EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0893

2017 m. gegužės 24 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/893, kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 I ir IV priedų ir Komisijos reglamento (ES) Nr. 142/2011 X, XIV ir XV priedų nuostatos dėl perdirbtų gyvūninių baltymų (Tekstas svarbus EEE. )

C/2017/3399

OJ L 138, 25.5.2017, p. 92–116 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/893/oj

25.5.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 138/92


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2017/893

2017 m. gegužės 24 d.

kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 I ir IV priedų ir Komisijos reglamento (ES) Nr. 142/2011 X, XIV ir XV priedų nuostatos dėl perdirbtų gyvūninių baltymų

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 999/2001, nustatantį tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (1), ypač į jo 23 straipsnio pirmą pastraipą,

atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1774/2002 (Šalutinių gyvūninių produktų reglamentas) (2), ypač į jo 31 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, 41 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą ir 42 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamentu (EB) Nr. 999/2001 nustatytos galvijų, avių ir ožkų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų (USE) prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisyklės. Jis taikomas gyvų gyvūnų auginimui ir gyvūninių produktų gamybai, jų pateikimui rinkai, o tam tikrais specialiais atvejais – jų eksportui;

(2)

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 7 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad šerti atrajotojus gyvūniniais baltymais draudžiama. To reglamento 7 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad tas draudimas taip pat taikomas gyvūnams, kurie nėra atrajotojai, ir draudžiama tuos gyvūnus šerti gyvūniniais produktais, kaip nustatyta to reglamento IV priede;

(3)

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priede nustatyta, kad 7 straipsnio 1 dalyje nustatytas draudimas taip pat taikomas ūkinių neatrajotojų, išskyrus mėsėdžius kailinius gyvūnus, šėrimui, inter alia, perdirbtais gyvūniniais baltymais. Tačiau nukrypstant nuo minėtų nuostatų ir laikantis konkrečių sąlygų, IV priedo II skyriaus c punkto nuostatomis leidžiama iš neatrajotojų gautais perdirbtais gyvūniniais baltymais šerti akvakultūros gyvūnus, su sąlyga, kad perdirbti gyvūniniai baltymai ir kombinuotieji pašarai, kuriuose yra tokių baltymų, būtų pagaminti laikantis Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo IV skyriaus D skirsnio reikalavimų. Šiame skirsnyje šiuo metu nustatyti reikalavimai, kad tokiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams gaminti būtų naudojami tik iš skerdyklų arba pjaustymo įmonių gauti šalutiniai gyvūniniai produktai. Gaminant iš vabzdžių gautus perdirbtus gyvūninius baltymus šis reikalavimas negali būti įvykdytas. Taigi, šiuo metu iš vabzdžių gautų perdirbtų gyvūninių baltymų akvakultūros gyvūnų pašaruose naudoti neleidžiama;

(4)

keliose valstybėse narėse jau pradėta auginti vabzdžius, skirtus iš jų gautiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams ir kitiems gyvūnų augintinių ėdalui skirtiems produktams gaminti. Ši gamyba vykdoma pagal valstybių narių kompetentingų institucijų nacionalines kontrolės programas. Tyrimai parodė, kad ūkiuose auginami vabzdžiai galėtų būti tvari alternatyva įprastiniams ūkinių neatrajotojų pašarams skirtų perdirbtų gyvūninių baltymų šaltiniams;

(5)

2015 m. spalio 8 d. EFSA (Europos maisto saugos tarnyba) paskelbė mokslinę nuomonę dėl rizikos profilio, susijusio su vabzdžių auginimu ir vartojimu maistui bei pašarams (3). Atsižvelgdama į riziką, susijusią su prionų buvimu, EFSA padarė išvadą, kad neperdirbtų vabzdžių keliamas pavojus, palyginti su šiuo metu leidžiamais naudoti gyvūninių baltymų šaltiniais, veikiausiai bus toks pat arba mažesnis, jeigu vabzdžiai šeriami substratais, kurių sudėtyje nėra atrajotojų arba žmonių medžiagų (mėšlo). Perdirbant vabzdžius galima dar labiau sumažinti biologinį pavojų, todėl šis teiginys galioja ir iš vabzdžių gautiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams;

(6)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 3 straipsnio 6 dalyje pateiktą ūkinio gyvūno apibrėžtį vabzdžiai, veisiami iš vabzdžių gautiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams gaminti, laikytini ūkiniais gyvūnais, todėl jiems taikomos Reglamento (EB) Nr. 999/2001 7 straipsnyje ir IV priede nustatytos pašarų draudimo taisyklės ir Reglamente (EB) Nr. 1069/2009 nustatytos gyvūnų šėrimo taisyklės. Vadinasi, vabzdžių pašarui draudžiama naudoti atrajotojų baltymus, maisto atliekas, mėsos ir kaulų miltus bei mėšlą. Be to, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 767/2009 (4) III priedą gyvūnų mitybos tikslams draudžiama naudoti fekalijas;

(7)

todėl reikėtų leisti iš vabzdžių gautais perdirbtais gyvūniniais baltymais ir kombinuotaisiais pašarais, kuriuose yra tokių perdirbtų gyvūninių baltymų, šerti akvakultūros gyvūnus. Todėl Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo II skyriaus c punktas turėtų būti atitinkamai pakeistas, o į to reglamento IV priedo IV skyrių turėtų būti įrašytas skirsnis, kuriame būtų nustatytos su USE susijusios sąlygos, taikomos gaminant iš ūkinių vabzdžių gautus perdirbtus gyvūninius baltymus ir kombinuotuosius pašarus, kuriuose yra tokių baltymų;

(8)

siekiant išvengti bet kokios kryžminės taršos kitais baltymais, kurie atrajotojams gali kelti USE riziką, pagal analogiją su sąlygomis, kurios jau taikomos iš neatrajotojų gautiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams ir kombinuotiesiems pašarams, kuriuose yra tokių baltymų, skirtiems šerti akvakultūros gyvūnams, turėtų būti nustatytos specialiosios iš vabzdžių gautų perdirbtų gyvūninių baltymų gamybos ir naudojimo sąlygos. Visų pirma pagal analogiją su sąlygomis, nustatytomis Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo IV skyriaus A skirsnyje, iš vabzdžių gauti perdirbti gyvūniniai baltymai turėtų būti gaminami perdirbimo įmonėse, skirtose tik iš ūkinių vabzdžių gautiems produktams gaminti;

(9)

be to, dėl teisinio aiškumo tikslinga į Reglamento (EB) Nr. 999/2001 I priedą įtraukti ūkinių vabzdžių apibrėžtį;

(10)

todėl Reglamento (EB) Nr. 999/2001 I ir IV priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

(11)

Komisijos reglamento (ES) Nr. 142/2011 (5) X priede nustatytos Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 įgyvendinimo taisyklės, įskaitant saugaus ūkiniams gyvūnams šerti skirto gyvūninio pašaro gamybos parametrus. Ūkinius gyvūnus, išskyrus kailinius gyvūnus, šerti galima tik Reglamento (ES) Nr. 142/2011 X priedo reikalavimus atitinkančiais šalutiniais gyvūniniais produktais ir jų gaminiais. Nors to reglamento X priede išdėstytos nuostatos netaikomos gyviems ir džiovintiems vabzdžiams, naudojamiems ūkinių gyvūnų pašare, tačiau džiovintų vabzdžių naudojimui gyvūnų augintinių ėdale taikomos minėto reglamento XIII priede išdėstytos nuostatos;

(12)

tikėtina, kad iš dalies pakeitus Reglamentą (EB) Nr. 999/2001 ir leidus naudoti iš vabzdžių gautus perdirbtus gyvūninius baltymus akvakultūros gyvūnams šerti bus sudaryta galimybė Sąjungoje gaminti daugiau iš vabzdžių gautų perdirbtų gyvūninių baltymų. Šiuo metu nedidelio masto vabzdžių, skirtų gyvūnų augintinių ėdalui, auginimą galima tinkamai prižiūrėti pagal taikomas nacionalines kontrolės sistemas, tačiau norint užtikrinti, kad vabzdžiai Sąjungoje būtų saugiai auginami didesniu mastu, tikslinga priimti Sąjungos nuostatas, reglamentuojančias gyvūnų, visuomenės ir augalų sveikatą arba riziką aplinkai. Sąjungoje auginamų rūšių vabzdžiai neturėtų būti patogeniški arba daryti neigiamo poveikio augalų, gyvūnų arba žmonių sveikatai; jie neturėtų būti pripažinti žmonėms, gyvūnams arba augalams pavojingo užkrato pernešėjais, neturėtų būti apsaugoti arba apibrėžti kaip invazinės svetimos rūšys. Atsižvelgiant į šiuos nacionalinio rizikos vertinimo rezultatus ir į 2015 m. spalio 8 d. EFSA nuomonę, šios vabzdžių rūšys gali būti laikomos Sąjungoje šiuo metu auginamomis vabzdžių rūšimis, kurios atitinka minėtas pašarui skirtų vabzdžių auginimo saugos sąlygas: juodoji plokščiamusė (Hermetia illucens), kambarinė musė (Musca domestica), didysis milčius (Tenebrio molitor), malūninis juodvabalis (Alphitobius diaperinus), naminis svirplys (Acheta domesticus), juostuotasis svirplys (Gryllodes sigillatus) ir jamaikinis svirplys (Gryllus assimilis);

(13)

todėl Reglamento (ES) Nr. 142/2011 X priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, kad į jo II skyriaus 1 skirsnį būtų įtrauktas vabzdžių, kuriuos galima naudoti gaminant iš ūkinių vabzdžių gautus perdirbtus gyvūninius baltymus, rūšių sąrašas. Į šį sąrašą turėtų būti įtrauktos pirmiau minėtos vabzdžių rūšys, o ateityje sąrašą galima iš dalies pakeisti, atsižvelgiant į rizikos, kurią susijusios vabzdžių rūšys kelia gyvūnų, visuomenės ir augalų sveikatai arba aplinkai, vertinimą;

