EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0617

Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/617 2021 m. balandžio 14 d. kuriuo dėl veterinarijos sertifikatų ir tam tikrų vandens gyvūnų ir gyvūninių produktų įvežimo į Sąjungą veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžių iš dalies keičiami įgyvendinimo reglamentai (ES) 2020/2235 ir (ES) 2020/2236 (Tekstas svarbus EEE)

C/2021/2408

OJ L 131, 16.4.2021, p. 41–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/617/oj

2021 4 16   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 131/41


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/617

2021 m. balandžio 14 d.

kuriuo dėl veterinarijos sertifikatų ir tam tikrų vandens gyvūnų ir gyvūninių produktų įvežimo į Sąjungą veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžių iš dalies keičiami įgyvendinimo reglamentai (ES) 2020/2235 ir (ES) 2020/2236

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 853/2004, nustatantį konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (1), ypač į jo 7 straipsnio 2 dalies a punktą,

atsižvelgdama į 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų, kuriuo iš dalies keičiami ir panaikinami tam tikri gyvūnų sveikatos srities aktai („Gyvūnų sveikatos teisės aktą“) (2), visų pirma į jo 213 straipsnio 2 dalį ir 224 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo reglamentuose (ES) 2020/2235 (3) ir (ES) 2020/2236 (4) nustatytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) 2016/429 ir (ES) 2017/625 (5) taikymo taisyklės, susijusios su veterinarijos sertifikatų ir tam tikrų vandens gyvūnų ir gyvūninių produktų įvežimo į Sąjungą veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžiais;

(2)

žmonėms vartoti skirtų gyvų vandens gyvūnų siuntas galima įvežti į Sąjungą tik tuo atveju, jei jos atitinka Reglamente (EB) Nr. 853/2004 nustatytas taisykles. Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 III priedo 28 ir 31 skyriuose pateiktuose veterinarijos arba oficialių gyvų žuvų, gyvų vėžiagyvių, gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių, jūrinių pilvakojų moliuskų ir gyvūninių produktų sertifikatų pavyzdžiuose pateiktos tam tikros pastabos dėl visuomenės sveikatos reikalavimų gali būti dviprasmiškos. Todėl, siekiant išvengti nesusipratimų ir užtikrinti tam tikrų žmonėms vartoti skirtų gyvų vandens gyvūnų siuntų įvežimui į Sąjungą taikomų visuomenės ir gyvūnų sveikatos reikalavimų suderinamumą, III priedo 28 ir 31 skyriuose veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžiuose dėl gyvų žuvų, gyvų vėžiagyvių, gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių, jūrinių pilvakojų moliuskų ir gyvūninių produktų pateiktos pastabos turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistos;

(3)

siekiant užtikrinti, kad Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 III priede nustatytų veterinarijos arba oficialių sertifikatų, skirtų gyvoms žuvims, gyviems vėžiagyviams, gyviems dvigeldžiams moliuskams, dygiaodžiams, gaubtagyviams, jūriniams pilvakojams moliuskams ir gyvūninės kilmės produktams, pavyzdžių pastabos būtų visiškai aiškios, turėtų būti aiškiai nustatyta, kad žmonėms vartoti skirtos gyvų vandens gyvūnų siuntos gali būti įvežamos į Sąjungą tik tuo atveju, jei jos atitinka Reglamentą (EB) Nr. 853/2004;

(4)

be to, siekiant užtikrinti visuomenės ir gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų tam tikrų gyvų vandens gyvūnų, skirtų žmonėms vartoti, įvežimui į Sąjungą, suderinamumą, reikalingi tam tikri Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2236 II priede nustatyto pavyzdinio veterinarijos sertifikato, skirto vandens gyvūnams, skirtų tam tikriems akvakultūros ūkiams, paleisti į laisvę ar naudoti kitais tikslais, pavadinimo ir pastabų pakeitimai. Šie pakeitimai būtini siekiant užtikrinti, kad būtų tikrai aišku, jog šis sertifikatas negali būti naudojamas žmonėms vartoti skirtų vandens gyvūnų siuntoms. Nors valymo centrai ir išsiuntimo centrai yra akvakultūros ūkiai pagal Reglamentą (ES) 2016/429, visuomenės sveikatos taisyklėmis neleidžiama vandens gyvūnams patekti į Sąjungą, jei jie skirti valymo centrams, arba tam tikromis aplinkybėmis, jei jie skirti išsiuntimo centrams;

(5)

siekiant užtikrinti aiškumą šiuo klausimu ir išvengti nesusipratimų, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2236 II priede pateiktas veterinarijos sertifikato, skirto į Sąjungą įvežti tam tikriems akvakultūros ūkiams, paleisti į laisvę ar kitais tikslais, išskyrus žmonėms vartoti, skirtus vandens gyvūnus, pavyzdys turėtų būti iš dalies pakeistas, siekiant užtikrinti, kad žmonėms vartoti skirtų gyvų vandens gyvūnų siuntas būtų galima įvežti į Sąjungą, tik jei jos atitinka Reglamentą (EB) Nr. 853/2004;

(6)

kadangi įgyvendinimo reglamentai (ES) 2020/2235 ir (ES) 2020/2236 yra taikomi nuo 2021 m. balandžio 21 d., šis reglamentas taip pat turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos;

