EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0314

Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2023/314 2022 m. spalio 25 d. kuriuo dėl tam tikrų pasikeitimo įkaitu rizikos valdymo procedūrų taikymo datos iš dalies keičiami Deleguotajame reglamente (ES) 2016/2251 nustatyti techniniai reguliavimo standartai (Tekstas svarbus EEE)

C/2022/7326

OJ L 43, 13.2.2023, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/314/oj

2023 2 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 43/2


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2023/314

2022 m. spalio 25 d.

kuriuo dėl tam tikrų pasikeitimo įkaitu rizikos valdymo procedūrų taikymo datos iš dalies keičiami Deleguotajame reglamente (ES) 2016/2251 nustatyti techniniai reguliavimo standartai

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 11 straipsnio 15 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2016/2251 (2), be kita ko, nustatytos rizikos valdymo procedūros, įskaitant Reglamento (ES) Nr. 648/2012 11 straipsnio 3 dalyje nurodytus įkaito dydžius ir rūšį ir atskyrimo tvarką, kurias finansų sandorio šalys privalo turėti keitimuisi įkaitu, susijusiam su jų ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartimis, kurių tarpuskaitos pagrindinė sandorio šalis neatlieka;

(2)

Deleguotojo reglamento (ES) 2016/2251 36 straipsnio 2 dalies a punkte ir 37 straipsnio 3 dalies a punkte numatyta atidėti dvišalės garantinės įmokos reikalavimų taikymo ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims, kurių tarpuskaitos pagrindinė sandorio šalis neatlieka ir kurios yra sudarytos tarp tai pačiai grupei priklausančių sandorio šalių, kai viena sandorio šalis yra įsteigta trečiojoje valstybėje, o kita – Sąjungoje, pradžios datą. Atidėti taikymo pradžios datą buvo būtina siekiant užtikrinti, kad, kol nebus priimtas įgyvendinimo aktas pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 13 straipsnio 2 dalį, tokioms ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims dvišalės garantinės įmokos reikalavimai nebūtų taikomi;

(3)

iki šiol pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 13 straipsnio 2 dalį priimti aštuoni įgyvendinimo aktai. Vis dėlto ir toliau dedamos pastangos analizuoti kitas trečiųjų valstybių jurisdikcijas, kurių atžvilgiu galėtų būti pagrįstas toks įgyvendinimo aktas. Tačiau neatidėliotinas dvišalės garantinės įmokos reikalavimų taikymas ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims, kurių tarpuskaitos pagrindinė sandorio šalis neatlieka ir kurios yra sudarytos tarp tai pačiai grupei priklausančių sandorio šalių, kai viena sandorio šalis yra įsteigta trečiojoje valstybėje, o kita – Sąjungoje, nepriėmus Reglamento (ES) Nr. 648/2012 13 straipsnio 2 dalyje nurodytų įgyvendinimo aktų, turėtų žalingą ekonominį poveikį Sąjungos sandorio šalims. Todėl dvišalės garantinės įmokos reikalavimų taikymas grupės vidaus ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims, kurių tarpuskaitos pagrindinė sandorio šalis neatlieka, turėtų būti atidėtas iki dar vėlesnės datos;

(4)

todėl Deleguotasis reglamentas (ES) 2016/2251 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(5)

šis reglamentas grindžiamas techninių reguliavimo standartų projektais, kuriuos Europos bankininkystės institucija, Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija ir Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (toliau visos kartu – EPI) pateikė Komisijai;

(6)

Deleguotojo reglamento (ES) 2016/2251 pakeitimai yra riboti esamos reguliavimo sistemos patikslinimai. Atsižvelgiant į ribotą tų pakeitimų taikymo sritį ir klausimo skubumą, būtų labai neproporcinga, jei EPI rengtų atviras viešas konsultacijas arba analizuotų galimas susijusias sąnaudas ir naudą. Vis dėlto EPI paprašė Bankininkystės suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1093/2010 (3) 37 straipsnį, Draudimo ir perdraudimo suinteresuotųjų subjektų grupės bei Profesinių pensijų suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1094/2010 (4) 37 straipsnį, ir Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (5) 37 straipsnį, pateikti savo rekomendacijas;

(7)

siekiant rinkos dalyviams kuo greičiau užtikrinti teisinį tikrumą, šis reglamentas turėtų įsigalioti skubos tvarka,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Deleguotojo reglamento (ES) 2016/2251 pakeitimai

Deleguotasis reglamentas (ES) 2016/2251 iš dalies keičiamas taip:

1)

36 straipsnio 2 dalies a punktas pakeičiamas taip:

„a)

nuo 2025 m. birželio 30 d., jeigu sprendimas dėl lygiavertiškumo nebuvo priimtas pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 13 straipsnio 2 dalį atitinkamos trečiosios valstybės atžvilgiu to reglamento 11 straipsnio 3 dalies tikslais;“;

2)

37 straipsnio 3 dalies a punktas pakeičiamas taip:

„a)

nuo 2025 m. birželio 30 d., jeigu sprendimas dėl lygiavertiškumo nebuvo priimtas pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 13 straipsnio 2 dalį atitinkamos trečiosios valstybės atžvilgiu to reglamento 11 straipsnio 3 dalies tikslais;“.

2 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. spalio 25 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 201, 2012 7 27, p. 1.

(2)  2016 m. spalio 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/2251, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų papildomas ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių, kurių tarpuskaitos pagrindinė sandorio šalis neatlieka, rizikos mažinimo būdų techniniais reguliavimo standartais (OL L 340, 2016 12 15, p. 9).

(3)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12).

(4)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1094/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/79/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 48).

(5)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).


Top