Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0630

Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/630 2021 m. vasario 16 d. kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 nuostatos dėl tam tikrų kategorijų prekių, kurioms netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, ir iš dalies keičiamas Komisijos sprendimas 2007/275/EB (Tekstas svarbus EEE)

C/2021/899

OL L 132, 2021 4 19, p. 17–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 18/12/2023

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/630/oj

2021 4 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 132/17


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2021/630

2021 m. vasario 16 d.

kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 nuostatos dėl tam tikrų kategorijų prekių, kurioms netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, ir iš dalies keičiamas Komisijos sprendimas 2007/275/EB

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (1), ypač į jo 48 straipsnio h punktą ir 77 straipsnio 1 dalies k punktą,

kadangi:

(1)

Reglamento (ES) 2017/625 48 straipsnio h punktu ir 77 straipsnio 1 dalies k punktu Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomi atvejai ir sąlygos, kuriais tam tikroms mažos rizikos prekėms, įskaitant sudėtinius produktus, gali būti netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, ir kuriais nustatomos tų prekių konkrečios oficialios kontrolės vykdymo taisyklės;

(2)

sudėtinių produktų keliama rizika visuomenės ir gyvūnų sveikatai priklauso nuo sudedamųjų dalių rūšių, jų laikymo sąlygų ir pakuotės. Ilgai negendantys sudėtiniai produktai, kurių sudėtyje nėra perdirbtos mėsos kaip sudedamosios dalies ir kurių nereikia vežti ar laikyti kontroliuojamos temperatūros sąlygomis, kelia mažiausią pavojų gyvūnų sveikatai ir mikrobiologinei maisto saugai. Tai taikoma ilgai negendančių sudėtinių produktų sudėtyje esantiems pieno ir kiaušinių gaminiams, kurie gamybos metu buvo apdoroti, pvz., sterilizuoti arba apdoroti ultraaukšta temperatūra, kad būtų pašalinta rizika. Rizika gyvūnų sveikatai ir mikrobiologinei maisto saugai sumažinama, kai sudėtiniai produktai yra saugiai supakuoti arba užsandarinti;

(3)

tačiau apdorojimo būdai, kad sudėtiniai produktai taptų ilgai negendantys, nesumažina cheminei maisto saugai kylančios rizikos. Cheminės maisto saugos požiūriu tam tikrų ilgai negendančių sudėtinių produktų, kurių sudėtyje nėra perdirbtos mėsos, oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose gali nebūti taikoma, jeigu perdirbti gyvūniniai produktai, kurie yra sudėtinių produktų sudedamosios dalys, yra pagaminti įmonėse, esančiose trečiosiose šalyse, iš kurių į Sąjungą leidžiama importuoti tuos perdirbtus gyvūninius produktus, arba valstybėse narėse esančiose įmonėse;

(4)

ilgai negendantys sudėtiniai produktai, kurių sudėtyje nėra perdirbtos mėsos, turėtų būti gaminami trečiosiose šalyse, įtrauktose į Komisijos sprendimo 2011/163/ES (2) sąrašą. Konkretų sudėtinį produktą gaminanti trečioji šalis turėtų turėti patvirtintą kiekvienos gyvūninės sudedamosios dalies, esančios sudėtiniame produkte, liekanų kontrolės planą arba gyvūnines sudedamąsias dalis ji turėtų gauti iš valstybių narių arba kitų trečiųjų šalių, kurios dėl tų produktų įtrauktos į Sprendimą 2011/163/ES;

(5)

kadangi tam tikri ilgai negendantys sudėtiniai produktai, kurių sudėtyje nėra perdirbtos mėsos, kelia mažą riziką visuomenei ir gyvūnų sveikatai, tikslinga pasienio kontrolės postuose jiems netaikyti oficialios kontrolės ir įtraukti juos į šio reglamento priedą, nurodant jų Kombinuotosios nomenklatūros (KN) kodus, nustatytus Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priede (3);

(6)

prie tam tikrų ilgai negendančių sudėtinių produktų, kurių sudėtyje nėra perdirbtos mėsos, kuriems pagal šį reglamentą netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose ir kurie įvežami į Sąjungą iš trečiųjų šalių, turėtų būti pridedamas importuojančio maisto tvarkymo subjekto išduotas asmeninis patvirtinimo dokumentas;

(7)

siekiant užtikrinti, kad tam tikri ilgai negendantys sudėtiniai produktai, kurių sudėtyje nėra perdirbtos mėsos ir kuriems pagal šį reglamentą netaikomi patikrinimai pasienio kontrolės postuose, atitiktų visuomenės ir gyvūnų sveikatos reikalavimus, kompetentingos institucijos, atsižvelgdamos į riziką, turėtų reguliariai ir pakankamai dažnai vykdyti oficialią kontrolę paskirties vietoje, išleidimo į laisvą apyvartą Sąjungoje punkte arba už siuntą atsakingo veiklos vykdytojo sandėliuose ar patalpose;

