EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0716

2013 m. liepos 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 716/2013, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos taikymo taisyklės

OJ L 201, 26.7.2013, p. 21–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2021; panaikino 32021R1235

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/716/oj

26.7.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 201/21


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 716/2013

2013 m. liepos 25 d.

kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos taikymo taisyklės

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos (1), ypač į jo 24 straipsnio 3 dalį ir 27 straipsnį,

kadangi:

(1)

siekiant išaiškinti tam tikras Reglamento (EB) Nr. 110/2008 nuostatas ir užtikrinti vienodą jų įgyvendinimą valstybėse narėse, turėtų būti priimtos išsamios taisyklės, visų pirma, dėl sudėtinių sąvokų, užuominų, prekinių pavadinimų ir geografinių nuorodų vartojimo spiritiniams gėrimams pateikti;

(2)

pagal Reglamento (EB) Nr. 110/2008 10 straipsnio 1 ir 2 dalis, pateikiant spiritinį gėrimą arba kitą maisto produktą, tam tikromis sąlygomis gali būti vartojama sudėtinė sąvoka, į kurią įeina vienos iš Reglamento (EB) Nr. 110/2008 II priede išvardytų kategorijų pavadinimas arba viena iš to reglamento III priede išvardytų geografinių nuorodų, arba gali būti daroma viena ar daugiau užuominų, į kurią įeina viena ar daugiau tų kategorijų arba geografinių nuorodų. Siekiant užtikrinti vienodą sudėtinių sąvokų ir užuominų vartojimą valstybėse narėse, būtina nustatyti išsamias jų vartojimo spiritiniams gėrimams ir kitiems maisto produktams pateikti taisykles;

(3)

kai pateikiant maisto produktą daroma nuoroda į tam tikrą spiritinį gėrimą, tas spiritinis gėrimas turi visiškai atitikti Reglamentą (EB) Nr. 110/2008 ir nebūti praskiestas. Būtina išaiškinti, ką reiškia sąvoka „praskiedimas“, kai daroma nuoroda į spiritinius gėrimus, nes tam tikri gamybos procesai neturėtų būti laikomi praskiedimu;

(4)

siekiant užtikrinti, kad būtų tenkinamos Reglamente (EB) Nr. 110/2008 nustatytos geografinių nuorodų registravimo sąlygos, Komisija turėtų nagrinėti registracijos paraiškas ir nustatyti išsamias įgyvendinimo taisykles, susijusias su paraiškų dėl spiritinių gėrimų geografinių nuorodų teikimo, nagrinėjimo, prieštaravimo geografinių nuorodų įregistravimui ir geografinių nuorodų panaikinimo procedūromis. Siekiant užtikrinti vienodą šių taisyklių įgyvendinimą, turėtų būti parengti registracijos paraiškos, techninės bylos, prieštaravimo pareiškimo, techninės bylos keitimo ir geografinės nuorodos panaikinimo pavyzdžiai;

(5)

siekiant palengvinti Komisijos, valstybių narių ir trečiųjų šalių keitimąsi informacija apie registruotas geografines nuorodas, valstybės narės ir trečiosios šalys, be išsamių techninių bylų, turėtų Komisijai siųsti savo geografinių nuorodų techninių bylų pagrindines specifikacijas;

(6)

apribojimai dėl spiritinio gėrimo su geografine nuoroda pakavimo, kaip antai įpareigojimas spiritinį gėrimą pakuoti nustatytoje geografinėje vietovėje, laikomi laisvo prekių judėjimo ir laisvės teikti paslaugas apribojimais. Taikyti tokius apribojimus turėtų būti leidžiama tik tuomet, jei jie yra būtini, proporcingi ir tinkami geografinės nuorodos reputacijai apsaugoti;

(7)

turėtų būti nustatytas spiritinių gėrimų geografinių nuorodų Sąjungos simbolis, kad vartotojas galėtų atpažinti tam tikrus spiritinius gėrimus, kurių savybės yra susijusios su gėrimų kilme;

(8)

kadangi valstybėms narėms prireiks laiko sudėtinių sąvokų ir užuominų vartojimo priemonėms įgyvendinti, tų priemonių taikymas turėtų būti atidėtas;

(9)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Spiritinių gėrimų komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I   SKYRIUS

DALYKAS IR APIBRĖŽTYS

1 straipsnis

Dalykas

Šiuo reglamentu nustatomos išsamios Reglamento (EB) Nr. 110/2008 įgyvendinimo taisyklės, visų pirma, dėl:

a)

Reglamento (EB) Nr. 110/2008 10 straipsnyje nurodytų sudėtinių sąvokų ir užuominų vartojimo apibūdinant, pateikiant ir ženklinant maisto produktą;

b)

Reglamento (EB) Nr. 110/2008 15 straipsnyje nurodytų spiritinių gėrimų geografinių nuorodų ir spiritinių gėrimų geografinių nuorodų Sąjungos simbolio naudojimo.

