EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0617
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/617 of 14 April 2021 amending Implementing Regulations (EU) 2020/2235 and (EU) 2020/2236 as regards model animal health certificates and animal health/official certificates for the entry into the Union of certain aquatic animals and products of animal origin (Text with EEA relevance)
Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/617 2021 m. balandžio 14 d. kuriuo dėl veterinarijos sertifikatų ir tam tikrų vandens gyvūnų ir gyvūninių produktų įvežimo į Sąjungą veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžių iš dalies keičiami įgyvendinimo reglamentai (ES) 2020/2235 ir (ES) 2020/2236 (Tekstas svarbus EEE)
Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/617 2021 m. balandžio 14 d. kuriuo dėl veterinarijos sertifikatų ir tam tikrų vandens gyvūnų ir gyvūninių produktų įvežimo į Sąjungą veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžių iš dalies keičiami įgyvendinimo reglamentai (ES) 2020/2235 ir (ES) 2020/2236 (Tekstas svarbus EEE)
C/2021/2408
OJ L 131, 16.4.2021, p. 41–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2021 4 16 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 131/41 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/617
2021 m. balandžio 14 d.
kuriuo dėl veterinarijos sertifikatų ir tam tikrų vandens gyvūnų ir gyvūninių produktų įvežimo į Sąjungą veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžių iš dalies keičiami įgyvendinimo reglamentai (ES) 2020/2235 ir (ES) 2020/2236
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 853/2004, nustatantį konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (1), ypač į jo 7 straipsnio 2 dalies a punktą,
atsižvelgdama į 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų, kuriuo iš dalies keičiami ir panaikinami tam tikri gyvūnų sveikatos srities aktai („Gyvūnų sveikatos teisės aktą“) (2), visų pirma į jo 213 straipsnio 2 dalį ir 224 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentuose (ES) 2020/2235 (3) ir (ES) 2020/2236 (4) nustatytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) 2016/429 ir (ES) 2017/625 (5) taikymo taisyklės, susijusios su veterinarijos sertifikatų ir tam tikrų vandens gyvūnų ir gyvūninių produktų įvežimo į Sąjungą veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžiais; |
(2) |
žmonėms vartoti skirtų gyvų vandens gyvūnų siuntas galima įvežti į Sąjungą tik tuo atveju, jei jos atitinka Reglamente (EB) Nr. 853/2004 nustatytas taisykles. Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 III priedo 28 ir 31 skyriuose pateiktuose veterinarijos arba oficialių gyvų žuvų, gyvų vėžiagyvių, gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių, jūrinių pilvakojų moliuskų ir gyvūninių produktų sertifikatų pavyzdžiuose pateiktos tam tikros pastabos dėl visuomenės sveikatos reikalavimų gali būti dviprasmiškos. Todėl, siekiant išvengti nesusipratimų ir užtikrinti tam tikrų žmonėms vartoti skirtų gyvų vandens gyvūnų siuntų įvežimui į Sąjungą taikomų visuomenės ir gyvūnų sveikatos reikalavimų suderinamumą, III priedo 28 ir 31 skyriuose veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžiuose dėl gyvų žuvų, gyvų vėžiagyvių, gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių, jūrinių pilvakojų moliuskų ir gyvūninių produktų pateiktos pastabos turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistos; |
(3) |
siekiant užtikrinti, kad Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 III priede nustatytų veterinarijos arba oficialių sertifikatų, skirtų gyvoms žuvims, gyviems vėžiagyviams, gyviems dvigeldžiams moliuskams, dygiaodžiams, gaubtagyviams, jūriniams pilvakojams moliuskams ir gyvūninės kilmės produktams, pavyzdžių pastabos būtų visiškai aiškios, turėtų būti aiškiai nustatyta, kad žmonėms vartoti skirtos gyvų vandens gyvūnų siuntos gali būti įvežamos į Sąjungą tik tuo atveju, jei jos atitinka Reglamentą (EB) Nr. 853/2004; |
(4) |
