Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0710

2014 m. birželio 23 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 710/2014, kuriuo nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su bendro sprendimo proceso dėl konkrečios įstaigos riziką ribojančių reikalavimų taikymo sąlygomis pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/36/ES Tekstas svarbus EEE

OL L 188, 2014 6 27, p. 19–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/710/oj

2014 6 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 188/19


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 710/2014

2014 m. birželio 23 d.

kuriuo nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su bendro sprendimo proceso dėl konkrečios įstaigos riziką ribojančių reikalavimų taikymo sąlygomis pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/36/ES

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (1), ypač į jos 113 straipsnio 5 dalies trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

kad būtų galima priimti bendrą sprendimą dėl nuosavų lėšų pakankamumo, dėl priežiūros priemonių, susijusių su likvidumo priežiūra, ir dėl kiekvienai grupės įstaigai ir visai grupei taikomų likvidumo ir kapitalo lygio reikalavimų, labai svarbu veiksmingai keistis tinkama informacija;

(2)

siekiant užtikrinti, kad bendro sprendimo priėmimo procesas būtų taikomas nuosekliai, svarbu gerai apibrėžti kiekvieną etapą. Aiškus procesas taip pat sudaro geresnes sąlygas keistis informacija, skatina tarpusavio supratimą, padeda priežiūros institucijoms bendradarbiauti ir skatina veiksmingą priežiūrą;

(3)

kad galėtų atlikti įstaigų grupės rizikos vertinimą ir likvidumo rizikos pobūdžio vertinimą, konsoliduotos priežiūros institucija turėtų turėti visų grupei priklausančių įstaigų, įskaitant ne Sąjungoje veikiančias įstaigas, vykdomos veiklos apžvalgą. Todėl reikėtų skatinti Sąjungos kompetentingų institucijų ir trečiųjų šalių priežiūros institucijų bendravimą, kad Sąjungos kompetentingos institucijos galėtų įvertinti bendrą grupei gresiančią riziką;

(4)

bendro sprendimo priėmimo procesą būtina planuoti laiku ir realistiškai. Kiekviena dalyvaujanti kompetentinga institucija turėtų laiku pateikti konsoliduotos priežiūros institucijai svarbią informaciją. Kad individualūs vertinimai būtų pateikiami ir interpretuojami nuosekliai ir vienodai, būtina nustatyti kiekvienos konkrečios įstaigos priežiūrinio tikrinimo ir vertinimo procesų bendrą rezultatų formą;

(5)

siekiant užtikrinti vienodas taikymo sąlygas, reikėtų nustatyti, kokie etapai būtini norint atlikti bendrą rizikos vertinimą ir priimti bendrą sprendimą, pripažįstant, kad tam tikros bendro rizikos vertinimo ir bendro sprendimo priėmimo proceso užduotys gali būti atliekamos lygiagrečiai, o kitos – iš eilės;

(6)

siekiant sudaryti geresnes sąlygas priimti bendrus sprendimus, svarbu, kad sprendimų priėmimo procese dalyvaujančios kompetentingos institucijos įsitrauktų į dialogą, ypač prieš rengdamos galutines rizikos vertinimo ataskaitas ir bendrus sprendimus;

(7)

konsoliduotos priežiūros institucija turėtų suteikti dalyvaujančioms kompetentingoms institucijoms visą svarbią informaciją, būtiną tam, kad jos galėtų parengti savo individualų rizikos vertinimą, taip pat kad būtų galima priimti bendrus sprendimus dėl kapitalo ir likvidumo;

(8)

grupės rizikos vertinimo ataskaita yra pagrindinis dokumentas, suteikiantis galimybę kompetentingoms institucijoms suprasti ir įforminti bankų grupės bendro rizikos pobūdžio vertinimą, kad būtų galima priimti bendrą sprendimą dėl nuosavų lėšų pakankamumo ir dėl nuosavų lėšų, kurias grupė turi turėti, lygio. Grupės likvidumo rizikos pobūdžio vertinimo ataskaita yra svarbus dokumentas, suteikiantis galimybę kompetentingoms institucijoms suprasti ir įforminti grupės bendro likvidumo pobūdžio vertinimą. Siekiant nuosekliai pateikti grupės bendrą rizikos vertinimą ir likvidumo rizikos vertinimą, paremti prasmingas kompetentingų institucijų diskusijas ir sudaryti sąlygas atlikti patikimą tarpvalstybinių bankų grupių rizikos vertinimą, reikėtų nustatyti bendras šių ataskaitų formas;

(9)

pripažįstant, kad Direktyvos 2013/36/ES 97 straipsnyje nurodyto priežiūrinio tikrinimo ir vertinimo proceso rezultatai gali būti skirtingai dokumentuojami įvairiose valstybėse narėse, priklausomai nuo to, kaip tas straipsnis įgyvendinamas nacionalinėje teisėje, taip pat atsižvelgiant į Europos priežiūros institucijos (Europos bankininkystės institucijos, EBI) pagal Direktyvos 2013/36/ES 107 straipsnio 2 dalį paskelbtas gaires, standartinės formos turėtų užtikrinti, kad priežiūrinio tikrinimo proceso išvados ir rezultatai būtų pateikiami suderintu formatu, kad būtų galima priimti bendrus sprendimus;

(10)

nei grupės rizikos vertinimo ataskaita, nei grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaita neturėtų būti vien atskirų kompetentingų institucijų pateiktos informacijos sankaupa. Abi ataskaitos turėtų būti naudojamos kaip priemonė, kuri padėtų atlikti bendrą visos grupės rizikos vertinimą ir išanalizuoti grupės vidaus aspektų sąveiką;

(11)

nustačius aiškius procesus dėl bendro sprendimo turinio ir formulavimo turėtų būti užtikrinta, kad bendri sprendimai būtų visiškai pagrįsti, ir turėtų būti palengvinta bendrų sprendimų stebėsena ir vykdymo užtikrinimas;

(12)

siekiant tiksliau apibrėžti procesą, kurio reikia laikytis priėmus bendrą sprendimą, užtikrinti sprendimo rezultatų vertinimo skaidrumą ir prireikus palengvinti tinkamus tolesnius veiksmus, reikėtų nustatyti pranešimo apie visiškai pagrįstą bendrą sprendimą ir jo įgyvendinimo stebėsenos standartus;

(13)

siekiant užtikrinti nuoseklų ir skaidrų požiūrį, taip pat tinkamą kompetentingų institucijų dalyvavimą ir pranešimą apie rezultatus, reikėtų nustatyti bendrų sprendimų atnaujinimo procesą;

(14)

bendro sprendimo procesas pagal Direktyvos 2013/36/ES 113 straipsnį apima procesą, kuris taikomas, kai bendras sprendimas nepriimamas. Siekiant užtikrinti vienodas šio proceso aspekto taikymo sąlygas, taip pat užtikrinti, kad būtų suformuluoti visiškai pagrįsti sprendimai ir atsižvelgiama į priimančiosios šalies priežiūros institucijų išreikštas nuomones ir išlygas, turėtų būti nustatyti standartai, apimantys sprendimų priėmimo nesant bendro sprendimo ir išsamios informacijos apie tokius sprendimus teikimo tvarkaraštį;

(15)

šis reglamentas grindžiamas EBI Komisijai pateiktais techninių įgyvendinimo standartų projektais;

