EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1116

2013 m. lapkričio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1116/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 185/2010, siekiant patikslinti, suderinti ir supaprastinti tam tikras specifines aviacijos saugumo priemones Tekstas svarbus EEE

OJ L 299, 9.11.2013, p. 1–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/11/2015; netiesiogiai panaikino 32015R1998

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/1116/oj

9.11.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 299/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1116/2013

2013 m. lapkričio 6 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 185/2010, siekiant patikslinti, suderinti ir supaprastinti tam tikras specifines aviacijos saugumo priemones

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 2320/2002 (1), ypač į jo 4 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

iš patirties, įgytos įgyvendinant 2010 m. kovo 4 d. Komisijos reglamentą (ES) Nr. 185/2010, kuriuo nustatomos išsamios priemonės bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti (2), paaiškėjo, kad būtina šiek tiek pakeisti tam tikrų bendrųjų pagrindinių standartų įgyvendinimo sąlygas;

(2)

tam tikras specifines aviacijos saugumo priemones reikėtų patikslinti, suderinti arba supaprastinti siekiant padidinti teisinį aiškumą, standartizuoti vienodą teisės aktų aiškinimą ir toliau užtikrinti kuo geresnį bendrųjų pagrindinių aviacijos saugumo standartų įgyvendinimą;

(3)

pakeitimų tikslas – įgyvendinti ribotą skaičių priemonių, susijusių su patekimo kontrole, orlaivio saugumu, rankinio bagažo ir bagažo skyriuje vežamo bagažo tikrinimu, krovinių, pašto, orlaivio atsargų ir oro uosto atsargų saugumo kontrole, asmenų mokymu ir saugumo įranga;

(4)

todėl Reglamentas (ES) Nr. 185/2010 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(5)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Civilinės aviacijos saugumo komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2013 m. lapkričio 6 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 97, 2008 4 9, p. 72.

(2)  OL L 55, 2010 3 5, p. 1.


PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

1 skyrius iš dalies keičiamas taip:

a)

pridedamas 1.0.4 punktas:

„1.0.4.

Daiktai, kuriuos nešasi asmenys, išskyrus keleivius, – daiktai, skirti asmeniniam juos nešančio asmens naudojimui.“

b)

1.2.1.1 punkto pabaigoje pridedamas šis sakinys:

„Ekskursijos su gidu po oro uostą su įgaliotųjų asmenų palyda laikomos turinčiomis teisėtą priežastį.“

c)

1.2.2.1 punkto pabaigoje pridedamas šis sakinys:

„Ekskursijos su gidu po oro uostą su įgaliotųjų asmenų palyda laikomos turinčiomis teisėtą priežastį.“

d)

1.2.7.2 punkto pabaigoje pridedamas šis sakinys:

„Asmeniui gali būti netaikomas reikalavimas būti lydimam, jeigu tas asmuo turi matomoje vietoje pritvirtintą leidimą ir turi galiojantį oro uosto darbuotojo pažymėjimą.“

e)

Pridedamas 1.2.7.5 punktas:

„1.2.7.5.

Tais atvejais, kai keleivis nekeliauja pagal vežimo oro transportu sutartį, pagal kurią išduodamas įlaipinimo talonas arba jam prilygstantis dokumentas, šį keleivį lydinčiam įgulos nariui gali būti netaikomi 1.2.7 dalies 3 punkto a papunkčio reikalavimai.“

f)

1.3.1.5 punktas pakeičiamas taip:

„1.3.1.5.

Asmenų, išskyrus keleivius, nešamų daiktų patikrinimui taikomi 4.1.2 dalies 4–7 punktai ir 4.1.2 dalies 11 punktas.“

2.

3 skyrius iš dalies keičiamas taip:

a)

3.1.1.3 punktas pakeičiamas taip:

„3.1.1.3.

Į svarbiausią dalį iš trečiosios šalies, kuri neįtraukta į 3-B priedėlio sąrašą, atvykstančio orlaivio saugumo nuodugnus patikrinimas atliekamas bet kuriuo metu po to, kai keleiviai išlaipinami ir palieka tikrintiną zoną ir (arba) iškraunamas bagažo skyrius.“

b)

3.1.3 punktas iš dalies keičiamas taip:

i)

antra ir ketvirta įtraukos išbraukiamos;

ii)

trečia įtrauka pakeičiama taip:

„—

iš kur vykdytas ankstesnis skrydis.“

c)

3.2.1.1 punkto b papunktis pakeičiamas taip:

„b)

laikant jo išorines duris uždarytas. Tais atvejais, kai orlaivis yra svarbiausioje dalyje, nuo žemės asmeniui nepasiekiamos išorinės durys laikomos uždarytomis, jei patekimo į orlaivį įranga atitraukta ir pastatyta pakankamai toli nuo orlaivio, kad būtų pagrįstai užkirstas kelias į jį patekti; arba“

d)

3.2.2.1 punkto antras sakinys pakeičiamas taip:

„a punktas netaikomas durims, kurios asmeniui pasiekiamos nuo žemės.“

e)

3.2.2.2 punktas pakeičiamas taip:

„3.2.2.2.

Tais atvejais, kai nuo durų, kurios asmeniui nepasiekiamos nuo žemės, atitraukta patekimo į orlaivį įranga, ta įranga pastatoma pakankamai toli nuo orlaivio, kad būtų pagrįstai užkirstas kelias į jį patekti.“

3.

3-B priedėlis pakeičiamas taip:

3-B   PRIEDĖLIS

ORLAIVIO SAUGUMAS

TREČIOSIOS ŠALYS, TAIP PAT UŽJŪRIO ŠALYS IR TERITORIJOS, KURIOS PAGAL SUTARTĮ DĖL EUROPOS SĄJUNGOS VEIKIMO TURI YPATINGŲ RYŠIŲ SU SĄJUNGA IR KURIOMS NETAIKOMA TOS SUTARTIES ANTRAŠTINĖ DALIS „TRANSPORTAS“, PRIPAŽINTOS TAIKANČIOMIS SAUGUMO STANDARTUS, LYGIAVERČIUS BENDRIESIEMS PAGRINDINIAMS STANDARTAMS

Orlaivių saugumo srityje pripažįstama, kad šios trečiosios šalys, taip pat užjūrio šalys ir teritorijos, kurios pagal Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo turi ypatingų ryšių su Sąjunga ir kurioms netaikoma tos Sutarties antraštinė dalis „Transportas“, taiko saugumo standartus, lygiaverčius bendriesiems pagrindiniams standartams:

Jungtinės Amerikos Valstijos

Jei Komisija turi informacijos, kad trečiojoje šalyje taikomi saugumo standartai, turintys didelį poveikį bendram aviacijos saugumo lygiui Sąjungoje, nebeatitinka Sąjungos bendrųjų pagrindinių aviacijos saugumo standartų, ji nedelsdama apie tai praneša atitinkamoms valstybių narių valdžios institucijoms.