2 straipsnis

Apibrėžtys

Šiame reglamente:

a)   spiritinio gėrimo kategorija– viena iš Reglamento (EB) Nr. 110/2008 II priede išvardytų 1–46 kategorijų;

b)   geografinė nuoroda– viena iš Reglamento (EB) Nr. 110/2008 III priede registruotų geografinių nuorodų;

c)   sudėtinė sąvoka– junginys, kurį sudaro vienai iš Reglamento (EB) Nr. 110/2008 II priede išvardytų 1–46 kategorijų priskirta sąvoka, spiritinio gėrimo, iš kurio gaunamas visas galutinio produkto alkoholis, geografinė nuoroda ir:

d)   užuomina– tiesioginė arba netiesioginė nuoroda į vieną arba daugiau spiritinių gėrimų kategorijų arba geografinių nuorodų, išskyrus nuorodą į sudėtinę sąvoką ar į Reglamento (EB) Nr. 110/2008 9 straipsnio 9 dalyje nurodytą ingredientų sąrašą.

II   SKYRIUS

SUDĖTINIŲ SĄVOKŲ VARTOJIMO IR UŽUOMINŲ DARYMO TAISYKLĖS

3 straipsnis

Sudėtinės sąvokos

1.   Sąvoka „spiritinis gėrimas“ neturi įeiti į sudėtinę sąvoką, apibūdinančią alkoholinį gėrimą.

2.   Sudėtinės sąvokos, apibūdinančios alkoholinį gėrimą, neturi sudaryti sąvokos „likeris“ ir vienos iš Reglamento (EB) Nr. 110/2008 II priede išvardytų 33–40 kategorijų pavadinimo junginys.

3.   Sudėtinė sąvoka neturi pakeisti spiritinio gėrimo prekinio pavadinimo.

4.   Sudėtinė sąvoka, apibūdinanti alkoholinį gėrimą, turi būti įrašoma vienodais tokio pat šrifto, dydžio ir spalvos rašmenimis. Neturi būti įterpiamas joks sudėtinės sąvokos nesudarantis tekstas ar piešinys, o rašmenų šriftas neturi būti didesnis už prekinio pavadinimo šrifto dydį.

4 straipsnis

Užuominos

Užuomina į spiritinio gėrimo kategoriją arba geografinę nuorodą, daroma pateikiant maisto produktą, neturi būti toje pat linijoje kaip prekinis pavadinimas. Užuominos į alkoholinį gėrimą šriftas turi būti mažesnis už prekinio pavadinimo ir sudėtinės sąvokos šriftą.

5 straipsnis

Spiritinio gėrimo praskiedimas

Taikant Reglamento (EB) Nr. 110/2008 10 straipsnio 2 dalį, praskiedimu turi būti laikomas toks spiritinio gėrimo alkoholio koncentracijos sumažinimas skiedžiant tik vandeniu, kad nebesiekiama minimalios alkoholio koncentracijos, nustatytos to reglamento II priedo atitinkamos kategorijos spiritiniam gėrimui.

III   SKYRIUS

GEOGRAFINĖS NUORODOS

6 straipsnis

Paraiška įregistruoti geografinę nuorodą

Paraiška įregistruoti geografinę nuorodą Reglamento (EB) Nr. 110/2008 III priede teikiama Komisijai ir susideda iš:

a)

paraiškos formos, atitinkančios šio reglamento I priede pateiktą pavyzdį;

b)

techninės bylos, atitinkančios šio reglamento II priede pateiktą pavyzdį;

c)

b punkte nurodytos techninės bylos pagrindinių specifikacijų.

