skatina miškų plotų virtimą dykumomis ir stepėmis, didina dirvos eroziją ir stiprina ekstremalių klimato reiškinių ir po jų kylančių potvynių galią , kelia grėsmę biologinei įvairovei, kenkia vietinių tautų gyvenamajai aplinkai, žlugdo darnųjį miškų ūkį ir plėtrą. Be to, tai turi ir socialinį, politinį bei ekonominį poveikį, kuris dažnai trukdo daryti pažangą siekiant gero valdymo tikslų, ir kelia pavojų vietos bendruomenėms, kurioms miškai yra pajamų šaltinis, ir vietinių tautų teisėms .

(9)

Šiuo reglamentu siekiama ES sustabdyti prekybą neteisėtai paruošta mediena ir iš tokios medienos pagamintais produktais ir padėti sustabdyti miškų kirtimą ir naikinimą bei su tuo susijusį anglies dvideginio išmetimą ir biologinės įvairovės mažėjimą pasaulio mastu, taip pat skatinant tvarų ekonominį augimą, darnų žmonių vystymąsi ir pagarbą vietinėms tautoms bei gyventojams. Reglamentas turėtų padėti įvykdyti šiuos įsipareigojimus ir pažadus, įtrauktus, be kita ko, į šiuos dokumentus: 1992 m. priimtą Konvenciją dėl biologinės įvairovės (angl. CBD); 1973 m. Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvenciją (CITES); 1983 m., 1994 m. ir 2006 m. sudarytus Tarptautinės tropikų medienos organizacijos susitarimus; 2002 m. Jungtinių Tautų Bendrąją klimato kaitos konvenciją (JTBKKK); 1994 m. Jungtinių Tautų organizacijos konvenciją dėl kovos su dykumėjimu; 1992 m. Rio de Žaneiro deklaraciją dėl aplinkos ir plėtros; 2002 m. rugsėjo 4 d. pasaulio aukščiausiojo lygio susitikime dėl tvaraus vystymosi priimtą Johanesburgo deklaraciją ir įgyvendinimo planą; JT Tarpvyriausybinės miškų komisijos pasiūlymus dėl veiksmų, patvirtintus 1997 m. Jungtinių Tautų Generalinės Asamblėjos specialiojoje sesijoje (JTGASS) ir JT Tarpvyriausybinio miškų forumo; 1992 m. Jungtinių Tautų aplinkos ir vystymosi konferencijos (JTAVK) teisiškai neprivalomą autoritetingą Pasaulinio konsensuso dėl visų miško rūšių tvarkymo, apsaugos ir tvaraus vystymo principų išdėstymą; 1992 m. birželio mėn. JTAVK priimtą Darbotvarkę 21; 1997 m. JTGASS rezoliuciją „Darbotvarkės 21 tolesnio įgyvendinimo programa“; 2000 m. tūkstantmečio deklaraciją; 1982 m. Pasaulinę gamtos chartiją; 1972 m. Jungtinių Tautų Konferencijos dėl žmonių aplinkos deklaraciją; 1972 m. Žmonių aplinkos veiksmų planą; Jungtinių Tautų miškų forumo rezoliuciją 4/2; 1979 m. konvenciją dėl Europos laukinės gamtos ir aplinkos; JT 2003 m. konvenciją prieš korupciją (JTKPK).

(10)

2002 m. liepos 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1600/2002/EB, kuriame išdėstoma šeštoji aplinkosaugos veiksmų programa  (4) , veiklos prioritetu nurodomas galimybių imtis aktyvių priemonių siekiant užkirsti kelią prekybai neteisėtai paruošta mediena ir kovoti su ja tyrimas bei tolesnis aktyvus Bendrijos ir valstybių narių dalyvavimas įgyvendinant visuotines ir regioniniu lygiu priimtas rezoliucijas ir susitarimus klausimais, susijusiais su miškais.

(11)

2003 m. gegužės 21 d. Komisijos komunikate „Dėl su miškininkyste susijusių teisės aktų įgyvendinimo, miškų išteklių valdymo ir prekyba mediena (FLEGT): pasiūlymas dėl ES veiksmų plano“ pasiūlytas priemonių rinkinys, kuriuo siekiama padėti tarptautiniu mastu spręsti neteisėtos medienos ruošos ir su ja susijusios prekybos problemą, taip pat prisidėti siekiant platesnio darnios miškotvarkos tikslo  (5).

(12)

Taryba ir Europos Parlamentas, pripažindami, kad Bendrija, vykdydama tvarios plėtros, darnios miškotvarkos ir skurdo mažinimo, taip pat socialinio teisingumo ir nacionalinio suverenumo programą, taip pat turi padėti tarptautiniu mastu spręsti neteisėtos medienos ruošos problemą ir remti tvarią teisėtą medienos ruošą , palankiai įvertino tą komunikatą.

(13)

Atsižvelgdama į komunikato tikslą, t. y. užtikrinti, kad į Bendriją patektų tik pagal šalies gamintojos nacionalinius teisės aktus pagaminti medienos produktai, Bendrija derėjosi su medieną gaminančiomis šalimis (šalimis partnerėmis) dėl savanoriškų partnerystės susitarimų (SPS), kuriais tos šalys teisiškai įpareigojamos įgyvendinti licencijavimo schemą ir reglamentuoti SPS nurodytos medienos ir medienos produktų prekybą.

(14)

Vesdama dvišales derybas su daugiausia medienos naudojančiomis šalimis, būtent JAV, Kinija, Rusija ir Japonija, Bendrija taip pat turėtų siekti aptarti nelegalios medienos ruošos problemą, suderinti atitinkamus įpareigojimus, taikomus ūkio subjektams jų prekybos mediena rinkose, ir sukurti nepriklausomą ir visuotinę perspėjimo sistemą bei neteisėtos medienos ruošos registrą, kurį, pvz., sudarytų Interpolas ir atitinkamas JT organas, naudodamiesi naujausiomis palydovinio stebėjimo technologijomis.

(15)

Šalių, kuriose yra tarptautinės ekologinės svarbos miškų, ūkio subjektams turėtų būti taikomi ypatingi įpareigojimai tvariai naudoti medieną.

