EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1527

Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/1527 2021 m. gegužės 31 d. kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES papildoma nurašymo ir konvertavimo įgaliojimų sutartinio pripažinimo techniniais reguliavimo standartais (Tekstas svarbus EEE)

C/2021/3697

OJ L 329, 17.9.2021, p. 2–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/1527/oj

2021 9 17   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 329/2


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2021/1527

2021 m. gegužės 31 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES papildoma nurašymo ir konvertavimo įgaliojimų sutartinio pripažinimo techniniais reguliavimo standartais

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (1), visų pirma į jos 55 straipsnio 6 dalies trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa reikalaujama, kad valstybės narės užtikrintų, kad tais atvejais, kai įstaiga ar tos direktyvos 1 straipsnio 1 dalies b, c ir d punktuose nurodytas subjektas nustato, kad teisiškai arba kitu atžvilgiu neįmanoma į atitinkamą įsipareigojimą reglamentuojančias sutartines nuostatas įtraukti Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalyje nurodytos sutartinės sąlygos (toliau – sutartinė sąlyga), tokia įstaiga arba subjektas praneša savo nustatymo rezultatus pertvarkymo institucijai;

(2)

sąlygos, kuriomis įstaigai ar subjektui būtų teisiškai arba kitu atžvilgiu neįmanoma tam tikrų įsipareigojimų kategorijų atžvilgiu įtraukti sutartinę sąlygą, turėtų būti apibrėžtos taip, kad būtų galima užtikrinti tinkamą konvergencijos lygį, kartu sudarant sąlygas pertvarkymo institucijoms atsižvelgti į atitinkamų rinkų skirtumus;

(3)

neturėtų būti reikalaujama, kad įstaigos ar subjektai į atitinkamą įsipareigojimą reglamentuojančias sutartines nuostatas įtrauktų sutartinę sąlygą, jei toks įtraukimas atitinkamoje trečiojoje valstybėje būtų neteisėtas. Taip galėtų būti, pavyzdžiui, tokiu atveju, kai trečiosios valstybės teisės aktuose ar valdžios institucijų nurodymuose tokios sąlygos neleidžiamos. Taip pat turėtų būti laikoma, kad įstaigai ar subjektui neįmanoma į susitarimą ar priemonę įtraukti sutartinės sąlygos, jei ta įstaiga ar subjektas tų sutartinių nuostatų pakeisti negali. Taip dažnai būna tuo atveju, kai susitarimai ar priemonės sudaromi pagal tarptautines standartines sąlygas arba protokolus, kuriais nustatomos vienodos tokių rūšių susitarimų arba priemonių sąlygos. Prekybos finansavimo produktai, pavyzdžiui, garantijos, priešpriešinės garantijos, akredityvai ar kitos priemonės, naudojamos prekybos sandoriams remti ar finansuoti, paprastai išleidžiami pagal tarptautiniu mastu pripažintas standartines sąlygas arba taisykles, kurias nustatė tarptautiniu mastu pripažinta sektoriaus organizacija arba kurios sukurtos remiantis standartine dvišale praktika. Įtraukti gali būti neįmanoma ir kai įstaiga ar subjektas sudaro finansinių paslaugų teikimo sutartis su ne Sąjungos įstaigomis, įskaitant finansinių paslaugų teikėjus, prekybos vietas, finansų rinkų infrastruktūras ar depozitoriumus, kurie taiko standartines sąlygas, dėl kurių įstaiga ar subjektas negali derėtis;

(4)

bet kuriuo atveju vien tik sandorio šalies nenoras įtraukti sutartines sąlygas arba vien tik priemonės ar susitarimo kainos padidėjimas neturėtų būti laikomi sąlyga, kad sutartinės sąlygos įtraukti neįmanoma;