(7)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 III priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

28 skyriuje žmonėms vartoti skirtų gyvų žuvų, gyvų vėžiagyvių ir iš tų gyvūnų pagamintų gyvūninių produktų įvežimo į Sąjungą veterinarijos arba oficialaus sertifikato pavyzdys (FISH-CRUST-HC PAVYZDYS) iš dalies keičiamas taip:

a)

II.2.3.1 punktas pakeičiamas taip:

(4)(6)[II.2.3.1. Jiems taikomi II.2.4 punkto reikalavimai ir jie yra kilę iš (4)[šalies] (4)[teritorijos] (4)[zonos] (4)[skyriaus], kurio (5)kodas:_ – __ ir kuri šio sertifikato išdavimo dieną yra įtraukta į trečiųjų šalių ir teritorijų sąrašą, Komisijos priimtą pagal Reglamento (ES) 2016/429230 straipsnio 1 dalį, skirtą (3)[vandens gyvūnų] (3)[gyvūninių produktų, gautų iš vandens gyvūnų, išskyrus gyvus vandens gyvūnus] įvežimui į Sąjungą;]“;

b)

pastabos pakeičiamos taip:

Pastabos

Pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos, visų pirma pagal Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalį kartu su to Protokolo 2 priedu, šiame sertifikate nuorodos į Europos Sąjungą suprantamos ir kaip nuorodos į Jungtinę Karalystę, kiek tai susiję su Šiaurės Airija.

Vandens gyvūnai – gyvūnai, apibrėžti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 4 straipsnio 3 punkte. Akvakultūros gyvūnai – akvakultūros sąlygomis laikomi vandens gyvūnai, apibrėžti Reglamento (ES) 2016/429 4 straipsnio 7 punkte.

Visi vandens gyvūnai ir gyvūniniai produktai iš vandens gyvūnų, išskyrus gyvus vandens gyvūnus, kuriems taikomas šio sertifikato II.2.4 punktas, turi būti kilę iš šalies, teritorijos, zonos, laikymo vietos, nurodytos pagal Reglamento (ES) 2016/429230 straipsnio 1 dalį Komisijos patvirtintame trečiųjų šalių ir teritorijų sąraše.

Sertifikato II.2.4 punktas netaikomas toliau išvardytiems vėžiagyviams ir žuvims, todėl jie gali būti kilę iš šalies, teritorijos arba jos dalies, kuri yra įtraukta į pagal Reglamento (ES) 2017/625127 straipsnio 2 dalį Komisijos patvirtintą sąrašą:

a)

vėžiagyviams, kurie tuo tikslu yra supakuoti ir paženklinti kaip skirti vartoti žmonėms pagal Reglamente (EB) Nr. 853/2004 tiems gyvūnams nustatytus konkrečius reikalavimus ir, grąžinus juos į vandens aplinką, jie nebegalėtų išgyventi kaip gyvi gyvūnai;

b)

vėžiagyviams, skirtiems žmonėms vartoti toliau jų neperdirbant, jeigu jie yra supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, atitinkančias Reglamente (EB) Nr. 853/2004 išdėstytus tokioms pakuotėms taikomus reikalavimus;

c)

vėžiagyviams, kurie tuo tikslu yra supakuoti ir paženklinti kaip skirti vartoti žmonėms pagal Reglamente (EB) Nr. 853/2004 tiems gyvūnams nustatytus konkrečius reikalavimus ir jie yra skirti toliau perdirbti jų laikinai nesaugant perdirbimo vietoje;

d)

žuvims, kurios buvo papjautos ir išdarinėtos prieš jas išsiunčiant.

Šis sertifikatas taikomas gyvūniniams produktams ir gyviems vandens gyvūnams, įskaitant skirtus maisto iš vandens gyvūnų ir ligų kontrolės ūkiui, apibrėžtam Reglamento (ES) 2016/429 4 straipsnio 52 punkte, kurie yra skirti vartoti žmonėms pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo VII skirsnį.

Šis veterinarijos arba oficialus sertifikatas pildomas pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 I priedo 4 skyriuje pateiktas pastabas dėl sertifikatų pildymo.

I dalis.

I. 20 langelis.

Jei tai neišdarinėtos žuvys, iš pradžių užšaldytos sūryme –9 °C arba aukštesnėje kaip –18 °C temperatūroje ir skirtos konservuoti pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo VIII skirsnio I skyriaus II dalies 7 punkto reikalavimus, pažymėti „Konservų pramonei“. Kitais atvejais pažymėti „Žmonėms vartoti skirti produktai“ arba „Tolesnis perdirbimas“.

I. 27 langelis.

Nurodyti tinkamą Suderintos sistemos (SS) kodą pagal tokias pozicijas kaip: 0301 , 0302 , 0303 , 0304 , 0305 , 0306 , 0307 , 0308 , 0511 , 1504 , 1516 , 1518 , 1603 , 1604 , 1605 arba 2106 .

I. 27 langelis.

Siuntos aprašas:

 

Prekės tipas: nurodyti, ar akvakultūros kilmės ar laukiniai.

 

Apdorojimo būdas: nurodyti, ar gyvi, atšaldyti, užšaldyti, perdirbti.

