EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1821

Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/1821 2021 m. spalio 18 d. kuriuo tenkinamas prašymas suteikti naujojo eksportuojančio gamintojo statusą taikant importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės keraminiams stalo ir virtuvės reikmenims nustatytas galutines antidempingo priemones ir iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1198

C/2021/7351

OJ L 369, 19.10.2021, p. 5–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1821/oj

2021 10 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 369/5


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/1821

2021 m. spalio 18 d.

kuriuo tenkinamas prašymas suteikti naujojo eksportuojančio gamintojo statusą taikant importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės keraminiams stalo ir virtuvės reikmenims nustatytas galutines antidempingo priemones ir iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1198

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (toliau – pagrindinis reglamentas) (1),

atsižvelgdama į 2019 m. liepos 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/1198, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės keraminiams stalo ir virtuvės reikmenims nustatomas galutinis antidempingo muitas (2), ypač į jo 2 straipsnį,

kadangi:

A.   GALIOJANČIOS PRIEMONĖS

(1)

2013 m. gegužės 13 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 412/2013 (toliau – pradinis reglamentas) Taryba importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – KLR) kilmės keraminiams stalo ir virtuvės reikmenims (toliau – nagrinėjamasis produktas) nustatė galutinį antidempingo muitą (3).

(2)

2019 m. liepos 12 d., atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 2 dalį, Komisija Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1198 pratęsė pradiniu reglamentu nustatytų priemonių taikymą dar penkeriems metams.

(3)

2019 m. lapkričio 28 d., atlikusi priemonių vengimo tyrimą pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 3 dalį, Komisija Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/2131 iš dalies pakeitė Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/1198 (4).

(4)

Atliekant pradinį tyrimą, pagal pagrindinio reglamento 17 straipsnį tyrimui buvo atrinkti KLR eksportuojantys gamintojai.

(5)

Komisija iš atrinktų KLR eksportuojančių gamintojų importuojamam nagrinėjamajam produktui nustatė 13,1–23,4 % (5) individualias antidempingo muito normas. Neatrinktiems bendradarbiaujantiems eksportuojantiems gamintojams buvo nustatyta 17,9 % muito norma. Neatrinkti bendradarbiaujantys eksportuojantys gamintojai išvardyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1198 I priede, iš dalies pakeistame Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/2131. Be to, iš KLR bendrovių, kurios apie save nepranešė arba nebendradarbiavo atliekant tyrimą, importuojamam nagrinėjamajam produktui nustatyta visos šalies mastu taikoma 36,1 % muito norma.

(6)

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1198 2 straipsnyje nustatyta, kad Komisija gali pakeisti to reglamento I priedą ir naujam eksportuojančiam gamintojui nustatyti neatrinktoms bendradarbiaujančioms bendrovėms taikomą muito normą, t. y. vidutinę svertinę 17,9 % muito normą, jeigu naujas KLR eksportuojantis gamintojas pateikia Komisijai pakankamai įrodymų, kad jis:

a)

laikotarpiu, kurio duomenimis remtasi nustatant priemones, t. y. 2011 m. sausio 1 d. – 2011 m. gruodžio 31 d. (toliau – pradinis tiriamasis laikotarpis), neeksportavo į Sąjungą nagrinėjamojo produkto;

b)

nėra susijęs su jokiu KLR eksportuotoju arba gamintoju, kuriam taikomos Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1198 nustatytos antidempingo priemonės, ir

c)

faktiškai eksportavo į Sąjungą nagrinėjamąjį produktą arba yra prisiėmęs neatšaukiamų sutartinių įsipareigojimų pasibaigus pradiniam tiriamajam laikotarpiui eksportuoti į Sąjungą didelį produkto kiekį.

B.   PRAŠYMAS SUTEIKTI NAUJOJO EKSPORTUOJANČIO GAMINTOJO STATUSĄ

(7)

Bendrovė „Liling Taichang Ceramics Co., Ltd.“ (toliau – „Taichang“ arba pareiškėjas) pateikė Komisijai prašymą suteikti naujojo eksportuojančio gamintojo statusą ir atitinkamai jai nustatyti neatrinktoms KLR bendradarbiaujančioms bendrovėms taikomą 17,9 % muito normą. Pareiškėjas tvirtino, kad jis įvykdė visas tris Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1198 2 straipsnyje nustatytas sąlygas.