Jei Komisija turi informacijos apie veiksmus, įskaitant išlyginamąsias priemones, kuriuos vykdant atkurtas atitinkamų trečiojoje šalyje taikomų aviacijos saugumo standartų lygiavertiškumas, ji nedelsdama apie tai praneša atitinkamoms valstybių narių valdžios institucijoms.“

4.

4 skyriaus 4.1.2.11 punktas pakeičiamas taip:

„4.1.2.11.

Asmenys, tikrinantys rankinį bagažą naudodami rentgeno įrangą arba sprogmenų aptikimo sistemos įrangą, vaizdus be pertraukos paprastai peržiūri ne ilgiau kaip 20 minučių. Kiekvieną kartą pasibaigus šiam laikui tikrintojas vaizdų neperžiūri bent 10 minučių. Šis reikalavimas taikomas, tik kai peržiūrėtinų vaizdų srautas yra nenutrūkstamas.

Už rankinio bagažo tikrintojus yra atsakingas vadovas, kuris užtikrina optimalią grupės sudėtį, darbo kokybę, mokymą, paramą ir vertinimą.“

5.

4-B priedėlis pakeičiamas taip:

4-B   PRIEDĖLIS

KELEIVIAI IR RANKINIS BAGAŽAS

TREČIOSIOS ŠALYS, TAIP PAT UŽJŪRIO ŠALYS IR TERITORIJOS, KURIOS PAGAL SUTARTĮ DĖL EUROPOS SĄJUNGOS VEIKIMO TURI YPATINGŲ RYŠIŲ SU SĄJUNGA IR KURIOMS NETAIKOMA TOS SUTARTIES ANTRAŠTINĖ DALIS „TRANSPORTAS“, PRIPAŽINTOS TAIKANČIOMIS SAUGUMO STANDARTUS, LYGIAVERČIUS BENDRIESIEMS PAGRINDINIAMS STANDARTAMS

Keleivių ir rankinio bagažo atžvilgiu pripažįstama, kad šios trečiosios šalys, taip pat užjūrio šalys ir teritorijos, kurios pagal Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo turi ypatingų ryšių su Sąjunga ir kurioms netaikoma tos Sutarties antraštinė dalis „Transportas“, taiko saugumo standartus, lygiaverčius bendriesiems pagrindiniams standartams:

Jungtinės Amerikos Valstijos

Jei Komisija turi informacijos, kad trečiojoje šalyje taikomi saugumo standartai, turintys didelį poveikį bendram aviacijos saugumo lygiui Sąjungoje, nebeatitinka Sąjungos bendrųjų pagrindinių aviacijos saugumo standartų, ji nedelsdama apie tai praneša atitinkamoms valstybių narių valdžios institucijoms.

Jei Komisija turi informacijos apie veiksmus, įskaitant išlyginamąsias priemones, kuriuos vykdant atkurtas atitinkamų trečiojoje šalyje taikomų aviacijos saugumo standartų lygiavertiškumas, ji nedelsdama apie tai praneša atitinkamoms valstybių narių valdžios institucijoms.“

6.

5 skyriuje pridedamas 5.1.7 punktas:

„5.1.7.

Asmenys, tikrinantys bagažo skyriuje vežamą bagažą naudodami rentgeno įrangą arba sprogmenų aptikimo sistemos įrangą, vaizdus be pertraukos paprastai peržiūri ne ilgiau kaip 20 minučių. Kiekvieną kartą pasibaigus šiam laikui tikrintojas vaizdų neperžiūri bent 10 minučių. Šis reikalavimas taikomas, tik kai peržiūrėtinų vaizdų srautas yra nenutrūkstamas.

Už bagažo skyriuje vežamo bagažo tikrintojus yra atsakingas vadovas, kuris užtikrina optimalią grupės sudėtį, darbo kokybę, mokymą, paramą ir vertinimą.“

7.

5-A priedėlis pakeičiamas taip:

5-A   PRIEDĖLIS

BAGAŽO SKYRIUJE VEŽAMAS BAGAŽAS

TREČIOSIOS ŠALYS, TAIP PAT UŽJŪRIO ŠALYS IR TERITORIJOS, KURIOS PAGAL SUTARTĮ DĖL EUROPOS SĄJUNGOS VEIKIMO TURI YPATINGŲ RYŠIŲ SU SĄJUNGA IR KURIOMS NETAIKOMA TOS SUTARTIES ANTRAŠTINĖ DALIS „TRANSPORTAS“, PRIPAŽINTOS TAIKANČIOMIS SAUGUMO STANDARTUS, LYGIAVERČIUS BENDRIESIEMS PAGRINDINIAMS STANDARTAMS

Bagažo skyriuje vežamo bagažo atžvilgiu pripažįstama, kad šios trečiosios šalys, taip pat užjūrio šalys ir teritorijos, kurios pagal Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo turi ypatingų ryšių su Sąjunga ir kurioms netaikoma tos Sutarties antraštinė dalis „Transportas“, taiko saugumo standartus, lygiaverčius bendriesiems pagrindiniams standartams:

Jungtinės Amerikos Valstijos

Jei Komisija turi informacijos, kad trečiojoje šalyje taikomi saugumo standartai, turintys didelį poveikį bendram aviacijos saugumo lygiui Sąjungoje, nebeatitinka Sąjungos bendrųjų pagrindinių aviacijos saugumo standartų, ji nedelsdama apie tai praneša atitinkamoms valstybių narių valdžios institucijoms.

Jei Komisija turi informacijos apie veiksmus, įskaitant išlyginamąsias priemones, kuriuos vykdant atkurtas atitinkamų trečiojoje šalyje taikomų aviacijos saugumo standartų lygiavertiškumas, ji nedelsdama apie tai praneša atitinkamoms valstybių narių valdžios institucijoms.“

8.

6 skyrius iš dalies keičiamas taip:

a)

6.3.1.2 punkto c papunktyje, 6.3.1.2 punkto d papunktyje, 6.3.1.5 punkte, 6.4.1. 2 punkto c papunktyje, 6.4.1.2 punkto e papunktyje, 6.4.1.5 punkte, 6.8.1.4 punkte, 6.8.1.5 punkte, 6.8.4.1 punkte, 6.8.5.1 punkto 2 dalyje, 6.8.5.1 punkto 3 dalyje, 6.8.5.2 punkte, 6-A priedėlyje, 6-H1 priedėlyje, 11.6.4.1 punkte ir 11.6.4.3 punkte nuoroda „EB reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazė“ ir „Sąjungos reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazė“ pakeičiama nuoroda „Sąjungos tiekimo grandinės saugumo duomenų bazė“.

b)

pridedamas 6.2.1.4 punktas:

„6.2.1.4.

Asmenys, tikrinantys krovinius naudodami rentgeno įrangą arba sprogmenų aptikimo sistemos įrangą, vaizdus be pertraukos paprastai peržiūri ne ilgiau kaip 20 minučių. Kiekvieną kartą pasibaigus šiam laikui tikrintojas vaizdų neperžiūri bent 10 minučių. Šis reikalavimas taikomas, tik kai peržiūrėtinų vaizdų srautas yra nenutrūkstamas.“

c)

6.3.2.4 punktas pakeičiamas taip:

„6.3.2.4.