(5)

pagal Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą, net jei nėra sąlygų, dėl kurių įtraukti neįmanoma, pertvarkymo institucija gali nuspręsti nereikalauti, kad atitinkama įstaiga ar subjektas įtrauktų sutartinę sąlygą, jei mano, kad toks įtraukimas nėra būtinas siekiant užtikrinti sėkmingo įstaigos ar subjekto pertvarkymo galimybę. Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio tikslais atliktos poveikio sėkmingam pertvarkymui analizės išvados turėtų atitikti tos direktyvos II antraštinės dalies II skyriuje nustatyto sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimo išvadas. Tačiau poveikio sėkmingam pertvarkymui įvertinimo pagal Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą tikslais, norint užtikrinti sėkmingo pertvarkymo galimybę, turėtų būti laikoma, kad reikalingi susitarimai ar priemonės, kuriais sukuriami ilgalaikiai įsipareigojimai arba didelės nominaliosios vertės įsipareigojimai. Todėl tokių sutartinių sąlygų įtraukimo neturėtų būti atsisakyta, jei toks įtraukimas neatitinka sąlygų, kad įtraukti neįmanoma. Kalbant apie kitus susitarimus ar priemones, kuriais sukuriami įsipareigojimai, pertvarkymo institucijos, vertindamos jų poveikį sėkmingam pertvarkymui, turėtų tinkamai atsižvelgti į tam tikrus svarbius elementus, tačiau prireikus ir esant tam tikroms aplinkybėms joms turėtų būti leidžiama įvertinti bet kokį papildomą elementą, kuris, jų manymu, yra būtinas;

(6)

gavusi išsamų pranešimą, kad įtraukti neįmanoma, pertvarkymo institucija turėtų turėti pagrįstą laikotarpį jam įvertinti. Pranešimų sudėtingumas gali skirtis. Todėl sudėtingų pranešimų atveju tikslinga pertvarkymo institucijai leisti iš anksto nustatytam laikotarpiui pratęsti laikotarpį, per kurį ji gali reikalauti įtraukti sutartinę sąlygą. Apie tokį pratęsimą turėtų būti tinkamai pranešta atitinkamai įstaigai ar subjektui. Atsižvelgiant į tai, kad pranešimo rengimo ir jo vertinimo praktika yra naujas dalykas, pertvarkymo institucijoms turėtų būti leidžiama pratęsti sudėtingų pranešimų vertinimo laikotarpį dar šešiems mėnesiams pirmaisiais metais po šio reglamento įsigaliojimo. Pasibaigus šiam laikotarpiui, pertvarkymo institucijoms turėtų būti leidžiama trims mėnesiams pratęsti sudėtingų pranešimų vertinimo laikotarpį;

(7)

šis reglamentas grindžiamas Europos bankininkystės institucijos Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais;

(8)

Europos bankininkystės institucija dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais pagrįstas šis reglamentas, surengė atviras viešas konsultacijas, išnagrinėjo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė Bankininkystės suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1093/2010 (2) 37 straipsnį, pateikti rekomendacijų,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Sąlygos, kuriomis būtų neįmanoma tam tikrų įsipareigojimų kategorijų atžvilgiu įtraukti Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalyje nurodytą sutartinę sąlygą

1.   Sąlygos, kuriomis įstaigai ar Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c ar d punkte nurodytam subjektui teisiškai arba kitu atžvilgiu būtų neįmanoma į atitinkamą įsipareigojimą reglamentuojančias sutartines nuostatas įtraukti tos direktyvos 55 straipsnio 1 dalyje nurodytą sutartinę sąlygą, yra šios:

a)

įtraukus sutartinę sąlygą būtų pažeisti įsipareigojimą reglamentuojantys trečiosios valstybės įstatymai ir kiti teisės aktai;

b)

įtraukus sutartinę sąlygą būtų prieštaraujama trečiosios valstybės institucijų pateiktiems aiškiems ir privalomiems nurodymams;

c)

įsipareigojimas atsiranda dėl priemonių ar susitarimų, sudarytų pagal tarptautines standartines sąlygas arba protokolus, kurių įstaiga ar subjektas negali pakeisti;

d)

įsipareigojimas reglamentuojamas sutartinėmis sąlygomis, kurias įstaiga ar subjektas turi priimti, kad galėtų dalyvauti ne Sąjungos įstaigos veikloje arba naudotis jos teikiamomis paslaugomis, ir kurių įstaiga ar subjektas negali pakeisti;

e)

įsipareigojimas yra komerciniam ar prekybos kreditoriui ir susijęs su prekių ar paslaugų, kurios, nors ir nėra būtinos, bet yra naudojamos kasdienei įstaigos ar subjekto veiklai, ir įstaiga ar subjektas negali pakeisti susitarimo sąlygų.