7 straipsnis

Tarpvalstybinės paraiškos

1.   Kai tarpvalstybinė geografinė nuoroda susijusi tik su valstybėmis narėmis, paraišką kartu teikia valstybės narės arba kitų valstybių narių vardu – viena iš valstybių narių. Pastaruoju atveju į paraišką įtraukiamas kiekvienos iš kitų atitinkamų valstybių narių dokumentas, kuriuo paraišką siunčianti valstybė narė įgaliojama veikti jos vardu.

Kai tarpvalstybinė geografinė nuoroda susijusi tik su trečiosiomis šalimis, paraišką Komisijai kitų vardu teikia vienas iš pareiškėjų arba kitų vardu – viena iš trečiųjų šalių; į paraišką įtraukiama:

a)

apsaugos atitinkamose trečiosiose šalyse įrodymas;

b)

kiekvienos iš kitų atitinkamų trečiųjų šalių dokumentas, kuriuo paraišką teikianti trečioji šalis įgaliojama veikti jos vardu.

Kai tarpvalstybinė geografinė nuoroda susijusi su bent viena valstybe nare ir su bent viena trečiąja šalimi, paraišką Komisijai teikia viena iš valstybių narių, trečiosios šalies institucijos arba tos trečiosios šalies privatieji subjektai; į paraišką įtraukiama:

a)

apsaugos atitinkamose trečiosiose šalyse įrodymas;

b)

kiekvienos iš valstybių narių arba atitinkamų trečiųjų šalių dokumentas, kuriuo paraišką siunčianti šalis įgaliojama veikti jos vardu.

2.   Tarpvalstybinę paraišką Komisijai teikianti valstybė narė, trečiosios šalies institucija arba tos trečiosios šalies privatusis subjektas tampa Komisijos pranešimo arba sprendimo gavėju.

8 straipsnis

Paraiškos gavimas

1.   Paraiškos pateikimo data yra data, kurią Komisija gauna paraišką.

2.   Valstybė narė, trečiosios šalies institucija ar tos trečiosios šalies privatusis subjektas gauna gavimo patvirtinimą, kuriame nurodoma bent tokia informacija:

a)

bylos numeris,

b)

registruotinas pavadinimas;

c)

gautų puslapių skaičius;

d)

paraiškos gavimo data.

9 straipsnis

Pripažintos geografinės nuorodos

1.   Jei pagal Reglamento (EB) Nr. 110/2008 20 straipsnio 1 dalį pateiktoje pripažintos geografinės nuorodos techninėje byloje nėra įrodymų, kad vykdomi to reglamento 15 straipsnio 1 dalyje nustatyti reikalavimai, Komisija nustato laikotarpį, per kurį valstybė narė turi bylą pakeisti ar atsiimti arba pateikti pastabas.

2.   Jei per 1 dalyje nurodytą laikotarpį valstybė narė neištaiso trūkumų, techninė byla laikoma nepateikta ir taikoma Reglamento (EB) Nr. 110/2008 20 straipsnio 3 dalis.

10 straipsnis

Pakavimas atitinkamoje geografinėje vietovėje

Jei techninėje byloje nurodyta, kad spiritinis gėrimas turi būti pakuojamas nustatytoje geografinėje vietovėje arba prie pat jos esančioje vietovėje, pateikiamos šio reikalavimo taikymo atitinkamam produktui priežastys.

11 straipsnis

Paraiškos priimtinumas

1.   Paraiška yra priimtina, jei ją sudaro visi 6 straipsnyje nurodyti dokumentai.

2.   Jei paraiška nėra išsami, Komisija paragina pareiškėją per du mėnesius ištaisyti trūkumus. Jei per šį terminą trūkumai neištaisomi, Komisija atmeta paraišką kaip nepriimtiną.

12 straipsnis

Galiojimo sąlygų tikrinimas

1.   Jei geografinė nuoroda neatitinka Reglamento (EB) Nr. 110/2008 15 straipsnio nuostatų arba jei registracijos paraiška netenkina Reglamento (EB) Nr. 110/2008 17 straipsnyje nustatytų reikalavimų, Komisija nustato laikotarpį, per kurį valstybė narė, trečiosios šalies institucija arba tos trečiosios šalies privatusis subjektas turi paraišką pakeisti ar atsiimti arba pateikti pastabas.