 

Gamybos įmonė: apima žuvų perdirbimo laivą, laivą šaldiklį, laivą šaldytuvą, šaltąjį sandėlį ir perdirbimo įmonę.

II dalis.

(1)

Šio sertifikato II.1 punktas netaikomas šalims, kurios taiko specialius visuomenės sveikatos sertifikavimo reikalavimus, nustatytus lygiavertiškumo susitarimuose arba kituose ES teisės aktuose.

(2)

Šio sertifikato II.2 punktas netaikomas ir turėtų būti išbrauktas, jei siuntą sudaro: a) kitų rūšių, nei įtrauktos į Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/1882 priedo sąrašą, gyvūnai (*1) arba b) laukiniai vandens gyvūnai ir gyvūniniai produktai iš tų vandens gyvūnų, kurie iškrauti iš žvejybos laivų ir skirti žmonėms vartoti, arba c) gyvūniniai produktai iš gyvūnų, išskyrus gyvus vandens gyvūnus, kurie įvežami į Sąjungą paruošti tiesiogiai žmonėms vartoti.

(3)

Rūšys, įtrauktos į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/1882 priedo lentelės 3 ir 4 skiltis. Į 4 skiltį įtrauktos užkrato pernešėjų rūšys laikomos užkrato pernešėjais, jei jos atitinka Deleguotojo reglamento (ES) 2020/692 171 straipsnyje nustatytas sąlygas.

(4)

Palikti tinkamą įrašą / išbraukti, jei netaikoma.

(5)

Trečiosios šalies / teritorijos / zonos / laikymo vietos kodas pagal Reglamento (ES) 2016/429 230 straipsnio 1 dalį Komisijos patvirtintame trečiųjų šalių ir teritorijų sąraše.

(6)

Šio sertifikato II.2.3.1, II.2.3.2 ir II.2.4 punktai netaikomi ir turėtų būti išbraukti, jei siuntoje yra tik toliau išvardyti vėžiagyviai arba žuvys:

a)

vėžiagyviai, kurie tuo tikslu yra supakuoti ir paženklinti kaip skirti vartoti žmonėms pagal Reglamente (EB) Nr. 853/2004 tiems gyvūnams nustatytus konkrečius reikalavimus ir, grąžinus juos į vandens aplinką, jie nebegalėtų išgyventi kaip gyvi gyvūnai;

b)

vėžiagyviai, skirti žmonėms vartoti toliau jų neperdirbant, jeigu jie yra supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, atitinkančias Reglamente (EB) Nr. 853/2004 išdėstytus tokioms pakuotėms taikomus reikalavimus;

c)

vėžiagyviai, kurie tuo tikslu yra supakuoti ir paženklinti kaip skirti vartoti žmonėms pagal Reglamente (EB) Nr. 853/2004 tiems gyvūnams nustatytus konkrečius reikalavimus ir jie yra skirti toliau perdirbti jų laikinai nesaugant perdirbimo vietoje;

d)

žuvys, kurios buvo papjautos ir išdarinėtos prieš jas išsiunčiant.

(7)

Taikoma tuo atveju, jei paskirties valstybė narė Sąjungoje turi C kategorijos liga, kaip apibrėžta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/1882 1 straipsnio 3 punkte, neužkrėstos teritorijos statusą arba joje vykdoma pasirenkamoji likvidavimo programa, nustatyta pagal Reglamento (ES) 2016/429 31 straipsnio 2 dalį, kitais atvejais išbraukti.

(8)

Taikoma, kai paskirties valstybė narė Sąjungoje patvirtino nacionalines priemones dėl konkrečios ligos, kurias Komisija patvirtino pagal Reglamento (ES) 2016/429 226 straipsnį, kitu atveju išbraukti.

(9)

Į Deleguotojo reglamento (ES) 2020/692 XXIX priedo lentelės 2 skiltį įtrauktos rūšys, susijusios su ligomis, dėl kurių valstybės narės taiko nacionalines priemones, kaip nustatyta Reglamento (ES) 2016/429 226 straipsnyje.

(10)

Turi pasirašyti:

valstybinis veterinarijos gydytojas, kai II.2 punktas „Gyvūnų sveikumo patvirtinimas“ neišbraukiamas,

sertifikuojantysis pareigūnas arba valstybinis veterinarijos gydytojas, kai II.2 punktas „Gyvūnų sveikumo patvirtinimas“ išbraukiamas.

(*1)  2018 m. gruodžio 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1882 dėl tam tikrų ligų prevencijos ir kontrolės taisyklių taikymo į sąrašą įtrauktų ligų kategorijoms, kuriuo nustatomas rūšių ir rūšių grupių, keliančių didelę tų į sąrašą įtrauktų ligų plitimo riziką, sąrašas (OL L 308, 2018 12 4, p. 21).“;"

2)

31 skyriuje žmonėms vartoti skirtų gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų moliuskų ir gyvūninių produktų iš tų gyvūnų įvežimo į Sąjungą veterinarijos arba oficialaus sertifikato pavyzdžio (MOL-HC PAVYZDYS) pastabos pakeičiamos taip:

Pastabos

Pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos, visų pirma pagal Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalį kartu su to Protokolo 2 priedu, šiame sertifikate nuorodos į Europos Sąjungą suprantamos ir kaip nuorodos į Jungtinę Karalystę, kiek tai susiję su Šiaurės Airija.