(16)

EBI dėl techninių įgyvendinimo standartų projektų, kuriais pagrįstas šis reglamentas, surengė atviras viešas konsultacijas, išnagrinėjo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė Bankininkystės suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1093/2010 (2) 37 straipsnį, pateikti savo nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I SKYRIUS

DALYKAS IR APIBRĖŽTYS

1 straipsnis

Dalykas

Šiuo reglamentu nustatomi toliau išdėstyti bendro sprendimo procesai, nurodyti Direktyvos 2013/36/ES 113 straipsnyje:

a)

bendro sprendimo dėl 113 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų dalykų priėmimo procesas, atsižvelgiant į bet kokį leidimą netaikyti reikalavimų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 (3) 7, 10 arba 15 straipsnį;

b)

bendro sprendimo dėl 113 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytų dalykų priėmimo procesas, atsižvelgiant į bet kokį leidimą netaikyti reikalavimų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 6, 8 arba 10 straipsnį ir reikalavimų taikymą konsoliduotu lygmeniu pagal to reglamento 11 straipsnio 3 dalį.

2 straipsnis

Apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

(1)

atitinkamos kompetentingos institucijos – kompetentingos institucijos, atsakingos už ES patronuojančiosios įstaigos, ES patronuojančiosios finansų kontroliuojančiosios bendrovės arba ES patronuojančiosios mišrią veiklą vykdančios finansų kontroliuojančiosios bendrovės patronuojamųjų įmonių priežiūrą valstybėje narėje;

(2)

kitos kompetentingos institucijos yra bet kurios iš šių institucijų:

a)

kompetentingos institucijos, kurios nėra atitinkamos kompetentingos institucijos;

b)

pagal nacionalinę teisę oficialiai pripažintos viešosios valdžios institucijos arba įstaigos, kurios yra įgaliotos pagal nacionalinę teisę prižiūrėti finansų sektoriaus subjektus, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 27 punkte, kurie veikia atitinkamoje valstybėje narėje ir nėra nei kredito įstaigos, nei investicinės įmonės;

(3)

priežiūrinio tikrinimo ir vertinimo proceso ataskaita (SREP ataskaita) – ataskaita, kurioje pateikiami Direktyvos 2013/36/ES 97 straipsnyje nurodyto priežiūrinio tikrinimo ir vertinimo proceso rezultatai;

(4)

likvidumo rizikos vertinimo ataskaita – ataskaita, kurioje pateikiami Direktyvos 2013/36/ES 97 straipsnyje nurodyto priežiūrinio tikrinimo ir vertinimo proceso dalies, susijusios su likvidumo rizika, rezultatai;

(5)

grupės rizikos vertinimo ataskaita – Direktyvos 2013/36/ES 113 straipsnio 2 dalies a punkte nurodyta ataskaita, kurioje pateikiamas įstaigų grupės rizikos vertinimas;

(6)

grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaita – Direktyvos 2013/36/ES 113 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyta ataskaita, kurioje pateikiamas įstaigų grupės likvidumo rizikos pobūdžio vertinimas;

(7)

bendras sprendimas dėl kapitalo – bendras sprendimas dėl dalykų, nurodytų 1 straipsnio a punkte;

(8)

bendras sprendimas dėl likvidumo – bendras sprendimas dėl dalykų, nurodytų 1 straipsnio b punkte.

II SKYRIUS

BENDRO SPRENDIMO PROCESAS

3 straipsnis

Bendro sprendimo proceso etapų planavimas

1.   Prieš pradėdamos bendro sprendimo procesą, konsoliduotos priežiūros institucija ir atitinkamos kompetentingos institucijos susitaria dėl to proceso etapų tvarkaraščio (toliau – bendro sprendimo tvarkaraštis). Nepavykus susitarti, bendro sprendimo tvarkaraštį nustato konsoliduotos priežiūros institucija, atsižvelgusi į atitinkamų kompetentingų institucijų išreikštas nuomones ir išlygas.

2.   Bendro sprendimo tvarkaraštis atnaujinamas bent kartą per metus ir apima šiuos etapus:

a)

susitarimą dėl kitų kompetentingų institucijų ir trečiųjų šalių kompetentingų institucijų dalyvavimo pagal 4 straipsnį;

b)

atitinkamų kompetentingų institucijų SREP ataskaitų ir likvidumo rizikos vertinimo ataskaitų pateikimą pagal 5 straipsnį ir kitų dalyvaujančių kompetentingų institucijų bei trečiųjų šalių kompetentingų institucijų informacijos pateikimą pagal 4 straipsnio 2 dalį;

c)

grupės rizikos vertinimo ataskaitos projekto ir grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos projekto pateikimą; tuos projektus konsoliduotos priežiūros institucija pateikia atitinkamoms kompetentingoms institucijoms pagal 6 straipsnio 6 dalį ir kitoms kompetentingoms institucijoms ir trečiųjų šalių kompetentingoms institucijoms pagal 4 straipsnio 3 dalį ir 6 straipsnio 7 dalį;

d)

konsoliduotos priežiūros institucijos ir atitinkamų kompetentingų institucijų dialogą dėl grupės rizikos vertinimo ataskaitos projekto ir grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos projekto pagal 7 straipsnį;

e)

grupės rizikos vertinimo ataskaitos ir grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos pateikimą; tas ataskaitas konsoliduotos priežiūros institucija pateikia atitinkamoms kompetentingoms institucijoms pagal 8 straipsnio 2 dalį ir kitoms kompetentingoms institucijoms ir trečiųjų šalių kompetentingoms institucijoms pagal 4 straipsnio 3 dalį ir 8 straipsnio 5 dalį;

f)

atitinkamų kompetentingų institucijų informacijos pateikimą konsoliduotos priežiūros institucijai rengiant bendro sprendimo dėl kapitalo projektą ir bendro sprendimo dėl likvidumo projektą pagal 9 straipsnio 1 dalį;

g)

bendro sprendimo dėl kapitalo projekto dokumento ir bendro sprendimo dėl likvidumo projekto dokumento pateikimą; tuos projektus konsoliduotos priežiūros institucija pateikia atitinkamoms kompetentingoms institucijoms pagal 10 straipsnio 6 dalį ir 11 straipsnio 5 dalį;

h)

konsultacijas dėl bendro sprendimo dėl kapitalo projekto ir bendro sprendimo dėl likvidumo projekto dokumentų su ES patronuojančiąja įstaiga ir grupei priklausančiomis įstaigomis, kai jų reikalaujama pagal valstybės narės teisės aktus;

i)

konsoliduotos priežiūros institucijos ir atitinkamų kompetentingų institucijų dialogą dėl bendro sprendimo dėl kapitalo projekto ir bendro sprendimo dėl likvidumo projekto;

j)

bendro sprendimo dėl kapitalo ir bendro sprendimo dėl likvidumo priėmimą pagal 12 straipsnį;

k)

konsoliduotos priežiūros institucijos ir atitinkamų kompetentingų institucijų pranešimą apie bendrą sprendimą dėl kapitalo ir bendrą sprendimą dėl likvidumo ES patronuojančiajai įstaigai ir grupei priklausančioms įstaigoms pagal 13 straipsnį;

l)

susitarimą dėl kitų metų tvarkaraščio, skirto bendro sprendimo procesui planuoti.