2.   Taikant 1 dalies c, d ir e punktus laikoma, kad įstaiga ar subjektas negali pakeisti priemonių, susitarimų arba sutartinių sąlygų, jei priemonė, susitarimas arba sutartinės sąlygos gali būti sudarytos tik pagal sandorio šalies ar šalių nustatytas sąlygas arba taikytinas standartines sąlygas arba protokolus.

2 straipsnis

Sąlygos, kuriomis pertvarkymo institucija gali reikalauti tam tikrų įsipareigojimų kategorijų atžvilgiu įtraukti Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalyje nurodytą sutartinę sąlygą

1.   Pertvarkymo institucija reikalauja į atitinkamą įsipareigojimą reglamentuojančias sutartines nuostatas įtraukti Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalyje nurodytą sutartinę sąlygą, jeigu remdamasi įstaigos ar subjekto pranešimu ji padarė išvadą, kad neįvykdyta nė viena iš pranešime ir šio reglamento 1 straipsnyje nurodytų sąlygų, kad įtraukti neįmanoma, ir jeigu tenkinama bet kuri iš šių sąlygų:

a)

atitinkamu susitarimu ar priemone sukurto įsipareigojimo nominali suma yra 20 mln. EUR arba didesnė;

b)

likęs susitarimo ar priemonės terminas yra šeši mėnesiai ar daugiau.

2.   Kai to reikia sėkmingo pertvarkymo galimybei užtikrinti, pertvarkymo institucija gali reikalauti į atitinkamą įsipareigojimą reglamentuojančias sutartines nuostatas įtraukti Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalyje nurodytą sutartinę sąlygą, jeigu remdamasi įstaigos ar subjekto pranešimu ji padarė išvadą, kad neįvykdyta nė viena iš pranešime ir šio reglamento 1 straipsnyje nurodytų sąlygų, kad įtraukti neįmanoma, ir jei neįvykdyta nė viena iš šio straipsnio 1 dalies a ir b punktuose išvardytų sąlygų.

Pagal pirmą pastraipą vertindama, ar sutartinės sąlygos įtraukimas yra būtinas sėkmingo pertvarkymo galimybei užtikrinti, pertvarkymo institucija visų pirma atsižvelgia į bent vieną iš šių elementų:

a)

susitarimo ar priemonės sumą ir rūšį;

b)

galimybę naudoti pertvarkymo priemones;

c)

ar įmanoma naudoti pertvarkymo priemones taip, kad būtų įvykdyti pertvarkymo tikslai, atsižvelgiant į galimą poveikį kreditoriams, sandorio šalims, klientams ir darbuotojams bei veiksmus, kurių gali imtis trečiųjų valstybių valdžios institucijos;

d)

įsipareigojimo eiliškumą įprastinės bankroto bylos atveju pagal nacionalinę teisę;

e)

įsipareigojimo terminą ir galimybę atnaujinti sutartį.

3 straipsnis

Pagrįstas laikotarpis, per kurį pertvarkymo institucija gali reikalauti tą sutartinę sąlygą įtraukti

1.   Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 2 dalies trečioje pastraipoje nurodytas pagrįstas laikotarpis yra trys mėnesiai nuo dienos, kurią pertvarkymo institucija gauna tos direktyvos 55 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodytą pranešimą.

2.   Jei Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodytas pranešimas yra neišsamus, pertvarkymo institucija pranešančiajai įstaigai ar subjektui nurodo, kokios informacijos trūksta. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytas laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo tada, kai pateikiama visa trūkstama informacija.

3.   Iki 2022 m. spalio 6 d., pertvarkymo institucija gali pratęsti 1 dalyje nurodytą laikotarpį šešiais mėnesiais, jei pranešimas yra sudėtingas.

Nuo 2022 m. spalio 7 d., pertvarkymo institucija gali pratęsti 1 dalyje nurodytą laikotarpį trimis mėnesiais, jei pranešimas yra sudėtingas.

4.   Pertvarkymo institucija informuoja pranešančiąją įstaigą ar subjektą apie šį pratęsimą ir jo priežastis.

4 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2021 m. gegužės 31 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 173, 2014 6 12, p. 190.

(2)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12).


Top