Atlikus šio reglamento 6.3.2 dalies 1–3 punktuose ir Komisijos sprendimo 2010/774/ES 6.3 skirsnyje nurodytą saugumo kontrolę, reguliuojamas subjektas užtikrina, kad:

a)

nelydimi prie šių siuntų galėtų patekti tik įgaliotieji asmenys, ir

b)

šių siuntų apsaugą nuo nesankcionuoto poveikio iki jų perdavimo kitam reguliuojamam subjektui arba oro vežėjui. Svarbiausioje riboto patekimo zonos dalyje esančios krovinių ir pašto siuntos yra laikomos apsaugotomis nuo nesankcionuoto poveikio. Ne svarbiausiose riboto patekimo zonos dalyse esančios krovinių ir pašto siuntos laikomos reguliuojamo subjekto patalpų dalyse, į kurias patekimas yra kontroliuojamas, arba, kai laikomos ne tokiose dalyse, jos yra:

fiziškai apsaugotos, kad į jas nebūtų įdėta draudžiamų daiktų, arba

nepaliekamos be priežiūros ir patekti prie jų gali tik asmenys, saugantys ir tvarkantys krovinius.“

d)

6.3.2.6 punkto pabaigoje pridedamas toks sakinys:

„Reguliuojamas subjektas, pristatantis siuntas kitam reguliuojamam subjektui ar oro vežėjui, taip pat gali nuspręsti perduoti tik informaciją, kurios reikalaujama pagal a–e papunkčius ir g papunktį, ir visą skrydžio (-ių) laiką arba 24 valandas, žiūrint, kuris laikotarpis ilgesnis, turėti informaciją, kurios reikalaujama pagal f papunktį.“

e)

Pridedamas 6.3.2.9 punktas:

„6.3.2.9.

Reguliuojamas subjektas užtikrina, kad visi darbuotojai, vykdantys saugumo kontrolę, būtų pasamdyti ir parengti pagal 11 skyriaus reikalavimus, o visi darbuotojai, galintys patekti prie identifikuojamo oro transportu vežamo krovinio arba identifikuojamo oro pašto, kurių reikalaujama saugumo kontrolė atlikta, būtų pasamdyti ir baigtų saugumo mokymo kursą pagal 11 skyriaus reikalavimus.“

f)

6.4.2.1 punkto b papunktis pakeičiamas taip:

„b)

visi darbuotojai, vykdantys saugumo kontrolę, būtų pasamdyti ir parengti pagal 11 skyriaus reikalavimus, o visi darbuotojai, galintys patekti prie identifikuojamo oro transportu vežamo krovinio arba identifikuojamo oro pašto, kurių reikalaujama saugumo kontrolė atlikta, būtų pasamdyti ir baigtų saugumo mokymo kursą pagal 11 skyriaus reikalavimus; ir“

g)

6.6.2 punkto pavadinimas pakeičiamas taip:

„6.6.2.   Krovinių ir pašto apsauga oro uostuose juos kraunant į orlaivį

h)

6.6.2.2 punktas pakeičiamas taip:

„6.6.2.2.

Ne svarbiausioje riboto patekimo zonos dalyje esančios krovinių ir pašto siuntos laikomos reguliuojamo subjekto patalpų dalyse, į kurias patekimas yra kontroliuojamas, arba, kai laikomos ne tokiose dalyse, yra laikomos apsaugotomis nuo nesankcionuoto poveikio, jei:

a)

jos yra fiziškai apsaugotos, kad į jas nebūtų įdėta draudžiamų daiktų, arba

b)

jos nepaliekamos be priežiūros, o patekti prie jų gali tik asmenys, saugantys krovinius ir paštą ir kraunantys juos į orlaivį.“

i)

6.8.2.2 punkto pabaigoje pridedamas šis sakinys:

„Atitinkama institucija gali priimti trečiosios šalies subjekto, siekiančio paskyrimo ACC3 vežėju, ES aviacijos saugumo tvirtinimo ataskaitą tais atvejais, kai visas krovinių tvarkymo operacijas, įskaitant krovimą į orlaivio bagažo skyrių, tas subjektas vykdo ACC3 vežėjo vardu, o ES aviacijos saugumo tvirtinimo ataskaita apima visą tokią veiklą.“

j)

6.8.3.2 punktas pakeičiamas taip:

„6.8.3.2.

Iki 2014 m. birželio 30 d. tikrinimo reikalavimai atitinka bent Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (toliau – ICAO) standartus. Vėliau į Sąjungą vežami kroviniai ir paštas tikrinami taikant vieną iš Sprendimo 2010/774/ES 6.2.1 punkte nurodytų būdų ar metodų taip, kad būtų galima pagrįstai įsitikinti, kad juose nėra draudžiamų daiktų.“

9.

6-B priedėlis pakeičiamas taip:

6-B   PRIEDĖLIS

REKOMENDACIJOS ŽINOMIEMS SIUNTĖJAMS

Šios rekomendacijos jums padės įvertinti jūsų taikomą saugumo tvarką ir palyginti ją su žinomiems siuntėjams taikomais kriterijais, aprašytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir jo įgyvendinamuosiuose aktuose. Jos turėtų padėti jums užtikrinti atitiktį reikalavimams prieš oficialaus tvirtinimo vietoje vizito pradžią.

Svarbu, kad tvirtintojas tvirtinimo vizito metu galėtų pasikalbėti su tinkamais žmonėmis (pavyzdžiui, asmenimis, atsakingais už saugumą ir už darbuotojų samdymą). Tvirtintojo vertinimui registruoti bus naudojamas ES kontrolinis sąrašas. Užpildžius kontrolinį tvirtinimo sąrašą, kontroliniame sąraše esanti informacija bus tvarkoma kaip įslaptinta informacija.

Prašom atkreipti dėmesį, kad ES kontroliniame sąraše yra dviejų tipų klausimai: 1) klausimai, į kuriuos atsakius neigiamai, tokie neigiami atsakymai automatiškai reikš, kad negalite būti pripažintas žinomu siuntėju, ir 2) klausimai, kuriais bus remiamasi susidarant bendrą nuomonę apie jūsų saugumo nuostatas, kad tvirtintojas galėtų padaryti bendrą išvadą. Sritys, kurioms automatiškai bus suteiktas neigiamas vertinimas, nurodytos paryškintu šriftu pateiktame reikalavimų apraše. Jei neigiamai bus įvertintas paryškintu šriftu pateiktų reikalavimų laikymasis, jums bus nurodytos priežastys ir patarta, kokių priemonių imtis, kad vertinimas būtų teigiamas.

Įvadas

Jūsų bendrovė turi paruošti krovinį toje teritorijoje, kuri bus tikrinama. Tai apima gamybą toje teritorijoje, taip pat paėmimo ir pakavimo operacijas, jei daiktai neidentifikuojami kaip oro transportu vežamas krovinys, kol jie atrenkami užsakymui įvykdyti. (Taip pat žr. pastabą).

