Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0246

    2007 m. balandžio 23 d. Tarybos bendroji pozicija 2007/246/BUSP, iš dalies keičianti Bendrąją poziciją 2007/140/BUSP dėl ribojančių priemonių Iranui

    OL L 106, 2007 4 24, p. 67–75 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    OL L 4M, 2008 1 8, p. 397–405 (MT)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/07/2010; netiesiogiai panaikino 32010D0413

    ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2007/246/oj

    24.4.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 106/67


    TARYBOS BENDROJI POZICIJA 2007/246/BUSP

    2007 m. balandžio 23 d.

    iš dalies keičianti Bendrąją poziciją 2007/140/BUSP dėl ribojančių priemonių Iranui

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 15 straipsnį,

    kadangi:

    (1)

    2007 m. vasario 27 d. Europos Sąjungos Taryba priėmė Bendrąją poziciją 2007/140/BUSP (1) dėl ribojančių priemonių Iranui, įgyvendinančią Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1737 (2006) (toliau – JTSTR 1737 (2006)).

    (2)

    2007 m. kovo 24 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba priėmė Rezoliuciją 1747 (2007) (toliau – JTSTR 1747 (2007)), kuri išplėtė JTSTR 1737 (2006) nustatytų ribojančių priemonių taikymo sritį.

    (3)

    JTSTR 1747 (2007) draudžiamas ginklų ir susijusios įrangos pirkimas iš Irano.

    (4)

    Be to, JTSTR 1747 (2007) valstybės narės raginamos budriai stebėti ir apriboti tiesioginį arba netiesioginį įprastinės ginkluotės tiekimą, pardavimą ar perdavimą Iranui, kaip apibrėžta taikant Jungtinių Tautų įprastinės ginkluotės registrą, ir techninės pagalbos arba mokymo, finansinės pagalbos, investicijų, tarpininkavimo ar kitų paslaugų teikimą, finansinių išteklių arba paslaugų, susijusių su tokių prekių tiekimu, pardavimu, perdavimu, gaminimu ar naudojimu teikimą, siekiant užkirsti kelią destabilizuojančiam ginklų kaupimui. Vadovaujantis šiais JTSTR 1747 (2007) nustatytais tikslais ir ES politika neparduoti ginklų Iranui, Tarybos manymu tikslinga uždrausti teikti, parduoti ar perduoti Iranui visų rūšių ginklus ir susijusius reikmenis ir teikti atitinkamą pagalbą, investicijas bei paslaugas.

    (5)

    JTSTR 1747 (2007) išplečia finansinių ir kelionių sankcijų, numatytų JTSTR 1737 (2006), taikymą kitiems asmenims ir subjektams, kurie dalyvauja su branduolinių ginklų platinimu susijusioje Irano veikloje arba branduolinių ginklų tiekimo sistemų kūrime, yra tiesiogiai susiję su šia veikla arba teikia jai paramą.

    (6)

    Be to, JTSTR 1747 (2007) valstybės narės ir tarptautinės finansinės įstaigos raginamos neprisiimti naujų įsipareigojimų dėl dotacijų, finansinės pagalbos ir lengvatinių paskolų Irano Vyriausybei, išskyrus humanitariniais ir vystymosi tikslais.

    (7)

    Taryba taip pat nustatė asmenis ir subjektus, kurie atitinka kriterijus, išdėstytus Bendrosios pozicijos 2007/140/BUSP 4 straipsnio 1 dalies b punkte ir 5 straipsnio 1 dalies b punkte. Todėl šie asmenys ir subjektai turėtų būti įtraukti į tos bendrosios pozicijos II priede pateikiamą sąrašą.

    (8)

    Todėl Bendroji pozicija 2007/140/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista.

