Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 41998D0037

1998 m. spalio 27 d. Vykdomojo komiteto Sprendimas dėl kovos su nelegalia imigracija priemonių priėmimo (SCH/Com-ex (98) 37 def. 2)

OL L 239, 2000 9 22, p. 203–204 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/37(3)/oj

41998D0037



Oficialusis leidinys L 239 , 22/09/2000 p. 0203 - 0204


Vykdomojo komiteto Sprendimas

1998 m. spalio 27 d.

dėl kovos su nelegalia imigracija priemonių priėmimo

(SCH/Com-ex (98) 37 def. 2)

VYKDOMASIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Konvencijos dėl Šengeno susitarimo įgyvendinimo 132 straipsnį,

- pabrėždamas būtinumą gerbti žmogaus teises ir kiekvienos Susitariančiosios Šalies įsipareigojimus, kylančius iš Europos Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos, Ženevos konvencijos dėl pabėgėlių teisinio statuso ir Niujorko protokolo, Konvencijos prieš kankinimą ir kitokį žiaurų, nežmonišką ar žeminantį elgesį ir baudimą, Konvencijos dėl moterų visų formų diskriminacijos panaikinimo ir Konvencijos dėl vaiko teisių,

- atsižvelgdamas į priemones, kurių ėmėsi ES ir kurių yra imtasi joje kovojant su nelegalia imigracija, ir pripažindamas integruoto požiūrio būtinimą,

- pripažindamas, kad kovos su nelegalia imigracija politika turi numatyti atitinkamas nuostatas dėl prieglobsčio prašymų nagrinėjimo laikantis tarptautinės viešosios teisės,

NUSPRENDĖ:

Į Šengeno valstybes šiuo metu plūsta itin didelės imigrantų bangos.

Šengeno valstybės mano, kad siekiant sustabdyti šią imigraciją būtina imtis tokių priemonių:

1) specialios paskirties grupė rengia ir nuolat atnaujina padėties vertinimo pranešimą ir suformuluoja pasiūlymus galimoms priimti priemonėms;

2) glaudus bendradarbiavimas su kilmės šalių ir tranzito šalių kompetentingomis žinybomis pagal Šengeno valstybių nacionalines teisės normas, ypač atsižvelgiant į Šengeno valstybių ryšių palaikymo pareigūnų teikiamas konsultacijas ir paramą;

3) ryšių palaikymo pareigūnų iš Šengeno valstybių pagalbos teikimas kilmės ir tranzito šalims, atsižvelgiant į 2 punkte išdėstytas sąlygas, konsultuojant jas nelegalios imigracijos klausimais pagal taikytiną vidaus teisę, kad būtų kovojama su nelegalia imigracija į Šengeno valstybę;

4) reguliarus visų Šengeno valstybių informavimas apie ekspertų komandiruočių į kilmės ir tranzito šalis, ypač siekiančias narystės ES (veiksnys, į kurį reikėtų atsižvelgti ieškant rėmimo priemonių), rezultatus;

5) intensyvios kontrolės oficialiuose sienos kirtimo punktuose prie išorinių sienų pagal Šengeno standartus, ypač atkreipiant dėmesį į imigracijos paveiktus sienų sektorius, įgyvendinimas;

6) kiek įmanoma atidesnis sausumos ir jūrų sienų, atokesnių nuo oficialių sienos kirtimo punktų, ir atokesnių pasienio rajonų, ypač imigracijos paveiktuose sienų sektoriuose, stebėjimas skiriant daugiau mobilių dalinių;

7) uždarų zonų jūrų uostuose, aptarnaujančiuose tarptautinį eismą, kontrolė;

8) jūrų keltų kontrolė juos pakraunant ir jiems išplaukiant į jūrą;

9) policijos priemonių nacionaliniu lygmeniu tobulinimas pagal vidaus teisę, ypač pagrindiniuose transporto maršrutuose, jei galima, derinant ir glaudžiai bendradarbiaujant su Šengeno partnerėmis;

10) kiekvieno neteisėtai į Šengeno teritoriją atvykusio užsieniečio, kurio tapatybės negalima tikrai nustatyti remiantis galiojančiais dokumentais, pirštų antspaudų ėmimas laikantis atitinkamų nacionalinės teisės normų; pirštų atspaudų laikymas, kad būtų galima informuoti kitų Šengeno valstybių institucijas; turi būti laikomasi Europos Sąjungoje taikomų asmens duomenų apsaugos teisės principų;

11) neleidimas, laikantis atitinkamų nacionalinės teisės normų, slapta išvykti nelegaliai į Šengeno teritoriją atvykusiems užsienio piliečiams, kurių asmens tapatybė negali būti tikrai nustatyta, arba tol, kol jų asmens tapatybė bus aiškiai nustatyta, arba kol užsieniečių policija gaus įsakymą imtis priemonių ir jas įgyvendins;

12) neatidėliotinas ir sistemingas trečiųjų valstybių piliečių, nelegaliai atvykusių į Šengeno valstybes, išsiuntimas, jei jie neturi teisės pasilikti ir nėra humanitariniais pagrindais ar tarptautine teise grindžiamų kliūčių;

13) sankcijų taikymas vežėjams, įvežantiems į Šengeno valstybes keleivius, neturinčius reikiamų atvykimo ir tranzito dokumentų;

14) keitimasis informacija — kiek įmanoma bendradarbiaujant su Europolu atliekant asmens duomenų paieškas ir pagal Europolo konvencijoje nustatytą įstaigų susitarimą — tarp Šengeno valstybių paskirtų centrinių susižinojimo punktų apie besikeičiančią padėtį, priemones, kurių imamasi, ir sulaikytus asmenis, ypač kreipiant dėmesį į nelegaliu asmenų vežimu besiverčiančias organizacijas ir jų naudojamus maršrutus, ir greitesnis šios informacijos perdavimas atitinkamoms tarnyboms;

15) kovos su nusikalstamais žmonių vežimo tinklais koordinavimas keičiantis informacija — kiek įmanoma bendradarbiaujant su Europolu atliekant asmens duomenų paieškas ir pagal Europolo konvencijoje nustatytą įstaigų susitarimą — tarp tarnybų, atsakingų už tyrimą, pagal Šengeno konvencijos nuostatas ir atsižvelgiant į nacionalines teisės normas, taip pat operatyvinių priemonių koordinavimas;

16) 1998 m. sausio 26 d. ES veiksmų plano, skirto užkirsti kelią migrantų iš Irako ir gretimo regiono antplūdžiui (ES dokumentas 5573/98), atitinkamų nuostatų taikymas mutatis mutandis.

--------------------------------------------------

Top