(14)

Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XIV priede nustatyti šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių importo iš trečiųjų šalių reikalavimai. Vabzdžių, skirtų naudoti akvakultūros gyvūnų pašare, auginimo ir iš tų vabzdžių (visų pirma atsižvelgiant į tas rūšis, kurias galima naudoti, ir pašarą, kuriuo galima šerti vabzdžius) gautų perdirbtų gyvūninių baltymų tiekimo rinkai saugos reikalavimai turėtų būti taikomi ir vykdant importą iš trečiųjų šalių. Todėl Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XIV priedo I skyriaus 1 ir 2 skirsniai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti, kad būtų nustatyti minėti importo į Sąjungą reikalavimai;

(15)

Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XV priede pateikti šalutinių gyvūninių produktų importo į Sąjungą veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai. To reglamento XV priedo 1 skyriuje pateiktas veterinarijos sertifikato pavyzdys naudojamas į Sąjungą importuojant perdirbtus gyvūninius baltymus. Tam, kad būtų galima importuoti iš ūkinių vabzdžių gautus perdirbtus gyvūninius baltymus, turėtų būti parengtas naujas veterinarijos sertifikato pavyzdys, į kurį būtų įtraukti specialieji reikalavimai dėl ūkinių vabzdžių, skirtų Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XIV priede nurodytiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams gaminti, veisimo, ir kiti susiję perdirbtų gyvūninių baltymų importo reikalavimai. Todėl į XV priedo 1 skyrių reikėtų įtraukti naują veterinarijos sertifikato, skirto iš vabzdžių gautų perdirbtų gyvūninių baltymų importui, pavyzdį;

(16)

be to, į Reglamento (ES) Nr. 142/2011 XV priedo 1 skyrių įtrauktame naujame veterinarijos sertifikato pavyzdyje turėtų būti atsižvelgta ir į Komisijos reglamentu (ES) 2016/1396 (6) iš dalies pakeistus su USE susijusius reikalavimus, taikomus importuojant šalutinius gyvūninius produktus ir jų gaminius, gautus iš galvijų, avių ir ožkų, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedo D skyriuje;

(17)

todėl Reglamento (ES) Nr. 142/2011 X, XIV ir XV priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

(18)

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo III skyriaus A skirsnyje nustatyti reikalavimai, taikomi siekiant išvengti kryžminės taršos, kai vežami ūkiniams neatrajotojams šerti skirti birūs žuvų miltai ir gyvūninis dikalcio bei trikalcio fosfatas, birūs iš neatrajotojų gauti kraujo produktai ir birūs kombinuotieji pašarai, kuriuose yra tų produktų, ir kai vežami atrajotojams skirti pašarai. Atsižvelgiant į tai, kad panaši kryžminės taršos rizika kyla, kai tokios birios medžiagos sandėliuojamos, Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo III skyriaus A skirsnyje nustatyti reikalavimai turėtų būti taikomi ir sandėliuojant birius žuvų miltus, gyvūninį dikalcio ir trikalcio fosfatą, iš neatrajotojų gautus kraujo produktus ir kombinuotuosius pašarus, kuriuose yra tų žaliavų;

(19)

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo V skyriaus B skirsnyje nustatyti reikalavimai, taikomi siekiant išvengti kryžminės taršos, kai vežamos birios pašarinės žaliavos ir birūs kombinuotieji pašarai, kurių sudėtyje yra iš atrajotojų gautų produktų, išskyrus pieną ir pieno gaminius, gyvūninis dikalcio ir trikalcio fosfatas bei iš atrajotojų kailių ir odos gauti hidrolizuoti baltymai, ir kai vežami ūkiniams gyvūnams, išskyrus kailinius gyvūnus, skirti pašarai. Atsižvelgiant į tai, kad panaši kryžminės taršos rizika kyla, kai tokios birios medžiagos sandėliuojamos, Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo V skyriaus B skirsnyje nustatyti reikalavimai turėtų būti taikomi ir sandėliuojant birias pašarines žaliavas bei kombinuotuosius pašarus, kurių sudėtyje yra iš atrajotojų gautų produktų, išskyrus pieną ir pieno gaminius, gyvūninį dikalcio ir trikalcio fosfatą bei iš atrajotojų kailių ir odos gautus hidrolizuotus baltymus;

(20)

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo IV skyriaus D skirsnio a punkte reikalaujama, kad iš neatrajotojų gautiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams, išskyrus žuvų miltus, skirtiems naudoti akvakultūros gyvūnų pašarui, gaminti naudojami šalutiniai gyvūniniai produktai būtų gaunami iš skerdyklų, kuriose neskerdžiami atrajotojai, ir iš pjaustymo įmonių, kuriose neiškaulinėjama ir nepjaustoma atrajotojų mėsa. Minėtame a punkte nustatyta nuo to reikalavimo leidžianti nukrypti nuostata, skirta skerdykloms, taikančioms veiksmingas priemones, kuriomis siekiama užkirsti kelią atrajotojų ir neatrajotojų šalutinių produktų kryžminei taršai, jeigu kompetentinga institucija, atlikusi patikrinimą, suteikė atitinkamą leidimą;

(21)

tam, kad iš neatrajotojų gautiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams, skirtiems akvakultūros gyvūnų pašarui arba eksportui, gaminti būtų galima naudoti įvairesnių rūšių žaliavas, tikslinga iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo IV skyriaus D skirsnio a punktą, siekiant leisti naudoti ne iš skerdyklų ar pjaustymo įmonių gautus šalutinius gyvūninius produktus, su sąlyga, kad tose įmonėse būtų tvarkomos tik iš neatrajotojų gautos žaliavos arba toms įmonėms kompetentinga institucija, atlikusi patikrinimą vietoje, būtų suteikusi leidimą remdamasi tais pačiais su paskirstymu susijusiais reikalavimais, kurie yra nustatyti skerdykloms taikomoje nukrypti leidžiančioje nuostatoje, jeigu tie su paskirstymu susiję reikalavimai suteikia pakankamas garantijas, kad bus užkirstas kelias kryžminei taršai ir ji bus kontroliuojama. Taip pat tikslinga skerdykloms taikomą nukrypti leidžiančią nuostatą taikyti ir pjaustymo įmonėms, su sąlyga, kad būtų taikomi tie patys su paskirstymu susiję reikalavimai. Todėl Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo IV skyriaus D skirsnis turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(22)

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo IV skyriaus A skirsnio b punkte reikalaujama, kad pridedamame žuvų miltų ir kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra žuvų miltų, prekybos dokumente arba veterinarijos sertifikate ir ant bet kokios tokių produktų pakuotės būtų aiškiai užrašyta „sudėtyje yra žuvų miltų – netinka atrajotojams šerti“. Tačiau Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 21 straipsnio 2 dalyje nurodyto prekybos dokumento arba veterinarijos sertifikato nereikalaujama pridėti prie kombinuotųjų pašarų. Todėl tikslinga iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo IV skyriaus A skirsnio b punktą, siekiant paaiškinti, kad vežant kombinuotuosius pašarus žodžiai „sudėtyje yra žuvų miltų – netinka atrajotojams šerti“ turėtų būti užrašyti tik kombinuotųjų pašarų etiketėje. Todėl Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo IV skyriaus B skirsnis, C skirsnio d punktas ir D skirsnio e punktas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

(23)

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo V skyriaus C skirsnyje nustatytas draudimas ūkiniams gyvūnams, išskyrus kailinius gyvūnus, skirtus pašarus gaminti įmonėse, kuriose gaminamas gyvūnų augintinių ėdalas arba kailiniams gyvūnams skirti pašarai, kuriuose yra atrajotojų produktų, draudžiamų naudoti ūkiniams gyvūnams, išskyrus kailinius gyvūnus, skirtiems pašarams. Panašus draudimas turėtų būti nustatytas ir įmonėms, kuriose gaminamas gyvūnų augintinių ėdalas arba kailiniams gyvūnams skirti pašarai, kuriuose yra iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, išskyrus žuvų miltus, siekiant išvengti ūkiniams gyvūnams, išskyrus kailinius gyvūnus ir akvakultūros gyvūnus, skirtų pašarų kryžminės taršos produktais, kuriuos draudžiama naudoti tokiuose pašaruose. Todėl Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo V skyriaus C skirsnis turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(24)

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo V skyriaus E skirsnio 1 punkte nustatytas draudimas eksportuoti iš atrajotojų gautus perdirbtus gyvūninius baltymus. Šiuo reikalavimu pirmiausia buvo siekiama kontroliuoti galvijų spongiforminės encefalopatijos (GSE) plitimą tuo metu, kai Sąjungoje buvo kilusi GSE epidemija ir kai Europa buvo labiausiai apimta epidemijos pasaulyje. Tačiau su GSE susijusi padėtis Sąjungoje labai pagerėjo. 2015 m. Sąjungoje buvo pranešta apie penkis GSE atvejus, palyginti su 2 166 atvejais 2001 m. Tokį GSE padėties pagerėjimą Sąjungoje liudija faktas, kad pagal Komisijos sprendimą 2007/453/EB (7) 23 valstybės narės šiuo metu yra pripažintos valstybėmis narėmis, kuriose GSE rizika nedidelė, remiantis tarptautiniu lygmeniu Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos (OIE) pripažintu GSE rizikos statusu;