    (9)

    Įgyvendinti tam tikras priemones reikalingi Bendrijos veiksmai,

    PRIĖMĖ ŠIĄ BENDRĄJĄ POZICIJĄ:

    1 straipsnis

    Bendroji pozicija 2007/140/BUSP iš dalies keičiama taip:

    1)

    1 straipsnio 1 dalis papildoma c punktu:

    „c)

    visų rūšių ginklus ir susijusius reikmenis, įskaitant ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones ir įrangą, sukarintą įrangą bei jų atsargines dalis. Šis draudimas netaikomas nekovinėms transporto priemonėms, pagamintoms su balistine apsauga ar su vėliau įmontuota balistine apsauga, skirtoms naudoti tik ES ir jos valstybių narių personalo Irane apsaugos tikslais.“

    2)

    Įterpiamas naujas straipsnis:

    „3a straipsnis

    Valstybės narės neprisiima naujų įsipareigojimų dėl dotacijų, finansinės pagalbos ir lengvatinių paskolų Irano Vyriausybei, įskaitant joms dalyvaujant tarptautinėse finansinėse įstaigose, išskyrus humanitariniais ir vystymosi tikslais.“

    3)

    I ir II priedai pakeičiami šios bendrosios pozicijos I ir II prieduose pateiktu tekstu.

    2 straipsnis

    Ši bendroji pozicija įsigalioja jos priėmimo dieną.

    3 straipsnis

    Ši bendroji pozicija skelbiama Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Priimta Liuksemburge, 2007 m. balandžio 23 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    F.-W. STEINMEIER


    (1)  OL L 61, 2007 2 28, p. 49.


    I PRIEDAS

    „4 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų asmenų ir 5 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų asmenų bei subjektų sąrašas

    A.   SUBJEKTAI

    (1)

    Šaudmenų ir metalurgijos pramonės grupė („Ammunition and Metallurgy Industries Group“) (AMIG) (dar žinoma kaip Šaudmenų pramonės grupė („Ammunition Industries Group“)). Kita informacija: AMIG kontroliuoja „7th of Tir“, kuri nurodyta pagal Rezoliuciją 1737 (2006) dėl jos vaidmens Irano centrifugos programoje. AMIG taip pat priklauso ir yra kontroliuojama Gynybos pramonės organizacijos (DIO), kuri yra nurodyta pagal Rezoliuciją 1737 (2006).

    (2)

    Irano atominės energijos organizacija (AEOI). Kita informacija: dalyvauja Irano branduolinėje programoje.

    (3)

    „Bank Sepah“ ir „Bank Sepah International“. Kita informacija: „Bank Sepah“ teikia pagalbą Aviacijos ir kosmoso pramonės organizacijai (AIO) ir jos kontroliuojamiems subjektams, įskaitant „Shahid Hemmat Industrial Group“ (SHIG) ir „Shahid Bagheri Industrial Group“ (SBIG), kurios nurodytos pagal JTSTR 1737 (2006).

    (4)

    Sparnuotųjų raketų pramonės grupė („Cruise Missile Industry Group“) (dar žinoma kaip Laivyno gynybos raketų pramonės grupė („Naval Defence Missile Industry Group“)). Kita informacija: Sparnuotųjų raketų gamyba ir kūrimas. Atsakinga už laivyno raketas, įskaitant sparnuotąsias raketas.

    (5)

    Gynybos pramonės organizacija (DIO). Kita informacija: a) svarbiausias Gynybos ir karinių pajėgų logistikos ministerijos kontroliuojamas subjektas; kai kurie jos pavaldiniai dalyvavo centrifugos programoje gamindami sudedamąsias dalis ir raketų programoje, b) dalyvauja Irano branduolinėje programoje.

    (6)

    Esfahan branduolinio kuro mokslinių tyrimų ir gamybos centras (NFRPC) ir Esfahan branduolinių technologijų centras (ENTC). Kita informacija: Jie yra Irano atominės energijos organizacijos (AEOI) Branduolinio kuro gamybos ir pirkimų bendrovės, kuri dalyvauja veikloje, susijusioje su sodrinimu, dalis. AEOI yra nurodyta pagal Rezoliuciją 1737 (2006).

    (7)

    „Fajr Industrial Group“. Kita informacija: a) ankstesnis pavadinimas – „Instrumentation Factory Plant“, b) Aviacijos ir kosmoso pramonės organizacijai pavaldus subjektas, c) dalyvauja Irano balistinių raketų programoje.