2.   Jei per 1 dalyje nurodytą laikotarpį valstybė narė, trečiosios šalies institucija arba tos trečiosios šalies privatusis subjektas neištaiso trūkumų, Komisija paraišką atmeta.

13 straipsnis

Prieštaravimas registravimui

1.   Reglamento (EB) Nr. 110/2008 17 straipsnio 7 dalyje nurodyti prieštaravimai rengiami pagal šio reglamento III priede nustatytą formą ir teikiami Komisijai. Prieštaravimo pateikimo data yra data, kurią Komisija gauna prieštaravimą.

2.   Prieštaravimo pareiškėjas gauna gavimo patvirtinimą, kuriame nurodoma bent tokia informacija:

a)

bylos numeris;

b)

gautų puslapių skaičius;

c)

prieštaravimo gavimo data.

14 straipsnis

Prieštaravimo priimtinumas

1.   Prieštaravimas yra priimtinas, jei jame atitinkamais atvejais nurodoma (-os) reikalaujama (-os) ankstesnė(s) teisė(s) bei prieštaravimo priežastis (-ys) ir jei jis gautas per Reglamento (EB) Nr. 110/2008 17 straipsnio 7 dalyje nurodytą laikotarpį.

2.   Jei prieštaravimas pagrįstas tuo, kad Sąjungoje jau egzistuoja gerą reputaciją turintis ir žinomas prekės ženklas, kaip minėta Reglamento (EB) Nr. 110/2008 23 straipsnio 3 dalyje, su prieštaravimu pateikiamas paraiškos įregistruoti tą prekės ženklą pateikimo, jo registravimo ar naudojimo įrodymas, kaip antai prekės ženklo registracijos sertifikatas arba naudojimo įrodymas, taip pat jo reputacijos ir žinomumo įrodymas.

3.   Prieštaravime išsamiai nurodomi faktai, pateikiami įrodymai ir pastabos, kuriais pagrindžiamas prieštaravimas, ir pridedami pagrindžiamieji dokumentai.

Ankstesnio prekės ženklo naudojimui pagrįsti pateikiama informacija ir įrodymai, susiję su jo naudojimo, reputacijos bei žinomumo vieta, trukme, mastu ir pobūdžiu.

4.   Jei 1, 2 ir 3 dalyse nurodyti informacija ir dokumentai nepateikiami, Komisija paragina prieštaravimo pareiškėją per du mėnesius ištaisyti trūkumus. Jei per šį terminą trūkumai neištaisomi, Komisija atmeta prieštaravimą kaip nepriimtiną.

15 straipsnis

Prieštaravimo tikrinimas

1.   Jei prieštaravimas yra priimtinas, Komisija jį perduoda valstybei narei, trečiosios šalies institucijai arba trečiosios šalies privačiajam subjektui ir juos paragina per du mėnesius pateikti pastabas. Per šį laikotarpį gautos pastabos perduodamos prieštaravimo pareiškėjui.

2.   Komisija šalių prašo per du mėnesius pateikti komentarus dėl iš kitų šalių gautų pastabų.

3.   Jei Komisija mano, kad prieštaravimas yra pagrįstas, ji atmeta registracijos paraišką.

4.   Jei pateikiami keli prieštaravimai ir, preliminariai išnagrinėjus vieną arba daugiau tokių prieštaravimų, paaiškėja, kad neįmanoma priimti registracijos paraiškos, Komisija gali sustabdyti kitas prieštaravimo procedūras. Komisija kitiems prieštaravimų pareiškėjams praneša apie jiems poveikį darančius sprendimus.

5.   Jei registracijos paraiška atmetama, sustabdytos prieštaravimo procedūros yra laikomos užbaigtomis ir apie tai deramai pranešama atitinkamiems prieštaravimų pareiškėjams.

16 straipsnis

Komisijos sprendimai

1.   Pagal 9 straipsnio 2 dalį, 11 straipsnio 2 dalį, 12 straipsnio 2 dalį ir 15 straipsnio 3 dalį priimamus sprendimus Komisija grindžia turimais dokumentais ir informacija.

Apie sprendimus ir jų priėmimo priežastis pranešama valstybei narei, trečiosios šalies institucijai arba tos trečiosios šalies privačiajam subjektui ir, jei reikia, prieštaravimo pareiškėjui.