Vandens gyvūnai – gyvūnai, apibrėžti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 4 straipsnio 3 punkte. Akvakultūros gyvūnai – akvakultūros sąlygomis laikomi vandens gyvūnai, apibrėžti Reglamento (ES) 2016/429 4 straipsnio 7 punkte.

Visi vandens gyvūnai ir gyvūniniai produktai iš vandens gyvūnų, išskyrus gyvus vandens gyvūnus, kuriems taikomas šio sertifikato II.2.4 punktas, turi būti kilę iš šalies, teritorijos, zonos, laikymo vietos, nurodytos pagal Reglamento (ES) 2016/429230 straipsnio 1 dalį Komisijos patvirtintame trečiųjų šalių ir teritorijų sąraše.

Sertifikato II.2.4 punktas netaikomas toliau išvardytiems vandens gyvūnams, todėl jie gali būti kilę iš šalies arba jos regiono, kuri (-is) yra įtraukta (-as) į pagal Reglamento (ES) 2017/625127 straipsnio 2 dalį Komisijos patvirtintą sąrašą:

a)

moliuskams, kurie tuo tikslu yra supakuoti ir paženklinti kaip skirti vartoti žmonėms pagal Reglamente (EB) Nr. 853/2004 tiems gyvūnams nustatytus konkrečius reikalavimus ir, grąžinus juos į vandens aplinką, jie nebegalėtų išgyventi kaip gyvi gyvūnai;

b)

moliuskams, skirtiems žmonėms vartoti toliau jų neperdirbant, jeigu jie yra supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, atitinkančias Reglamente (EB) Nr. 853/2004 išdėstytus tokioms pakuotėms taikomus reikalavimus;

c)

moliuskams, kurie tuo tikslu yra supakuoti ir paženklinti kaip skirti vartoti žmonėms pagal Reglamente (EB) Nr. 853/2004 tiems gyvūnams nustatytus konkrečius reikalavimus ir jie yra skirti toliau perdirbti jų laikinai nesaugant perdirbimo vietoje.

Šis veterinarijos arba oficialus sertifikatas pildomas pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 I priedo 4 skyriuje pateiktas pastabas dėl sertifikatų pildymo.

I dalis.

I.8 langelis.

Kilmės regionas: nurodykite auginimo vietovę ir jos klasifikaciją rinkimo metu.

II dalis.

(1)

Šio sertifikato II.1 punktas netaikomas šalims, kurios taiko specialius visuomenės sveikatos sertifikavimo reikalavimus, nustatytus lygiavertiškumo susitarimuose arba kituose ES teisės aktuose.

(2)

II.2 punktas netaikomas ir turėtų būti išbrauktas, jei siuntą sudaro: a) kitų rūšių, nei įtrauktos į Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/1882 priedo sąrašą, gyvūnai (*2) arba b) laukiniai vandens gyvūnai ir gyvūniniai produktai iš tų laukinių vandens gyvūnų, kurie iškrauti iš žvejybos laivų ir skirti žmonėms vartoti, arba c) gyvūniniai produktai iš vandens gyvūnų, išskyrus gyvus vandens gyvūnus, kurie įvežami į Sąjungą paruošti tiesiogiai žmonėms vartoti.

(3)

Rūšys, įtrauktos į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/1882 priedo lentelės 3 ir 4 skiltis. Į 4 skiltį įtrauktos užkrato pernešėjų rūšys laikomos užkrato pernešėjais, jei jos atitinka Deleguotojo reglamento (ES) 2020/692171 straipsnyje nustatytas sąlygas.

(4)

Palikti tinkamą įrašą / išbraukti, jei netaikoma.

(5)

Trečiosios šalies / teritorijos / zonos / laikymo vietos kodas pagal Reglamento (ES) 2016/429230 straipsnio 1 dalį Komisijos patvirtintame trečiųjų šalių ir teritorijų sąraše.

(6)

Šio sertifikato II.2.3.1, II.2.3.2 ir II.2.4 punktai netaikomi ir turėtų būti išbraukti, jei siuntoje yra tik toliau išvardyti vandens gyvūnai:

a)

moliuskai, kurie tuo tikslu yra supakuoti ir paženklinti kaip skirti vartoti žmonėms pagal Reglamente (EB) Nr. 853/2004 tiems gyvūnams nustatytus konkrečius reikalavimus ir, grąžinus juos į vandens aplinką, jie nebegalėtų išgyventi kaip gyvi gyvūnai;

b)

moliuskai, skirti žmonėms vartoti toliau jų neperdirbant, jeigu jie yra supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, atitinkančias Reglamente (EB) Nr. 853/2004 išdėstytus tokioms pakuotėms taikomus reikalavimus;

c)

moliuskai, kurie tuo tikslu yra supakuoti ir paženklinti kaip skirti vartoti žmonėms pagal Reglamente (EB) Nr. 853/2004 tiems gyvūnams nustatytus konkrečius reikalavimus ir jie yra skirti toliau perdirbti jų laikinai nesaugant perdirbimo vietoje.