Jums reikės nustatyti, kur krovinių arba pašto siunta tampa identifikuojama kaip oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas, ir įrodyti, kad taikote reikalingas priemones jiems apsaugoti nuo nesankcionuoto poveikio ar pažeidimo. Tai apims informaciją apie gamybą, pakavimą, sandėliavimą ir (arba) išsiuntimą.

Organizacija ir pareigos

Jums reikės pateikti informaciją apie savo organizaciją (pavadinimą, PVM ar Prekybos rūmų kodą arba bendrovės registracijos numerį, jei taikytina), teritorijos, kuri turi būti patvirtinta, adresą ir pagrindinį organizacijos adresą (jei jis skiriasi nuo teritorijos, kuri turi būti patvirtinta, adreso). Reikia nurodyti ankstesnio tvirtinimo vizito datą ir naujausią unikalų raidinį skaitmeninį identifikavimo kodą (jei taikytina), taip pat verslo pobūdį, apytikrį teritorijoje dirbančių darbuotojų skaičių, asmens, atsakingo už oru vežamo krovinio arba oro pašto saugumą, vardą, pavardę, pareigas ir kontaktinius duomenis.

Darbuotojų samdymo procedūra

Jums reikės nurodyti išsamią informaciją apie visų savo darbuotojų (nuolatinių darbuotojų, laikinų ar agentūrų darbuotojų, vairuotojų), kurie gali patekti prie identifikuojamų oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto, samdymo procedūras. Samdymo procedūra turi apimti patikrinimą prieš įsidarbinimą arba asmens patikrinimą pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.1 dalį. Per tvirtinimo vietoje vizitą bus apklaustas už darbuotojų samdymą atsakingas asmuo. Tas asmuo turės pateikti įrodymų (pvz., blankų), kad pagrįstų bendrovės procedūras. Tokia samdymo procedūra taikoma darbuotojams, pasamdytiems po 2010 m. balandžio 29 d.

Darbuotojų saugumo mokymo tvarka

Jums reikės įrodyti, kad visiems darbuotojams (nuolatiniams darbuotojams, laikiniems ar agentūrų darbuotojams, vairuotojams), kurie gali patekti prie oro transportu vežamo krovinio arba oro pašto, buvo surengtas tinkamas saugumo mokymas. Toks mokymas rengiamas pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.2.7 dalį. Kiekvieno asmens mokymo dokumentai turėtų būti saugomi byloje. Be to, jums reikės įrodyti, kad visiems susijusiems darbuotojams, vykdantiems saugumo kontrolę, buvo surengtas mokymas ar kartojamasis mokymas pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11 skyrių.

Fizinis saugumas

Jums reikės parodyti, kaip jūsų teritorija yra apsaugoma (pvz., fizine užtvara arba užkarda) ir kad taikomos reikiamos patekimo kontrolės procedūros. Kai taikytina, jums reikės pateikti informaciją apie bet kokią galimą signalizacijos ir (arba) apsauginę vaizdo stebėjimo (AVSS) sistemą. Svarbu, kad būtų kontroliuojamas patekimas į zoną, kurioje tvarkomi ar sandėliuojami oro transportu vežami kroviniai arba oro paštas. Visos durys, langai ir kitos patekimo prie oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto vietos turi būti apsaugotos arba patekimas prie jų turi būti kontroliuojamas.

Gamyba (kai taikytina)

Jums reikės įrodyti, kad patekimas į gamybos zoną yra kontroliuojamas, o gamybos procesas prižiūrimas. Jei gaminamas produktas gali būti identifikuojamas kaip oro transportu vežamas krovinys ar oro paštas, jums reikės įrodyti, kad šiame etape imamasi priemonių apsaugoti oro transportu vežamą krovinį arba oro paštą nuo nesankcionuoto poveikio ar pažeidimo.

Pakavimas (kai taikytina)

Jums reikės įrodyti, kad patekimas į pakavimo zoną yra kontroliuojamas, o pakavimo procesas prižiūrimas. Jei pakuojamas produktas gali būti identifikuojamas kaip oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas, jums reikės įrodyti, kad šiame etape imamasi priemonių apsaugoti oro transportu vežamą krovinį arba oro paštą nuo nesankcionuoto poveikio ar pažeidimo.

Jums reikės pateikti išsamios informacijos apie pakavimo procesą ir įrodyti, kad visos gatavos prekės prieš pakuojant patikrinamos.

Jums reikės aprašyti galutinę išorinę pakuotę ir įrodyti, kad ji tvirta. Jums taip pat reikės įrodyti, kaip pasiekiama, kad galutinės išorinės pakuotės pažeidimus būtų lengva nustatyti, pavyzdžiui, naudojant numeruotas plombas, apsauginę juostą, specialius spaudus ar juosta sutvirtintas kartono dėžes. Jums taip pat reikia įrodyti, kad tais atvejais, kai tokie daiktai nenaudojami, jie laikomi saugiomis sąlygomis ir kad jų išdavimas kontroliuojamas.

Sandėliavimas (kai taikytina)

Jums reikės įrodyti, kad patekimas į sandėliavimo zoną yra kontroliuojamas. Jei sandėliuojamas produktas gali būti identifikuojamas kaip oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas, jums reikės įrodyti, kad šiame etape imamasi priemonių apsaugoti oro transportu vežamą krovinį arba oro paštą nuo nesankcionuoto poveikio ar pažeidimo.

Galiausiai jums reikės įrodyti, kad gatavas ir supakuotas oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas prieš išsiunčiant patikrinamas.

Išsiuntimas (kai taikytina)

Jums reikės įrodyti, kad patekimas į išsiuntimo zoną yra kontroliuojamas. Jei produktas išsiuntimo metu gali būti identifikuojamas kaip oro transportu vežamas krovinys ar oro paštas, jums reikės įrodyti, kad šiame etape imamasi priemonių apsaugoti oro transportu vežamą krovinį arba oro paštą nuo nesankcionuoto poveikio ar pažeidimo.

Vežimas

Jums reikės pateikti išsamios informacijos apie krovinio ar pašto vežimo reguliuojamam subjektui būdą.

Jei naudojatės savo transportu, turėsite įrodyti, kad jūsų vairuotojai yra tinkamai parengti. Jei jūsų bendrovė naudojasi rangovo paslaugomis, turėsite užtikrinti, kad a) oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas yra jūsų užplombuotas arba supakuotas, kad būtų galima lengvai nustatyti bet kokį pažeidimą, b) vežėjas pasirašė vežėjo pareiškimą, pateiktą Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 6-E priedėlyje.