(8)

Siekdama nustatyti, ar pareiškėjas tenkino Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1198 2 straipsnyje nustatytas naujojo eksportuojančio gamintojo statuso suteikimo sąlygas, Komisija pirmiausia pareiškėjui išsiuntė klausimyną ir paprašė pateikti įrodymų, kad jis tenkina naujojo eksportuojančio gamintojo statuso suteikimo sąlygas.

(9)

Išnagrinėjusi klausimyno atsakymus, Komisija paprašė papildomos informacijos ir patvirtinamųjų dokumentų, kuriuos pareiškėjas pateikė.

(10)

Komisija siekė patikrinti visą informaciją, kuri, jos nuomone, buvo reikalinga siekiant nustatyti, ar pareiškėjas įvykdė naujojo eksportuojančio gamintojo statuso suteikimo sąlygas. Šiuo tikslu Komisija išnagrinėjo įrodymus, kuriuos pareiškėjas pateikė su klausimyno atsakymais, naudodamasi įvairiomis internetinėmis duomenų bazėmis, be kita ko „Qichacha“ (6), ir sutikrindama bendrovės informaciją su viešai prieinama informacija internete. Tuo pat metu Komisija taip pat pranešė Sąjungos pramonei apie pareiškėjo prašymą ir paragino ją prireikus pateikti pastabų. Sąjungos pramonė pateikė pastabų, į kurias atsižvelgta.

C.   PRAŠYMO ANALIZĖ

(11)

Dėl Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1198 2 straipsnio a punkte nustatytos sąlygos, kad pareiškėjas neeksportavo nagrinėjamojo produkto į Sąjungą tiriamuoju laikotarpiu, kurio duomenimis remtasi nustatant priemones, atlikusi tyrimą Komisija nustatė, kad pareiškėjas tuo metu neegzistavo kaip bendrovė. „Taichang “ įstatai sudaryti ir verslo licencija išduota 2016 m. kovo mėn. Todėl pareiškėjas negalėjo eksportuoti nagrinėjamojo produkto į Sąjungą tiriamuoju laikotarpiu, tad tenkino šią sąlygą.

(12)

Dėl Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1198 2 straipsnio b punkte nustatytos sąlygos, kad pareiškėjas nėra susijęs su jokiu eksportuotoju ar gamintoju, kuriam taikomos Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1198 nustatytos antidempingo priemonės, atlikusi tyrimą Komisija nustatė, kad „Taichang“ nebuvo susijusi su jokiu Kinijos eksportuojančiu gamintoju, kuriam taikomos antidempingo priemonės. Duomenų bazėje „Qichacha“ nurodyta, kad pagrindinis bendrovės „Taichang“ akcininkas Zhou Jianxiangas neturi jokios kitos bendrovės, išskyrus pačią bendrovę „Taichang“, užsiimančios nagrinėjamojo produkto gamyba, perdirbimu, pardavimu ar pirkimu, akcijų. Likusios bendrovės akcijos priklauso susijusiai bendrovei „Liling Taichang Carton Factory“ (toliau – „Taichang Carton“), kurios vienintelis akcininkas taip pat yra Zhou Jianxiangas.

(13)

„Taichang Carton“, įsteigta 2014 m. sausio mėn., t. y. po pradinio tiriamojo laikotarpio, iki 2017 m. kovo mėn. buvo susijusi su trečiosioms bendrovėms skirto nagrinėjamojo produkto perdirbimu. 2017 m. kovo mėn. „Taichang Carton“, kaip akcininkė, perleido atitinkamas gamybos priemones pareiškėjui kaip kapitalo įnašą. Po to „Taichang Carton“ nutraukė savo veiklą. Komisija nenustatė jokio ryšio, kaip apibrėžta Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2015/2447 (7). Todėl pareiškėjas tenkina šią sąlygą.