(16)

Atsižvelgiant į problemos mastą bei jos sprendimo skubumą, būtina aktyviai remti kovą su neteisėta medienos ruoša ir su ja susijusia prekyba, sumažinti Bendrijos poveikį miškų ekosistemoms , papildyti ir sustiprinti SPS iniciatyvą bei pagerinti sąveiką tarp skurdo mažinimo , miškų išsaugojimo politikos ir politikos, kuria siekiama užtikrinti aukšto lygio aplinkos apsaugą, įskaitant kovos su klimato kaita ir biologinės įvairovės nykimu politiką.

(17)

Pagal prevencijos principą visi tiekimo grandinės dalyviai turėtų dalytis atsakomybe neleisti kilti pavojui, kad neteisėtai paruošta mediena ir jos produktai patektų į rinką.

(18)

Reikėtų atsižvelgti į šalių, su Bendrija sudariusių FLEGT SPS, pastangas ir šiuose susitarimuose nustatytus principus, ypač į teisėtai paruoštos medienos apibrėžimą. Be to, būtina atsižvelgti į tai, kad pagal FLEGT licencijavimo schemą į Bendriją eksportuojama tik pagal atitinkamus nacionalinius teisės aktus ruošiama mediena ir medienos produktai. Todėl turėtų būti laikoma, kad 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2173/2005 dėl FLEGT licencijavimo schemos medienos importui į Europos bendriją sukūrimo (6) II ir III prieduose išvardyti medienos produktai, kurių kilmės šalys – to reglamento ║I priede išvardytos šalys, yra ruošiami teisėtai, su sąlyga, kad jie atitinka tą reglamentą ir jo įgyvendinimo nuostatas. SPS nustatyti principai, ypač susiję su „teisėtai paruoštos medienos“ apibrėžtimi, turi apimti ir garantuoti darnią miškotvarką, biologinės įvairovės palaikymą, vietos bendruomenių, kurios priklausomos nuo miškų, apsaugą ir jų teisių užtikrinimą, vietinių tautų apsaugą ir jų teisių užtikrinimą.

(19)

Taip pat derėtų atsižvelgti į tai, kad Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencijoje (CITES) reikalaujama, kad ją pasirašiusios šalys CITES eksporto leidimą suteiktų tik kai CITES išvardytų rūšių produktai paruošti, inter alia, pagal eksportuojančios šalies teisės aktus. Todėl turėtų būti laikoma, kad 1996 m. gruodžio 9 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą (7) A, B ir C prieduose išvardytų rūšių medienos produktai yra paruošti teisėtai, jeigu jie atitinka tą reglamentą ir jo įgyvendinimo nuostatas.

(20)

Atsižvelgiant į neteisėtos medienos ruošos problemos sudėtingumą, susijusį su ją lemiančiais veiksniais ir poveikiu, ir siekiant atgrasinti ūkio subjektus vykdyti neteisėtą veiklą, reikėtų numatyti priemones, reguliuojančias ūkio subjektų veiklą. Reikalavimų ir pareigų didinimas bei teisinių priemonių, skirtų bausti ūkio subjektams, kurie turi nelegalią medieną ir medienos produktus ir pateikia tokią medieną ir medienos produktus į Bendrijos rinką ar tiekia Bendrijos rinkai, stiprinimas – tai viena veiksmingiausių priemonių siekiant atgrasinti ūkio subjektus nuo prekybos su nelegaliais tiekėjais.

(21)

Kadangi nėra tarptautiniu mastu sutarto apibrėžimo, visų pirma šalies, kurioje paruošta mediena, teisės aktais turėtų būti remiamasi apibrėžiant tai, kas laikytina neteisėta medienos ruoša. Taikant teisėtumo standartus reikėtų atsižvelgti į tolesnį svarstymą tarptautinių standartų, be kita ko, Afrikos medienos organizacijos standartų; Tarptautinės atogrąžų medienos organizacijos tarptautinių standartų; Monrealio proceso temperatūros ir šiaurės miškų išsaugojimo bei darnaus miškų valdymo kriterijų ir rodiklių; ir visos Europos miškų proceso dėl darnios miškotvarkos kriterijų ir rodiklių, svarstymą. Tokių teisėtumo standartų taikymas turėtų padėti įgyvendinti tarptautinius įsipareigojimus, principus ir rekomendacijas, įskaitant susijusias su klimato kaitos mažinimu, biologinės įvairovės mažėjimo stabdymu, skurdo mažinimu, dykumėjimo mažinimu ir vietinių tautų bei nuo miškų priklausomų bendruomenių teisių apsauga ir rėmimu. Medieną ruošianti šalis turėtų užtikrinti visos medienos ruošos inventorizaciją, įskaitant išsamią informaciją apie medžių rūšis ir maksimalų medienos gamybos mastą.

(22)

Daugelis medienos produktų yra daug kartų apdorojami prieš tai ir po to, kai jie pirmą kartą pateikiami rinkai. Siekiant užtikrinti, kad nebūtų užkraunama perteklinė administracinė našta, reikalavimai, kuriais siekiama įvesti visą priemonių ir procedūrų sistemą (deramo patikrinimo sistemą) siekiant sumažinti neteisėtai paruoštos medienos ir medienos produktų tiekimo rinkai pavojų, turėtų būti taikomi ne visiems platinimo grandinėje veikiantiems ūkio subjektams, o tik tiems iš jų, kurie medieną ir medienos produktus rinkai pateikia pirmą kartą. Vis dėlto visi tiekimo grandinės ūkio subjektai turėtų būti įpareigoti paisyti svarbiausio draudimo sudaryti galimybę gauti rinkoje neteisėtai įsigytos medienos arba medienos produktų, ir šiuo tikslu jie privalo imtis tinkamų atsargumo priemonių .

(23)

Visi Bendrijos rinkoje veikiantys medienos ir medienos produktų platinimo grandinės ūkio subjektai (prekiautojai ir gamintojai) ant siūlomų produktų turėtų aiškiai nurodyti šaltinį arba tiekėją, iš kurio gauta mediena.

(24)

Medieną ir medienos produktus Bendrijos rinkai pirmą kartą tiekiantys ūkio subjektai, siekiantys sumažinti neteisėtai paruoštos medienos ir medienos produktų tiekimo pavojų, taikydami ║deramo patikrinimo sistemą ║ turėtų atlikti deramą patikrinimą.