2.   Pagal Reglamento (EB) Nr. 110/2008 17 straipsnio 8 dalį Komisija nusprendžia įregistruoti geografinę nuorodą to reglamento III priede, nebent pagal šio reglamento 11 straipsnio 2 dalį, 12 straipsnio 2 dalį ir 15 straipsnio 3 dalį paraiška įregistruoti geografinę nuorodą būtų atmesta.

17 straipsnis

Kalbų vartojimas

Geografinė nuoroda yra registruojama kalba (-omis), vartojama (-omis) tam tikram produktui atitinkamoje geografinėje vietovėje apibūdinti, laikantis originalo kalbos rašybos.

18 straipsnis

Panaikinimo prašymo pateikimas

1.   Prašymas panaikinti geografinę nuorodą parengiamas pagal IV priede nustatytą formą ir pateikiamas Komisijai. Panaikinimo prašymo pateikimo data yra data, kurią Komisija gauna panaikinimo prašymą.

2.   Panaikinimo prašymo autorius gauna gavimo patvirtinimą, kuriame nurodoma bent tokia informacija:

a)

bylos numeris;

b)

gautų puslapių skaičius ir

c)

prašymo gavimo data.

19 straipsnis

Panaikinimo prašymo priimtinumas

1.   Panaikinimo prašymas yra priimtinas, jei jame aiškiai nurodomi teisėti panaikinimo prašymo autoriaus interesai ir paaiškinama (-os) panaikinimo priežastis (-ys).

2.   Panaikinimo prašyme išsamiai nurodomi faktai, pateikiami įrodymai ir pastabos, kuriais pagrindžiamas panaikinimas. Prie prašymo pridedami pagrindžiamieji dokumentai, visų pirma, valstybės narės arba trečiosios šalies, kurioje yra prašymo autoriaus gyvenamoji vieta arba registruoji būstinė, institucijos pareiškimas.

3.   Jei 1 ir 2 dalyse nurodyti informacija ir dokumentai nepateikiami tuo pat metu kaip panaikinimo prašymas, Komisija paragina prašymo autorių per du mėnesius ištaisyti trūkumus. Jei per šį terminą trūkumai neištaisomi, Komisija atmeta prašymą kaip nepriimtiną.

Apie sprendimą dėl nepriimtinumo Komisija praneša panaikinimo prašymo autoriui, valstybei narei, trečiosios šalies institucijai arba trečiosios šalies, kurios geografinę nuorodą prašoma panaikinti, privačiajam subjektui.

20 straipsnis

Panaikinimo tikrinimas

1.   Jei pagal 19 straipsnio 3 dalį Komisija neatmeta panaikinimo prašymo, prašymą ji perduoda valstybei narei, trečiosios šalies institucijai arba trečiosios šalies, kurios geografinę nuorodą prašoma panaikinti, privačiajam subjektui ir paragina juos per du mėnesius pateikti pastabas. Per šį terminą gautos pastabos perduodamos panaikinimo prašymo autoriui.

2.   Komisija nusprendžia panaikinti geografinę nuorodą, jei per du mėnesius valstybė narė, trečiosios šalies institucija arba tos trečiosios šalies privatusis subjektas nepateikia pastabų arba nesilaiko šio termino.

3.   Sprendimą panaikinti atitinkamą geografinę nuorodą Komisija priima remdamasi turimais įrodymais, pasibaigus pastabų pateikimo terminui. Komisija svarsto, ar atitiktis geografinės nuorodos techninei bylai nebėra įmanoma arba nebegali būti užtikrinta, visų pirma, jei nebevykdomos arba artimoje ateityje nebegalės būti vykdomos Reglamento (EB) Nr. 110/2008 17 straipsnyje nustatytos sąlygos.

Apie sprendimą panaikinti geografinę nuorodą pranešama valstybei narei, trečiosios šalies institucijai ar tos trečiosios šalies privačiajam subjektui arba panaikinimo prašymo autoriui.

4.   Jei pateikiamas daugiau nei vienas prašymas panaikinti tą pačią geografinę nuorodą, Komisija, preliminariai išnagrinėjusi vieną arba daugiau iš tų prašymų, nusprendžia, kad nebėra pagrindo apsaugoti geografinę nuorodą, ir gali sustabdyti kitas tos geografinės nuorodos panaikinimo procedūras. Komisija kitiems panaikinimo prašymų autoriams praneša jiems poveikį darančius sprendimus.