3.   Bendro sprendimo tvarkaraštis atitinka visus šiuos reikalavimus:

a)

jis atitinka kiekvienos užduoties mastą ir sudėtingumą, atsižvelgiant į grupės veiklos dydį, sisteminę svarbą, pobūdį, mastą ir sudėtingumą, taip pat į jos rizikos pobūdį;

b)

jis yra sudarytas kiek įmanoma atsižvelgiant į konsoliduotos priežiūros institucijos ir atitinkamų kompetentingų institucijų įsipareigojimus pagal priežiūros analizės programą, nurodytą Direktyvos 2013/36/ES 116 straipsnio 1 dalies trečios pastraipos c punkte.

4.   Kai tinka, bendro sprendimo tvarkaraštis peržiūrimas, visų pirma siekiant atsižvelgti į bet kokio išskirtinio atnaujinimo pagal 20 ir 21 straipsnius skubumą.

5.   Konsoliduotos priežiūros institucija ir atitinkamos kompetentingos institucijos praneša grupei priklausančioms įstaigoms, už kurių priežiūrą jos atitinkamai yra atsakingos, orientacinę datą, kada vyks 2 dalies h punkte nurodytos konsultacijos dėl bendro sprendimo projekto dokumentų aspektų, kiek tai susiję su šiomis įstaigomis.

Konsoliduotos priežiūros institucija ir atitinkamos kompetentingos institucijos praneša grupei priklausančioms įstaigoms, už kurių priežiūrą jos atitinkamai yra atsakingos, numatomą 2 dalies k punkte nurodyto pranešimo datą.

4 straipsnis

Kitų kompetentingų institucijų ir trečiųjų šalių kompetentingų institucijų dalyvavimas grupės rizikos vertinimo procese

1.   Konsoliduotos priežiūros institucija gali nuspręsti į grupės rizikos vertinimo ataskaitos ar grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos rengimo procesą įtraukti kitas kompetentingas institucijas ir trečiųjų šalių kompetentingas institucijas. Tas sprendimas pagrindžiamas filialo ar įstaigos svarba grupėje ir jų reikšmingumu vietos rinkai.

Tokiam dalyvavimui taikomi konfidencialumo reikalavimai, lygiaverčiai Direktyvos 2013/36/ES VII antraštinės dalies 1 skyriaus II skirsnio ir, jei taikytina, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/39/EB (4) 54 ir 58 straipsnių reikalavimams.

Lygiavertiškumą vertina konsoliduotos priežiūros institucija ir visos atitinkamos kompetentingos institucijos.

2.   Kai konsoliduotos priežiūros institucija nusprendžia įtraukti kitą kompetentingą instituciją, kaip apibrėžta 2 straipsnio 2 dalyje, arba trečiosios šalies kompetentingą instituciją, abi institucijos susitaria dėl kitos kompetentingos institucijos arba trečiosios šalies kompetentingos institucijos dalyvavimo masto. Tokie susitarimai leidžiami siekiant šių tikslų:

a)

teikti informaciją konsoliduotos priežiūros institucijai, reikalingą grupės rizikos vertinimo ataskaitai ar grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitai parengti;

b)

šios dalies a punkte nurodytą informaciją kaip priedus pridėti prie grupės rizikos vertinimo ataskaitos ar grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos projektų ar galutinių ataskaitų.

3.   Kai konsoliduotos priežiūros institucija nusprendžia įtraukti kitas kompetentingas institucijas arba trečiosios šalies kompetentingas institucijas, konsoliduotos priežiūros institucija grupės rizikos vertinimo ataskaitų ir grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitų projektus ir galutines ataskaitas kitoms kompetentingoms institucijoms ir trečiųjų šalių kompetentingoms institucijoms pateikia tik gavusi visų atitinkamų kompetentingų institucijų sutikimą.

4.   Konsoliduotos priežiūros institucija išsamiai informuoja atitinkamas kompetentingas institucijas apie kitų kompetentingų institucijų ir trečiųjų šalių kompetentingų institucijų dalyvavimo grupės rizikos vertinimo procese mastą, lygį ir pobūdį, taip pat apie tai, kiek jų pateikta informacija buvo naudinga rengiant grupės rizikos vertinimo ataskaitą.

5 straipsnis

SREP ataskaitų ir likvidumo rizikos vertinimo ataskaitų rengimas

1.   Siekiant sudaryti geresnes sąlygas bendrame sprendime tinkamai atsižvelgti į patronuojamųjų įmonių rizikos vertinimą pagal Direktyvos 2013/36/ES 113 straipsnio 2 dalį, atitinkamos kompetentingos institucijos laiku ir bet kokiu atveju iki bendro sprendimo tvarkaraštyje nurodyto termino pagal 3 straipsnio 2 dalies b punktą pateikia konsoliduotos priežiūros institucijai savo SREP ataskaitas ir likvidumo rizikos vertinimo ataskaitas.

2.   SREP ataskaitos rengiamos naudojant I priede pateiktą formą. Šios ataskaitos papildomos balų suvestinėmis, parengtomis naudojant II priedo 1 lentelę, ir kapitalo pakankamumo vertinimo santrauka, parengta naudojant II priedo 2 lentelę.

Likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos rengiamos naudojant V priede pateiktą formą. Šios ataskaitos papildomos balų suvestinėmis, parengtomis naudojant VI priedo 1 lentelę, ir likvidumo vertinimo santrauka, parengta naudojant VI priedo 2 lentelę.

SREP ataskaitose ir likvidumo rizikos vertinimo ataskaitose galima pateikti papildomos svarbios informacijos.

6 straipsnis

Grupės rizikos vertinimo ataskaitos projekto ir grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos projekto rengimas

1.   Konsoliduotos priežiūros institucija grupės rizikos vertinimo ataskaitos projektą ir grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos projektą parengia remdamasi visais šiais dokumentais:

a)

savo pačios SREP ataskaita arba likvidumo rizikos vertinimo ataskaita dėl ES patronuojančiosios įstaigos ir grupės;

b)

pagal 5 straipsnį atitinkamų kompetentingų institucijų pateiktomis SREP ataskaitomis arba likvidumo rizikos vertinimo ataskaitomis dėl patronuojamųjų įmonių;

c)

kitų kompetentingų institucijų ir trečiųjų šalių kompetentingų institucijų pagal 4 straipsnio 2 dalį pateikta informacija.

2.   1 dalies a ir b punktuose nurodytos SREP ataskaitos ir likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos kartu su tos dalies c punkte nurodyta pateikta informacija kaip priedai pridedamos prie grupės rizikos vertinimo ataskaitos projekto arba grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos projekto.

3.   Grupės rizikos vertinimo ataskaitos projekte ir grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos projekte pateikiami rezultatai, gauti įvertinus, ar tvarka, strategijos, procesai ir mechanizmai, kuriuos taiko grupė ir jos įstaigos, ir jų turimos nuosavos lėšos ir likvidusis turtas užtikrina patikimą jų rizikos valdymą ir padengimą.

4.   Grupės rizikos vertinimo ataskaitos projektas rengiamas naudojant III priede pateiktą formą. Ši ataskaita papildoma balų suvestinėmis, parengtomis naudojant IV priedo 1 lentelę, ir kapitalo pakankamumo vertinimo santrauka, parengta naudojant IV priedo 2 lentelę.

Grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos projektas rengiamas naudojant VII priede pateiktą formą. Ši ataskaita papildoma balų suvestinėmis, parengtomis naudojant VIII priedo 1 lentelę, ir likvidumo vertinimo santrauka, parengta naudojant VIII priedo 2 lentelę.

5.   Konsoliduotos priežiūros institucija, laikydamasi proporcingumo principo, užtikrina visus šiuos dalykus:

a)

kad bendras vertinimas parodytų įstaigų svarbą grupėje ir jų reikšmingumą vietos rinkai;

b)

kad grupės rizikos vertinimo ataskaitos projekte ir grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos projekte būtų nurodyta, kaip į tą svarbą ir reikšmingumą buvo atsižvelgta.

6.   Konsoliduotos priežiūros institucija laiku ir bet kokiu atveju iki bendro sprendimo tvarkaraštyje nurodyto termino pagal 3 straipsnio 2 dalies c punktą pateikia atitinkamoms kompetentingoms institucijoms ataskaitų projektus.

7.   Remdamasi 4 straipsnio 3 dalyje nurodytu susitarimu, konsoliduotos priežiūros institucija gali pateikti grupės rizikos vertinimo ataskaitos projektą ir grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos projektą kitoms kompetentingoms institucijoms ir trečiųjų šalių kompetentingoms institucijoms.

7 straipsnis

Dialogas dėl grupės rizikos vertinimo ataskaitos projekto ir grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos projekto

1.   Konsoliduotos priežiūros institucija nustato dialogo su atitinkamomis kompetentingomis institucijomis dėl grupės rizikos vertinimo ataskaitos projekto ir grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos projekto formą ir apimtį.

2.   Konsoliduotos priežiūros institucija ir atitinkamos kompetentingos institucijos aptaria kiekybinių pasiūlymų, įtrauktų į individualias SREP ataskaitas ir likvidumo rizikos vertinimo ataskaitas, nurodytas 6 straipsnio 1 dalyje, suderinimą su kiekybiniais pasiūlymais, įtrauktais atitinkamai į grupės rizikos vertinimo ataskaitos projektą ir grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos projektą.

3.   2 dalyje nurodytus kiekybinius pasiūlymus sudaro bent tokie pasiūlymai:

a)

siūlomas nuosavų lėšų, kurias įstaigų grupė konsoliduotu lygmeniu ir visos šiai grupei priklausančios įstaigos individualiu lygmeniu turi turėti pagal Direktyvos 2013/36/ES 104 straipsnio 1 dalies a punktą, lygis;

b)

siūlomas specialių likvidumo reikalavimų, kurių įstaigų grupė konsoliduotu lygmeniu ir visos šiai grupei priklausančios įstaigos individualiu lygmeniu turi laikytis pagal Direktyvos 2013/36/ES 105 straipsnį, lygis.

8 straipsnis

Galutinių grupės rizikos vertinimo ir grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitų parengimas

1.   Atsižvelgdama į 7 straipsnyje nurodytą dialogą, konsoliduotos priežiūros institucija parengia galutines grupės rizikos vertinimo ir grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitas, naudodama grupės rizikos vertinimo ataskaitos projekto ir grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos projekto formatą ir turinį, kaip nurodyta 6 straipsnyje. Konsoliduotos priežiūros institucija paaiškina visus reikšmingus pakeitimus, padarytus grupės rizikos vertinimo ataskaitoje ar grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitoje. Pakeitimai atitinka dialogo rezultatus ir apima tinkamus grupės rizikos vertinimo ataskaitos ar grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitos priedų atnaujinimus.

2.   Grupės rizikos vertinimo ataskaitą ir grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitą konsoliduotos priežiūros institucija laiku ir bet kokiu atveju iki bendro sprendimo tvarkaraštyje nurodyto termino pagal 3 straipsnio 2 dalies e punktą pateikia atitinkamoms kompetentingoms institucijoms.

3.   Pagal Direktyvos 2013/36/ES 113 straipsnio 2 dalies a punktą pateikus grupės rizikos vertinimo ataskaitą atitinkamoms kompetentingoms institucijoms prasideda keturių mėnesių laikotarpis, per kurį reikia priimti bendrą sprendimą dėl kapitalo.

4.   Pagal Direktyvos 2013/36/ES 113 straipsnio 2 dalies b punktą pateikus grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitą atitinkamoms kompetentingoms institucijoms prasideda vieno mėnesio laikotarpis, per kurį reikia priimti bendrą sprendimą dėl likvidumo.

5.   Remdamasi 4 straipsnio 3 dalyje nurodytu susitarimu, konsoliduotos priežiūros institucija gali pateikti grupės rizikos vertinimo ataskaitą ir grupės likvidumo rizikos vertinimo ataskaitą kitoms kompetentingoms institucijoms ir trečiųjų šalių kompetentingoms institucijoms.

9 straipsnis

Informacijos, teikiamos rengiant bendro sprendimo dėl kapitalo projektą ir bendro sprendimo dėl likvidumo projektą, parengimas

1.   Atitinkamos kompetentingos institucijos laiku ir bet kokiu atveju iki bendro sprendimo tvarkaraštyje nurodyto termino pagal 3 straipsnio 2 dalies f punktą pateikia konsoliduotos priežiūros institucijai informaciją, būtiną rengiant bendro sprendimo dėl kapitalo projektą ir bendro sprendimo dėl likvidumo projektą. Teikiama informacija apima visas įstaigas, priklausančias įstaigų grupei, kuriai taikomas bendro sprendimo procesas.

2.   Konsoliduotos priežiūros institucija prisideda rengiant bendro sprendimo dėl kapitalo projektą. Jos teikiama informacija apima visus šiuos dalykus:

a)

visas grupei priklausančias įstaigas individualiu lygmeniu, kurioms suteiktas veiklos leidimas konsoliduotos priežiūros institucijos jurisdikcijoje ir kurioms taikomas bendro sprendimo procesas;

b)

įstaigų grupę konsoliduotu lygmeniu.

3.   Konsoliduotos priežiūros institucija prisideda rengiant bendro sprendimo dėl likvidumo projektą. Jos teikiama informacija apima visus šiuos dalykus:

a)

visas grupei priklausančias įstaigas individualiu lygmeniu, jeigu šioms įstaigoms veiklos leidimas suteiktas konsoliduotos priežiūros institucijos jurisdikcijoje, kurioms taikomas bendro sprendimo procesas;

b)

įstaigų grupę konsoliduotu lygmeniu.

4.   Informacija, teikiama rengiant bendro sprendimo dėl kapitalo projektą, apima visus 10 straipsnyje nurodytus punktus.

5.   Informacija, teikiama rengiant bendro sprendimo dėl likvidumo projektą, apima visus 11 straipsnyje nurodytus punktus.