Jei esate atsakingi už oro transportu vežamo krovinio arba oro pašto vežimą, turėsite įrodyti, kad transporto priemonės gali būti apsaugotos naudojant plombas, jei įmanoma, arba bet kokiu kitu būdu. Tais atvejais, kai naudojamos numeruotos plombos, turėsite įrodyti, kad patekimas prie plombų kontroliuojamas, o numeriai registruojami; jei naudojami kiti būdai, turėsite nurodyti, kokiu būdu užtikrinama, kad būtų galima lengvai nustatyti krovinio ar pašto pažeidimus, ir (arba) kaip jis apsaugomas. Be to, jums reikės įrodyti, kad taikomos priemonės transporto priemonių, kuriomis paimamas jūsų paruoštas oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas, vairuotojų tapatybei nustatyti. Jums taip pat reikės įrodyti, kad įsitikinate, jog krovinys ar paštas yra patikimai apsaugotas jį išvežant iš patalpų. Turėsite įrodyti, kad oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas yra apsaugoti nuo nesankcionuoto poveikio juos vežant.

Jums nereikės pateikti įrodymų apie vairuotojų mokymą ar vežėjo pareiškimo kopijos, jei reguliuojamas subjektas taiko oro transportu vežamo krovinio arba oro pašto paėmimo iš jūsų patalpų procedūras.

Siuntėjo atsakomybė

Turėsite pareikšti, jog sutinkate, kad šių standartų taikymo stebėsenos tikslais atitinkamos institucijos inspektoriai atliktų netikėtus patikrinimus.

Taip pat turėsite pareikšti, kad kuo skubiau ir bent per dešimt darbo dienų pateiksite [atitinkamos institucijos pavadinimas] reikalingos išsamios informacijos, jei:

a)

bendroji atsakomybė už saugumą suteikta ne nurodytam, o kuriam nors kitam asmeniui;

b)

yra kokių nors kitų patalpų ar procedūrų pokyčių, galinčių turėti didelės įtakos saugumui;

c)

jūsų bendrovė nutraukia veiklą, nebetvarko oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto ar nebegali laikytis susijusių ES teisės aktų reikalavimų.

Galiausiai turėsite pareikšti, kad iki kito tvirtinimo vietoje vizito ir (arba) patikrinimo laikysitės saugumo standartų.

Tuomet turėsite prisiimti visą atsakomybę už pareiškimą ir pasirašyti tvirtinimo dokumentą.

PASTABOS

Sprogstamieji ir padegamieji įtaisai

Sumontuoti sprogstamieji ir padegamieji įtaisai gali būti vežami krovinių siuntose, jei visiškai laikomasi visų saugos taisyklių.

Siuntos iš kitų šaltinių

Žinomas siuntėjas gali perduoti reguliuojamam subjektui ne jo paruoštas siuntas, jei:

a)

tos siuntos atskirtos nuo jo paruoštų siuntų; ir

b)

ant siuntos ar lydimųjų dokumentų aiškiai nurodyta kilmė.

Visos tokios siuntos prieš jas pakraunant į orlaivį turi būti patikrintos.“

10.

6-C priedėlis pakeičiamas taip:

6-C   PRIEDĖLIS

ŽINOMŲ SIUNTĖJŲ TVIRTINIMO KONTROLINIS SĄRAŠAS

Pildymo pastabos:

Pildant šią formą, prašom atkreipti dėmesį, kad:

* pažymėtos vietos – privalomi duomenys ir jos TURI būti užpildytos.

Jei į paryškintu šriftu pateiktus klausimus atsakoma NE, tvirtinimas TURI būti įvertintas kaip NEIGIAMAS. Tai netaikoma tais atvejais, kai klausimai netaikytini.

Bendrasis vertinimas gali būti vertinamas kaip TEIGIAMAS tik tuo atveju, jei siuntėjas pasirašė įsipareigojimų pareiškimą paskutiniame puslapyje.

Originalus įsipareigojimų pareiškimas turi būti saugomas atitinkamoje institucijoje arba jai pateiktas iki tvirtinimo galiojimo pabaigos. Pareiškimo kopija turėtų būti pateikta ir siuntėjui.

1   DALIS

Organizacija ir pareigos

1.1.   

Patvirtinimo data*

Prašom naudoti tikslų datos formatą, pvz., 2010 01 10

metai-mėnuo-diena

 

1.2.   

Ankstesnio patvirtinimo data ir unikalus identifikavimo kodas, kai taikytina.

metai-mėnuo-diena

 

UNI

 

1.3   

Tvirtinamos organizacijos pavadinimas *

Pavadinimas

PVM/Prekybos rūmų kodas/Bendrovės registracijos numeris (jei taikytina)

1.4.   

Tvirtinamos teritorijos adresas *

Numeris/skyrius/pastatas

 

Gatvė

 

Miestas

 

Pašto kodas

 

Šalis

 

1.5.   

Pagrindinis organizacijos adresas (kai skiriasi nuo tvirtinamos teritorijos, jei yra toje pačioje šalyje)

Numeris/skyrius/pastatas

 

Gatvė

 

Miestas

 

Pašto kodas

 

Šalis

 

1.6.

Verslo pobūdis – tvarkomų krovinių rūšys

1.7.   

Ar pareiškėjas atsakingas už…?

a)

gamybą

b)

pakavimą

c)

sandėliavimą

d)

išsiuntimą

e)

kita, prašom nurodyti

 

1.8.

Apytikris teritorijoje dirbančių darbuotojų skaičius

1.9.   

Už oro transportu vežamo krovinio arba oro pašto saugumą atsakingo asmens vardas, pavardė ir pareigos

Vardas, pavardė

 

Pareigos

 

1.10.   

Kontaktinis telefono numeris

Tel.

 

1.11.   

El. pašto adresas *

El. paštas

 

2   DALIS

Identifikuojami oro transportu vežami kroviniai arba identifikuojamas oro paštas („nustatymas“)

Tikslas. Nustatyti momentą (arba vietą), kai krovinys arba paštas tampa identifikuojamas kaip oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas. Nustatymas yra galėjimas įvertinti, kada arba kur krovinys arba paštas identifikuojamas kaip oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas.

2.1.

Patikrinę gamybos, pakavimo, sandėliavimo, atrinkimo, išsiuntimo ir kitas susijusias zonas, nustatykite kur ir kaip oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto siunta tampa identifikuojama kaip oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas.

Aprašykite:

NB. Išsami informacija apie identifikuojamų oro transportu vežamų krovinių arba identifikuojamo oro pašto apsaugą nuo nesankcionuoto poveikio ar pažeidimo turėtų būti pateikta 5–8 dalyse.

3   DALIS

Darbuotojų samdymas ir mokymas

Tikslas. Užtikrinti, kad būtų atliktas visų darbuotojų (nuolatinių darbuotojų, laikinų ar agentūrų darbuotojų, vairuotojų), kurie gali patekti prie identifikuojamų oro transportu vežamų krovinių arba identifikuojamo oro pašto, tinkamas patikrinimas prieš įsidarbinimą ir (arba) asmens patikrinimas, taip pat kad jie būtų parengti pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 11.2.7 dalį. Taip pat užtikrinti, kad visi darbuotojai, vykdantys atsargų saugumo kontrolę, būtų parengti pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11 skyrių.