Jei geografinė nuoroda panaikinama, Komisija užbaigia sustabdytas panaikinimo procedūras ir apie tai praneša kitiems panaikinimo prašymų autoriams.

21 straipsnis

Techninės bylos keitimas

1.   Paraiška keisti su registruota geografine nuoroda susijusią techninę bylą remiantis Reglamento (EB) Nr. 110/2008 21 straipsniu rengiama pagal šio reglamento V priedą ir pateikiama elektronine forma.

2.   Teikiant 1 dalyje nurodytą paraišką, mutatis mutandis taikomi šio reglamento 8–15 straipsniai. Šios procedūros yra susijusios tik su keičiamais techninės bylos punktais.

3.   Kai paraišką keisti techninę bylą pateikia pareiškėjas, kuris nėra pradinis pareiškėjas, Komisija paraišką perduoda pradiniam pareiškėjui.

22 straipsnis

Registruotų geografinių nuorodų Sąjungos simbolio naudojimas

1.   Spiritiniams gėrimams gali būti naudojamas Komisijos reglamento (EB) Nr. 1898/2006 (2) V priede nustatytas registruotų geografinių nuorodų Sąjungos simbolis. Šis simbolis negali būti naudojamas kartu su sudėtine sąvoka, į kurią įeina geografinė nuoroda. Nuoroda „SAUGOMA GEOGRAFINĖ NUORODA“ gali būti pakeičiama tame priede išvardytomis lygiavertėmis sąvokomis kita oficialiąja Sąjungos kalba.

2.   Kai 1 dalyje nurodytas Sąjungos simbolis pateikiamas spiritinio gėrimo etiketėje, kartu pateikiama atitinkama geografinė nuoroda.

IV   SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

23 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2013 m. rugsėjo 1 d. 3 ir 4 straipsniai taikomi nuo 2015 m. kovo 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2013 m. liepos 25 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 39, 2008 2 13, p. 16.

(2)  OL L 369, 2006 12 23, p. 1.


I PRIEDAS

PARAIŠKA ĮREGISTRUOTI GEOGRAFINĘ NUORODĄ

Gavimo data (MMMM MM DD) …

[pildo Komisija]

Puslapių skaičius (įskaitant šį puslapį) …

Paraiškos kalba …

Bylos numeris …

[pildo Komisija]

Registruotina geografinė nuoroda

Spiritinio gėrimo kategorija

Pareiškėjas

Fizinio arba juridinio asmens vardas, pavardė arba pavadinimas …

Tikslus adresas (gatvė, namo numeris, vietovė, pašto kodas, šalis) …

Teisinis statusas, dydis ir sudėtis (juridinio asmens) …

Pilietybė …

Tel., e. paštas …

Tarpininkas

Valstybė(s) narė(s) (*) —

Trečiosios šalies institucija (*)

[(*) tai, kas nereikalinga, išbraukti]

Tarpininko (-ų) pavadinimas (-ai) …

Tikslus (-ūs) adresas (-ai) (gatvė, namo numeris, vietovė, pašto kodas, šalis) …

Tel., e. paštas …

Apsaugos trečiojoje šalyje įrodymas

Techninė byla

Puslapių skaičius …

Pasirašančio (-ių) asmens (-ų) vardas (-ai) ir pavardė(s) …

Parašas (-ai) …


II PRIEDAS

TECHNINĖ BYLA

Gavimo data (MMMM MM DD) …

[pildo Komisija]

Puslapių skaičius (įskaitant šį puslapį) …

Paraiškos kalba …

Bylos numeris …

[pildo Komisija]

Registruotina geografinė nuoroda

Spiritinio gėrimo kategorija

Spiritinio gėrimo apibūdinimas

Pagrindinės fizinės, cheminės ir (arba) organoleptinės savybės

Specifinės savybės (palyginti su tos pačios kategorijos spiritiniais gėrimais)