(14)

Dėl Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1198 2 straipsnio c punkte nustatytos sąlygos, kad pareiškėjas faktiškai nagrinėjamąjį produktą eksportavo į Sąjungą arba turi neatšaukiamų sutartinių įsipareigojimų eksportuoti į Sąjungą didelį jo kiekį po pradinio tiriamojo laikotarpio, atlikusi tyrimą Komisija nustatė, kad pareiškėjas į Sąjungą eksportavo 2019 ir 2020 m., taigi po pradinio tiriamojo laikotarpio. Pareiškėjas pateikė sąskaitas faktūras, konosamentus ir mokėjimo kvitus už Prancūzijos bendrovės pateiktus tris užsakymus. Todėl pareiškėjas tenkina šią sąlygą.

(15)

Taigi pareiškėjas tenkina visas tris sąlygas, kad jam būtų suteiktas naujojo eksportuojančio gamintojo statusas, kaip nustatyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1198 2 straipsnyje, todėl prašymas turėtų būti priimtas. Atitinkamai pareiškėjui turėtų būti taikomas 17,9 % antidempingo muitas, taikomas bendradarbiaujančioms bendrovėms, kurios nebuvo atrinktos per pradinį tyrimą.

D.   FAKTŲ ATSKLEIDIMAS

(16)

Pareiškėjui ir Sąjungos pramonei buvo pranešta apie esminius faktus ir aplinkybes, kuriais remiantis nuspręsta, kad „Liling Taichang Ceramics Co., Ltd.“ tikslinga taikyti per pradinį tyrimą neatrinktoms bendradarbiaujančioms bendrovėms taikomą antidempingo muito normą.

(17)

Šalims buvo suteikta galimybė pateikti pastabų. Pastabų negauta.

(18)

Šis reglamentas atitinka pagal Reglamento (ES) 2016/1036 15 straipsnio 1 dalį įsteigto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1198 I priede pateiktą neatrinktų bendradarbiaujančių bendrovių sąrašą įtraukiama ši bendrovė:

Bendrovė

Papildomas TARIC kodas

Liling Taichang Ceramics Co., Ltd.

C685

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2021 m. spalio 18 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 176, 2016 6 30, p. 21.

(2)  OL L 189, 2019 7 15, p. 8.

(3)  OL L 131, 2013 5 15, p. 1.

(4)  OL L 321, 2019 12 12, p. 139.

(5)  Priėmus Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/2131, nustatytos 13,1–18,3 % individualios normos.

(6)  „Qichacha“ yra privati pelno siekianti Kinijos duomenų bazė, kuri vartotojams ir (arba) specialistams teikia verslo duomenis, informaciją apie kreditus ir Kinijoje įsikūrusių privačių ir valstybinių įmonių analizę.

(7)  Pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 (OL L 343, 2015 12 29, p. 558) (ES muitinės kodeksas) 127 straipsnį du asmenys laikomi susijusiais, jei tenkinama viena iš šių sąlygų: a) vienas iš jų yra kito asmens įmonės vadovas arba darbuotojas; b) jie yra juridiškai pripažinti verslo partneriai; c) jie yra darbdavys ir darbuotojas; d) trečiasis asmuo yra tiesioginis arba netiesioginis abiejų šių asmenų 5 % įstatinio kapitalo arba akcijų su balso teise savininkas, valdytojas arba turėtojas; e) vienas iš jų tiesiogiai arba netiesiogiai valdo kitą; f) abu šie asmenys tiesiogiai arba netiesiogiai yra valdomi trečiojo asmens; g) abu šie asmenys tiesiogiai arba netiesiogiai valdo trečiąjį asmenį; h) jie yra vienos šeimos nariai. Asmenys, kurie versle yra susiję vienas su kitu tuo, kad vienas yra kito vienintelis agentas, vienintelis platintojas arba vienintelis koncesininkas, nepriklausomai nuo to, kaip jie apibūdinti, laikomi susijusiais tik tuo atveju, jeigu jie atitinka ankstesniame sakinyje nurodytus kriterijus.


Top