This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0754
2013/754/EU: Commission Implementing Decision of 11 December 2013 on measures to prevent the introduction into and the spread within the Union of Guignardia citricarpa Kiely (all strains pathogenic to Citrus ), as regards South Africa (notified under document C(2013) 8781)
2013/754/ES: 2013 m. gruodžio 11 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl Pietų Afrikai skirtų apsaugos priemonių nuo Guignardia citricarpa Kiely (visos padermės pavojingos citrusiniams) įvežimo į Sąjungą ir išplitimo joje (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 8781)
2013/754/ES: 2013 m. gruodžio 11 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl Pietų Afrikai skirtų apsaugos priemonių nuo Guignardia citricarpa Kiely (visos padermės pavojingos citrusiniams) įvežimo į Sąjungą ir išplitimo joje (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 8781)
OL L 334, 2013 12 13, p. 44–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 23/07/2014; panaikino 32014D0422
13.12.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 334/44 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2013 m. gruodžio 11 d.
dėl Pietų Afrikai skirtų apsaugos priemonių nuo Guignardia citricarpa Kiely (visos padermės pavojingos citrusiniams) įvežimo į Sąjungą ir išplitimo joje
(pranešta dokumentu Nr. C(2013) 8781)
(2013/754/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 16 straipsnio 3 dalies trečiąjį sakinį,
kadangi:
(1) |
Guignardia citricarpa Kiely (visos padermės pavojingos citrusiniams), toliau – nurodytasis organizmas, yra kenksmingasis organizmas, įtrauktas į Direktyvos 2000/29/EB II priedo A dalies I skyriaus 11 punkto c dalį. Jis nėra aptinkamas Sąjungoje. Juo dažniausiai būna užkrėsti Citrus L. augalai, kuriems jis yra ypač žalingas; |
(2) |
vadovaujantis Direktyvos 2000/29/EB 5 straipsnio 1 dalimi ir šios direktyvos IV priedo A dalies I skirsnio 16.4 punktu, valstybės narės turi uždrausti įvežti į jų teritoriją Citrus L. ir jo hibridų vaisius, toliau – nurodytuosius vaisius, kurių kilmės šalys yra trečiosios šalys, jei nesilaikoma konkrečių tame punkte išdėstytų reikalavimų; |
(3) |
nors Komisija jau išreiškė Pietų Afrikai susirūpinimą dėl nurodytųjų vaisių fitosanitarinės būklės, o Pietų Afrika užtikrino, kad bus imtasi būtinų priemonių, nuo 2013 m. liepos iki lapkričio mėn. valstybės narės pranešė apie 36 nurodytųjų vaisių, užkrėstų nurodytuoju organizmu, siuntas, sulaikytas atliekant šių vaisių, kurių kilmės šalis yra Pietų Afrika, importo patikrinimą; |
(4) |
atsižvelgiant į šiuos sulaikymus daroma išvada, kad šiuo metu galiojančių Pietų Afrikai skirtų fitosanitarinės apsaugos priemonių nepakanka apsisaugoti nuo nurodytojo organizmo įvežimo į Sąjungą; |
(5) |
sulaikymai nesusiję su tomis Pietų Afrikos teritorijomis, kurios pripažintos neužkrėstomis nurodytuoju organizmu. Nors šių teritorijų fitosanitarinę būklę dar reikia įvertinti, kad jos būtų pripažintos neužkrėstomis nurodytuoju organizmu, iš dalies pakeičiant Komisijos sprendimą 2006/473/EB (2), ir toliau turėtų būti leidžiama iš jų įvežti nurodytuosius vaisius. Atsižvelgiant į galimą fitosanitarinę riziką, neturėtų būti leidžiama jų įvežti iš visų kitų Pietų Afrikos teritorijų; |
(6) |
taigi nurodytuosius vaisius, kurių kilmės šalis yra kitos Pietų Afrikos teritorijos negu Sprendimu 2006/473/EB pripažintosios neužkrėstomis nurodytuoju organizmu, turėtų būti leidžiama įvežti tik iš teritorijų, kurias Pietų Afrika pripažino neužkrėstomis nurodytuoju organizmu. Prie nurodytųjų vaisių pridedamame oficialiame fitosanitariniame sertifikate turėtų būti nurodyta jų kilmė iš vienos iš šių teritorijų; |
(7) |
šiame sprendime nurodomos priemonės taikomos tik nurodytiesiems vaisiams, surinktiems 2012–2013 m. augimo sezonu; |
(8) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2000/29/EB IV priedo A dalies I skyriaus 16.4 punkto c ir d dalys taikomos tik Pietų Afrikos kilmės Citrus L. vaisiams, surinktiems 2012–2013 m. augimo sezonu, kurių kilmės teritorijos šios:
a) |
Šiaurės Rage: Barkli Vesto, Gordonijos, Hėjaus, Herberto, Hoptauno, Kenharto, Kimberlio, Namakvalando ir Priskos rajonai; |
b) |
Laisvosios Valstybės provincijoje: Boshofo, Faursmito, Jakobsdalo, Kofifonteino ir Filipolio rajonai ir |
c) |
Šiaurės Vakarų provincijoje: Kristianos ir Taungo rajonai. |
Prieš šių vaisių pridedamame oficialiame fitosanitariniame sertifikate, kaip nurodyta Direktyvos 2000/29/EB 13 straipsnio 1 dalies ii punkte, skyrelyje „Papildoma deklaracija“ nurodoma kilmės teritorija.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2013 m. gruodžio 11 d.
Komisijos vardu
Tonio BORG
Komisijos narys
(1) OL L 169, 2000 7 10, p. 1.
(2) OL L 187, 2006 7 8, p. 35.