(25)

todėl draudimas eksportuoti iš atrajotojų gautus perdirbtus gyvūninius baltymus turėtų būti panaikintas ir pakeistas specialiosiomis sąlygomis, kurių reikia laikytis, siekiant sumažinti su prekyba susijusią naštą ir užtikrinti didesnį proporcingumą, palyginti su dabartine GSE epizootine padėtimi. Tos sąlygos pirmiausia turėtų būti skirtos užtikrinti, kad eksportuojamų produktų sudėtyje nebūtų mėsos ir kaulų miltų (jų neleidžiama eksportuoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 43 straipsnio 3 dalį). Mėsos ir kaulų miltų sudėtyje gali būti nurodytų pavojingų medžiagų arba jie gali būti gauti iš gyvūnų, kurie nugaišo arba buvo nužudyti ne maistui, todėl mėsos ir kaulų miltai kelia didesnę GSE riziką ir neturėtų būti eksportuojami;

(26)

siekiant užtikrinti, kad eksportuojamų perdirbtų atrajotojų baltymų sudėtyje nebūtų mėsos ir kaulų miltų ir kad jie būtų naudojami tik Sąjungos teisės aktuose nustatytais tikslais, iš atrajotojų gauti perdirbti baltymai turėtų būti vežami uždarose talpyklose tiesiogiai iš perdirbimo įmonės į išvežimo iš Sąjungos punktą (Komisijos sprendimo 2009/821/EB (8) I priede nurodytą pasienio kontrolės postą), kad būtų galima atlikti oficialią kontrolę. Tokia oficiali kontrolė turėtų būti atliekama laikantis oficialių kontrolės procedūrų, visų pirma – naudojamas prekybos dokumentas, parengtas pagal Reglamento (ES) Nr. 142/2011 VIII priedo III skyriaus 6 punkte pateiktą pavyzdį, o kompetentingos institucijos turėtų palaikyti ryšius naudodamosi integruota kompiuterine veterinarijos sistema (TRACES), įdiegta Komisijos sprendimu 2004/292/EB (9);

(27)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 24 straipsnį perdirbimo įmonė turi būti patvirtinta perdirbti 3 kategorijos medžiagas, be to, pagal to reglamento 45 straipsnį toje įmonėje turi būti reguliariai vykdoma oficiali kontrolė, be to, jei perdirbimo įmonė taip pat yra patvirtinta perdirbti 1 ir (arba) 2 kategorijos medžiagas, turi būti tikrinama, ar 1 ir 2 kategorijų medžiagos yra ženklinamos ilgalaikiu ženklu, kaip reikalaujama tame reglamente;

(28)

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo V skyriaus E skirsnio 2 punkte reikalaujama, kad kombinuotieji pašarai, kurių sudėtyje yra iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų ir kurie skirti eksportui, būtų pagaminti laikantis tam tikrų reikalavimų, visų pirma nurodytųjų to reglamento IV priedo V skyriaus A skirsnio e punkte, kuriame, savo ruožtu, pateikta nuoroda į to priedo IV skyriaus D skirsnį. Dėl šių kryžminių nuorodų nuostatos buvo aiškinamos skirtingai, todėl tikslinga performuluoti Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo V skyriaus E skirsnio 2 punktą ir paaiškinti, kokie reikalavimai taikomi eksportui iš Sąjungos skirtų iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų arba kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra tokių baltymų, gamybai;

(29)

dar ne visiems atvejams yra pritaikyta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo V skyriaus E skirsnio 2 punkto b papunktyje, skirtame kombinuotiesiems pašarams, kurių sudėtyje yra iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, pateikta nuoroda į to priedo IV skyriaus D skirsnio d punktą, skirtą akvakultūros gyvūnų kombinuotiesiems pašarams, kurių sudėtyje yra iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų. Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo IV skyriaus D skirsnio d punkte reikalaujama, kad kombinuotuosius pašarus gaminanti įmonė būtų skirta gaminti tik akvakultūros gyvūnų pašarams arba, taikant tam tikras priemones siekiant išvengti akvakultūros gyvūnų pašarų ir kitų ūkinių gyvūnų pašarų kryžminės taršos, jai būtų suteiktas leidimas, tačiau kai tokie pašarai eksportuojami, Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priede nenustatyta, kokių rūšių gyvūnus galima šerti eksportuotais kombinuotaisiais pašarais trečiojoje šalyje. Todėl šiuo atveju reikia išvengti kryžminės taršos tarp eksportuojamų kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, ir Sąjungos rinkai teiktinų ūkiniams gyvūnams, išskyrus akvakultūros gyvūnus, skirtų pašarų. Todėl Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo V skyriaus E skirsnio 2 punktas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(30)

pirmiau konstatuojamosiose dalyse nurodyti pakeitimai, susiję su (1) tam tikrų pašarinių žaliavų ir kombinuotųjų pašarų sandėliavimu, (2) iš ūkinių vabzdžių gautų perdirbtų gyvūninių baltymų ir kombinuotųjų pašarų, kuriuose yra tokių baltymų, gamyba, (3) kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, eksportu ir (4) ne iš skerdyklų ir pjaustymo įmonių gautų žaliavų, skirtų iš neatrajotojų gautiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams gaminti, naudojimu, apima reikalavimus, kad valstybių narių kompetentingos institucijos registruotų tam tikras įmones arba suteiktų joms leidimus, atsižvelgdamos į tai, kaip jos laikosi tų reikalavimų. Todėl Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo V skyriaus A skirsnis turėtų būti iš dalies pakeistas, kad būtų nustatyta valstybių narių prievolė nuolat atnaujinti ir viešai skelbti tokių įmonių sąrašą;

(31)

siekiant sumažinti kompetentingųjų institucijų naštą, veiklos vykdytojų sąrašus reikėtų viešai skelbti tik tada, kai tai būtina, kad ūkio subjektai galėtų nustatyti, kurie potencialūs tiekėjai atitinka Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo reikalavimus, ir kad kompetentingos institucijos galėtų tikrinti, ar tų reikalavimų laikomasi visoje gamybos grandinėje. Todėl IV priedo V skyriaus A skirsnis turėtų būti iš dalies pakeistas, kad būtų išbraukta prievolė viešai skelbti vietos kombinuotųjų pašarų gamintojų sąrašus;

(32)

atsižvelgiant į tai, kad valstybėms narėms ir ūkio subjektams reikia pakankamai laiko prisitaikyti prie šiuo reglamentu padarytų Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo III skyriaus A skirsnio pakeitimų dėl tam tikrų birių pašarinių žaliavų ir kombinuotųjų pašarų sandėliavimo ir prie to priedo V skyriaus A, B ir C skirsnių pakeitimų dėl įmonių, gaminančių pašarus pagal tam tikrus Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo reikalavimus dėl pašarų, kuriuose yra iš neatrajotojų gautų produktų, sandėliavimo ir dėl gyvūnų augintinių ėdalo, kuriame yra iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, gamybos, sąrašų, tie pakeitimai turėtų būti taikomi nuo 2018 m. sausio 1 d.;

(33)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 I ir IV priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento I priedą.

2 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 142/2011 X, XIV ir XV priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento II priedą.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2017 m. liepos 1 d.

Tačiau šiuo reglamentu padaryti toliau nurodyti Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo pakeitimai taikomi nuo 2018 m. sausio 1 d.:

a)

šio reglamento I priedo 2 dalies b punkto i papunkčiu padaryti Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo III skyriaus A skirsnio pakeitimai ir

b)

šio reglamento I priedo 2 dalies d punkto i papunkčiu padaryti Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedo V skyriaus A, B ir C skirsnių pakeitimai.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. gegužės 24 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 147, 2001 5 31, p. 1.

(2)  OL L 300, 2009 11 14, p. 1.

(3)  Scientific Opinion on a Risk profile related to production and consumption of insects as food and feed, The EFSA Journal (2015);13(10):4257.

(4)  2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 767/2009 dėl pašarų tiekimo rinkai ir naudojimo, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 ir panaikinantis Tarybos direktyvą 79/373/EEB, Komisijos direktyvą 80/511/EEB, Tarybos direktyvas 82/471/EEB, 83/228/EEB, 93/74/EEB, 93/113/EB, 96/25/EB bei Komisijos sprendimą 2004/217/EB (OL L 229, 2009 9 1, p. 1).

(5)  2011 m. vasario 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 142/2011, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės, ir Tarybos direktyva 97/78/EB dėl tam tikrų mėginių ir priemonių, kuriems netaikomi veterinariniai tikrinimai pasienyje pagal tą direktyvą (OL L 54, 2011 2 26, p. 1).

(6)  2016 m. rugpjūčio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/1396, kuriuo iš dalies keičiami tam tikri Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, priedai (OL L 225, 2016 8 19, p. 76).

(7)  2007 m. birželio 29 d. Komisijos sprendimas 2007/453/EB, nustatantis valstybių narių ar trečiųjų šalių ar jų regionų būklę, atsižvelgiant į GSE, pagal jų GSE riziką (OL L 172, 2007 6 30, p. 84).

(8)  2009 m. rugsėjo 28 d. Komisijos sprendimas 2009/821/EB sudaryti patvirtintų pasienio kontrolės postų sąrašą, nustatyti tam tikras patikrinimų, kuriuos atlieka Komisijos veterinarijos ekspertai, taisykles ir patvirtinti TRACES veterinarijos padalinius (OL L 296, 2009 11 12, p. 1).

(9)  2004 m. kovo 30 d. Komisijos sprendimas 2004/292/EB dėl TRACES sistemos įdiegimo ir iš dalies keičiantis Sprendimą 92/486/EEB (OL L 94, 2004 3 31, p. 63).


I PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 I ir IV priedai iš dalies keičiami taip:

1.

I priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

1 punkto d papunktis papildomas šia iv įtrauka:

„iv)

„etiketė“ – 3 straipsnio 2 dalies t punkte;“;

b)

2 punktas papildomas šiais papunkčiais:

„m)   ūkiniai vabzdžiai– Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 3 straipsnio 6 dalies a punkte apibrėžti vabzdžiai, priklausantys vabzdžių rūšims, iš kurių pagal Reglamento (ES) Nr. 142/2011 X priedo II skyriaus 1 skirsnio A dalies 2 punktą leidžiama gaminti perdirbtus gyvūninius baltymus;

n)   vietos kombinuotųjų pašarų gamintojai– gyvulių augintojai, kurie gamina kombinuotuosius pašarus tik savo ūkio reikmėms.“

2.

IV priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

II skyriaus c punktas pakeičiamas taip:

„c)

akvakultūros gyvūnų pašarams, kurių sudėtyje yra šių pašarinių žaliavų ir kombinuotųjų pašarų:

i)

iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, išskyrus žuvų miltus ir iš ūkinių vabzdžių gautus perdirbtus gyvūninius baltymus, ir kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra tokių perdirbtų gyvūninių baltymų, gaminamų, tiekiamų rinkai ir naudojamų laikantis III skyriuje nustatytų bendrųjų sąlygų ir IV skyriaus D skirsnyje nustatytų specialiųjų sąlygų;

ii)

iš ūkinių vabzdžių gautų perdirbtų gyvūninių baltymų ir kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra tokių perdirbtų gyvūninių baltymų, gaminamų, tiekiamų rinkai ir naudojamų laikantis III skyriuje nustatytų bendrųjų sąlygų ir IV skyriaus F skirsnyje nustatytų specialiųjų sąlygų;“;

b)

III skyrius iš dalies keičiamas taip:

i)

A skirsnis pakeičiamas taip:

„A SKIRSNIS

Ūkiniams neatrajotojams šerti skirtų pašarinių žaliavų ir kombinuotųjų pašarų vežimas ir sandėliavimas

1.

Toliau išvardyti ūkiniams neatrajotojams šerti skirti produktai turi būti vežami transporto priemonėmis ir talpyklose, o sandėliuojami patalpose, kurios nenaudojamos atrajotojų pašarams vežti arba sandėliuoti:

a)

birūs iš neatrajotojų gauti perdirbti gyvūniniai baltymai, įskaitant žuvų miltus ir iš ūkinių vabzdžių gautus perdirbtus gyvūninius baltymus;

b)

birus gyvūninis dikalcio ir trikalcio fosfatas;

c)

birūs iš neatrajotojų gauti kraujo produktai;

d)

birūs kombinuotieji pašarai, kurių sudėtyje yra a, b ir c punktuose išvardytų pašarinių žaliavų.

Dokumentai, kuriuose pateikiama išsami informacija apie vežtus arba sandėlyje sandėliuojamus produktus, turi būti saugomi bent dvejus metus, kad juos būtų galima pateikti kompetentingai institucijai.

2.

Nukrypstant nuo 1 punkto, transporto priemonės, talpyklos ir sandėliavimo patalpos, anksčiau naudotos tame punkte išvardytiems produktams vežti arba sandėliuoti, gali būti vėliau naudojamos atrajotojų pašarams vežti arba sandėliuoti, jei siekiant išvengti kryžminės taršos jos prieš tai išvalomos laikantis dokumentais įformintos tvarkos, kurią prieš tai patvirtino kompetentinga institucija.

Kai taikoma tokia tvarka, bent dvejus metus saugomi veiksmų seką patvirtinantys dokumentai, kad juos būtų galima pateikti kompetentingai institucijai.

3.

Sandėliai, kuriuose pagal 2 punkto nuostatas sandėliuojamos 1 punkte išvardytos pašarinės žaliavos ir kombinuotieji pašarai, turi būti patvirtinti kompetentingos institucijos, patikrinus, ar sandėliai atitinka 2 punkte nurodytus reikalavimus.

4.

Birūs iš neatrajotojų gauti perdirbti gyvūniniai baltymai, įskaitant iš ūkinių vabzdžių gautus perdirbtus gyvūninius baltymus, bet išskyrus žuvų miltus, ir birūs kombinuotieji pašarai, kurių sudėtyje yra tokių perdirbtų gyvūninių baltymų, turi būti vežami transporto priemonėmis ir talpyklose, o sandėliuojami patalpose, kurios nenaudojamos ūkinių neatrajotojų, išskyrus akvakultūros gyvūnus, pašarams vežti arba sandėliuoti.

5.

Nukrypstant nuo 4 punkto, transporto priemonės, talpyklos ir sandėliavimo patalpos, anksčiau naudotos tame punkte išvardytiems produktams vežti arba sandėliuoti, gali būti vėliau naudojamos ūkinių neatrajotojų, išskyrus akvakultūros gyvūnus, pašarams vežti arba sandėliuoti, jei siekiant išvengti kryžminės taršos jos prieš tai išvalomos laikantis dokumentais įformintos tvarkos, kurią prieš tai patvirtino kompetentinga institucija.

Kai taikoma tokia tvarka, bent dvejus metus saugomi veiksmų seką patvirtinantys dokumentai, kad juos būtų galima pateikti kompetentingai institucijai.“

ii)

B skirsnio 3 punktas pakeičiamas taip:

„3.

Nukrypstant nuo 1 punkto, nereikalaujama, kad vietos kombinuotųjų pašarų gamintojai turėtų specialų visaverčių pašarų gamybos iš kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra tame punkte išvardytų produktų, leidimą, jei jie laikosi šių sąlygų:

a)

jie turi būti registruoti kompetentingos institucijos kaip gaminantys visaverčius pašarus iš kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra 1 punkte išvardytų produktų;

b)

jie turi laikyti tik neatrajotojus;

c)

visuose visaverčiams pašarams gaminti naudojamuose kombinuotuosiuose pašaruose, kurių sudėtyje yra žuvų miltų, žalių baltymų kiekis turi būti mažesnis negu 50 %;

d)

visuose visaverčiams pašarams gaminti naudojamuose kombinuotuosiuose pašaruose, kurių sudėtyje yra dikalcio ir trikalcio fosfato, bendras fosforo kiekis turi būti mažesnis negu 10 %;

e)

visuose visaverčiams pašarams gaminti naudojamuose kombinuotuosiuose pašaruose, kurių sudėtyje yra iš neatrajotojų gautų kraujo produktų, žalių baltymų kiekis turi būti mažesnis negu 50 %.“;

iii)

C skirsnio a punktas pakeičiamas taip:

„a)

iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, įskaitant žuvų miltus ir iš ūkinių vabzdžių gautus perdirbtus gyvūninius baltymus;“;

iv)

D skirsnio 1 punkto a papunktis pakeičiamas taip:

„a)

iš neatrajotojų gautus perdirbtus gyvūninius baltymus, įskaitant žuvų miltus ir iš ūkinių vabzdžių gautus perdirbtus gyvūninius baltymus;“;

c)

IV skyrius iš dalies keičiamas taip:

i)

A skirsnio b punktas pakeičiamas taip:

„b)

pridedamame žuvų miltų prekybos dokumente arba veterinarijos sertifikate, nurodytame Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 21 straipsnio 2 dalyje, ir žuvų miltų etiketėje turi būti aiškiai užrašyta „žuvų miltai – netinka šerti atrajotojams, išskyrus nenujunkytus atrajotojus“.

Ūkinių neatrajotojų, išskyrus kailinius gyvūnus, pašarams skirtų kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra žuvų miltų, etiketėje turi būti aiškiai užrašyta „sudėtyje yra žuvų miltų – netinka šerti atrajotojams“.“;

ii)

B skirsnis pakeičiamas taip:

„B SKIRSNIS

Specialiosios ūkinių neatrajotojų, išskyrus kailinius gyvūnus, pašarams skirto gyvūninio dikalcio ir trikalcio fosfato, taip pat kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra tokių fosfatų, naudojimo sąlygos

a)

pridedamame gyvūninio dikalcio ir (arba) trikalcio fosfato prekybos dokumente arba veterinarijos sertifikate, nurodytame Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 21 straipsnio 2 dalyje, ir jo etiketėje turi būti aiškiai užrašyta „gyvūninis dikalcio ir (arba) trikalcio fosfatas – netinka šerti atrajotojams“;

b)

kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra gyvūninio dikalcio ir (arba) trikalcio fosfato, etiketėje turi būti aiškiai užrašyta „sudėtyje yra gyvūninio dikalcio ir (arba) trikalcio fosfato – netinka šerti atrajotojams“.“;

iii)

C skirsnio c punkto pirma pastraipa pakeičiama taip:

„c)

Kraujo produktai turi būti gaminami perdirbimo įmonėse, kurios perdirba tik neatrajotojų kraują ir kurios kompetentingos institucijos yra registruotos kaip perdirbančios tik neatrajotojų kraują.“;

iv)

C skirsnio d punktas pakeičiamas taip:

„d)

pridedamame iš neatrajotojų gautų kraujo produktų prekybos dokumente arba veterinarijos sertifikate, nurodytame Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 21 straipsnio 2 dalyje, ir produktų etiketėje turi būti aiškiai užrašyta „neatrajotojų kraujo produktai – netinka šerti atrajotojams“.

Kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra iš neatrajotojų gautų kraujo produktų, etiketėje turi būti aiškiai užrašyta „sudėtyje yra neatrajotojų kraujo produktų – netinka šerti atrajotojams“.“;

v)

D skirsnio antraštinė dalis, pirmos pastraipos įžanginė frazė ir a punktas pakeičiami taip:

„D SKIRSNIS

Specialiosios akvakultūros gyvūnų pašarams skirtų iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, išskyrus žuvų miltus ir iš ūkinių vabzdžių gautus perdirbtus gyvūninius baltymus, ir kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra tokių baltymų, gamybos ir naudojimo sąlygos

Taikomos šios specialiosios akvakultūros gyvūnų pašarams skirtų iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, išskyrus žuvų miltus ir iš ūkinių vabzdžių gautus perdirbtus gyvūninius baltymus, ir kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra tokių baltymų, gamybos ir naudojimo sąlygos:

a)

šiame skirsnyje nurodytiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams gaminti naudojami šalutiniai gyvūniniai produktai turi būti gaunami iš:

i)

skerdyklų, kuriose neskerdžiami atrajotojai ir kurios kompetentingos institucijos yra registruotos kaip neskerdžiančios atrajotojų, arba

ii)

pjaustymo įmonių, kuriose neiškaulinėjama ir nepjaustoma atrajotojų mėsa ir kurios kompetentingos institucijos yra registruotos kaip neiškaulinėjančios ir nepjaustančios atrajotojų mėsos, arba

iii)

i arba ii papunkčiuose nenurodytų įmonių, kurios netvarko atrajotojų produktų ir kurios kompetentingos institucijos yra registruotos kaip netvarkančios atrajotojų produktų.

Nukrypdama nuo šios specialiosios sąlygos, kompetentinga institucija gali leisti atrajotojus skersti skerdykloje, kurioje surenkami šalutiniai neatrajotojų produktai, skirti šiame skirsnyje nurodytiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams gaminti, o atrajotojų produktus leisti tvarkyti pjaustymo ar kitoje įmonėje, kurioje surenkami neatrajotojų šalutiniai produktai, skirti šiame skirsnyje nurodytiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams gaminti.

Toks leidimas gali būti suteiktas tik jei kompetentinga institucija, atlikusi patikrinimą vietoje, įsitikina, kad priemonės, kuriomis siekiama užkirsti kelią atrajotojų ir neatrajotojų šalutinių produktų kryžminei taršai, yra veiksmingos.

Tokios priemonės pirmiausia turi apimti šiuos būtinuosius reikalavimus:

i)

neatrajotojai turi būti skerdžiami patalpose, fiziškai atskirtose nuo patalpų, kuriose skerdžiami atrajotojai;

ii)

neatrajotojų produktai turi būti tvarkomi gamybos linijomis, fiziškai atskirtomis nuo linijų, kurios naudojamos atrajotojų produktams tvarkyti;

iii)

iš neatrajotojų gautų šalutinių produktų surinkimo, sandėliavimo, vežimo ir pakavimo patalpos turi būti atskirtos nuo surinkimo, sandėliavimo, vežimo ir pakavimo patalpų, skirtų iš atrajotojų gautiems šalutiniams produktams;

iv)

reguliariai imami ir tiriami šalutinių neatrajotojų produktų mėginiai, siekiant nustatyti, ar juose nėra atrajotojų baltymų. Taikomas analizės metodas turi būti moksliškai patvirtintas kaip tinkamas tam tikslui. Mėginių ėmimo ir tyrimo dažnumas nustatomas veiklos vykdytojui atlikus rizikos vertinimą – vieną iš veiklos vykdytojo procedūrų, grindžiamų RVASVT principais.“;

vi)

D skirsnio c punkto pirma pastraipa pakeičiama taip:

„c)

Šiame skirsnyje nurodyti perdirbti gyvūniniai baltymai turi būti gaminami perdirbimo įmonėse, skirtose tik iš neatrajotojų gautiems šalutiniams produktams, gaunamiems iš a punkte nurodytų skerdyklų, pjaustymo arba kitų įmonių, perdirbti. Tos perdirbimo įmonės turi būti registruotos kompetentingos institucijos kaip perdirbančios tik šalutinius neatrajotojų produktus.“;

vii)

D skirsnio d punkto antros pastraipos i papunkčio įžanginė frazė pakeičiama taip:

„i)

kompetentinga institucija, atlikusi patikrinimą vietoje, gali leisti akvakultūros gyvūnų kombinuotuosius pašarus, kurių sudėtyje yra šiame skirsnyje nurodytų perdirbtų gyvūninių baltymų, gaminti įmonėse, kurios gamina ir kitų ūkinių gyvūnų, išskyrus kailinius gyvūnus, kombinuotuosius pašarus, jei laikomasi šių sąlygų:“;

viii)

D skirsnio d punkto ii papunktis ir e punktas pakeičiami taip:

„ii)

nereikalaujama, kad vietos kombinuotųjų pašarų gamintojai turėtų specialų visaverčių pašarų gamybos iš kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra šiame skirsnyje nurodytų perdirbtų gyvūninių baltymų, leidimą, jei jie laikosi šių sąlygų:

jie yra registruoti kompetentingos institucijos kaip gaminantys visaverčius pašarus iš kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, išskyrus žuvų miltus ir iš ūkinių vabzdžių gautus perdirbtus gyvūninius baltymus,

laiko tik akvakultūros gyvūnus ir

jų gamybai naudojamuose kombinuotuosiuose pašaruose, kurių sudėtyje yra šiame skirsnyje nurodytų perdirbtų gyvūninių baltymų, žalių baltymų kiekis yra mažesnis negu 50 %.

e)

pridedamame šiame skirsnyje nurodytų gyvūninių baltymų prekybos dokumente arba veterinarijos sertifikate, nurodytame Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 21 straipsnio 2 dalyje, ir jų etiketėje turi būti aiškiai užrašyta: „iš neatrajotojų gauti perdirbti gyvūniniai baltymai – netinka šerti ūkiniams gyvūnams, išskyrus akvakultūros ir kailinius gyvūnus“.

Kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra šiame skirsnyje nurodytų perdirbtų gyvūninių baltymų, etiketėje turi būti aiškiai užrašyta:

„sudėtyje yra iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų – netinka šerti ūkiniams gyvūnams, išskyrus akvakultūros ir kailinius gyvūnus“.“;

ix)

E skirsnio b–g punktai pakeičiami taip:

„b)

pridedamame žuvų miltų, skirtų naudoti pieno pakaitaluose, prekybos dokumente arba veterinarijos sertifikate, nurodytame Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 21 straipsnio 2 dalyje, ir jų etiketėje turi būti aiškiai užrašyta „žuvų miltai – netinka šerti atrajotojams, išskyrus nenujunkytus atrajotojus“;

c)

naudoti žuvies miltus nenujunkytų ūkinių atrajotojų pašarui leidžiama tik gaminant sauso pavidalo pieno pakaitalus, naudojamus atskiedus nustatytu kiekiu skysčio kaip nenujunkytų atrajotojų gyvūnų pašarą – pieno krekenų papildą arba pakaitalą, kol junkymas dar nepasibaigęs;

d)

nenujunkytiems ūkiniams atrajotojams šerti skirti pieno pakaitalai, kurių sudėtyje yra žuvų miltų, turi būti gaminami įmonėse, kuriose negaminami kiti atrajotojų kombinuotieji pašarai ir kurioms tam tikslui suteiktas kompetentingos institucijos leidimas.

Nukrypdama nuo šios specialiosios sąlygos, kompetentinga institucija, atlikusi patikrinimą vietoje, gali leisti kitus atrajotojų kombinuotuosius pašarus gaminti įmonėse, kurios taip pat gamina nenujunkytiems ūkiniams atrajotojams skirtus pieno pakaitalus, kurių sudėtyje yra žuvų miltų, jei laikomasi šių sąlygų:

i)

kitų atrajotojų kombinuotųjų pašarų laikymo patalpos turi būti fiziškai atskirtos nuo birių žuvų miltų ir birių pieno pakaitalų, kurių sudėtyje yra žuvų miltų, sandėliavimo, vežimo ir pakavimo patalpų;

ii)

kiti atrajotojų kombinuotieji pašarai turi būti gaminami patalpose, fiziškai atskirtose nuo patalpų, kuriose gaminami pieno pakaitalai, kurių sudėtyje yra žuvų miltų;

iii)

dokumentai, kuriuose pateikiama išsami informacija apie žuvų miltų įsigijimą ir naudojimą, taip pat pieno pakaitalų, kurių sudėtyje yra žuvų miltų, pardavimą, turi būti saugomi bent penkerius metus, kad juos būtų galima pateikti kompetentingai institucijai;

iv)

siekiant nustatyti, ar nėra neleistinų gyvūninių sudedamųjų dalių, taikant Reglamento (EB) Nr. 152/2009 VI priede nustatytus analizės metodus gyvūninėms sudedamosioms dalims nustatyti atliekant oficialiąją pašarų kontrolę, turi būti reguliariai imami ir tiriami kitų atrajotojų kombinuotųjų pašarų mėginiai; mėginių ėmimo ir tyrimo dažnumas nustatomas veiklos vykdytojui atlikus rizikos vertinimą – vieną iš veiklos vykdytojo procedūrų, grindžiamų RVASVT principais; rezultatai turi būti saugomi bent penkerius metus, kad juos būtų galima pateikti kompetentingai institucijai;

e)

prieš išleisdami siuntas į laisvą apyvartą Sąjungoje, siekdami nustatyti, ar nėra neleistinų gyvūninių sudedamųjų dalių, importuotojai turi užtikrinti, kad taikant Reglamento (EB) Nr. 152/2009 VI priede nustatytus analizės metodus gyvūninėms sudedamosioms dalims nustatyti atliekant oficialiąją pašarų kontrolę, būtų tiriamos visos importuojamų pieno pakaitalų, kurių sudėtyje yra žuvies miltų, siuntos;

f)

nenujunkytiems ūkiniams atrajotojams šerti skirtų pieno pakaitalų, kurių sudėtyje yra žuvų miltų, etiketėje turi būti aiškiai užrašyta „sudėtyje yra žuvų miltų – netinka šerti atrajotojams, išskyrus nenujunkytus atrajotojus“;

g)

nenujunkytiems ūkiniams atrajotojams skirti birūs pieno pakaitalai, kurių sudėtyje yra žuvų miltų, turi būti vežami transporto priemonėmis ir talpyklose, o sandėliuojami patalpose, kurios nenaudojamos kitiems atrajotojų pašarams vežti arba sandėliuoti.