(8)

taisyklės, reglamentuojančios sudėtinius produktus, kuriems netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, ir vykdytiną tokių sudėtinių produktų oficialią kontrolę yra iš esmės susijusios ir turėtų būti taikomos kartu. Todėl paprastumo bei skaidrumo sumetimais ir siekiant palengvinti taisyklių taikymą ir išvengti jų daugėjimo, taisyklės turėtų būti nustatytos viename teisės akte, o ne atskiruose teisės aktuose, kuriuose būtų pateikta daug kryžminių nuorodų ir dėl kurių kiltų dubliavimo rizika;

(9)

pagal Komisijos sprendimą 2007/275/EB (4) tam tikriems sudėtiniams produktams jau netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose. Kadangi šiuo reglamentu nustatomos išimtys produktams, kuriems šiuo metu taikomas Sprendimas 2007/275/EB, tam tikros to sprendimo nuostatos turėtų būti išbrauktos nuo šio reglamento taikymo pradžios dienos ir tas sprendimas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(10)

sudėtinių produktų įvežimui į Sąjungą taikomi visuomenės sveikatos reikalavimai, nustatyti Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/625 (5), bus taikomi tik nuo 2021 m. balandžio 21 d. Panašiai, sudėtinių produktų įvežimui į Sąjungą taikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2020/692 (6), bus taikomi tik nuo 2021 m. balandžio 21 d. Todėl šiame reglamente nustatytos taisyklės taip pat turėtų būti taikomos nuo tos dienos,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Dalykas

Šiuo reglamentu nustatomos taisyklės, reglamentuojančios:

1.

atvejus ir sąlygas, kuriais sudėtiniams produktams netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, kai tokia išimtis yra pagrįsta;

2.

sudėtinių produktų, kuriems netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, konkrečios oficialios kontrolės vykdymą.

2 straipsnis

Terminų apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

1.

sudėtinis produktas – sudėtinis produktas, kaip apibrėžta Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 2 straipsnio 14 punkte;

2.

ilgai negendantys sudėtiniai produktai – produktai, kurių nereikia vežti ar laikyti kontroliuojamos temperatūros sąlygomis.

3 straipsnis

Sudėtiniai produktai, kuriems netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose

1.   Ilgai negendantiems sudėtiniams produktams, kurių sudėtyje nėra perdirbtos mėsos ir kurie išvardyti priede, oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose netaikoma, jei tokie produktai atitinka visus šiuos reikalavimus:

a)

jie atitinka Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 12 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytus įvežimo į Sąjungą reikalavimus;

b)

ilgai negendančių sudėtinių produktų sudėtyje esantys pieno ir kiaušinių gaminiai buvo apdoroti pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/692 163 straipsnio a punktą;

c)

ant jų aiškiai nurodyta, kad jie skirti vartoti žmonėms, ir

d)

jie yra saugiai supakuoti arba užsandarinti.

2.   Pateikimo rinkai metu prie 1 dalyje nurodytų ilgai negendančių sudėtinių produktų pridedamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 (7) V priede nustatyto pavyzdžio asmeninis patvirtinimo dokumentas.

4 straipsnis

Sudėtinių produktų, kuriems netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, oficiali kontrolė

1.   Kompetentingos institucijos, atsižvelgdamos į riziką, reguliariai ir pakankamai dažnai vykdo 3 straipsnio 1 dalyje nurodytų ilgai negendančių sudėtinių produktų oficialią kontrolę, atsižvelgdamos į Reglamento (ES) 2017/625 44 straipsnio 2 dalyje nurodytus kriterijus.

2.   1 dalyje nurodyta oficiali kontrolė vykdoma bet kurioje iš šių Sąjungos muitų teritorijos vietų:

a)

paskirties vietoje;

b)

išleidimo į laisvą apyvartą Sąjungoje punkte;

c)

veiklos vykdytojo, atsakingo už siuntą, sandėliuose ar patalpose.

3.   1 dalyje nurodyta oficiali kontrolė vykdoma pagal Reglamento (ES) 2017/625 45 ir 46 straipsnius.

5 straipsnis

Sprendimo 2007/275/EB pakeitimai

Sprendimas 2007/275/EB iš dalies keičiamas taip:

1)

6 straipsnis išbraukiamas,

2)

II priedas išbraukiamas.

6 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymo pradžios data

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2021 m. balandžio 21 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2021 m. vasario 16 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 95, 2017 4 7, p. 1.

(2)   2011 m. kovo 16 d. Komisijos sprendimas 2011/163/ES dėl trečiųjų šalių pagal Tarybos direktyvos 96/23/EB 29 straipsnį pateiktų planų patvirtinimo (OL L 70, 2011 3 17, p. 40).

(3)   1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).

(4)   2007 m. balandžio 17 d. Komisijos sprendimas 2007/275/EB dėl sudėtinių produktų, kurie turi būti tikrinami pasienio kontrolės postuose, sąrašų (OL L 116, 2007 5 4, p. 9).

(5)   2019 m. kovo 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas reikalavimais dėl tam tikrų žmonėms vartoti skirtų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą (OL L 131, 2019 5 17, p. 18).