be to, siekiant užtikrinti visuomenės ir gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų tam tikrų gyvų vandens gyvūnų, skirtų žmonėms vartoti, įvežimui į Sąjungą, suderinamumą, reikalingi tam tikri Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2236 II priede nustatyto pavyzdinio veterinarijos sertifikato, skirto vandens gyvūnams, skirtų tam tikriems akvakultūros ūkiams, paleisti į laisvę ar naudoti kitais tikslais, pavadinimo ir pastabų pakeitimai. Šie pakeitimai būtini siekiant užtikrinti, kad būtų tikrai aišku, jog šis sertifikatas negali būti naudojamas žmonėms vartoti skirtų vandens gyvūnų siuntoms. Nors valymo centrai ir išsiuntimo centrai yra akvakultūros ūkiai pagal Reglamentą (ES) 2016/429, visuomenės sveikatos taisyklėmis neleidžiama vandens gyvūnams patekti į Sąjungą, jei jie skirti valymo centrams, arba tam tikromis aplinkybėmis, jei jie skirti išsiuntimo centrams; |
(5) |
siekiant užtikrinti aiškumą šiuo klausimu ir išvengti nesusipratimų, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2236 II priede pateiktas veterinarijos sertifikato, skirto į Sąjungą įvežti tam tikriems akvakultūros ūkiams, paleisti į laisvę ar kitais tikslais, išskyrus žmonėms vartoti, skirtus vandens gyvūnus, pavyzdys turėtų būti iš dalies pakeistas, siekiant užtikrinti, kad žmonėms vartoti skirtų gyvų vandens gyvūnų siuntas būtų galima įvežti į Sąjungą, tik jei jos atitinka Reglamentą (EB) Nr. 853/2004; |
(6) |
kadangi įgyvendinimo reglamentai (ES) 2020/2235 ir (ES) 2020/2236 yra taikomi nuo 2021 m. balandžio 21 d., šis reglamentas taip pat turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos; |
(7) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 III priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
28 skyriuje žmonėms vartoti skirtų gyvų žuvų, gyvų vėžiagyvių ir iš tų gyvūnų pagamintų gyvūninių produktų įvežimo į Sąjungą veterinarijos arba oficialaus sertifikato pavyzdys (FISH-CRUST-HC PAVYZDYS) iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
31 skyriuje žmonėms vartoti skirtų gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų moliuskų ir gyvūninių produktų iš tų gyvūnų įvežimo į Sąjungą veterinarijos arba oficialaus sertifikato pavyzdžio (MOL-HC PAVYZDYS) pastabos pakeičiamos taip: „Pastabos Pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos, visų pirma pagal Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalį kartu su to Protokolo 2 priedu, šiame sertifikate nuorodos į Europos Sąjungą suprantamos ir kaip nuorodos į Jungtinę Karalystę, kiek tai susiję su Šiaurės Airija. Vandens gyvūnai – gyvūnai, apibrėžti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 4 straipsnio 3 punkte. Akvakultūros gyvūnai – akvakultūros sąlygomis laikomi vandens gyvūnai, apibrėžti Reglamento (ES) 2016/429 4 straipsnio 7 punkte. Visi vandens gyvūnai ir gyvūniniai produktai iš vandens gyvūnų, išskyrus gyvus vandens gyvūnus, kuriems taikomas šio sertifikato II.2.4 punktas, turi būti kilę iš šalies, teritorijos, zonos, laikymo vietos, nurodytos pagal Reglamento (ES) 2016/429230 straipsnio 1 dalį Komisijos patvirtintame trečiųjų šalių ir teritorijų sąraše. Sertifikato II.2.4 punktas netaikomas toliau išvardytiems vandens gyvūnams, todėl jie gali būti kilę iš šalies arba jos regiono, kuri (-is) yra įtraukta (-as) į pagal Reglamento (ES) 2017/625127 straipsnio 2 dalį Komisijos patvirtintą sąrašą:
Šis veterinarijos arba oficialus sertifikatas pildomas pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 I priedo 4 skyriuje pateiktas pastabas dėl sertifikatų pildymo. I dalis.
II dalis.
(*2) 2018 m. gruodžio 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1882 dėl tam tikrų ligų prevencijos ir kontrolės taisyklių taikymo į sąrašą įtrauktų ligų kategorijoms, kuriuo nustatomas rūšių ir rūšių grupių, keliančių didelę tų į sąrašą įtrauktų ligų plitimo riziką, sąrašas (OL L 308, 2018 12 4, p. 21).“" |
2 straipsnis
Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/2236 iš dalies keičiamas taip:
1) |
7 straipsnis pakeičiamas taip: „7 straipsnis Akvakultūros ūkiams, paleisti į laisvę ar kitiems tikslams nei vartoti žmonėms skirtų vandens gyvūnų įvežimo į Sąjungą veterinarijos sertifikato pavyzdys 1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytas veterinarijos sertifikatas, naudotinas įvežant į Sąjungą akvakultūros ūkiams, paleisti į laisvę ar kitiems tikslams nei vartoti žmonėms skirtus vandens gyvūnus, atitinka AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER pavyzdį, parengtą pagal II priede pateiktą pavyzdį.“; |
2) |
II priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu. |
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2021 m. balandžio 21 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2021 m. balandžio 14 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 139, 2004 4 30, p. 55.