(7)

Taikoma tik tuo atveju, jei paskirties valstybė narė / zona / laikymo vieta Sąjungoje turi C kategorijos liga, kaip apibrėžta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/1882 1 straipsnio 3 punkte, neužkrėstos teritorijos statusą arba joje vykdoma pasirenkamoji likvidavimo programa, nustatyta pagal Reglamento (ES) 2016/429 31 straipsnio 2 dalį, kitais atvejais išbraukti.

(8)

Taikoma, kai paskirties valstybė narė Sąjungoje patvirtino nacionalines priemones dėl konkrečios ligos, kurias Komisija patvirtino pagal Reglamento (ES) 2016/429226 straipsnį, kitu atveju išbraukti.

(9)

Į Deleguotojo reglamento (ES) 2020/692 XXIX priedo lentelės 2 skiltį įtrauktos rūšys, susijusios su ligomis, dėl kurių valstybės narės taiko nacionalines priemones, kaip nustatyta Reglamento (ES) 2016/429 226 straipsnyje.

(10)

Turi pasirašyti:

valstybinis veterinarijos gydytojas, kai II.2 punktas „Gyvūnų sveikumo patvirtinimas“ neišbraukiamas,

sertifikuojantysis pareigūnas arba valstybinis veterinarijos gydytojas, kai II.2 punktas „Gyvūnų sveikumo patvirtinimas“ išbraukiamas.

(*2)  2018 m. gruodžio 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1882 dėl tam tikrų ligų prevencijos ir kontrolės taisyklių taikymo į sąrašą įtrauktų ligų kategorijoms, kuriuo nustatomas rūšių ir rūšių grupių, keliančių didelę tų į sąrašą įtrauktų ligų plitimo riziką, sąrašas (OL L 308, 2018 12 4, p. 21).“"

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/2236 iš dalies keičiamas taip:

1)

7 straipsnis pakeičiamas taip:

„7 straipsnis

Akvakultūros ūkiams, paleisti į laisvę ar kitiems tikslams nei vartoti žmonėms skirtų vandens gyvūnų įvežimo į Sąjungą veterinarijos sertifikato pavyzdys

1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytas veterinarijos sertifikatas, naudotinas įvežant į Sąjungą akvakultūros ūkiams, paleisti į laisvę ar kitiems tikslams nei vartoti žmonėms skirtus vandens gyvūnus, atitinka AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER pavyzdį, parengtą pagal II priede pateiktą pavyzdį.“;

2)

II priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2021 m. balandžio 21 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2021 m. balandžio 14 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 139, 2004 4 30, p. 55.

(2)  OL L 84, 2016 3 31, p. 1.

(3)  2020 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/2235, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) 2016/429 ir (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą ir vežimo joje veterinarijos sertifikatų pavyzdžiais, oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir su tais sertifikatais susijusiu oficialiu sertifikavimu, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 599/2004, įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 636/2014 ir (ES) 2019/628, Direktyva 98/68/EB ir sprendimai 2000/572/EB, 2003/779/EB ir 2007/240/EB (OL L 442, 2020 12 30, p. 1).

(4)  2020 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/2236, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) 2016/429 ir (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su vandens gyvūnų ir tam tikrų gyvūninių produktų iš vandens gyvūnų siuntų įvežimo į Sąjungą ir vežimo Sąjungoje veterinarijos sertifikatų pavyzdžiais ir su tais sertifikatais susijusiu oficialiu sertifikavimu, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1251/2008 (OL L 442, 2020 12 30, p. 410).

(5)  2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (OL L 95, 2017 4 7, p. 1).


PRIEDAS

„II PRIEDAS

II priede pateikiami šie veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai:

Pavyzdys

AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER

Tam tikriems akvakultūros ūkiams, paleisti į laisvę ar kitiems tikslams nei vartoti žmonėms skirtų vandens gyvūnų įvežimo į Sąjungą veterinarijos sertifikato pavyzdys

TAM TIKRIEMS AKVAKULTŪROS ŪKIAMS, PALEISTI Į LAISVĘ AR KITIEMS TIKSLAMS NEI VARTOTI ŽMONĖMS SKIRTŲ VANDENS GYVŪNŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ VETERINARIJOS SERTIFIKATO PAVYZDYS („AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER“ pavyzdys)

Image 1

ŠALIS

AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER sertifikato pavyzdys

II dalis. Patvirtinimas

II. Informacija apie sveikatą

II.a

Sertifikato numeris

II.b

IMSOC numeris

Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu:

II.1.

Remiantis oficialia informacija, I dalies I.27 langelyje nurodyti vandens gyvūnai atitinka šiuos gyvūnų sveikatos reikalavimus:

II.1.1.

Vandens gyvūnai kilę iš1[ūkio] 1[buveinės], kuriam (-iai) netaikomos nacionalinės ribojamosios priemonės dėl priežasčių, susijusių su gyvūnų sveikata, arba dėl pasitaikančio anomalaus gaištamumo, kurio priežastis nenustatyta, įskaitant Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/692 I priede nurodytas atitinkamas į sąrašą įtrauktas ligas ir naujas ligas.

II.1.2.

Vandens gyvūnai neskirti žudyti pagal nacionalinę ligų, įskaitant Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/692 I priede nurodytas atitinkamas į sąrašą įtrauktas ligas ir naujas ligas, likvidavimo programą.

(1)[II.2.