Nukrypstant nuo šios specialiosios sąlygos, transporto priemonės, talpyklos ir sandėliavimo patalpos, kurios vėliau bus naudojamos kitiems biriems atrajotojams skirtiems pašarams vežti arba sandėliuoti, gali būti naudojamos nenujunkytiems ūkiniams atrajotojams skirtiems biriems pieno pakaitalams, kurių sudėtyje yra žuvų miltų, vežti arba sandėliuoti, jei siekiant išvengti kryžminės taršos jos prieš tai išvalomos laikantis dokumentais nustatytos tvarkos, kurią prieš tai patvirtino kompetentinga institucija. Kai taikoma tokia tvarka, bent dvejus metus saugomi veiksmų seką patvirtinantys dokumentai, kad juos būtų galima pateikti kompetentingai institucijai;

h)

ūkiuose, kuriuose laikomi atrajotojai, turi būti įdiegtos priemonės, kuriomis būtų užtikrinama, kad pieno pakaitalais, kurių sudėtyje yra žuvų miltų, nebūtų šeriami kiti atrajotojai, išskyrus nenujunkytus atrajotojus. Kompetentingos institucijos turi sudaryti ūkių, kuriuose pieno pakaitalai, kurių sudėtyje yra žuvų miltų, naudojami pagal išankstinio pranešimo arba kitą sistemą, kuria užtikrinamas šios specialiosios sąlygos laikymasis, sąrašą.“;

x)

įterpiamas šis F skirsnis:

„F SKIRSNIS

Specialiosios akvakultūros gyvūnų pašarams skirtų iš ūkinių vabzdžių gautų perdirbtų gyvūninių baltymų ir kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra tokių baltymų, gamybos ir naudojimo sąlygos

Taikomos šios specialiosios akvakultūros gyvūnų pašarams skirtų iš ūkinių vabzdžių gautų perdirbtų gyvūninių baltymų ir kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra tokių baltymų, gamybos ir naudojimo sąlygos:

a)

iš ūkinių vabzdžių gauti perdirbti gyvūniniai baltymai:

i)

turi būti gaminami perdirbimo įmonėse, kurios patvirtintos pagal Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 24 straipsnio 1 dalies a punktą ir yra skirtos tik iš ūkinių vabzdžių gautiems produktams gaminti, ir

ii)

turi būti gaminami laikantis Reglamento (ES) Nr. 142/2011 X priedo II skyriaus 1 skirsnyje nustatytų reikalavimų;

b)

kombinuotieji pašarai, kurių sudėtyje yra iš ūkinių vabzdžių gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, turi būti gaminami įmonėse, šiam tikslui patvirtintose kompetentingos institucijos ir skirtose gaminti tik akvakultūros gyvūnų pašarus.

Nukrypstant nuo šios specialiosios sąlygos:

i)

kompetentinga institucija, atlikusi patikrinimą vietoje, gali leisti akvakultūros gyvūnų kombinuotuosius pašarus, kurių sudėtyje yra iš ūkinių vabzdžių gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, gaminti įmonėse, kurios gamina ir kitų ūkinių gyvūnų, išskyrus kailinius gyvūnus, kombinuotuosius pašarus, jei laikomasi šių sąlygų:

atrajotojų kombinuotųjų pašarų gaminimo, sandėliavimo, vežimo bei pakavimo patalpos turi būti fiziškai atskirtos nuo neatrajotojų kombinuotųjų pašarų gaminimo ir sandėliavimo patalpų,

akvakultūros gyvūnų kombinuotųjų pašarų gaminimo, sandėliavimo, vežimo bei pakavimo patalpos turi būti fiziškai atskirtos nuo kitų neatrajotojų kombinuotųjų pašarų gaminimo ir sandėliavimo patalpų,

dokumentai, kuriuose pateikiama išsami informacija apie iš ūkinių vabzdžių gautų perdirbtų gyvūninių baltymų įsigijimą ir naudojimą, taip pat kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra tokių baltymų, pardavimą, turi būti saugomi bent penkerius metus, kad juos būtų galima pateikti kompetentingai institucijai,

siekiant nustatyti, ar nėra neleistinų gyvūninių sudedamųjų dalių, taikant Reglamento (EB) Nr. 152/2009 VI priede nustatytus analizės metodus gyvūninėms sudedamosioms dalims nustatyti atliekant oficialiąją pašarų kontrolę, turi būti reguliariai imami ir tiriami ūkinių gyvūnų, išskyrus akvakultūros gyvūnus, kombinuotųjų pašarų mėginiai; mėginių ėmimo ir tyrimo dažnumas nustatomas veiklos vykdytojui atlikus rizikos vertinimą – vieną iš veiklos vykdytojo procedūrų, grindžiamų RVASVT principais; rezultatai turi būti saugomi bent penkerius metus, kad juos būtų galima pateikti kompetentingai institucijai;

ii)

nereikalaujama, kad vietos kombinuotųjų pašarų gamintojai turėtų specialų visaverčių pašarų gamybos iš kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra iš ūkinių vabzdžių gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, leidimą, jei jie laikosi šių sąlygų:

yra registruoti kompetentingos institucijos kaip gaminantys visaverčius pašarus iš kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra iš ūkinių vabzdžių gautų perdirbtų gyvūninių baltymų,

laiko tik akvakultūros gyvūnus ir

jų gamybai naudojamuose kombinuotuosiuose pašaruose, kurių sudėtyje yra iš ūkinių vabzdžių gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, žalių baltymų kiekis yra mažesnis negu 50 %;

c)

pridedamame iš ūkinių vabzdžių gautų perdirbtų gyvūninių baltymų prekybos dokumente arba veterinarijos sertifikate, nurodytame Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 21 straipsnio 2 dalyje, ir jų etiketėje turi būti aiškiai užrašyta: „perdirbti vabzdžių baltymai – netinka šerti ūkiniams gyvūnams, išskyrus akvakultūros ir kailinius gyvūnus“.

Kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra iš vabzdžių gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, etiketėje turi būti aiškiai užrašyta:

„sudėtyje yra iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų – netinka šerti ūkiniams gyvūnams, išskyrus akvakultūros ir kailinius gyvūnus“.“;

d)

V skyrius iš dalies keičiamas taip:

i)

A, B ir C skirsniai pakeičiami taip:

„A SKIRSNIS

Sąrašai

1.

Valstybės narės nuolat atnaujina ir viešai skelbia šiuos sąrašus:

a)

skerdyklų, kurios pagal IV skyriaus C skirsnio a punkto pirmą pastraipą registruotos kaip neskerdžiančios atrajotojų, ir leidimus turinčių skerdyklų, iš kurių gali būti surenkamas kraujas, gautas pagal IV skyriaus C skirsnio a punkto antrą, trečią ir ketvirtą pastraipas;

b)

perdirbimo įmonių, kurios pagal IV skyriaus C skirsnio c punkto pirmą pastraipą registruotos kaip perdirbančios tik neatrajotojų kraują, ir leidimus turinčių perdirbimo įmonių, gaminančių kraujo produktus pagal IV skyriaus C skirsnio c punkto antrą, trečią ir ketvirtą pastraipas;

c)

skerdyklų, pjaustymo ir kitų įmonių, kurios atitinkamai registruotos kaip neskerdžiančios atrajotojų, neiškaulinėjančios ir nepjaustančios atrajotojų mėsos ir netvarkančios atrajotojų produktų, iš kurių gali būti surenkami gyvūniniai šalutiniai produktai, skirti iš neatrajotojų gautiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams gaminti, kaip nustatyta IV skyriaus D skirsnio a punkto pirmoje pastraipoje, ir leidimus turinčių skerdyklų, pjaustymo ir kitų įmonių, iš kurių gali būti surenkami gyvūniniai šalutiniai produktai, skirti iš neatrajotojų gautiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams gaminti, kaip nustatyta IV skyriaus D skirsnio a punkto antroje, trečioje ir ketvirtoje pastraipose;

d)

perdirbimo įmonių, kurios pagal IV skyriaus D skirsnio c punkto pirmą pastraipą registruotos kaip neperdirbančios šalutinių atrajotojų produktų, ir leidimus turinčių perdirbimo įmonių, gaminančių iš neatrajotojų gautus perdirbtus gyvūninius baltymus ir vykdančių veiklą pagal IV skyriaus D skirsnio c punkto antrą, trečią ir ketvirtą pastraipas;

e)

leidimą turinčių kombinuotųjų pašarų įmonių, pagal III skyriaus B skirsnį gaminančių kombinuotuosius pašarus, kurių sudėtyje yra žuvų miltų, gyvūninio dikalcio ir trikalcio fosfato arba iš neatrajotojų gautų kraujo produktų;

f)

leidimą turinčių kombinuotųjų pašarų įmonių, pagal IV skyriaus D skirsnio d punktą gaminančių kombinuotuosius pašarus, kurių sudėtyje yra iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų; taip pat leidimą turinčių kombinuotųjų pašarų įmonių, pagal V skyriaus E skirsnio 3 punkto b papunkčio ii įtrauką gaminančių tik eksportuoti iš Sąjungos skirtus kombinuotuosius pašarus arba eksportuoti iš Sąjungos skirtus kombinuotuosius pašarus ir rinkai tiekti skirtus kombinuotuosius pašarus akvakultūros gyvūnams;

g)

leidimą turinčių kombinuotųjų pašarų įmonių, pagal IV skyriaus E skirsnio d punktą gaminančių nenujunkytiems ūkiniams atrajotojams šerti skirtus pieno pakaitalus, kurių sudėtyje yra žuvų miltų;

h)

leidimą turinčių kombinuotųjų pašarų įmonių, pagal IV skyriaus F skirsnio b punktą gaminančių kombinuotuosius pašarus, kurių sudėtyje yra iš ūkinių vabzdžių gautų perdirbtų gyvūninių baltymų;

i)

sandėlių, kurių leidimas išduotas pagal III skyriaus A skirsnio 3 punktą arba V skyriaus E skirsnio 3 punkto d papunkčio trečią pastraipą.