(25)

Deramo patikrinimo sistema turėtų suteikti galimybę sužinoti apie Bendrijos rinkoje tiekiamų medienos ir medienos produktų šaltinius bei tiekėjus ir gauti informaciją, susijusią su taikomų teisės aktų reikalavimų vykdymu.

(26)

Komisija ir valstybės narės, įgyvendindamos šį reglamentą, turėtų itin atsižvelgti į ypatingą mažų ir vidutinių įmonių (MVĮ) pažeidžiamumą ir ribotus išteklius. Itin svarbu neapkrauti MVĮ sudėtingomis taisyklėmis, kurios trukdytų jų plėtrai. Taigi Komisija, kiek įmanoma, remdamasi būsimajame Smulkaus verslo akte nustatytomis priemonėmis ir principais, turėtų parengti supaprastintas sistemas dėl MVĮ įpareigojimų pagal šį reglamentą, nekeliant pavojaus jo tikslui ir paskirčiai, ir pasiūlyti MVĮ pagrįstas alternatyvas, leidžiančias joms veikti laikantis Bendrijos teisės aktų.

(27)

▐Siekiant palengvinti šio reglamento įgyvendinamą ir prisidėti prie gerosios patirties plėtojimo, tikslinga pripažinti organizacijas, nustačiusias tinkamus ir veiksmingus deramo patikrinimo sistemų įgyvendinimo reikalavimus. Tokių pripažintų organizacijų sąrašas turėtų būti paskelbtas viešai.

(28)

Tuo pačiu tikslu Europos Sąjunga turėtų skatinti minėtąsias organizacijas bendradarbiauti su aplinkos apsaugos ir žmogaus teisių organizacijomis tam, kad būtų remiamos deramo patikrinimo sistemos ir jų stebėsena.

(29)

Kompetentingos institucijos turėtų stebėti, ar ūkio subjektai laikosi įsipareigojimų, išdėstytų šiame reglamente. Šiuo tikslu kompetentingos institucijos turėtų atlikti oficialią kontrolę, įskaitant muitinės patikras, ir reikalauti, kad ūkio subjektai prireikus imtųsi taisomųjų priemonių.

(30)

Kompetentingos institucijos turėtų saugoti kontrolės įrašus ir jų santraukas viešai skelbti pagal 2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/4/EB dėl visuomenės galimybės susipažinti su informacija apie aplinką (8).

(31)

Atsižvelgiant į tai, kad neteisėta medienos ruoša ir su ja susijusi prekyba vykdoma tarptautiniu lygmeniu, kompetentingos institucijos turėtų bendradarbiauti tarpusavyje , su aplinkos apsaugos organizacijomis, žmogaus teisių organizacijomis ir trečiųjų šalių administracinėmis institucijomis ir (arba) Komisija.

(32)

Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad už šio reglamento pažeidimus būtų taikomos veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios sankcijos.

(33)

Šiam reglamentui įgyvendinti būtinos priemonės turėtų būti tvirtinamos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (9).

(34)

Pirmiausia Komisijai turėtų būti suteikta teisė priimti išsamias deramo patikrinimo sistemos taikymo taisykles, visų pirma neteisėtai paruoštos medienos ir medienos produktų tiekimo rinkai rizikos vertinimo kriterijus, nustatyti stebėsenos organizacijų parengtų deramo patikrinimo sistemų pripažinimo kriterijus ir patikslinti medienos ir medienos produktų, kuriems taikomas šis reglamentas, sąrašą, kai tokia būtinybė iškyla dėl medienos ar medienos produktų techninių charakteristikų, galutinio naudojimo ar gamybos procesų. Kadangi tos priemonės yra bendro pobūdžio ir skirtos iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant naujomis neesminėmis nuostatomis, jos turi būti tvirtinamos pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

(35)

Darnaus miškų ūkio plėtra – nuolatinis procesas, todėl šis reglamentas turėtų būti reguliariai vertinamas, atnaujinamas ir keičiamas atsižvelgiant į naujausių mokslinių tyrimų rezultatus. Todėl Komisija turėtų reguliariai analizuoti naujausius turimus mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos rezultatus ir šios analizės išvadas bei siūlomus pakeitimus pateikti ataskaitoje Europos Parlamentui.

(36)

Siekiant užtikrinti sklandų miško produktų vidaus rinkos veikimą, Komisija turėtų nuolat nagrinėti šio reglamento poveikį. Ypatingą dėmesį reikėtų atkreipti į tai, kokį poveikį reglamentas daro Bendrijos rinkoje veikiančioms mažoms ir vidutinėms įmonėms. Todėl Komisija greta poveikio darniai miškotvarkai turėtų atitinkamai ir reguliariai atlikti reglamento poveikio vidaus rinkoje tyrimą ir poveikio analizę, skirdama ypatingą dėmesį mažoms ir vidutinėms įmonėms. Vėliau Komisija turėtų pateikti Europos Parlamentui savo analizės, išvadų ir siūlomų priemonių ataskaitą.

(37)

Kadangi šio reglamento tikslų, t. y. papildyti ir sustiprinti esamą politikos sistemą ir padėti kovoti su neteisėta medienos ruoša ir su ja susijusia prekyba, valstybės narės negali deramai pasiekti, ir kadangi dėl jo masto to tikslo būtų geriau siekti Bendrijos lygiu, laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Bendrija gali patvirtinti priemones. Pagal tame pačiame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiame reglamente neviršijama to, kas būtina šiems tikslams pasiekti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Dalykas ir tikslas

Šiuo reglamentu nustatomi ūkio subjektų, pateikiančių medieną ir medienos produktus į rinką arba tiekiančių juos rinkai , įsipareigojimai.

Ūkio subjektai užtikrina, kad rinkai būtų tiekiama tik teisėtai paruošta mediena ir medienos produktai.

Ūkio subjektai, kurie pateikia medieną ir medienos produktus į rinką, taiko deramo patikrinimo sistemą.