Tai, ar 3.1 ir 3.2 klausimai pateikti paryškintu šriftu, ar ne (taigi atsakymai NE turi būti vertinami kaip neigiamas įvertinimas), priklauso nuo valstybėje, kurioje yra ta teritorija, galiojančių nacionalinių taisyklių. Tačiau bent vienas iš šių dviejų klausimų turi būti pateiktas paryškintu šriftu, taip pat turi būti leidžiama tais atvejais, kai atliktas asmens patikrinimas, nereikalauti patikrinimo prieš įsidarbinimą. Asmeniui, atsakingam už saugumo kontrolės vykdymą, visuomet taikomas asmens patikrinimo reikalavimas.

3.1.   

Ar nustatyta visų darbuotojų, kurie gali patekti prie identifikuojamų oro transportu vežamų krovinių arba identifikuojamo oro pašto, samdymo tvarka, apimanti patikrinimą prieš įsidarbinimą pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.1 dalies 4 punktą? Tai taikoma darbuotojams, pasamdytiems po [dienos, nuo kurios pradedamas taikyti Reglamentas (EB) Nr. 300/2008].

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, kokia

 

3.2.   Ar tokia samdymo tvarka taip pat apima asmens patikrinimą, įskaitant teistumo (neteistumo) patikrinimą pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.1 dalies 3 punktą?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, kokia

 

3.3.   Ar asmens, kuris nurodytas kaip atsakingas už saugumo kontrolės įgyvendinimą ir įgyvendinimo priežiūrą teritorijoje, paskyrimo procesas apima reikalavimą atlikti asmens patikrinimą, įskaitant teistumo (neteistumo) patikrinimą pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.1 dalies 3 punktą?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite.

 

3.4.   Ar darbuotojams, galintiems patekti prie identifikuojamų oro transportu vežamų krovinių arba identifikuojamo oro pašto, prieš suteikiant jiems leidimą patekti prie tokių krovinių ar pašto, rengiamas saugumo mokymas pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.2.7 dalį? Ar darbuotojams, vykdantiems atsargų saugumo kontrolę, rengiamas mokymas pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11 skyrių?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite.

 

3.5.   Ar darbuotojams (kaip nurodyta pirmiau) rengiamas kartojamasis mokymas šiam mokymui nustatytu dažnumu?

TAIP arba NE

 

3.6.   Vertinimas. Ar yra pakankamai priemonių užtikrinti, kad visi darbuotojai, galintys patekti prie identifikuojamų oro transportu vežamų krovinių arba identifikuojamo oro pašto, būtų tinkamai pasamdyti ir parengti pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11 skyrių?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite priežastis

 

4   DALIS

Fizinis saugumas

Tikslas. Nustatyti, ar (fizinio) saugumo lygis teritorijoje arba patalpose yra pakankamas apsaugoti identifikuojamus oro transportu vežamus krovinius arba oro paštą nuo nesankcionuoto poveikio.

4.1.   

Ar teritorija apsaugota fizine užtvara ar užkarda?

TAIP arba NE

 

4.2.   

Ar visose patekimo į teritoriją vietose vykdoma patekimo kontrolė?

TAIP arba NE

 

4.3.   

Jei TAIP, ar patekimo vietos kontroliuojamos…?

darbuotojų

 

rankiniu būdu

 

automatiškai

 

elektroniniu būdu

kitais būdais (nurodykite)

4.4.   

Ar pastatas yra tvirtos konstrukcijos?

TAIP arba NE

 

4.5.   

Ar pastate yra veiksminga signalizacijos sistema?

TAIP arba NE

 

4.6.   

Ar pastate įrengta veiksminga AVSS sistema?

TAIP arba NE

 

4.7.   

Jei taip, ar AVSS vaizdai įrašomi?

TAIP arba NE

 

4.8.   

Ar visos durys, langai ir kitos patekimo prie identifikuojamų oro transportu vežamų krovinių ar identifikuojamo oro pašto vietos yra saugios arba patekimas prie jų kontroliuojamas?

TAIP arba NE

 

4.9.

Jei ne, nurodykite priežastis

4.10.   Vertinimas. Ar priemonės, kurių imasi organizacija, yra pakankamos, kad būtų užkirstas kelias nesankcionuotam patekimui į tas teritorijos dalis ir patalpas, kuriose tvarkomi ar sandėliuojami identifikuojami oro transportu vežami kroviniai arba identifikuojamas oro paštas?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite priežastis

 

5   DALIS

Gamyba

Tikslas. Apsaugoti identifikuojamus oro transportu vežamus krovinius arba identifikuojamą oro paštą nuo nesankcionuoto poveikio ar pažeidimo.

Atsakykite į šiuos klausimus tais atvejais, kai gamybos procese produktas gali būti identifikuojamas kaip oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas.

5.1.   

Ar patekimas į gamybos zoną kontroliuojamas?

TAIP arba NE

 

5.2.

Jei TAIP, kaip?

5.3.   

Ar gamybos procesas prižiūrimas?

TAIP arba NE

 

5.4.

Jei TAIP, kaip?

5.5.   

Ar įdiegtos kontrolės priemonės, užkertančios kelią pažeidimams gamybos etape?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite.

5.6.   Vertinimas. Ar priemonės, kurių imasi organizacija, yra pakankamos apsaugoti identifikuojamus oro transportu vežamus krovinius arba identifikuojamą oro paštą nuo nesankcionuoto poveikio ar pažeidimo gamybos metu?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite priežastis

 

6   DALIS

Pakavimas

Tikslas. Apsaugoti identifikuojamus oro transportu vežamus krovinius arba identifikuojamą oro paštą nuo nesankcionuoto poveikio ar pažeidimo.

Atsakykite į šiuos klausimus tais atvejais, kai pakavimo procese produktas gali būti identifikuojamas kaip oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas.

6.1.   

Ar pakavimo procesas prižiūrimas?

TAIP arba NE

 

6.2.

Jei TAIP, kaip?

6.3.   

Prašom apibūdinti galutinę išorinę pakuotę:

a)   

Ar galutinė išorinė pakuotė tvirta?

TAIP arba NE

 

Aprašykite:

 

b)   

Ar galutinė išorinė pakuotė yra tokia, kad būtų galima lengvai nustatyti jos pažeidimus?

TAIP arba NE

 

Aprašykite:

 

6.4. a)   

Ar naudojamos numeruotos plombos, apsauginė juosta, specialūs spaudai arba juosta sutvirtintos kartoninės dėžės, leidžiantys lengvai nustatyti, kad oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas yra pažeistas?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP:

 

6.4. b)   

Ar nenaudojamos plombos, apsauginė juosta ar specialūs spaudai laikomi saugiomis sąlygomis?

TAIP arba NE

 

Aprašykite:

 

6.4. c)   

Ar numeruotų plombų, apsauginės juostos ir (arba) spaudų išdavimas kontroliuojamas?

TAIP arba NE

 

Aprašykite:

 

6.5.

Jei į 6.4 a klausimą atsakėte TAIP, kaip tai kontroliuojama?

6.6.   Vertinimas. Ar taikant pakavimo procedūras identifikuojami oro transportu vežami kroviniai arba identifikuojamas oro paštas pakankamai apsaugomi nuo nesankcionuoto poveikio ir (arba) pažeidimo?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite priežastis

 

7   DALIS

Sandėliavimas

Tikslas. Apsaugoti identifikuojamus oro transportu vežamus krovinius arba identifikuojamą oro paštą nuo nesankcionuoto poveikio ar pažeidimo.