10 straipsnis

Bendro sprendimo dėl kapitalo projekto rengimas

1.   Konsoliduotos priežiūros institucija parengia visiškai pagrįsto bendro sprendimo dėl kapitalo projektą, kuris taikomas grupei ir šiai grupei priklausančioms įstaigoms. Bendro sprendimo dėl kapitalo projekte išdėstoma visa ši informacija:

a)

konsoliduotos priežiūros institucijos ir atitinkamų kompetentingų institucijų, dalyvaujančių bendro sprendimo dėl kapitalo procese, pavadinimai;

b)

įstaigų grupės pavadinimas ir visų grupei priklausančių įstaigų, su kuriomis susijęs ir kurioms taikomas bendro sprendimo dėl kapitalo projektas, sąrašas;

c)

nuorodos į taikomą Sąjungos ir nacionalinę teisę, susijusią su bendrų sprendimų dėl kapitalo rengimu, užbaigimu ir taikymu;

d)

bendro sprendimo dėl kapitalo projekto ir visų aktualių jo atnaujinimų data;

e)

Direktyvos 2013/36/ES 73 ir 97 straipsnių taikymo išvada;

f)

išvada dėl įstaigų grupės konsoliduotu lygmeniu turimų nuosavų lėšų pakankamumo;

g)

išvada dėl kiekvienos grupei priklausančios įstaigos individualiu lygmeniu turimų nuosavų lėšų pakankamumo;

h)

išvada dėl nuosavų lėšų, kurias kiekviena grupei priklausanti įstaiga turi turėti individualiu lygmeniu pagal Direktyvos 2013/36/ES 104 straipsnio 1 dalies a punktą, lygio;

i)

išvada dėl nuosavų lėšų, kurias įstaigų grupė turi turėti konsoliduotu lygmeniu pagal Direktyvos 2013/36/ES 104 straipsnio 1 dalies a punktą, lygio;

j)

informacija apie minimalius prudencinius reikalavimus, kurie kiekvienai įstaigai taikomi pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 92 straipsnį ir Direktyvos 2013/36/ES 103, 129, 130, 131 ir 133 straipsnius, ir apie bet kokius kitus svarbius prudencinius ar makroprudencinius reikalavimus, gaires, rekomendacijas ar įspėjimus;

k)

ataskaitinė data, su kuria susijusios e–i punktuose nurodytos išvados;

l)

h ir i punktuose nurodytų išvadų įgyvendinimo tvarkaraštis, kai taikoma.

2.   1 dalies e punkte nurodytoje išvadoje išdėstoma visa ši informacija:

a)

įvertinimas, ar grupei priklausančios įstaigos taiko patikimas, veiksmingas ir išsamias vidaus kapitalo vertinimo, išlaikymo ir paskirstymo strategijas ir procesus ir ar tokios strategijos bei procesai yra atnaujinti;

b)

įvertinimas, ar vidaus kapitalo sumos, rūšys ir paskirstymas yra pakankami atitinkamo pobūdžio ir lygio rizikai, kuri grupei priklausančioms įstaigoms kyla arba galėtų kilti, padengti;

c)

įvertinimas, ar grupei priklausančios įstaigos įdiegė tinkamą tvarką, strategijas, procesus ir mechanizmus, kad būtų laikomasi visų Direktyvos 2013/36/ES ir Reglamento (ES) Nr. 575/2013 reikalavimų;

d)

įvertinimas, ar tvarka, strategijos, procesai ir mechanizmai, kuriuos įdiegė grupei priklausančios įstaigos, užtikrina patikimą jų rizikos valdymą ir padengimą;

e)

informacija apie priežiūros priemonių ir įgaliojimų taikymą pagal Direktyvos 2013/36/ES 102 straipsnį ir 104 straipsnio 1 dalies b–l punktus siekiant pašalinti trūkumus, nustatytus pagal a–d punktus.

3.   1 dalies f ir g punktuose nurodytos išvados yra susijusios su 1 dalies e punkte nurodyta išvada ir ja pagrįstos.

4.   1 dalies h ir i punktuose nurodytos išvados atitinka visus šiuos reikalavimus:

a)

jos suformuluojamos kaip suma arba santykis, arba kaip jų abiejų derinys;

b)

jose pateikiama išsami informacija apie reikalaujamų papildomų nuosavų lėšų kokybę;

c)

jos yra susijusios su 1 dalies e punkte nurodyta išvada ir ja pagrįstos.

5.   Bendro sprendimo dėl kapitalo projekte pateiktos išvados dėl kiekvienos grupei priklausančios įstaigos individualiu lygmeniu ir įstaigų grupės konsoliduotu lygmeniu yra aiškiai atpažįstamos.

6.   Konsoliduotos priežiūros institucija laiku ir bet kokiu atveju iki bendro sprendimo tvarkaraštyje nurodyto termino pagal 3 straipsnio 2 dalies g punktą pateikia atitinkamoms kompetentingoms institucijoms bendro sprendimo dėl kapitalo projekto dokumentą.

11 straipsnis

Bendro sprendimo dėl likvidumo projekto rengimas

1.   Konsoliduotos priežiūros institucija parengia visiškai pagrįsto bendro sprendimo dėl likvidumo projektą, kuris taikomas grupei ir šiai grupei priklausančioms įstaigoms. Bendro sprendimo dėl likvidumo projekte išdėstoma visa ši informacija:

a)

konsoliduotos priežiūros institucijos ir atitinkamų kompetentingų institucijų, dalyvaujančių bendro sprendimo dėl likvidumo procese, pavadinimai;

b)

įstaigų grupės pavadinimas ir visų grupei priklausančių įstaigų, su kuriomis susijęs ir kurioms taikomas bendro sprendimo dėl likvidumo projektas, sąrašas;

c)

nuorodos į taikomą Sąjungos ir nacionalinę teisę, susijusią su bendrų sprendimų dėl likvidumo rengimu, užbaigimu ir taikymu;

d)

bendro sprendimo dėl likvidumo projekto ir visų aktualių jo atnaujinimų data;

e)

išvada dėl grupės likvidumo pakankamumo konsoliduotu lygmeniu;

f)

išvada dėl kiekvienos grupei priklausančios įstaigos likvidumo pakankamumo individualiu lygmeniu;

g)

išvada dėl priemonių, kurių imamasi visų svarbių klausimų ir esminių rezultatų, susijusių su likvidumo priežiūra, atžvilgiu, įskaitant susijusias su rizikos valdymo ir vertinimo pakankamumu pagal Direktyvos 2013/36/ES 86 straipsnį ir su poreikiu nustatyti specialius likvidumo reikalavimus pagal tos direktyvos 105 straipsnį, kiekvienai grupei priklausančiai įstaigai individualiu lygmeniu ir visai grupei konsoliduotu lygmeniu;

h)

informacija apie visus kitus svarbius prudencinius ar makroprudencinius reikalavimus, gaires, rekomendacijas ar įspėjimus;

i)

ataskaitinė data, su kuria susijusios e–g punktuose nurodytos išvados;

j)

g punkte nurodytos išvados įgyvendinimo tvarkaraštis, kai taikoma.

2.   1 dalies e ir f punktuose nurodytose išvadose išdėstoma visa ši informacija:

a)

įvertinimas, ar grupei priklausančios įstaigos įdiegė patikimas likvidumo rizikos nustatymo, vertinimo, valdymo ir stebėsenos per atitinkamus laikotarpius strategijas, politiką, procesus ir sistemas;

b)

įvertinimas, ar grupei priklausančių įstaigų individualiu lygmeniu ir grupės konsoliduotu lygmeniu turimas likvidusis turtas užtikrina pakankamą likvidumo rizikos padengimą;

c)

įvertinimas, ar grupei priklausančios įstaigos įdiegė tinkamą tvarką, strategijas, procesus ir mechanizmus, kad būtų laikomasi visų Direktyvos 2013/36/ES ir Reglamento (ES) Nr. 575/2013 reikalavimų.