2 straipsnis

Apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų sąvokų apibrėžtys:

║a)   mediena ir medienos produktai– priede nurodyti mediena ir medienos produktai be išimčių ;

b)     „tiekimas rinkai“

medienos ir medienos produktų, skirtų platinti, vartoti ar naudoti, tiekimas Bendrijos rinkoje vykdant komercinę veiklą už atlygį arba be jo;

c)   „pateikimas į rinką“– medienos ir medienos produktų tiekimas Bendrijos rinkai pirmą kartą; vėlesnis medienos perdirbimas ir platinimas nelaikomi pateikimu į rinką;

d)   ūkio subjektas– fizinis ar juridinis asmuo, pateikiantis medieną ar medienos produktus į rinką arba tiekiantis juos rinkai ;

e)   teisėtai paruošta– paruošta pagal taikomus ruošos šalies teisės aktus;

f)     „rizika“

tikimybė, kad į Bendriją importuojama, iš jos eksportuojama ir Bendrijos teritorijoje prekiaujama mediena ir medienos produktais, gautais iš neteisėtų šaltinių, ir minėtosios veiklos pasekmių dydis;

g)   rizikos valdymas sistemingas rizikos nustatymas ir visumos priemonių ir procedūrų įgyvendinimas , siekiant kuo labiau sumažinti neteisėtai paruoštos medienos ir medienos produktų pateikimo į rinką pavojų;

h)   taikomi teisės aktai nacionaliniai, regioniniai ar tarptautiniai teisės aktai, ypač susiję su biologinės įvairovės išsaugojimu, miškotvarka, išteklių naudojimo teisėmis ir nepalankaus poveikio aplinkai mažinimu; be to, juose turėtų būti atsižvelgiama į turto valdymo teisę, vietinių tautų teises, darbo ir bendruomenės gerovės teisės aktus, mokesčius, importo arba eksporto muitus, atskaitymus žemės savininkams arba mokesčius, susijusius su medienos ruoša, transportavimu ir prekyba;

i)     „darni miškotvarka“

tai miškų ir miškingų teritorijų valdymas ir naudojimas tokiu būdu ir mastu, kad būtų išlaikoma jų biologinė įvairovė, produktyvumas, sugebėjimas atsinaujinti, gyvybingumas ir galimybė dabar ir ateityje atlikti svarbias ekologines, ekonomines ir socialines funkcijas vietos, nacionaliniu ir pasaulio lygmenimis nedarant žalos kitoms ekosistemoms;

j)   medienos ruošos šalis– šalis, kurioje paruošta mediena ar medienos produktuose naudota mediena;

k)   „stebėsenos organizacija– juridinis asmuo arba naryste pagrįsta asociacija ▐, turinti juridinio asmens teises ir pakankamai patirties, kad galėtų stebėti, ar ūkio subjektai, patvirtinti kaip taikantys deramo patikrinimo sistemas, taiko tokias sistemas, ir užtikrinti jų taikymą, kuri yra teisiškai nepriklausoma nuo ūkio subjektų, kuriuos ji patvirtina ;

l)     „atsekamumas“

tai gebėjimas atsekti ir stebėti, kur yra mediena arba medienos produktai visais gamybos, perdirbimo ir platinimo etapais.

3 straipsnis

Ūkio subjektų įsipareigojimai

1.   Ūkio subjektai užtikrina, kad jie pateikia į rinką arba tiekia rinkai tik teisėtai paruoštą medieną ir medienos produktus.

2.   Ūkio subjektai, kurie pateikia medieną ir medienos produktus į rinką, nustato deramo patikrinimo sistemą, į kurią įtraukti 4 straipsnyje nurodyti elementai, arba taiko 6 straipsnio 1 dalyje nurodytos pripažintos stebėsenos organizacijos deramo patikrinimo sistemą.

Esama nacionalinė teisėkūros priežiūra ir bet kokia savanoriška priežiūros mechanizmo grandinė, atitinkanti šio reglamento reikalavimus, gali būti naudojama kaip deramo patikrinimo sistemos pagrindas.

3.     Ūkio subjektai, tiekiantys medieną ir medienos produktus rinkai per tiekimo grandinę, turi turėti galimybę:

i)

nustatyti ūkio subjektą, kuris tiekia medieną ir medienos produktus bei ūkio subjektą, kuriam tiekiama mediena ir medienos produktai;

ii)

gavę prašymą, pateikti informaciją apie rūšių pavadinimus, medienos ruošos šalį ar šalis ir, kai įmanoma, kilmės koncesiją;

iii)

prireikus patikrinti, ar ūkio subjektas, kuris pirmą kartą pateikė medieną ir medienos produktus į rinką, įvykdė šiame reglamente nurodytus įpareigojimus.

4.   Šiame reglamente laikoma, kad Tarybos reglamento (EB) Nr. 2173/2005 II ir III prieduose išvardyti medienos produktai, kurių kilmės šalys – to reglamento ║ I priede išvardytos šalys ir kurie atitinka reglamentą ir jo įgyvendinimo nuostatas, yra paruošti teisėtai.

5.   Laikoma, kad Tarybos reglamento (EB) Nr. 338/97 A, B ir C prieduose išvardytų rūšių medienos produktai, kurie atitinka tą reglamentą ir jo įgyvendinimo nuostatas, yra paruošti teisėtai.

4 straipsnis

Deramo patikrinimo sistemos

1.   3 straipsnio 2 dalyje minima deramo patikrinimo sistema:

a)

taikydami atsekamumo sistemą ir stebėsenos organizacijos trečiajai šaliai suteikiamą patvirtinimą, užtikrina, kad į rinką būtų pateikiama tik teisėtai paruošta mediena ir medienos produktai;

b)

apima priemones, skirtas nustatyti:

i)

kilmės šaliai, kilmės miškui ir prireikus miško ruošos koncesijai;

ii)

rūšies pavadinimui, įskaitant mokslinį pavadinimą;

iii)

vertei;

iv)

tūriui ir (arba) svoriui;

║v)

ar mediena bei medienos produktuose naudota mediena paruošta teisėtai;

vi)

medieną ir medienos produktus tiekusių ūkio subjektų pavadinimui ir adresui;

vii)

fiziniam ar juridiniam asmeniui, atsakingam už medienos ruošą;

viii)

ūkio subjektui, kuriam tiekiama mediena ir medienos produktai.