I dalies I.27 langelyje nurodyti akvakultūros gyvūnai atitinka šiuos gyvūnų sveikatos reikalavimus:

II.2.1.

jie yra iš akvakultūros ūkio, kuris yra (1)[įregistruotas] (1)[patvirtintas] kilmės trečiosios šalies ar teritorijos kompetentingos institucijos ir jos prižiūrimas ir kuriame įdiegta sistema, kurioje ne mažiau kaip trejus metus tvarkomi ir saugomi naujausi įrašai su informacija apie:

i)

akvakultūros ūkyje esančių akvakultūros gyvūnų rūšis, kategorijas ir skaičių;

ii)

vandens gyvūnų perkėlimą į akvakultūros ūkį ir akvakultūros gyvūnų perkėlimą iš jo;

iii)

gaištamumą ūkyje;

II.2.2.

jie yra iš akvakultūros ūkio, kuriame veterinarijos gydytojas reguliariai atlieka gyvūnų sveikatos patikrinimus, kad nustatytų atitinkamų Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/692 I priede nurodytų į sąrašą įtrauktų ligų ir naujų ligų požymius ir pateiktų apie juos informacijos tokiu dažnumu, kuris būtų proporcingas akvakultūros ūkio keliamai rizikai.]

II.3.

Bendrieji sveikatos reikalavimai

I dalies I.27 langelyje nurodyti vandens gyvūnai atitinka šiuos gyvūnų sveikatos reikalavimus:

II.3.1.

vandens gyvūnai kilę iš (1)[šalies] (1)[teritorijos], (1)[zonos] (1)[laikymo vietos], kurios (2)kodas: __ __ - __, kuris šio sertifikato išdavimo dieną yra nurodytas trečiųjų šalių ir teritorijų sąraše, kurį Komisija patvirtino pagal Reglamento (ES) 2016/429230 straipsnio 1 dalį dėl tam tikrų rūšių vandens gyvūnų įvežimo į Sąjungą.

II.3.2.

Per 72 valandas iki pakrovimo valstybinis veterinarijos gydytojas atliko jų klinikinį tikrinimą. Atliekant tikrinimą vandens gyvūnai neturėjo jokių klinikinių užkrečiamosios ligos simptomų ir, remiantis atitinkamais akvakultūros ūkio įrašais, ligos požymių nenustatyta.

II.3.3.

Jie bus išsiųsti į Sąjungą tiesiai iš jų kilmės ūkio.

II.3.4.

Jie neturėjo sąlyčio su prastesnės sveikatos būklės vandens gyvūnais.

arba (1) [II.4.

Konkretūs sveikatos reikalavimai

II.4.1.

Reikalavimai, taikomi (3)rūšims, kurios įtrauktos į sąrašą dėl epizootinės hematopoetinės nekrozės, Mikrocytos mackini infekcijos, Perkinsus marinus infekcijos, Tauros sindromo viruso infekcijos ir geltongalvių viruso infekcijos

I dalies I.27 langelyje nurodyti vandens gyvūnai yra kilę iš (1)[šalies] (1)[teritorijos] (1)[zonos] (1)[laikymo vietos], paskelbtos neužkrėsta (1)[epizootine hematopoetine nekroze] (1)[Mikrocytos mackini infekcija] (1)[Perkinsus marinus infekcija] (1)[Tauros sindromo viruso infekcija] (1)[geltongalvių viruso infekcija], laikantis sąlygų, kurios yra ne mažiau griežtos nei nustatytosios Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/689 66 straipsnyje arba 73 straipsnio 1 dalyje ir 2 dalies a punkte, ir jeigu visi (3)į sąrašą dėl atitinkamos (-ų) ligos (-ų) įtrauktų rūšių gyvūnai:

i)

įvežti iš kitos (1)[šalies] (1)[teritorijos] (1)[zonos] (1)[laikymo vietos], paskelbtos neužkrėsta ta pačia (tomis pačiomis) liga (-omis);

ii)

nebuvo vakcinuoti nuo (1)[tos] (1)[tų] ligos (-ų).

(1)(4) [II.4.2.

Reikalavimai, taikomi (3)rūšims, kurios įtrauktos į sąrašą dėl virusinės hemoraginės septicemijos (VHS), infekcinės hematopoetinės nekrozės (IHN), infekcinės lašišų anemijos viruso (ILAV), turinčio didelio polimorfiškumo srities deleciją, infekcijos, Marteilia refringens infekcijos, Bonamia exitiosa infekcijos, Bonamia ostreae infekcijos ir baltmės sindromo viruso infekcijos

I dalies I.27 langelyje nurodyti vandens gyvūnai yra kilę iš (1)[šalies] (1)[teritorijos] (1)[zonos] (1)[laikymo vietos], paskelbtos neužkrėsta (1)[virusine hemoragine septicemija (VHS)] (1)[infekcine hematopoetine nekroze (IHN)] (1)[infekcinės lašišų anemijos viruso (ILAV), turinčio didelio polimorfiškumo srities deleciją, infekcija] (1)[Marteilia refringens infekcija] (1)[Bonamia exitiosa infekcija] (1)[Bonamia ostreae infekcija] (1)[baltmės sindromo viruso infekcija] pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/689 II dalies 4 skyrių, ir jeigu visi (3) į sąrašą dėl atitinkamos (-ų) ligos (-ų) įtrauktų rūšių gyvūnai:

i)

įvežti iš kitos (1)[šalies] (1)[teritorijos] (1)[zonos] (1)[laikymo vietos], paskelbtos neužkrėsta ta pačia (tomis pačiomis) liga (-omis);

ii)

nebuvo vakcinuoti nuo (1)[tos] (1)[tų] ligos (-ų).