3.   1 dalies g punkte nurodytoje išvadoje pateikiama išsami informacija apie priemonių, kurių imtasi, pobūdį. Jeigu šios priemonės susijusios su poreikiu nustatyti specialius likvidumo reikalavimus pagal Direktyvos 2013/36/ES 105 straipsnį, išvadoje pateikiama išsami informacija apie tų specialių likvidumo reikalavimų suformulavimą.

4.   Bendro sprendimo dėl likvidumo projekte pateiktos išvados dėl kiekvienos grupei priklausančios įstaigos individualiu lygmeniu ir įstaigų grupės konsoliduotu lygmeniu yra aiškiai atpažįstamos.

5.   Konsoliduotos priežiūros institucija laiku ir bet kokiu atveju iki bendro sprendimo tvarkaraštyje nurodyto termino pagal 3 straipsnio 2 dalies g punktą pateikia atitinkamoms kompetentingoms institucijoms bendro sprendimo dėl likvidumo projekto dokumentą.

12 straipsnis

Bendro sprendimo dėl kapitalo ir bendro sprendimo dėl likvidumo priėmimas

1.   Atsižvelgdama į 3 straipsnio 2 dalies i punkte nurodytą dialogą dėl bendro sprendimo dėl kapitalo projekto ir bendro sprendimo dėl likvidumo projekto su atitinkamomis kompetentingomis institucijomis, konsoliduotos priežiūros institucija, jei reikia, pataiso bendro sprendimo dėl kapitalo projektą ir bendro sprendimo dėl likvidumo projektą, kad būtų galima parengti galutinius sprendimus.

2.   Konsoliduotos priežiūros institucija ir visos atitinkamos kompetentingos institucijos susitaria dėl bendro sprendimo dėl kapitalo ir bendro sprendimo dėl likvidumo.

3.   Konsoliduotos priežiūros institucijos ir atitinkamų kompetentingų institucijų atstovai, turintys tinkamus įgaliojimus prisiimti įsipareigojimus savo kompetentingų institucijų vardu, susitarimą įformina raštu.

13 straipsnis

Pranešimas apie bendrą sprendimą dėl kapitalo ir bendrą sprendimą dėl likvidumo

1.   Bendro sprendimo dėl kapitalo dokumentą ir bendro sprendimo dėl likvidumo dokumentą konsoliduotos priežiūros institucija laiku ir bet kokiu atveju iki bendro sprendimo tvarkaraštyje nurodyto termino pagal 3 straipsnio 2 dalies k punktą pateikia ES patronuojančiosios įstaigos valdymo organui. Konsoliduotos priežiūros institucija patvirtina atitinkamoms kompetentingoms institucijoms, kad apie sprendimą pranešė.

2.   Valstybės narės atitinkamos kompetentingos institucijos laiku ir bet kokiu atveju iki bendro sprendimo tvarkaraštyje nurodyto termino pagal 3 straipsnio 2 dalies k punktą pateikia toje valstybėje narėje veiklos leidimus gavusių įstaigų valdymo organams atitinkamas kiekvienai iš tų įstaigų aktualias bendro sprendimo dėl kapitalo dokumento ir bendro sprendimo dėl likvidumo dokumento dalis.

3.   Kai tinka, konsoliduotos priežiūros institucija aptaria bendro sprendimo dėl kapitalo dokumentą ir bendro sprendimo dėl likvidumo dokumentą su ES patronuojančiąja įstaiga, kad paaiškintų sprendimų ir jų taikymo ypatumus.

4.   Kai tinka, valstybės narės atitinkamos kompetentingos institucijos aptaria su šioje valstybėje narėje įsteigtomis įstaigomis atitinkamas kiekvienai iš tų įstaigų aktualias bendro sprendimo dėl kapitalo dokumento ir bendro sprendimo dėl likvidumo dokumento dalis, kad paaiškintų sprendimų ir jų taikymo ypatumus.

14 straipsnis

Bendro sprendimo dėl kapitalo ir bendro sprendimo dėl likvidumo taikymo stebėsena

1.   Apie 13 straipsnio 3 dalyje nurodyto aptarimo rezultatus konsoliduotos priežiūros institucija praneša atitinkamoms kompetentingoms institucijoms tais atvejais, kai ES patronuojančioji įstaiga turi imtis bet kurio iš šių veiksmų:

a)

laikytis papildomų nuosavų lėšų reikalavimų pagal Direktyvos 2013/36/ES 104 straipsnio 1 dalies a punktą individualiu ar konsoliduotu lygmeniu;

b)

imtis priemonių svarbių klausimų ar esminių rezultatų, susijusių su likvidumo priežiūra, atžvilgiu arba laikytis specialių likvidumo reikalavimų pagal Direktyvos 2013/36/ES 105 straipsnį individualiu arba konsoliduotu lygmeniu.

2.   Apie 13 straipsnio 4 dalyje nurodyto aptarimo rezultatus valstybės narės atitinkamos kompetentingos institucijos praneša konsoliduotos priežiūros institucijai tais atvejais, kai toje valstybėje narėje veiklos leidimą gavusi įstaiga turi imtis bet kurio iš šių veiksmų:

a)

laikytis papildomų nuosavų lėšų reikalavimų pagal Direktyvos 2013/36/ES 104 straipsnio 1 dalies a punktą individualiu lygmeniu;

b)

imtis priemonių svarbių klausimų ar esminių rezultatų, susijusių su likvidumo priežiūra, atžvilgiu arba laikytis specialių likvidumo reikalavimų pagal Direktyvos 2013/36/ES 105 straipsnį individualiu lygmeniu.

3.   Konsoliduotos priežiūros institucija 2 dalyje nurodyto aptarimo rezultatus perduoda kitoms atitinkamoms kompetentingoms institucijoms.

4.   Konsoliduotos priežiūros institucija ir atitinkamos kompetentingos institucijos stebi kiekvienai iš grupei priklausančių įstaigų, už kurių priežiūrą jos atitinkamai yra atsakingos, aktualių bendrų sprendimų dėl kapitalo ir bendrų sprendimų dėl likvidumo taikymą.

III SKYRIUS

NESUTARIMAI IR SPRENDIMAI, PRIIMAMI NESANT BENDRO SPRENDIMO

15 straipsnis

Sprendimų priėmimo procesas nesant bendro sprendimo

1.   Jeigu konsoliduotos priežiūros institucija ir atitinkamos kompetentingos institucijos nepriima bendro sprendimo dėl kapitalo ar bendro sprendimo dėl likvidumo per atitinkamai 8 straipsnio 3 dalyje arba 8 straipsnio 4 dalyje nurodytus laikotarpius, sprendimai, nurodyti Direktyvos 2013/36/ES 113 straipsnio 3 dalyje, įforminami raštu ir priimami iki vėliausios iš šių datų:

a)

data praėjus vienam mėnesiui po atitinkamai 8 straipsnio 3 arba 4 dalyje nurodyto laikotarpio pabaigos;

b)

data praėjus vienam mėnesiui po EBI rekomendacijų pateikimo, kai buvo kreiptasi dėl konsultacijos pagal Direktyvos 2013/36/ES 113 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą;

c)

data praėjus vienam mėnesiui po bet kokio sprendimo, kurį EBI priima pagal Direktyvos 2013/36/ES 113 straipsnio 3 dalies pirmą arba antrą pastraipą, arba bet kokia kita tokiame sprendime EBI nustatyta data.