Šios priemonės pagrindžiamos atitinkamais dokumentais, kuriuos ūkio subjektai arba stebėsenos organizacijos saugo duomenų bazėje.

c)

apima rizikos valdymo procedūrą, kurią sudaro šie elementai:

i)

metodiškas rizikos nustatymas, be kita ko, renkant duomenis ir informaciją ir naudojantis tarptautiniais, Bendrijos arba nacionaliniais šaltiniais;

ii)

visų priemonių, kurios būtinos siekiant apriboti rizikos tikimybę, įgyvendinimas;

iii)

procedūrų, kurios reguliariai taikomos siekiant patikrinti, ar i ir ii punktuose nurodytos priemonės veiksmingos, ir prireikus jas peržiūrėti, nustatymas;

iv)

įrašai, iš kurių galima spręsti, kad veiksmingai taikomos i–iii punktuose nustatytos priemonės.

d)

numatyti auditą, kurio tikslas – užtikrinti veiksmingą deramo patikrinimo sistemos taikymą.

2.   Komisija, siekdama užtikrinti, kad taisyklės būtų aiškinamos vienodai ir ūkio subjektai veiksmingai jų laikytųsi, patvirtina šio straipsnio įgyvendinimo priemones. Visų pirma Komisija nustato kriterijus, pagal kuriuos būtų vertinama, ar esama neteisėtai paruoštos medienos ir medienos produktų pateikimo į Bendrijos rinką rizikos. Nustatydama tokius kriterijus, Komisija ypač atsižvelgia į specialiąją MVĮ padėtį ir pajėgumus ir, kai įmanoma, pasiūlo toms įmonėms pritaikytas ir supaprastintas ataskaitų teikimo ir kontrolės sistemų alternatyvas tam, kad tos sistemos netaptų pernelyg didele našta.

Atsižvelgiant į veiksnius, susijusius su produkto tipu, šaltiniu ar tiekimo grandinės sudėtingumu, kai kurių kategorijų mediena ir medienos produktai ar tiekėjai priskiriami vadinamajai didelės rizikos grupei, ir todėl ūkio subjektai turi prisiimti papildomų deramo patikrinimo įsipareigojimų .

Papildomi deramo patikrinimo įpareigojimai, be kita ko, apima :

reikalavimą pateikti papildomų dokumentų, duomenų ar informacijos,

reikalavimą, kad būtų atliekami trečiosios šalies vykdomi auditai.

Ūkio subjektai priskiriamais didelės rizikos grupei laiko medieną ir medienos produktus iš:

konflikto zonų arba šalių ir (arba) regionų, kuriems taikomas JT Saugumo Tarybos draudimas eksportuoti medieną,

šalių, apie kurių prastą miškų valdymą, miškų teisės vykdymo užtikrinimą ar didelio masto korupciją nuolat gaunama patikimos informacijos,

šalių, kuriose pagal Maisto ir žemės ūkio organizacijos (angl. FAO) statistikos duomenis mažėja miškų plotų,

atsargų, apie kurias vartotojai arba išorės šalys pateikė patikimų įrodymų dėl galimų pažeidimų, kurie nepaneigti atlikus tyrimą.

Komisija sudaro didelės rizikos medienos ir medienos produktų šaltinių arba tiekėjų registrą.

Priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant, tvirtinamos pagal 12 straipsnio 2 dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

Atitinkamos suinteresuotosios šalys konsultuojasi prieš priimdamos papildomas įgyvendinimo priemones.

3.     Galimybės patekti į medienos ir medienos produktų rinką požiūriu atskiroms valstybėms narėms nedraudžiama nustatyti griežtesnius nei nustatytieji šiame reglamente medienos ruošos ir kilmės reikalavimus, susijusius su darnumu, aplinkos apsauga, biologinės įvairovės ir ekosistemos išsaugojimu, vietos bendruomenių gyvenamosios aplinkos apsauga, bendruomenių, kurioms miškai yra pajamų šaltinis, apsauga, vietinių tautų apsauga ir jų teisėmis bei žmogaus teisėmis.

5 straipsnis

Ženklinimas

Valstybės narės užtikrina, kad ne vėliau kaip … (10) visa mediena ir visi medienos produktai, pateikti į rinką ir tiekiami rinkai, būtų pradėti tinkamai ženklinti pateikiant 3 straipsnio 3 dalyje nurodytą informaciją.

6 straipsnis

Stebėsenos organizacijų pripažinimas

1.    Komisija, atsižvelgdama į 12 straipsnio 3 dalyje nustatytą reguliavimo procedūrą, pripažįsta stebėsenos organizacija privatų arba viešąjį subjektą, parengusį deramo patikrinimo sistemą, kurioje yra 4 straipsnio 1 dalyje išdėstyti elementai.

2.     Viešasis subjektas, kuris prašo 1 dalyje numatyto pripažinimo, turi atitikti šiuos reikalavimus:

║a)

yra juridinis asmuo;

b)

jo veikla reglamentuojama pagal viešąją teisę;

c)

įsteigtas atlikti tam tikras su miškų sektoriumi susijusias funkcijas;

d)

daugiausia finansuojamas valstybės, regionų ar vietos valdžios institucijų ar kitų įstaigų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, lėšomis;

e)

reikalauja, kad jo patvirtinti ūkio subjektai taikytų jo parengtą deramo patikrinimo sistemą;

f)

taiko stebėsenos sistemą, kuri padeda užtikrinti, kad ūkio subjektai, kuriuos jis patvirtino kaip taikančius jo deramo patikrinimo sistemą, tokią sistemą taikytų;

g)

patvirtintam ūkio subjektui, kuris nesilaiko jo deramo patikrinimo sistemos, taiko reikiamas drausminimo priemones; drausminimo priemonėms priskiriama pranešimas apie nustatytą atvejį atitinkamai nacionalinei kompetentingai institucijai;

h)

neturi interesų konflikto su kompetentingomis institucijomis.