(1)(5) [II.4.3.

Reikalavimai, taikomi (6)rūšims, imlioms pavasarinės karpių viremijos (PKV) infekcijai, bakterinei inkstų ligai (BIL), infekcinės kasos nekrozės (IKN) viruso infekcijai, Gyrodactylus salaris (GS) infekcijai, lašišinių alfaviruso (LAV) infekcijai, austrių herpeso viruso 1 μνar (OsHV-1) infekcijai, ir (3)rūšims, imlioms koi herpeso viruso (KHV) infekcijai

I dalies I.27 langelyje nurodyti vandens gyvūnai yra kilę iš (1)[šalies], (1)[teritorijos] (1)[zonos] (1)[laikymo vietos], kuri atitinka sveikatos garantijas dėl (1)[PKV], (1)[BIL], (1)[IKN], (1)[G. salaris], (1)[LAV], (1)[OsHV-1 μνar], (1)[KHV], būtinas, kad būtų laikomasi paskirties valstybėje narėje taikomų nacionalinių priemonių, kaip nustatyta įgyvendinimo aktuose, kuruos Komisija priėmė pagal Reglamento (ES) 2016/429 226 straipsnio 3 dalį.]

(1)arba [II.4.

Konkretūs sveikatos reikalavimai

I dalies I.27 langelyje nurodyti vandens gyvūnai yra vandens gyvūnai, skirti vežti į atskirtą ūkį, atitinkantį Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/691 9 straipsnio reikalavimus, kur jie bus naudojami moksliniams tyrimams.]

(1)arba [II.4.

Konkretūs sveikatos reikalavimai

I dalies I.27 langelyje nurodyti vandens gyvūnai yra laukiniai vandens gyvūnai, kurie (1)[buvo laikyti karantino sąlygomis ūkyje, kurį tuo tikslu patvirtino kilmės (1)[šalies] (1)[teritorijos] kompetentinga institucija pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/691 15 straipsnį.] (1)[bus laikomi karantino sąlygomis ūkyje, kuris tuo tikslu patvirtintas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/691 15 straipsnį.]

II.5.

Kiek man žinoma ir kaip deklaravo veiklos vykdytojas, siuntoje esantys gyvūnai neturi jokių ligos simptomų ir yra iš (1) [ūkio] (1) [buveinės], kuriame (-ioje):

i)

nėra anomalaus gaištamumo atvejų, kurių priežastis nenustatyta, taip pat

ii)

vandens gyvūnai neturėjo sąlyčio su (3)į sąrašą įtrauktų rūšių vandens gyvūnais, kurie neatitiko II.1 punkte nurodytų reikalavimų.

II.6.

Vežimo reikalavimai

Buvo imtasi priemonių, kad I dalies I.27 langelyje nurodyti vandens gyvūnai būtų vežami laikantis Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/692 167 ir 168 straipsniuose nustatytų reikalavimų, visų pirma, kad:

II.6.1.

vandens gyvūnai būtų siunčiami tiesiai iš kilmės ūkio į Sąjungą ir, vežant oru, jūra, geležinkeliu ar keliais, nebūtų iškraunami iš jų konteinerio;

II.6.2.

vanduo, kuriame jie vežami, nebūtų keičiamas trečiojoje šalyje ar teritorijoje, zonoje ar laikymo vietoje, kuri nėra įtraukta į tam tikros rūšies ir kategorijos vandens gyvūnų, kuriuos leidžiama įvežti į Sąjungą, sąrašą;

II.6.3.

gyvūnai būtų vežami sąlygomis, kurios nekelia pavojaus jų sveikatos būklei, visų pirma:

i)

vežant gyvūnus vandenyje, jų sveikatos būklė nepakistų;

ii)

transporto priemonės ir konteineriai pagaminti taip, kad vežant vandens gyvūnus nebūtų pakenkta jų sveikatos būklei;

iii)

(1)[konteineris] (1)[skiaurinis laivas] prieš pakrovimą išsiuntimui į Sąjungą nebuvo naudotas, yra švarus ir dezinfekuotas, laikantis kilmės (1)[trečiosios šalies] (1)[teritorijos] kompetentingos institucijos patvirtinto protokolo;

II.6.4.

nuo pakrovimo kilmės ūkyje iki atvežimo į Sąjungą siuntoje esantys gyvūnai nebūtų vežami tame pačiame vandenyje ar (1)konteineryje (1)skiauriniame laive kartu su prastesnės sveikatos būklės vandens gyvūnais arba su gyvūnais, kurie neskirti įvežti į Sąjungą;

II.6.5.

jeigu reikia pakeisti vandenį (1)[trečiojoje šalyje] (1)[teritorijoje] (1)[zonoje] (1)[laikymo vietoje], kuri yra įtraukta į tam tikros rūšies ir kategorijos vandens gyvūnų, kuriuos leidžiama įvežti į Sąjungą, sąrašą, tai būtų daroma tik (1)[jei vežama sausuma – (1)[trečiosios šalies] (1)[teritorijos], kurioje keičiamas vanduo, kompetentingos institucijos patvirtintuose vandens keitimo punktuose.] (1)[jei vežama skiauriniu laivu, bent 10 km atstumu nuo bet kokio akvakultūros ūkio, esančio kelionės iš kilmės vietos į paskirties vietą Sąjungoje maršrute.]