Geografinė vietovė

Spiritinio gėrimo gamybos metodas

Ryšys su geografine aplinka arba kilme

Išsamūs duomenys apie geografinę vietovę arba kilmę, svarbūs ryšiui nustatyti

Geografinės vietovės nulemtos specifinės spiritinio gėrimo savybės

Europos Sąjungos, nacionalinės ir (arba) regioninės nuostatos

Pareiškėjas

Valstybė narė, trečioji šalis arba juridinis ar fizinis asmuo …

Tikslus adresas (gatvė, namo numeris, vietovė, pašto kodas, šalis) …

Teisinis statusas (juridinio asmens) …

Geografinės nuorodos papildymas

Specialios ženklinimo taisyklės


III PRIEDAS

PRIEŠTARAVIMAS GEOGRAFINEI NUORODAI

Gavimo data (MMMM MM DD) …

[pildo Komisija]

Puslapių skaičius (įskaitant šį puslapį) …

Prieštaravimo kalba …

Bylos numeris …

[pildo Komisija]

Prieštaravimo pareiškėjas

Fizinio arba juridinio asmens vardas, pavardė arba pavadinimas …

Tikslus adresas (gatvė, namo numeris, vietovė, pašto kodas, šalis) …

Pilietybė …

Tel., e. paštas …

Tarpininkas

Valstybė(s) narė(s) (*)

Trečiosios šalies institucija (neprivaloma) (*)

[(*) tai, kas nereikalinga, išbraukti]

Tarpininko (-ų) pavadinimas (-ai) …

Tikslus (-ūs) adresas (-ai) (gatvė, namo numeris, vietovė, pašto kodas, šalis) …

Geografinė nuoroda, kuriai prieštaraujama

Ankstesnės teisės

Registruota geografinė nuoroda (*)

Nacionalinė geografinė nuoroda (*)

[(*) tai, kas nereikalinga, išbraukti]

Pavadinimas …

Registracijos numeris …

Registracijos data (MMMM MM DD) …

Prekės ženklas

Ženklas …

Produktų ir paslaugų sąrašas …

Registracijos numeris …

Registracijos data …

Kilmės šalis …

Reputacija/žinomumas (*) …

[(*) tai, kas nereikalinga, išbraukti]

Prieštaravimo priežastys

Pasirašančio asmens vardas ir pavardė …

Parašas …


IV PRIEDAS

PRAŠYMAS PANAIKINTI GEOGRAFINĘ NUORODĄ

Gavimo data (MMMM MM DD) …

[pildo Komisija]

Puslapių skaičius (įskaitant šį puslapį) …

Panaikinimo prašymo autorius …

Bylos numeris …

[pildo Komisija]

Panaikinimo prašymo kalba

Fizinio arba juridinio asmens vardas, pavardė arba pavadinimas …

Tikslus adresas (gatvė, namo numeris, vietovė, pašto kodas, šalis) …

Pilietybė …

Tel., e. paštas …

Ginčijama geografinė nuoroda

Teisėti prašymo autoriaus interesai

Valstybės narės ar trečiosios šalies pareiškimas

Panaikinimo priežastys

Pasirašančio asmens vardas ir pavardė …

Parašas …


V PRIEDAS

PARAIŠKA KEISTI GEOGRAFINĖS NUORODOS TECHNINĘ BYLĄ

Gavimo data (MMMM MM DD) …

[pildo Komisija]

Puslapių skaičius (įskaitant šį puslapį) …

Keitimo kalba …

Bylos numeris …

[pildo Komisija]

Tarpininkas

Valstybė(s) narė(s) (*) —

Trečiosios šalies institucija (neprivaloma) (*)

[(*) tai, kas nereikalinga, išbraukti]

Tarpininko (-ų) pavadinimas (-ai) …

Tikslus (-ūs) adresas (-ai) (gatvė, namo numeris, vietovė, pašto kodas, šalis) …

Tel., e. paštas …

Geografinės nuorodos pavadinimas

Keičiama specifikacijos antraštė

Saugomas pavadinimas (*)

Produkto aprašymas (*)

Geografinė vietovė (*)

Ryšys (*)

Kontrolės institucijų pavadinimai ir adresai (*)

Kita (*)

[(*) tai, kas nereikalinga, išbraukti]

Pakeitimas

Produkto specifikacijos pakeitimas, dėl kurio nereikia keisti pagrindinių specifikacijų (*)

Produkto specifikacijos pakeitimas, dėl kurio reikia keisti pagrindines specifikacijas (*)

[(*) tai, kas nereikalinga, išbraukti] —

Pakeitimo paaiškinimas

Pakeistos pagrindinės specifikacijos

[atskirame lape]

Pasirašančio asmens vardas ir pavardė …

Parašas …


Top