3.     Privatus subjektas, kuris prašo 1 dalyje numatyto pripažinimo, turi atitikti šiuos reikalavimus:

a)

yra juridinis asmuo;

b)

jo veikla reglamentuojama pagal privatinę teisę;

c)

turi tinkamą patirtį;

d)

teisiškai nepriklauso nuo jo patvirtinamų ūkio subjektų;

e)

ūkio subjektai, kuriuos jis patvirtina, pagal subjekto įstatus įpareigojami naudoti jo deramo patikrinimo sistemą;

f)

taiko stebėsenos sistemą, kuri padeda užtikrinti, kad ūkio subjektai, kuriuos jis patvirtino kaip taikančius jo deramo patikrinimo sistemą, tokią sistemą taikytų;

g)

patvirtintam ūkio subjektui, kuris nesilaiko jo deramo patikrinimo sistemos, taiko reikiamas drausminimo priemones; drausminimo priemonėms priskiriama pranešimas apie nustatytą atvejį atitinkamai nacionalinei kompetentingai institucijai.

4.   Stebėsenos organizacija Komisijai kartu su pripažinimo paraiška pateikia tokią informaciją:

║a)

savo įstatus;

║b)

jos vardu įgaliotų veikti asmenų pavardes;

c)

dokumentus, kuriais gali įrodyti savo atitinkamą kompetenciją;

d)

išsamų savo deramo patikrinimo sistemos aprašymą.

5.    Komisija, laikydamasi 12 straipsnio 3 dalyje nustatytos tvarkos, per tris mėnesius nuo tada, kai stebėsenos organizacija pateikia paraišką, arba nuo tada, kai gauna pranešimą iš valstybės narės kompetentingos institucijos, kuri rekomenduoja organizaciją pripažinti, nusprendžia, ar tokią stebėsenos organizaciją pripažinti.

Per 15 dienų nuo sprendimo priėmimo dienos sprendimą dėl tokios stebėsenos organizacijos pripažinimo Komisija perduoda kartu su paraiškos kopija valstybės narės kompetentingai institucijai, kurios jusrisdikcijai priklauso ši organizacija.

Valstybių narių kompetentingos institucijos reguliariai arba gavusios susirūpinimą keliančius pranešimus iš trečiųjų šalių vykdo patikras, įskaitant vietoje atliekamus auditus, siekdamos nustatyti, ar stebėsenos organizacijos atitinka 1 dalyje nustatytus reikalavimus. Visuomenei sudaromos galimybės susipažinti su patikros ataskaitomis.

Jei atlikdamos šias patikras kompetentingos institucijos išsiaiškina, kad stebėsenos organizacijos neatitinka 1 ir 2 arba 1 ir 3 dalyje nustatytų reikalavimų, jos nedelsiant informuoja Komisiją ir perduoda jai visus susijusius įrodymus.

6.    Komisija, laikydamasi 12 straipsnio 3 dalyje nustatytos tvarkos , panaikina stebėsenos organizacijos pripažinimą, jeigu nustatoma, kad nebesilaikoma 1 ir 2 dalyse arba 1 ir 3 dalyse nustatytų reikalavimų.

7.   Kompetentingos institucijos per du mėnesius praneša Komisijai apie kiekvieną sprendimą rekomenduoti stebėsenos organizacijai suteikti ar atsisakyti suteikti pripažinimą, arba tokį pripažinimą panaikinti .

8.   Komisija priima šio straipsnio įgyvendinimo priemones.

Priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant, tvirtinamos pagal 12 straipsnio 2 dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

7 straipsnis

Stebėsenos organizacijų sąrašas

Komisija pripažintų stebėsenos organizacijų sąrašą paskelbia Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje ir pateikia jį savo interneto svetainėje. Sąrašas nuolat atnaujinamas.

8 straipsnis

Stebėsenos ir kontrolės priemonės

1.    Kompetentingos institucijos, siekdamos nustatyti, ar ūkio subjektai laikosi 3 straipsnio 1 , 2 ir 3 dalyse ir 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų reikalavimų, vykdo kontrolę .

2.     Kontrolė vykdoma pagal metinį planą ir (arba) gavus susirūpinimą keliančius pranešimus iš trečiųjų šalių; arba visais atvejais, kai valstybės narės kompetentinga institucija turi informacijos, kuri kelia abejonių dėl to, ar ūkio subjektas laikosi šiame reglamente nurodytų deramo patikrinimo sistemų reikalavimų.

3.     Kontrolė, be kita ko, gali apimti:

a)

techninių ir valdymo sistemų bei deramo patikrinimo procedūrų ir ūkio subjektų taikomo rizikos įvertinimo tikrinimą;

b)

dokumentų ir įrašų, iš kurių galima spręsti, ar sistema ir procedūros veikia tinkamai, tikrinimą;

c)

patikrinimus vietoje, įskaitant auditą vietoje.

4.     Kompetentingos institucijos privalo turėti patikimą atsekamumo sistemą, skirtą tarptautiniu mastu parduodamiems medienos produktams atsekti, ir viešąsias stebėsenos sistemas, skirtas ūkio subjektų įsipareigojimų vykdymui vertinti bei padėti jiems nustatyti didelės rizikos medienos ir medienos produktų tiekėjus.

5.   Ūkio subjektai suteikia reikiamą pagalbą, kad padėtų atlikti 1 dalyje nurodytą kontrolę, ypač susijusią su patekimu į patalpas ir dokumentacijos arba apskaitos dokumentų pateikimu .

6.    Jei įvykdžius 1 dalyje nurodytas kontrolės priemones manoma, kad ūkio subjektas pažeidė 3 straipsnyje nustatytus reikalavimus, kompetentingos institucijos, laikydamosi nacionalinių teisės aktų, gali pradėti išsamų šio pažeidimo tyrimą ir pagal nacionalinės teisės aktus bei atsižvelgdamos į pažeidimo sunkumą imtis neatidėliotinų priemonių, kurios, be kita ko, gali apimti:

a)

neatidėliotiną prekybos veiklos nutraukimą; ir

b)

medienos ir medienos produktų konfiskaciją.

7.     Visos neatidėliotinos priemonės, kurių imasi kompetentingos institucijos, turi būti tokio pobūdžio, kad užkirstų kelią tolesnei tam tikro pažeidimo eigai ir sudarytų galimybes kompetentingoms institucijoms užbaigti tyrimą.