Atsakykite į šiuos klausimus tais atvejais, kai sandėliavimo procese produktas gali būti identifikuojamas kaip oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas.

7.1.   

Ar gatavi ir supakuoti oro transportu vežami kroviniai arba oro paštas sandėliuojami saugiai ir ar patikrinama, ar jie nepažeisti?

TAIP arba NE

 

7.2.   Vertinimas. Ar taikant sandėliavimo procedūras identifikuojami oro transportu vežami kroviniai arba identifikuojamas oro paštas pakankamai apsaugomi nuo nesankcionuoto poveikio ir (arba) pažeidimo?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite priežastis

8   DALIS

Išsiuntimas

Tikslas. Apsaugoti identifikuojamus oro transportu vežamus krovinius arba identifikuojamą oro paštą nuo nesankcionuoto poveikio ar pažeidimo.

Atsakykite į šiuos klausimus tais atvejais, kai išsiuntimo procese produktas gali būti identifikuojamas kaip oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas.

8.1.   

Ar patekimas į išsiuntimo zoną kontroliuojamas?

TAIP arba NE

 

8.2.

Jei TAIP, kaip?

8.3.   

Kas gali patekti į išsiuntimo zoną?

Darbuotojai?

TAIP arba NE

 

Vairuotojai?

TAIP arba NE

 

Lankytojai?

TAIP arba NE

 

Rangovai?

TAIP arba NE

 

8.4.   Vertinimas. Ar apsauga yra pakankama, kad oro transportu vežami kroviniai arba oro paštas būtų apsaugoti nuo nesankcionuoto poveikio ar pažeidimo išsiuntimo zonoje?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite priežastis

8A   DALIS

Siuntos iš kitų šaltinių

Tikslas. Nustatyti neapsaugotų siuntų tvarkymo procedūras.

Atsakykite į šiuos klausimus tik jei siuntos, kurios bus vežamos oro transportu, priimamos iš kitų bendrovių.

8A.1.   Ar bendrovė priima iš kitų bendrovių krovinių siuntas, skirtas vežti oro transportu?

TAIP arba NE

 

8A.2.

Jei TAIP, kaip tos siuntos atskiriamos nuo bendrovės krovinių ir kaip jas identifikuoja reguliuojamas subjektas arba vežėjas?

9   DALIS

Vežimas

Tikslas. Apsaugoti identifikuojamus oro transportu vežamus krovinius arba identifikuojamą oro paštą nuo nesankcionuoto poveikio ar pažeidimo.

9.1.   

Kaip oro transportu vežami kroviniai arba oro paštas perduodami reguliuojamam subjektui?

a)   

Tai atlieka reguliuojamas subjektas arba tai daroma jo vardu?

TAIP arba NE

 

b)   

Siuntėjo nuosavu transportu?

TAIP arba NE

 

c)   

Siuntėjas naudojasi rangovo paslaugomis?

TAIP arba NE

 

9.2.   Jei siuntėjas naudojasi rangovo paslaugomis:

TAIP arba NE

 

Atsakykite į šiuos klausimus tik tais atvejais, kai taikomi 9.1 b arba 9.1 c punktai

9.3.   

Ar transporto priemonės krovinių skyrius gali būti apsaugotas?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, patikslinkite, kaip...

9.4. a)   

Tais atvejais, kai transporto priemonės krovinių skyrius gali būti apsaugotas, ar naudojamos numeruojamos plombos?

TAIP arba NE

 

9.4. b)   

Tais atvejais, kai naudojamos numeruojamos plombos, ar patekimas prie plombų kontroliuojamas, o numeriai registruojami juos išduodant?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, patikslinkite, kaip…

 

9.5.   

Tais atvejais, kai transporto priemonės krovinių skyrius negali būti apsaugotas, ar oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto pažeidimus galima lengvai nustatyti?

TAIP arba NE

9.6.

Jei TAIP, aprašykite pažeidimams nustatyti naudojamas priemones.

9.7.

Jei NE, kaip kroviniai apsaugomi?

9.8.   Vertinimas. Ar pakanka priemonių oro transportu vežamiems kroviniams arba oro paštui apsaugoti nuo nesankcionuoto poveikio vežant?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite priežastis

 

Įsipareigojimų pareiškimas

Pareiškiu, kad:

Aš leisiu atitinkamos institucijos inspektoriams atlikti netikėtus patikrinimus šių standartų taikymo stebėsenos tikslais. Jei inspektorius nustatys kokių nors didelių saugumo pažeidimų, mano, žinomo siuntėjo, statusas galės būti panaikintas.

Kuo skubiau ir bent per dešimt darbo dienų aš pateiksiu [atitinkamos institucijos pavadinimas] reikalingos išsamios informacijos, jei:

bendroji atsakomybė už saugumą suteikta kuriam nors kitam, o ne 1.9 punkte nurodytam asmeniui;

yra kokių nors kitų patalpų ar procedūrų pokyčių, galinčių turėti labai didelės įtakos saugumui; ir

bendrovė nutraukia veiklą, nebetvarko oro transportu vežamų krovinių ar oro pašto arba nebegali laikytis susijusių ES teisės aktų reikalavimų.

Aš laikysiuosi saugumo standartų iki kito tvirtinimo vietoje vizito ir (arba) patikrinimo.

Aš prisiimu visą atsakomybę už šį pareiškimą.

Pasirašyta

Pareigos bendrovėje

 

Vertinimas (ir pranešimas)

Neigiamas įvertinimas/teigiamas įvertinimas

 

Tais atvejais, kai bendras vertinimas neigiamas, toliau išvardykite sritis, kuriose siuntėjui nepavyko pasiekti reikalaujamo saugumo standarto arba kuriose jis turi konkrečių trūkumų. Patarkite, kaip siuntėjas galėtų ištaisyti trūkumus, kad galėtų pasiekti reikalaujamą standartą ir gauti teigiamą įvertinimą.

Pasirašyta

(Tvirtintojo vardas, pavardė)

11.

6-C3 priedėlis iš dalies keičiamas taip:

a)

Žodžiai „Nuoroda: 6.8.3.1 punktas“ 4 dalies penktoje pastraipoje išbraukiami.

b)

5 dalies septinta pastraipa pakeičiama taip:

„Nuoroda: 6.8.3 punktas.“

c)

7 dalies penkta pastraipa pakeičiama taip:

„Nuoroda: 6.8.3.1, 6.8.3.2, 6.8.3.3, taip pat 6.2.1 ir 6.7 punktai.“

d)

11 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Tikslas. Įvertinęs dešimt ankstesnių šio kontrolinio sąrašo dalių, ES aviacijos saugumo tvirtintojas turi nuspręsti, ar jo atliktas patikrinimas vietoje atitinka oro vežėjo saugumo programos dalies, kurioje aprašomos į ES arba EEE oro transportu vežamiems kroviniams arba oro paštui skirtos priemonės, turinį, taip pat ar atliekant saugumo kontrolę tinkamai įgyvendinami šiame kontroliniame sąraše išvardyti tikslai.“

12.