2.   Atitinkamos kompetentingos institucijos praneša konsoliduotos priežiūros institucijai apie sprendimus, kuriuos jos priima individualiu lygmeniu nesant bendro sprendimo.

3.   Konsoliduotos priežiūros institucija 2 dalyje nurodytus sprendimus ir savo individualiu ir konsoliduotu lygmenimis priimamus sprendimus įtraukia į vieną dokumentą ir šį dokumentą pateikia visoms atitinkamoms kompetentingoms institucijoms.

4.   Jeigu buvo konsultuotasi su EBI, 3 dalyje nurodytame dokumente paaiškinamas bet koks nukrypimas nuo EBI rekomendacijų.

16 straipsnis

Sprendimų dėl kapitalo, priimamų nesant bendro sprendimo dėl kapitalo, rengimas

1.   Sprendimai dėl kapitalo, priimami nesant bendro sprendimo dėl kapitalo, išdėstomi dokumente, kuriame pateikiama visa ši informacija:

a)

konsoliduotos priežiūros institucijos arba atitinkamos kompetentingos institucijos, kuri priima sprendimą dėl kapitalo, pavadinimas;

b)

įstaigų grupės arba grupei priklausančios įstaigos, su kuria susijęs ir kuriai taikomas sprendimas dėl kapitalo, pavadinimas;

c)

nuorodos į taikomą Sąjungos ir nacionalinę teisę, susijusią su sprendimų dėl kapitalo rengimu, užbaigimu ir taikymu;

d)

sprendimo dėl kapitalo data;

e)

Direktyvos 2013/36/ES 73 ir 97 straipsnių taikymo išvada;

f)

konsoliduotu lygmeniu priimamų sprendimų dėl kapitalo atveju – išvada dėl įstaigų grupės konsoliduotu lygmeniu turimų nuosavų lėšų pakankamumo;

g)

individualiu lygmeniu priimamų sprendimų dėl kapitalo atveju – išvada dėl atitinkamos įstaigos individualiu lygmeniu turimų nuosavų lėšų pakankamumo;

h)

konsoliduotu lygmeniu priimamų sprendimų dėl kapitalo atveju – išvada dėl nuosavų lėšų, kurias įstaigų grupė turi turėti konsoliduotu lygmeniu pagal Direktyvos 2013/36/ES 104 straipsnio 1 dalies a punktą, lygio;

i)

individualiu lygmeniu priimamų sprendimų dėl kapitalo atveju – išvada dėl nuosavų lėšų, kurias atitinkama įstaiga turi turėti individualiu lygmeniu pagal Direktyvos 2013/36/ES 104 straipsnio 1 dalies a punktą, lygio;

j)

informacija apie minimalius prudencinius reikalavimus, kurie atitinkamoms įstaigoms taikomi pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 92 straipsnį ir Direktyvos 2013/36/ES 103, 129, 130, 131 ir 133 straipsnius, ir apie bet kokius kitus svarbius prudencinius ar makroprudencinius reikalavimus, gaires, rekomendacijas ar įspėjimus;

k)

ataskaitinė data, su kuria susijusios e–i punktuose nurodytos išvados;

l)

aprašymas, kaip atsižvelgiama į kitų atitinkamų kompetentingų institucijų ar konsoliduotos priežiūros institucijos pateiktą rizikos vertinimą, nuomones ir išlygas, kai taikoma;

m)

h ir i punktuose nurodytų išvadų įgyvendinimo tvarkaraštis, kai taikoma.

2.   Sprendimai dėl kapitalo, priimami individualiu ar konsoliduotu lygmeniu nesant bendro sprendimo dėl kapitalo, atitinka 10 straipsnio 2–4 dalyse išdėstytus reikalavimus, kai taikoma.

17 straipsnis

Sprendimų dėl likvidumo, priimamų nesant bendro sprendimo dėl likvidumo, rengimas

1.   Sprendimai dėl likvidumo, priimami nesant bendro sprendimo dėl likvidumo, išdėstomi dokumente, kuriame pateikiama visa ši informacija:

a)

konsoliduotos priežiūros institucijos arba atitinkamos kompetentingos institucijos, kuri priima sprendimą dėl likvidumo, pavadinimas;

b)

įstaigų grupės arba grupei priklausančios įstaigos, su kuria susijęs ir kuriai taikomas sprendimas dėl likvidumo, pavadinimas;

c)

nuorodos į taikomą Sąjungos ir nacionalinę teisę, susijusią su sprendimų dėl likvidumo rengimu, užbaigimu ir taikymu;

d)

sprendimo dėl likvidumo data;

e)

konsoliduotu lygmeniu priimamų sprendimų dėl likvidumo atveju – išvada dėl įstaigų grupės likvidumo pakankamumo konsoliduotu lygmeniu;

f)

individualiu lygmeniu priimamų sprendimų dėl likvidumo atveju – išvada dėl atitinkamos įstaigos likvidumo pakankamumo individualiu lygmeniu;

g)

konsoliduotu lygmeniu priimamų sprendimų dėl likvidumo atveju – išvada dėl priemonių, kurių imamasi visų svarbių klausimų ir esminių rezultatų, susijusių su likvidumo priežiūra, atžvilgiu, įskaitant susijusias su rizikos valdymo ir vertinimo pakankamumu pagal Direktyvos 2013/36/ES 86 straipsnį ir su poreikiu nustatyti specialius likvidumo reikalavimus pagal tos direktyvos 105 straipsnį grupei konsoliduotu lygmeniu;

h)

individualiu lygmeniu priimamų sprendimų dėl likvidumo atveju – išvada dėl priemonių, kurių imamasi visų svarbių klausimų ir esminių rezultatų, susijusių su likvidumo priežiūra, atžvilgiu, įskaitant susijusias su rizikos valdymo ir vertinimo pakankamumu pagal Direktyvos 2013/36/ES 86 straipsnį ir su poreikiu nustatyti specialius likvidumo reikalavimus atitinkamai įstaigai individualiu lygmeniu pagal tos direktyvos 105 straipsnį;

i)

ataskaitinė data, su kuria susijusios e–h punktuose nurodytos išvados;

j)

informacija apie visus kitus svarbius prudencinius ar makroprudencinius reikalavimus, gaires, rekomendacijas ar įspėjimus;

k)

aprašymas, kaip atsižvelgiama į kitų atitinkamų kompetentingų institucijų ar konsoliduotos priežiūros institucijos pateiktą rizikos vertinimą, nuomones ir išlygas, kai taikoma;

l)

g–h punktuose nurodytų išvadų įgyvendinimo tvarkaraštis, kai taikoma.

2.   Sprendimai dėl likvidumo, priimami individualiu ar konsoliduotu lygmeniu nesant bendro sprendimo dėl likvidumo, atitinka 11 straipsnio 2–3 dalyse išdėstytus reikalavimus.