8.     Kai kompetentingos institucijos nustato, kad naudojamos nepakankamos techninės ir valdymo sistemos ir deramo patikrinimo procedūros bei rizikos įvertinimas, jos reikalauja, kad ūkio subjektas imtųsi taisomųjų priemonių.

9 straipsnis

Kontrolės įrašai

1.   Kompetentingos institucijos saugo 8 straipsnio 1 dalyje nurodytos kontrolės įrašus, kuriuose visų pirma nurodomas jų pobūdis ir rezultatai, įskaitant taisomąsias priemones, kurių pareikalauta imtis. Visos kontrolės duomenys saugomi bent 10 metų.

2.   1 straipsnyje nurodyti įrašai pateikiami visuomenei internete, kaip reikalaujama pagalDirektyvą 2003/4/EB.

10 straipsnis

Bendradarbiavimas

1.   Siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi šio reglamento, kompetentingos institucijos bendradarbiauja tarpusavyje, su trečiųjų šalių administracinėmis institucijomis ir Komisija.

2.   Kompetentingos institucijos keičiasi informacija apie 8 straipsnio 1 dalyje nurodytos kontrolės rezultatus su kitos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingomis institucijomis ir Komisija.

11 straipsnis

Kompetentingos institucijos

1.   Kiekviena valstybė narė paskiria už šio reglamento taikymą atsakingą kompetentingą instituciją arba institucijas. Šioms institucijoms suteikiami pakankami įgaliojimai įgyvendinti šį reglamentą stebint jo taikymą, kartu su muitinių institucijomis nagrinėjant įtariamų pažeidimų atvejus ir laiku pranešant apie pažeidimus baudžiamojo persekiojimo institucijai.

Valstybės narės ne vėliau kaip ║… gruodžio 31 d. praneša Komisijai kompetentingų institucijų pavadinimus ir adresus. Valstybės narės praneša Komisijai apie kompetentingų institucijų pavadinimų ar adresų pasikeitimus.

2.   Komisija viešai paskelbia kompetentingų institucijų sąrašą internete . Tas sąrašas atnaujinamas.

12 straipsnis

Komitetas

1.   Komisijai padeda Medienos prekybos komitetas ║.

2.   Jei yra nuorodaį šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalys ir 7 straipsnis, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.

3.     Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.

13 straipsnis

Tvarumo reikalavimų parengimas

Ne vėliau kaip … (11) Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai siūlomo teisės akto projektą dėl Bendrijos standarto, taikomo visai medienai ir medienos produktams, gaunamiems iš natūralių miškų, kurio tikslas – siekti aukščiausių tvarumo standartų.

14 straipsnis

Patariamoji grupė

1.     Turi būti įsteigta patariamoji grupė, kurią sudarytų suinteresuotų šalių atstovai, įskaitant, be kita ko, miško pramonės atstovus, miškų savininkus, nevyriausybines organizacijas (NVO) ir vartotojų grupes, ir kuriai pirmininkautų Komisijas atstovas.

2.     Valstybių narių atstovai gali dalyvauti posėdžiuose savo iniciatyva arba patariamosios grupės kvietimu.

3.     Patariamoji grupė nustato savo darbo tvarkos taisykles, kurios viešai skelbiamos Komisijos tinklavietėje.

4.     Komisija teikia patariamajai grupei reikalingą techninę bei logistinę paramą, taip pat suteikia galimybę vykstant susirinkimams naudotis sekretoriato paslaugomis.

5.     Patariamoji grupė analizuoja su šio reglamento įgyvendinimu susijusius klausimus, kuriuos pirmininkas pateikia svarstyti savo iniciatyva arba patariamosios grupės ar komiteto narių prašymu, ir teikia nuomones šiais klausimais.

6.     Komisija perduoda patariamosios grupės nuomonę komitetui.

15 straipsnis

Pakeitimai

Komisija gali papildyti priede nurodytą medienos ir medienos produktų sąrašą, atsižvelgdama į technines savybes, galutinį naudojimą ir gamybos procesus.

Priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant, tvirtinamos pagal 12 straipsnio 2 dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

16 straipsnis

Sankcijos

Valstybės narės nustato taisykles dėl sankcijų, taikytinų pažeidus šio reglamento nuostatas, ir imasi visų būtinų priemonių jų įgyvendinimui užtikrinti. Numatytos sankcijos gali būti baudžiamosios arba administracinės , privalo būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios ir prireikus, be kita ko, gali apimti :

a)

pinigines baudas, kurių dydis priklauso nuo:

žalos aplinkai laipsnio;

medienos produktų, susijusių su tam tikru pažeidimu, vertės;

negautų mokesčių ir ekonominės žalos, patirtos dėl pažeidimo, dydžio;

b)

medienos ir medienos produktų konfiskavimą;

c)

laikiną draudimą pardavinėti medieną ir medienos produktus.

Kai teisiniai procesai nebaigti, ūkio subjektai nutraukia medienos ir medienos produktų gavybą iš tam tikrų teritorijų.

Piniginės baudos turi būti bent penkis kartus didesnės už sunkaus pažeidimo metu gautų medienos produktų vertę. Pakartotinio sunkaus pažeidimo, įvykdyto per 5 metų laikotarpį, atveju piniginės baudos laipsniškai didėja ir turi būti bent aštuonis kartus didesnės už medienos produktų, gautų padarius sunkų pažeidimą, vertę.

Nepažeisdamos kitų Bendrijos teisės aktų nuostatų dėl viešųjų lėšų, valstybės narės nesuteikia ūkio subjektams, kaltinamiems sunkiais šio reglamento pažeidimais, jokios viešosios pagalbos pagal nacionalines pagalbos sistemas arba iš Bendrijos fondų, kol nesiimama taisomųjų priemonių ir nepaskiriamos veiksmingos, proporcingos bei atgrasančios sankcijos.

Valstybės narės praneša apie nuostatas dėl sankcijų Komisijai ne vėliau kaip … gruodžio 31 d. ir nedelsdamos jai praneša apie bet kokį vėlesnį jų pakeitimą.

17 straipsnis

Ataskaitų rengimas

1.   Valstybės narės pirmą kartą ne vėliau kaip (12) ir po to kas dveji metai. pateikia Komisijai ataskaitą apie reglamento taikymą per praėjusius dvejus metus.