2.

Valstybės narės nuolat atnaujina vietos kombinuotųjų pašarų gamintojų, kurie yra registruoti pagal III skyriaus B skirsnio 3 punktą, IV skyriaus D skirsnio d punkto ii papunktį ir IV skyriaus F skirsnio b punkto ii papunktį, sąrašus.

B SKIRSNIS

Pašarinių žaliavų ir kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra iš atrajotojų gautų produktų, vežimas ir sandėliavimas

1.

Birios pašarinės žaliavos ir birūs kombinuotieji pašarai, kurių sudėtyje yra iš atrajotojų gautų produktų, išskyrus išvardytuosius toliau pateiktuose a–d punktuose, turi būti vežami transporto priemonėmis ir talpyklose, o sandėliuojami patalpose, kurios nenaudojamos ūkinių gyvūnų, išskyrus kailinius gyvūnus, pašarams vežti arba sandėliuoti:

a)

pienas, pieno gaminiai, iš pieno gauti produktai, priešpienis ir priešpienio produktai;

b)

gyvūninis dikalcio ir trikalcio fosfatas;

c)

iš atrajotojų kailių ir odos gauti hidrolizuoti baltymai;

d)

lydyti atrajotojų riebalai, kuriuose didžiausias likusių netirpių priemaišų kiekis neviršija 0,15 % masės, ir tokių riebalų antriniai produktai.

2.

Nukrypstant nuo 1 punkto, transporto priemonės, talpyklos ir sandėliavimo patalpos, anksčiau naudotos tame punkte nurodytoms birioms pašarinėms žaliavoms ir biriems kombinuotiesiems pašarams vežti arba sandėliuoti, gali būti naudojamos ūkinių gyvūnų, išskyrus kailinius gyvūnus, pašarams vežti arba sandėliuoti, jei siekiant išvengti kryžminės taršos jos prieš tai išvalomos laikantis dokumentais nustatytos tvarkos, kurią prieš tai patvirtino kompetentinga institucija.

Kai taikoma tokia tvarka, bent dvejus metus saugomi veiksmų seką patvirtinantys dokumentai, kad juos būtų galima pateikti kompetentingai institucijai;

C SKIRSNIS

Kailiniams gyvūnams arba gyvūnams augintiniams skirtų kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra iš atrajotojų arba neatrajotojų gautų produktų, gamyba

1.

Kailiniams gyvūnams arba gyvūnams augintiniams skirti kombinuotieji pašarai, kurių sudėtyje yra iš atrajotojų gautų produktų, išskyrus išvardytuosius toliau pateiktuose a–d punktuose, negaminami įmonėse, kuriose gaminami pašarai ūkiniams gyvūnams, išskyrus kailinius gyvūnus:

a)

pienas, pieno gaminiai, iš pieno gauti produktai, priešpienis ir priešpienio produktai;

b)

gyvūninis dikalcio ir trikalcio fosfatas;

c)

iš atrajotojų kailių ir odos gauti hidrolizuoti baltymai;

d)

lydyti atrajotojų riebalai, kuriuose didžiausias likusių netirpių priemaišų kiekis neviršija 0,15 % masės, ir tokių riebalų antriniai produktai.

2.

Kailiniams gyvūnams arba gyvūnams augintiniams skirti kombinuotieji pašarai, kurių sudėtyje yra iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, išskyrus žuvų miltus, negaminami įmonėse, kuriose gaminami pašarai ūkiniams gyvūnams, išskyrus kailinius arba akvakultūros gyvūnus.“;

ii)

D skirsnis pakeičiamas taip:

„D SKIRSNIS

Ūkiniams gyvūnams skirtų pašarinių žaliavų ir kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra iš atrajotojų gautų produktų, naudojimas ir sandėliavimas ūkiuose

Draudžiama ūkiuose, laikančiuose ūkinius gyvūnus, išskyrus kailinius gyvūnus, naudoti ir sandėliuoti ūkiniams gyvūnams skirtas pašarines žaliavas ir kombinuotuosius pašarus, kurių sudėtyje yra iš atrajotojų gautų produktų, išskyrus išvardytuosius a–d punktuose:

a)

pienas, pieno gaminiai, iš pieno gauti produktai, priešpienis ir priešpienio produktai;

b)

gyvūninis dikalcio ir trikalcio fosfatas;

c)

iš atrajotojų kailių ir odos gauti hidrolizuoti baltymai;

d)

lydyti atrajotojų riebalai, kuriuose didžiausias likusių netirpių priemaišų kiekis neviršija 0,15 % masės, ir tokių riebalų antriniai produktai.“;

iii)

E skirsnis pakeičiamas taip:

„E SKIRSNIS

Perdirbtų gyvūninių baltymų ir produktų, kurių sudėtyje yra tokių baltymų, eksportas

1.

Iš atrajotojų gautus perdirbtus gyvūninius baltymus arba tiek iš atrajotojų, tiek ir iš neatrajotojų gautus perdirbtus gyvūninius baltymus eksportuoti leidžiama, jei laikomasi šių sąlygų:

a)

perdirbti gyvūniniai baltymai vežami sandariose talpyklose tiesiogiai iš perdirbimo gamyklos į išvežimo iš Sąjungos teritorijos punktą (Komisijos sprendimo 2009/821/EB (*1) I priede nurodytą pasienio kontrolės postą). Prieš išvežant siuntą iš Sąjungos teritorijos, už perdirbtų gyvūninių baltymų vežimo organizavimą atsakingas asmuo praneša pasienio kontrolės posto kompetentingai institucijai apie siuntos atvežimą į išvežimo punktą;

b)

su tokia siunta vežamas tinkamai užpildytas prekybos dokumentas, parengtas pagal Reglamento (ES) Nr. 142/2011 VIII priedo III skyriaus 6 punkte pateiktą pavyzdį ir išduotas naudojantis integruota kompiuterine veterinarijos sistema (TRACES), įdiegta Komisijos sprendimu 2004/292/EB (*2). To prekybos dokumento I.28 langelyje „Išvežimo punktas“ turi būti nurodytas išvežimo pasienio kontrolės postas.

c)

Siuntą atvežus į išvežimo punktą pasienio kontrolės posto kompetentinga institucija patikrina kiekvienos pasienio kontrolės postui pateiktos talpyklos plombą.

Nukrypdama nuo šios nuostatos ir remdamasi rizikos analize, pasienio kontrolės posto kompetentinga institucija gali nuspręsti tikrinti talpyklų plombas atsitiktine tvarka.

Jeigu plombų tikrinimo rezultatas nepatenkinamas, siunta turi būti sunaikinama arba išsiunčiama atgal į kilmės įmonę.

Pasienio kontrolės posto kompetentinga institucija, naudodamasi TRACES sistema, praneša už kilmės įmonę atsakingai kompetentingai institucijai apie siuntos atvežimą į išvežimo punktą ir, jei taikoma, apie plombos tikrinimo rezultatus bei visas taisomąsias priemones, kurių imtasi;

d)

už kilmės įmonę atsakinga kompetentinga institucija reguliariai vykdo oficialią kontrolę, kad patikrintų, ar tinkamai įgyvendinamos a ir b punktų nuostatos ir ar gautas pasienio kontrolės posto kompetentingos institucijos patvirtinimas per TRACES sistemą, kad išvežimo punkte buvo atlikta kiekvienos eksportuoti skirtos iš atrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų siuntos kontrolė.

2.

Nepažeidžiant 1 punkto nuostatų, produktus, kurių sudėtyje yra iš atrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, eksportuoti draudžiama.

Nukrypstant nuo šios nuostatos, šis draudimas netaikomas perdirbtam gyvūnų augintinių ėdalui, kurio sudėtyje yra iš atrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, kurie:

a)

buvo perdirbti pagal Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 24 straipsnį patvirtintose gyvūnų augintinių ėdalo įmonėse ir

b)

buvo supakuoti ir paženklinti pagal Sąjungos teisės aktus.

3.

Iš neatrajotojų gautus perdirbtus gyvūninius baltymus arba kombinuotuosius pašarus, kurių sudėtyje yra tokių baltymų, eksportuoti leidžiama, jei laikomasi šių sąlygų:

a)

iš neatrajotojų gauti perdirbti gyvūniniai baltymai yra pagaminti perdirbimo įmonėse, kurios atitinka IV skyriaus D skirsnio c punkto reikalavimus;

b)

kombinuotieji pašarai, kurių sudėtyje yra iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, yra pagaminti kombinuotųjų pašarų įmonėse, kurios:

i)

gamybą vykdo pagal IV skyriaus D skirsnio d punktą arba

ii)

eksportui skirtus kombinuotuosiuose pašaruose naudotinus perdirbtus gyvūninius baltymus surenka iš perdirbimo įmonių, kurios atitinka a punkto reikalavimus ir:

yra skirtos gaminti tik eksportui iš Sąjungos skirtiems kombinuotiesiems pašarams ir yra šiam tikslui patvirtintos kompetentingos institucijos arba

yra skirtos gaminti tik eksportui iš Sąjungos skirtiems kombinuotiesiems pašarams ir Sąjungos rinkai tiektiniems akvakultūros gyvūnų kombinuotiesiems pašarams ir yra šiam tikslui patvirtintos kompetentingos institucijos;

c)

kombinuotieji pašarai, kurių sudėtyje yra iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, turi būti supakuoti ir paženklinti laikantis Sąjungos teisės aktų arba importuojančios šalies teisinių reikalavimų. Jeigu kombinuotieji pašarai, kurių sudėtyje yra iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų, nėra paženklinti laikantis Sąjungos teisės aktų, etiketėje turi būti užrašyta: „sudėtyje yra iš neatrajotojų gautų perdirbtų baltymų“;

d)

eksportuoti iš Sąjungos skirti birūs iš neatrajotojų gauti perdirbti gyvūniniai baltymai ir birūs kombinuotieji pašarai, kurių sudėtyje yra tokių baltymų, turi būti vežami transporto priemonėmis ir talpyklose, o sandėliuojami patalpose, kurios nenaudojamos rinkai tiekti skirtiems ūkinių atrajotojų ir neatrajotojų, išskyrus akvakultūros gyvūnus, pašarams atitinkamai vežti arba sandėliuoti. Dokumentai, kuriuose pateikiama išsami informacija apie vežtus arba sandėliuojamus produktus, turi būti saugomi bent dvejus metus, kad juos būtų galima pateikti kompetentingai institucijai.

Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, transporto priemonės, talpyklos ir sandėliavimo patalpos, anksčiau naudotos eksportuoti iš Sąjungos skirtiems biriems iš neatrajotojų gautiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams ir biriems kombinuotiesiems pašarams, kurių sudėtyje yra tokių baltymų, vežti arba sandėliuoti, gali būti vėliau naudojamos rinkai tiektiniems ūkinių atrajotojų arba neatrajotojų, išskyrus akvakultūros gyvūnus, pašarams vežti arba sandėliuoti, jei siekiant išvengti kryžminės taršos jos prieš tai išvalomos laikantis dokumentais įformintos tvarkos, kurią prieš tai patvirtino kompetentinga institucija. Kai taikoma tokia tvarka, bent dvejus metus saugomi veiksmų seką patvirtinantys dokumentai, kad juos būtų galima pateikti kompetentingai institucijai;

Sandėliai, kuriuose pagal d punkto antros pastraipos nuostatas sandėliuojami birūs iš neatrajotojų gauti perdirbti gyvūniniai baltymai ir birūs kombinuotieji pašarai, kurių sudėtyje yra tokių baltymų, turi būti patvirtinti kompetentingos institucijos, patikrinus, ar sandėliai atitinka toje pastraipoje nurodytus reikalavimus.

4.

Nukrypstant nuo 3 punkto, jame nustatytos sąlygos netaikomos:

a)

gyvūnų augintinių ėdalui, kurio sudėtyje yra iš neatrajotojų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų ir kuris buvo pagamintas pagal Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 24 straipsnį patvirtintose gyvūnų augintinių ėdalo įmonėse ir supakuotas ir paženklintas laikantis Sąjungos teisės aktų;

b)

žuvų miltams, jei jie pagaminti laikantis šio priedo nuostatų;

c)

iš ūkinių vabzdžių gautiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams, jei jie pagaminti laikantis šio priedo nuostatų;

d)

kombinuotiesiems pašarams, kurių sudėtyje nėra jokių kitų perdirbtų gyvūninių baltymų, išskyrus žuvų miltus ir iš ūkinių vabzdžių gautus perdirbtus gyvūninius baltymus, jei tie pašarai pagaminti laikantis šio priedo nuostatų;

e)

iš neatrajotojų gautiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams, skirtiems gyvūnų augintinių ėdalui, organinėms trąšoms arba dirvožemio gerinimo medžiagoms gaminti trečiojoje paskirties šalyje, jei eksportuotojas prieš eksportą užtikrina, kad kiekviena perdirbtų gyvūninių baltymų siunta buvo ištirta taikant Reglamento (EB) Nr. 152/2009 VI priedo 2.2 punkte nustatytą analizės metodą, siekiant patikrinti, ar nėra atrajotojų kilmės sudedamųjų dalių.

(*1)  2009 m. rugsėjo 28 d. Komisijos sprendimas 2009/821/EB sudaryti patvirtintų pasienio kontrolės postų sąrašą, nustatyti tam tikras patikrinimų, kuriuos atlieka Komisijos veterinarijos ekspertai, taisykles ir patvirtinti TRACES veterinarijos padalinius (OL L 296, 2009 11 12, p. 1)."

(*2)  2004 m. kovo 30 d. Komisijos sprendimas 2004/292/EB dėl TRACES sistemos įdiegimo ir iš dalies keičiantis Sprendimą 92/486/EEB (OL L 94, 2004 3 31, p. 63).“"



II PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 142/2011 X, XIV ir XV priedai iš dalies keičiami taip:

1.

X priedo II skyriaus 1 skirsnio A dalis pakeičiama taip:

„A.   Žaliavos

1.

Perdirbtiems gyvūniniams baltymams gaminti gali būti naudojami tik šalutiniai gyvūniniai produktai, priskiriami prie 3 kategorijos medžiagų, išskyrus Reglamento (EB) Nr. 1069/2009 10 straipsnio n, o ir p punktuose nurodytas 3 kategorijos medžiagas, arba produktai, kurie yra gauti iš tokių šalutinių gyvūninių produktų.

2.

Iš ūkinių vabzdžių gauti perdirbti gyvūniniai baltymai, skirti ūkinių gyvūnų, išskyrus kailinius gyvūnus, pašarams gaminti, gali būti gaunami tik iš šių rūšių vabzdžių:

i)

juodosios plokščiamusės (Hermetia illucens) ir kambarinės musės (Musca domestica),

ii)

didžiojo milčiaus (Tenebrio molitor) ir malūninio juodvabalio (Alphitobius diaperinus),

iii)

naminio svirplio (Acheta domesticus), juostuotojo svirplio (Gryllodes sigillatus) ir jamaikinio svirplio (Gryllus assimilis).“

2.

XIV priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:

a)

1 skirsnio 1 lentelės pirma eilutė pakeičiama taip:

„1.

Perdirbti gyvūniniai baltymai, įskaitant mišinius ir kitus nei gyvūnų augintinių ėdalas produktus, kurių sudėtyje yra tokių baltymų, ir kombinuotieji pašarai, kurių sudėtyje yra tokių baltymų, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 767/2009 3 straipsnio 2 dalies h punkte

3 kategorijos medžiagos, nurodytos 10 straipsnio a, b, d, e, f, h, i, j, k, l ir m punktuose.

a)

perdirbti gyvūniniai baltymai turi būti pagaminti pagal X priedo II skyriaus 1 skirsnį ir

b)

perdirbti gyvūniniai baltymai turi atitikti šio skyriaus 2 skirsnyje nustatytus papildomus reikalavimus.

a)

jei tai perdirbti gyvūniniai baltymai, išskyrus žuvų miltus:

Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalyje išvardytos trečiosios šalys;

b)

jei tai žuvų miltai:

Sprendimo 2006/766/EB II priede išvardytos trečiosios šalys.

a)

jei tai perdirbti gyvūniniai baltymai, išskyrus gautuosius iš ūkinių vabzdžių:

XV priedas, 1 skyrius;

b)

jei tai perdirbti gyvūniniai baltymai, gauti iš ūkinių vabzdžių:

XV priedas, 1a skyrius.“

b)

2 skirsnis papildomas šiuo 5 punktu:

„5.

Iš ūkinių vabzdžių gautus perdirbtus gyvūninius baltymus galima importuoti į Sąjungą, jei jie buvo pagaminti laikantis šių sąlygų:

a)

vabzdžiai priklauso vienai iš šių rūšių:

juodoji plokščiamusė (Hermetia illucens) ir kambarinė musė (Musca domestica),

didysis milčius (Tenebrio molitor) ir malūninis juodvabalis (Alphitobius diaperinus),

naminis svirplys (Acheta domesticus), juostuotasis svirplys (Gryllodes sigillatus) ir jamaikinis svirplys (Gryllus assimilis);

b)

vabzdžiams šerti skirto substrato sudėtyje gali būti tik negyvūninių produktų arba šių prie 3 kategorijos medžiagų priskiriamų gyvūninių produktų:

žuvų miltų,

iš neatrajotojų gautų kraujo produktų,

gyvūninės kilmės dikalcio ir trikalcio fosfato,

iš neatrajotojų gautų hidrolizuotų baltymų,

iš atrajotojų kailių ir odos gautų hidrolizuotų baltymų,

iš neatrajotojų gautos želatinos ir kolageno,

kiaušinių ir kiaušinių produktų,

pieno, pieno gaminių, iš pieno gautų produktų ir priešpienio,

medaus,

lydytų riebalų;

c)

vabzdžiams šerti skirtas substratas ir vabzdžiai arba jų lervos neturėjo sąlyčio su jokia kita gyvūnine medžiaga, išskyrus minėtąsias b punkte, ir substrato sudėtyje nebuvo mėšlo, maisto atliekų ar kitų atliekų.“

3.

XV priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

1 skyriuje veterinarijos sertifikato pavyzdžio antraštinė dalis pakeičiama taip:

„Veterinarijos sertifikatas

Perdirbtiems gyvūniniams baltymams, neskirtiems maistui, išskyrus gautuosius iš ūkinių vabzdžių, įskaitant jų mišinius ir produktus, išskyrus gyvūnų augintinių ėdalą, kurio sudėtyje yra tokių baltymų, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)“;

b)

įrašomas šis 1a skyrius:

„1a SKYRIUS

Veterinarijos sertifikatas

Iš ūkinių vabzdžių gautiems perdirbtiems gyvūniniams baltymams, neskirtiems maistui, įskaitant jų mišinius ir produktus, išskyrus gyvūnų augintinių ėdalą, kurio sudėtyje yra tokių baltymų, siųsti į Europos Sąjungą arba vežti per ją tranzitu (2)

Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio

Top