18 straipsnis

Pranešimas apie sprendimus dėl kapitalo ir sprendimus dėl likvidumo, priimtus nesant bendro sprendimo dėl kapitalo ar bendro sprendimo dėl likvidumo

1.   Konsoliduotos priežiūros institucija 15 straipsnio 3 dalyje nurodytą sprendimo dokumentą pateikia ES patronuojančiosios įstaigos valdymo organui.

2.   Valstybės narės atitinkamos kompetentingos institucijos pateikia toje valstybėje narėje veiklos leidimus gavusių įstaigų valdymo organams atitinkamas kiekvienai iš tų įstaigų aktualias 1 dalyje nurodyto sprendimo dokumento dalis.

3.   Kai tinka, konsoliduotos priežiūros institucija aptaria sprendimo dokumentą su ES patronuojančiąja įstaiga, kad paaiškintų sprendimų dėl kapitalo ar sprendimų dėl likvidumo, priimtų nesant bendro sprendimo dėl kapitalo ar bendro sprendimo dėl likvidumo, ir jų taikymo ypatumus.

4.   Kai tinka, valstybės narės atitinkamos kompetentingos institucijos aptaria su šioje valstybėje narėje įsteigtomis įstaigomis atitinkamas kiekvienai iš tų įstaigų aktualias sprendimo dokumento dalis, kad paaiškintų sprendimų dėl kapitalo ar sprendimų dėl likvidumo, priimtų nesant bendro sprendimo dėl kapitalo ar bendro sprendimo dėl likvidumo, ir jų taikymo ypatumus.

19 straipsnis

Sprendimų dėl kapitalo ir sprendimų dėl likvidumo, priimtų nesant bendro sprendimo dėl kapitalo ar bendro sprendimo dėl likvidumo, taikymo stebėsena

Konsoliduotos priežiūros institucija ir atitinkamos kompetentingos institucijos stebi kiekvienai iš grupei priklausančių įstaigų, už kurių priežiūrą jos atitinkamai yra atsakingos, aktualių sprendimų dėl kapitalo ir sprendimų dėl likvidumo, priimtų nesant bendro sprendimo dėl kapitalo ar bendro sprendimo dėl likvidumo, taikymą.

IV SKYRIUS

BENDRŲ SPRENDIMŲ IR SPRENDIMŲ, PRIIMTŲ NESANT BENDRO SPRENDIMO, ATNAUJINIMAS IR IŠSKIRTINIS ATNAUJINIMAS

20 straipsnis

Išskirtinis bendrų sprendimų atnaujinimas

1.   Jeigu prašymą išskirtinėmis aplinkybėmis atnaujinti bendrą sprendimą dėl kapitalo ar bendrą sprendimą dėl likvidumo inicijuoja konsoliduotos priežiūros institucija arba atitinkama kompetentinga institucija pagal Direktyvos 2013/36/ES 113 straipsnio 4 dalį, konsoliduotos priežiūros institucija apie šį prašymą praneša visoms atitinkamoms kompetentingoms institucijoms. Išskirtinis atnaujinimas atliekamas laikantis 9–14 straipsniuose nustatytos tvarkos.

2.   Jeigu atitinkama kompetentinga institucija prašo atnaujinti bendrą sprendimą, susijusį su įstaiga, kuri nėra ES patronuojančioji įstaiga, ES patronuojančioji finansų kontroliuojančioji bendrovė arba ES patronuojančioji mišrią veiklą vykdanti finansų kontroliuojančioji bendrovė, dvišaliu pagrindu su konsoliduotos priežiūros institucija, prašymas pateikiamas raštu ir yra visiškai pagrįstas.

Apie pirmoje pastraipoje nurodytą prašymą konsoliduotos priežiūros institucija praneša visoms atitinkamoms kompetentingoms institucijoms. Kartu su prašymu pateikiamas bendro sprendimo dėl kapitalo projekto dokumentas, atitinkantis 10 straipsnyje nustatytus reikalavimus, arba bendro sprendimo dėl likvidumo projektas, atitinkantis 11 straipsnyje nustatytus reikalavimus. Konsoliduotos priežiūros institucija nustato terminą, iki kurio atitinkamos kompetentingos institucijos gali pateikti pastabų dėl to, ar sprendimas turėtų būti atnaujinamas dvišaliu pagrindu.

Jei iki nurodyto termino jokia atitinkama kompetentinga institucija neprašo atnaujinti sprendimą ne dvišaliu pagrindu, konsoliduotos priežiūros institucija ir atitinkama kompetentinga institucija, kuri prašė išskirtinio atnaujinimo, prisideda rengiant bendrą sprendimą ir dėl jo susitaria dvišaliu pagrindu.

3.   Jei atitinkama kompetentinga institucija nenori pateikti informacijos rengiant atnaujintą bendrą sprendimą pagal 9 straipsnį, konsoliduotos priežiūros institucija parengia atnaujintą bendrą sprendimą remdamasi naujausia iš atitinkamos kompetentingos institucijos gauta informacija dėl bendro sprendimo dokumento.

21 straipsnis

Metinis ir išskirtinis sprendimų, priimtų nesant bendro sprendimo, atnaujinimas

1.   Metinis sprendimų, priimtų nesant bendro sprendimo, atnaujinimas atliekamas pagal 3 straipsnio 2 dalyje nurodytus etapus atsižvelgiant į tai, kiek kiekvienas etapas yra svarbus taikant Direktyvos 2013/36/ES 97 straipsnio 4 dalį.

2.   Išskirtinis sprendimų, priimtų nesant bendro sprendimo, atnaujinimas pagal Direktyvos 2013/36/ES 113 straipsnio 4 dalį atliekamas laikantis 9–14 straipsniuose nustatytos tvarkos.

V SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

22 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. birželio 23 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)   OL L 176, 2013 6 27, p. 1.

(2)   2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12).

(3)   2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).

(4)   2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 85/611/EEB, 93/6/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/12/EB bei panaikinanti Tarybos direktyvą 93/22/EEB (OL L 145, 2004 4 30, p. 1).


I PRIEDAS

PRIEŽIŪRINIO TIKRINIMO IR VERTINIMO PROCESO (ANGL. SREP) ATASKAITOS FORMA

SREP ataskaita papildoma balų suvestine (1 lentelė) ir kapitalo pakankamumo vertinimo santrauka (2 lentelė).

Image 1

Tekstas paveikslėlio

Image 2

Tekstas paveikslėlio

Image 3

Tekstas paveikslėlio

Image 4

Tekstas paveikslėlio

Image 5

Tekstas paveikslėlio

II PRIEDAS

SREP ATASKAITOS FORMA.

1 lentelė.

Balų suvestinė

Image 6

Tekstas paveikslėlio

2 lentelė.

Kapitalo pakankamumo vertinimo santrauka

Image 7

Tekstas paveikslėlio

Image 8

Tekstas paveikslėlio

III PRIEDAS

GRUPĖS RIZIKOS VERTINIMO ATASKAITOS FORMA

Prie šios grupės rizikos vertinimo ataskaitos kaip priedai pridedamos visos SREP ataskaitos, kurias pateikė atitinkamos kompetentingos institucijos. Grupės rizikos vertinimo ataskaita papildoma balų suvestine (1 lentelė) ir kapitalo pakankamumo vertinimo santrauka (2 lentelė).

Image 9

Tekstas paveikslėlio