2.   Remdamasi šiomis ataskaitomis Komisija parengia ataskaitą, kurią pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai kas dvejus metus.

3.     Komisija, rengdama 2 dalyje nurodytą pranešimą, atsižvelgia į pažangą, pasiektą FLEGT savanoriškų partnerystės susitarimų, priimtų pagal reglamentą (EB) Nr. 2173/2005, sudarymo ir vykdymo srityje. Komisija apsvarsto, ar reikalingi kokie nors šio reglamento pakeitimai atsižvelgiant į FLEGT savanoriškų partnerystės susitarimų vykdymo patirtį ir jų veiksmingumą sprendžiant neteisėtos medienos problemą.

18 straipsnis

Direktyvos 2008/99/EB pakeitimas

2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/99/EB dėl aplinkos apsaugos pagal baudžiamąją teisę  (13) iš dalies pakeičiama, kaip toliau nurodyta, ir šis pakeitimas įsigalioja nuo … (14).

1)

3 straipsnis papildomas šiuo punktu:

„ia)

neteisėtai paruoštos medienos arba medienos produktų tiekimas rinkai.“

2)

A priedas papildomas šia įtrauka:

„Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. …/2009, kuriuo nustatomi medieną ir medienos produktus rinkai tiekiančių ūkio subjektų įsipareigojimai“

19 straipsnis

Persvarstymas

Ne vėliau kaip … (15) ir vėliau kas penkeri metai Komisija persvarsto šio reglamento veikimą tikslo ir paskirties požiūriu ir pateikia savo išvadas, taip pat jų pagrindu siūlomus pakeitimus Europos Parlamentui.

Persvarstant dėmesys telkiamas į:

išsamią ir nuodugnią mokslinių tyrimų ir tvarios miškininkystės raidos analizę,

šio reglamento poveikį vidaus rinkai, skiriant ypatingą dėmesį konkurencinei padėčiai ir naujų dalyvių gebėjimui pradėti veikti rinkoje,

mažųjų ir vidutinių įmonių padėtį rinkoje ir kaip šis reglamentas paveikė jų veiklą.

20 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo … (16).

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta ║

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

Tarybos vardu

Pirmininkas


(1)  OL C ║

(2)  OL C ║

(3)  2009 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento pozicija.

(4)   OL L 242, 2002 9 10, p. 1.

(5)  COM(2003)0251, 2003 5 21.

(6)  OL L 347, 2005 12 30, p. 1.

(7)  OL L 61, 1997 3 3, p. 1.

(8)  OL L 41, 2003 2 14, p. 26.

(9)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23.

(10)  Praėjus dvejiems metams nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

(11)  Praėjus vieneriems metams nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

(12)  Prašome įrašyti balandžio 30 d. datą trečiųjų metų po šio reglamento įsigaliojimo dienos.

(13)   OL L 328, 2008 12 6, p. 28.

(14)  Praėjus vieneriems metams nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

(15)  Praėjus trejiems metams nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

(16)  Praėjus vieniems metams nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

2009 m. balandžio 22 d., trečiadienis
PRIEDAS

Mediena ir medienos produktai, klasifikuoti Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (1) I priede pateiktoje Kombinuotoje nomenklatūroje ir kuriems taikomos šis reglamentas

1.

Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 II ir III prieduose nurodyti produktai, kuriems taikoma FLEGT licencijavimo schema;

2.

plaušiena ir popierius, nurodyti Kombinuotosios nomenklatūros (KN) 47, 48 ir 49 skyriuose, išskyrus iš bambuko pagamintus ir perdirbti skirtus produktus (atliekos ir liekanos);

3.

mediniai baldai (KN kodai 9403 30, 9403 40, 9403 50 00, 9403 60 ir 9403 90 30 );

4.

surenkamieji statiniai (KN kodas 9406 00 20 );

5.

malkinė mediena, turinti rąstgalių, pliauskų, šakų, žabų kūlelių ir panašų pavidalą; medienos skiedros arba drožlės; pjuvenos, medienos atliekos ir atraižos, neaglomeruotos arba aglomeruotos ir turinčios rąstgalių, briketų, granulių arba panašų pavidalą (KN kodas 4401 );

6.

statybiniai stalių ir dailidžių gaminiai iš medienos, įskaitant akytosios medienos plokštes, sumontuotas grindų plokštes, malksnas ir skalas; mediena (įskaitant tarpusavyje nesujungtas parketlentes ir lentjuostes, skirtas parketo grindims), ištisai profiliuota (su spraudžiais, išdrožomis, įlaidais, nuožulnomis, V formos sąlaidomis, užkarpomis, išpjauta pagal šabloną, suapvalinta arba panašiai profiliuota) išilgai kurios nors briaunos, galo arba paviršiaus, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais (KN kodas 4418 );

7.

medienos drožlių plokštės, orientuotų skiedrelių sluoksnių (OSB) ir panašios plokštės aglomeruotos arba neaglomeruotos dervomis arba kitais organiniais rišikliais (KN kodas 4410 );

8.

medienos plaušo plokštės iš medienos arba iš kitų panašių į medieną medžiagų, surištos arba nesurištos dervomis arba kitomis organinėmis medžiagomis (KN kodas 4411 );

9.

tankioji mediena, turinti blokų, plokščių, lentjuosčių arba profilių pavidalą (KN kodas 4413 00 00 );

10.

mediniai paveikslų, fotografijų, veidrodžių ir panašių daiktų rėmai (KN kodas 4414 00 );

11.

medinės dėžės, dėžutės, grotelinės dėžės, būgnai ir panaši tara; mediniai kabelių būgnai; padėklai, dėžiniai padėklai ir kiti mediniai krovimo skydai; mediniai padėklų apvadai; karstai (KN kodas 4415 );

12.

medinės statinės, statinaitės, kubilai, puskubiliai ir kiti kubilų gaminiai bei jų dalys, įskaitant statinių šulus (KN kodas 4416 00 00 );

13.

Kiti medienos produktai, nurodyti KN 94 ir 95 skyriuose, įskaitant medinius žaislus ir sportinius aksesuarus.

(1)  1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).


Top