II.7.

Ženklinimo reikalavimai

Buvo imtasi priemonių, kad (1)[transporto priemonės] (1)[konteineriai] būtų paženklintos (-i) pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/692 169 straipsnio 1 ir 2 dalis, visų pirma, kad:

II.7.1.

siunta būtų paženklinta (1)[įskaitoma ir matoma etikete konteinerio išorėje] (1)[jei vežama skiauriniu laivu, įrašu laivo manifeste], kad siuntą būtų galima aiškiai susieti su šiuo veterinarijos sertifikatu;

II.7.2.

įskaitomoje ir matomoje etiketėje būtų nurodyta bent ši informacija:

a)

siuntos konteinerių skaičius;

b)

kiekviename konteineryje esančių rūšių pavadinimai;

c)

kiekvienos rūšies gyvūnų skaičius kiekviename konteineryje;

d)

gyvūnų paskirtis.

II.8.

Veterinarijos sertifikato galiojimas

Šis veterinarijos sertifikatas galioja 10 dienų nuo jo išdavimo dienos. Jei vandens gyvūnai vežami vandens keliu ir (arba) jūra, šis 10 dienų laikotarpis gali būti pratęstas tiek, kiek trunka kelionė vandens keliu ir (arba) jūra.

Pastabos

Pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos, visų pirma pagal Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalį kartu su to Protokolo 2 priedu, šiame sertifikate nuorodos į Europos Sąjungą suprantamos ir kaip nuorodos į Jungtinę Karalystę, kiek tai susiję su Šiaurės Airija.

Vandens gyvūnai – gyvūnai, apibrėžti Reglamento (ES) 2016/429 4 straipsnio 3 punkte. Akvakultūros gyvūnai – akvakultūros sąlygomis laikomi vandens gyvūnai, apibrėžti Reglamento (ES) 2016/429 4 straipsnio 7 punkte.

Šis sertifikato pavyzdys – jo antraštinėje dalyje nurodytos paskirties vandens gyvūnų įvežimo į Sąjungą sertifikato, skirto naudoti ir tada, kai Sąjunga nėra galutinė tų gyvūnų paskirties vieta, pavyzdys.

Šis sertifikato pavyzdys nenaudojamas į Sąjungą įvežant žmonėms vartoti skirtus vandens gyvūnus pagal Reglamentą (EB) Nr. 853/2004 ir Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2073/2005, įskaitant gyvūnus, skirtus šiems akvakultūros ūkiams:

i)

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2016/429 4 straipsnio 52 punkte apibrėžtam maisto iš vandens gyvūnų ir ligų kontrolės ūkiui arba

ii)

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/691 2 straipsnio 3 punkte apibrėžtam siuntimo centrui,

kuriems atitinkamai turi būti naudojamas FISH-CRUST-HC sertifikato pavyzdys, nustatytas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 III priedo 28 skyriuje, arba MOL-HC, kaip nustatyta to paties reglamento III priedo 31 skyriuje.

Šis veterinarijos sertifikatas pildomas vadovaujantis Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 I priedo 4 skyriuje pateiktomis sertifikatų pildymo aiškinamosiomis pastabomis.

II dalis.

(1)

Palikti tinkamą įrašą / išbraukti, jei netaikoma.

(2)

Trečiosios šalies / teritorijos / zonos / skyriaus kodas, nurodytas trečiųjų šalių ir teritorijų sąraše, kurį Komisija priėmė pagal Reglamento (ES) 2016/429 230 straipsnio 1 dalį dėl tam tikrų rūšių vandens gyvūnų įvežimo į Sąjungą.

(3)

Į sąrašą įtrauktos rūšys, nurodytos Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/1882 priedo lentelės 3 ir 4 skiltyse. Minėtos lentelės 4 skiltyje išvardytos užkrato pernešėjų rūšys laikomos užkrato pernešėjais, tik jei jos atitinka Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/692 XXX priede nustatytas sąlygas.

(4)

Taikoma visais atvejais, kai vandens gyvūnai skirti paleisti į laisvę Sąjungoje arba kai paskirties valstybė narė turi C kategorijos liga, kaip apibrėžta Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/1882 1 straipsnio 3 punkte, neužkrėstos teritorijos statusą arba joje vykdoma pasirenkamoji likvidavimo programa, nustatyta pagal Reglamento (ES) 2016/429 31 straipsnio 2 dalį.

(5)

Taikoma, tik jei paskirties valstybė narė taiko pagal Reglamento (ES) 2016/429 226 straipsnį Komisijos patvirtintas nacionalines priemones dėl konkrečios ligos.

(6)

Rūšys, išvardytos Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/692 XXIX priedo lentelės 2 skiltyje.

 

Valstybinis veterinarijos gydytojas

Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis)

 

 

 

Data

 

Kvalifikacija ir pareigos

 

Antspaudas

 

Parašas

 


Top