(3) 2020 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/2235, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) 2016/429 ir (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą ir vežimo joje veterinarijos sertifikatų pavyzdžiais, oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir su tais sertifikatais susijusiu oficialiu sertifikavimu, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 599/2004, įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 636/2014 ir (ES) 2019/628, Direktyva 98/68/EB ir sprendimai 2000/572/EB, 2003/779/EB ir 2007/240/EB (OL L 442, 2020 12 30, p. 1).
(4) 2020 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/2236, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) 2016/429 ir (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su vandens gyvūnų ir tam tikrų gyvūninių produktų iš vandens gyvūnų siuntų įvežimo į Sąjungą ir vežimo Sąjungoje veterinarijos sertifikatų pavyzdžiais ir su tais sertifikatais susijusiu oficialiu sertifikavimu, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1251/2008 (OL L 442, 2020 12 30, p. 410).
(5) 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (OL L 95, 2017 4 7, p. 1).
PRIEDAS
„II PRIEDAS
II priede pateikiami šie veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai:
Pavyzdys
|
TAM TIKRIEMS AKVAKULTŪROS ŪKIAMS, PALEISTI Į LAISVĘ AR KITIEMS TIKSLAMS NEI VARTOTI ŽMONĖMS SKIRTŲ VANDENS GYVŪNŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ VETERINARIJOS SERTIFIKATO PAVYZDYS („AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER“ pavyzdys)
ŠALIS |
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER sertifikato pavyzdys |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
II dalis. Patvirtinimas |
II. Informacija apie sveikatą |
II.a |
Sertifikato numeris |
II.b |
IMSOC numeris |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu:
I dalies I.27 langelyje nurodyti vandens gyvūnai atitinka šiuos gyvūnų sveikatos reikalavimus:
Šis veterinarijos sertifikatas galioja 10 dienų nuo jo išdavimo dienos. Jei vandens gyvūnai vežami vandens keliu ir (arba) jūra, šis 10 dienų laikotarpis gali būti pratęstas tiek, kiek trunka kelionė vandens keliu ir (arba) jūra. Pastabos Pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos, visų pirma pagal Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalį kartu su to Protokolo 2 priedu, šiame sertifikate nuorodos į Europos Sąjungą suprantamos ir kaip nuorodos į Jungtinę Karalystę, kiek tai susiję su Šiaurės Airija. Vandens gyvūnai – gyvūnai, apibrėžti Reglamento (ES) 2016/429 4 straipsnio 3 punkte. Akvakultūros gyvūnai – akvakultūros sąlygomis laikomi vandens gyvūnai, apibrėžti Reglamento (ES) 2016/429 4 straipsnio 7 punkte. Šis sertifikato pavyzdys – jo antraštinėje dalyje nurodytos paskirties vandens gyvūnų įvežimo į Sąjungą sertifikato, skirto naudoti ir tada, kai Sąjunga nėra galutinė tų gyvūnų paskirties vieta, pavyzdys. Šis sertifikato pavyzdys nenaudojamas į Sąjungą įvežant žmonėms vartoti skirtus vandens gyvūnus pagal Reglamentą (EB) Nr. 853/2004 ir Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2073/2005, įskaitant gyvūnus, skirtus šiems akvakultūros ūkiams:
kuriems atitinkamai turi būti naudojamas FISH-CRUST-HC sertifikato pavyzdys, nustatytas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 III priedo 28 skyriuje, arba MOL-HC, kaip nustatyta to paties reglamento III priedo 31 skyriuje. Šis veterinarijos sertifikatas pildomas vadovaujantis Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 I priedo 4 skyriuje pateiktomis sertifikatų pildymo aiškinamosiomis pastabomis. II dalis.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Valstybinis veterinarijos gydytojas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Data |
|
Kvalifikacija ir pareigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Antspaudas |
|
Parašas |
|