6-F Priedėlio 6-Fiii punktas pakeičiamas taip:

„6-Fiii

TREČIŲJŲ ŠALIŲ, TAIP PAT UŽJŪRIO ŠALIŲ IR TERITORIJŲ, KURIOS PAGAL SUTARTĮ DĖL EUROPOS SĄJUNGOS VEIKIMO TURI YPATINGŲ RYŠIŲ SU SĄJUNGA IR KURIOMS NETAIKOMA TOS SUTARTIES ANTRAŠTINĖ DALIS „TRANSPORTAS“, TVIRTINIMO VEIKLA, PRIPAŽĮSTAMA LYGIAVERTE ES AVIACIJOS SAUGUMO TVIRTINIMUI

13.

8-B priedėlio pirmos įtruktos b punktas pakeičiamas taip:

„b)

užtikrins, kad asmenys, galintys patekti prie orlaivio atsargų, prieš gaudami tokią teisę baigtų bendrąjį saugumo mokymo kursą pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.2.7 dalį. Be to, užtikrins, kad orlaivio atsargas tikrinantys asmenys būtų parengti pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.2.3 dalies 3 punktą, o asmenys, vykdantys kitokią orlaivio atsargų saugumo kontrolę, būtų parengti pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.2.3 dalies 10 punktą; ir“

14.

9 skyrius iš dalies keičiamas taip:

a)

9.0.2 punkto a papunktis pakeičiamas taip:

„a)

„oro uosto atsargos“ – visi daiktai, kuriuos ketinama parduoti, naudoti arba pateikti bet kokiu tikslu ar bet kokiai veiklai oro uostų riboto patekimo zonose, išskyrus daiktus, kuriuos nešasi asmenys, išskyrus keleivius;“

b)

9.1.1.1 punkto b papunktis pakeičiamas taip:

„b)

reikalaujamą atsargų saugumo kontrolę atliko žinomas tiekėjas arba reguliuojamas tiekėjas ir atsargos buvo saugomos nuo nesankcionuoto poveikio nuo tos kontrolės atlikimo iki pristatymo į riboto pateikimo zoną.“

15.

9-A priedėlio pirmos įtraukos b punktas pakeičiamas taip:

„b)

užtikrins, kad asmenys, galintys patekti prie oro uosto atsargų, prieš gaudami tokią teisę baigtų bendrąjį saugumo mokymo kursą pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.2.7 dalį. Be to, užtikrins, kad oro uosto atsargas tikrinantys asmenys būtų parengti pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.2.3 dalies 3 punktą, o asmenys, vykdantys kitokią oro uosto atsargų saugumo kontrolę, būtų parengti pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.2.3 dalies 10 punktą; ir“

16.

11 skyrius iš dalies keičiamas taip:

a)

11.1.5 punktas pakeičiamas taip:

„11.1.5.

Asmens patikrinimas arba patikrinimas prieš įsidarbinimą atliekami prieš asmeniui pradedant dalyvauti saugumo mokymo kurse, kuriame pateikiama viešai neprieinama informacija. Asmens patikrinimas pakartotinai atliekamas reguliariais, ne ilgesniais kaip penkerių metų tarpsniais.“

b)

11.2.3.7 punkto b papunktis pakeičiamas taip:

„b)

žinių apie orlaivio užplombavimo procedūras, jei taikytina mokomam asmeniui;“

c)

11.2.3.9 punkto pirmas sakinys pakeičiamas taip:

„Asmenys, vykdantys krovinių ir pašto saugumo kontrolę, išskyrus patikrinimą, baigę mokymą, turi įgyti šios kompetencijos:“

d)

11.2.6.1 punkto pabaigoje pridedamas šis sakinys:

„Atitinkama institucija dėl objektyvių priežasčių gali leisti netaikyti šio mokymo reikalavimo asmenims, jeigu jie turi leidimą patekti tik į keleiviams prieinamas terminalo zonas.“

e)

11.3.1 punkto pabaigoje pridedamas šis sakinys:

„Asmenims, kurie atlieka 11.2.3.3 punkte išvardytas užduotis, gali būti netaikomi šie reikalavimai, jeigu jiems leidžiama vykdyti tik apžiūrimąją kontrolę ir (arba) apieškoti rankomis“.

f)

11.5.3 punkto a papunktis pakeičiamas taip:

„a)

turi 11.5.4 punkte nurodytų žinių ir kompetencijos; ir“

g)

11.5.4 punkto pirmas sakinys pakeičiamas taip:

„Kad būtų atestuotas kaip instruktorius, turintis reikiamą kvalifikaciją teikti 11.2.3.1–11.2.3.5 punktuose ir 11.2.4 punkte (išskyrus, kai tai yra vadovų, išimtinai prižiūrinčių 11.2.3.6–11.2.3.10 punktuose nurodytų asmenų darbą, mokymas) bei 11.2.5 punkte nurodytas mokymo paslaugas, asmuo turi turėti žinių apie darbo aplinką susijusioje aviacijos saugumo srityje, taip pat kvalifikaciją ir kompetenciją šiose srityse:“

17.

12 skyrius iš dalies keičiamas taip:

a)

12.1.2.2 punktas pakeičiamas taip:

„12.1.2.2.

Visa SMAĮ, kuri naudojama tik asmenims, išskyrus keleivius, tikrinti, atitinka bent 1-ą standartą.“

b)

Pridedami 12.5.1.4 ir 12.5.1.5 punktai:

„12.5.1.4.

pavojingų daiktų vaizdo projektavimo programos (PDVPP) sistemos konfigūracijos tvarkymą atsakingas PDVPP administratorius.

12.5.1.5.

Atitinkama institucija reguliariai tikrina, ar teisingai taikomos PDVPP sistemos, ir užtikrina, kad sistemos būtų teisingai konfigūruotos, be kita ko, projektuotų realius ir tinkamus daiktų vaizdus, atitiktų reikalavimus ir jų vaizdų rinkiniai būtų atnaujinti.“

c)

12.8.2 punktas pakeičiamas taip:

„12.8.2.

Prieš planuojamą įdiegimą suinteresuota valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms raštu praneša apie siūlomą naują patikrinimo metodą, kurį ji rengiasi leisti taikyti, ir prideda vertinimą, kuriame nurodo, kaip ji užtikrins, kad naujo metodo taikymas atitiktų 12.8 skirsnio 1 punkto b papunktyje nustatytą reikalavimą. Pranešime taip pat pateikiama išsami informacija apie vietą (-as), kurioje (-iose) patikrinimo metodas bus taikomas, ir numatoma vertinimo laikotarpio trukmė.“

d)

Pridedamas 12.10 punktas:

„12.10.   METALO APTIKIMO ĮRANGA (MAĮ)

Išsamios metalo aptikimo įrangos naudojimo nuostatos išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.“


Top