(6)   2020 m. sausio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/692, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 taisyklės dėl tam tikrų gyvūnų, genetinės medžiagos produktų ir gyvūninių produktų siuntų įvežimo į Sąjungą ir jų gabenimo bei tvarkymo įvežus (OL L 174, 2020 6 3, p. 379).

(7)   2020 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/2235, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) 2016/429 ir (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą ir vežimo joje veterinarijos sertifikatų pavyzdžiais, oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir su tais sertifikatais susijusiu oficialiu sertifikavimu, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 599/2004, įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 636/2014 ir (ES) 2019/628, Direktyva 98/68/EB ir sprendimai 2000/572/EB, 2003/779/EB ir 2007/240/EB (OL L 442, 2020 12 30, p. 1).


PRIEDAS

Sudėtinių produktų, kuriems netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, sąrašas (3 straipsnis)

Šiame sąraše pagal Sąjungoje naudojamą Kombinuotąją nomenklatūrą (KN) yra nurodyti sudėtiniai produktai, kurių oficialios kontrolės pasienio kontrolės postuose atlikti nereikalaujama.

Pastabos dėl lentelės

 

1 skiltis. KN kodas

Šioje skiltyje nurodomas KN kodas. Reglamentu (EEB) Nr. 2658/87 nustatyta KN yra pagrįsta Suderinta prekių aprašymo ir kodavimo sistema (toliau – Suderinta sistema (SS)), kurią parengė Muitinių bendradarbiavimo taryba (dabar – Pasaulio muitinių organizacija) ir kuri patvirtinta Tarybos sprendimu 87/369/EEB (1). Kombinuotoje nomenklatūroje atkartojami pirmieji šeši SS pozicijų ir subpozicijų skaitmenys. Septintu ir aštuntu skaitmenimis nurodomos papildomos KN subpozicijos.

Jei naudojamas keturių, šešių arba aštuonių skaitmenų kodas, nepažymėtas „ex“, ir jei nenurodyta kitaip, pasienio kontrolės postuose nėra reikalaujama atlikti visų sudėtinių produktų, prie kurių pridėti šie keturi, šeši arba aštuoni skaitmenys arba kurie jais pažymėti, oficialios kontrolės.

Kai gyvūninių produktų yra tik tam tikrų konkrečių sudėtinių produktų, ženklinamų bet kuriuo keturių, šešių ar aštuonių skaitmenų kodu, sudėtyje, o Kombinuotoje nomenklatūroje tas kodas neturi konkrečių subpozicijų, kodas žymimas „ex“. Pavyzdžiui, „ ex 2001 90 65 “ atveju pasienio kontrolės postuose nereikalaujama tikrinti 2 skiltyje nurodytų produktų.

 

2 skiltis. Paaiškinimai

Šioje skiltyje pateikiama išsami informacija apie sudėtinius produktus, kuriems netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose.

KN kodai

Paaiškinimai

(1)

(2)

1704 , ex 1806 20 , ex 1806 31 00 , ex 1806 32 , ex 1806 90 11 , ex 1806 90 19 , ex 1806 90 31 , ex 1806 90 39 , ex 1806 90 50 , ex 1806 90 90

Konditerijos gaminiai (įskaitant saldainius), šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos, atitinkantys 3 straipsnio 1 dalies reikalavimus

ex 1902 19 , ex 1902 30 , ex 1902 40

Tešlos gaminiai, lakštiniai ir kuskusas, atitinkantys 3 straipsnio 1 dalies reikalavimus

ex 1905 10 , ex 1905 20 , ex 1905 31 , ex 1905 32 , ex 1905 40 , ex 1905 90

Duona, pyragai, sausainiai, vafliai ir sausblyniai, džiūvėsiai, kepintos duonos arba pyrago riekelės ir panašūs kepinti produktai, atitinkantys 3 straipsnio 1 dalies reikalavimus

ex 2001 90 65 , ex 2005 70 00 , ex 1604

Alyvuogės, įdarytos žuvimi, atitinkančios 3 straipsnio 1 dalies reikalavimus

2101

Kavos, arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės, atitinkantys 3 straipsnio 1 dalies reikalavimus. Skrudintos trūkažolės ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai, atitinkantys 3 straipsnio 1 dalies reikalavimus.

ex 2104

Sultinių sriubos ir kvapiosios medžiagos galutiniam vartotojui skirtoje pakuotėje, atitinkančios 3 straipsnio 1 dalies reikalavimus

ex 2106

Maisto papildai galutiniam vartotojui skirtoje pakuotėje, kurių sudėtyje yra perdirbtų gyvūninių produktų (įskaitant gliukozaminą, chondroitiną arba chitozaną), atitinkantys 3 straipsnio 1 dalies reikalavimus.

ex 2208 70

Likeriai ir kordialai, atitinkantys 3 straipsnio 1 dalies reikalavimus


(1)   1987 m. balandžio 7 d. Tarybos sprendimas 87/369/EEB dėl Tarptautinės suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos konvencijos bei konvencijos dalinio pakeitimo protokolo sudarymo (OL L 198, 1987 7 20, p. 1).


Top