    (8)

    „Farayand Technique“. Kita informacija: a) dalyvauja Irano branduolinėje programoje (centrifugos programa), b) nurodyta Tarptautinės atominės energijos agentūros (TATENA) ataskaitose.

    (9)

    „Kala-Electric“ (taip pat vadinama „Kalaye Electric“). Kita informacija: a) Bandomojo kuro sodrinimo įrenginio tiekėjas – Natanz, b) dalyvauja Irano branduolinėje programoje.

    (10)

    Karaj branduolinių mokslinių tyrimų centras. Kita informacija: Irano atominės energijos organizacijos mokslinių tyrimų padalinio dalis.

    (11)

    „Kavoshyar Company“. Kita informacija: Irano atominės energijos organizacijos dukterinė bendrovė, ieškojusi stiklo pluoštų, vakuuminių kamerų krosnių ir laboratorinės įrangos Irano branduolinei programai.

    (12)

    „Mesbah Energy Company“. Kita informacija: a) A40 mokslinių tyrimų reaktoriaus tiekėjas – Arak, b) dalyvauja Irano branduolinėje programoje.

    (13)

    „Novin Energy Company“ (dar žinoma kaip „Pars Novin“). Kita informacija: Ji veikia Irano atominės energijos organizacijoje ir Irano atominės energijos organizacijos vardu pervedė lėšas subjektams, siejamiems su Irano branduoline programa.

    (14)

    „Parchin Chemical Industries“. Kita informacija: Gynybos pramonės organizacijos (DIO) padalinys, gaminantis šaudmenis, sprogmenis ir kietąjį raketinį kurą reaktyviniams sviediniams ir raketoms.

    (15)

    „Pars Aviation Services Company“. Kita informacija: Ši bendrovė aptarnauja įvairius orlaivius, įskaitant MI–171, kuriuos naudoja Irano revoliucinės gvardijos (IRGC) oro pajėgos.

    (16)

    „Pars Trash Company“. Kita informacija: a) dalyvauja Irano branduolinėje programoje (centrifugos programa), b) nurodyta TATENA ataskaitose.

    (17)

    „Qods Aeronautics Industries“. Kita informacija: Ji gamina nepilotuojamas oro transporto priemones (UAV), parašiutus, parasparnius, motorinius parasparnius ir t. t. Irano revoliucinė gvardija gyrėsi, kad naudoja šiuos produktus įgyvendindama savo asimetrinio karo doktriną.

    (18)

    „Sanam Industrial Group“. Kita informacija: pavaldi Irano atominės energijos organizacijai, kuri pirko įrangą Irano atominės energijos organizacijos vardu raketų programai.

    (19)

    „7th of Tir“. Kita informacija: a) pavaldus Gynybos pramonės organizacijai, plačiai žinomas kaip tiesiogiai dalyvaujantis branduolinėje programoje, b) dalyvauja Irano branduolinėje programoje.

    (20)

    „Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG)“. Kita informacija: a) Aviacijos ir kosmoso pramonės organizacijai pavaldus subjektas, b) dalyvauja Irano balistinių raketų programoje.

    (21)

    „Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG)“. Kita informacija: a) Aviacijos ir kosmoso pramonės organizacijai pavaldus subjektas, b) dalyvauja Irano balistinių raketų programoje.

    (22)

    „Sho’a’ Aviation“. Kita informacija: Ši bendrovė gamina labai lengvus orlaivius, kuriuos Irano revoliucinė gvardija teigė naudojanti įgyvendindama savo asimetrinio karo doktriną.

    (23)

    „Ya Mahdi Industries Group“. Kita informacija: pavaldi Irano atominės energijos organizacijai, kuri dalyvauja vykdant tarptautinius raketų įrangos pirkimus.

    B.   FIZINIAI ASMENYS

    (1)

    Fereidoun Abbasi-Davani. Kita informacija: Gynybos ir karinių pajėgų logistikos ministerijos vyresnysis mokslininkas, turintis ryšių su Taikomosios fizikos institutu, glaudžiai bendradarbiauja su Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi.

    (2)

    Dawood Agha-Jani. Pareigos: Bandomojo kuro sodrinimo įrenginio vadovas (Natanz). Kita informacija: asmuo, dalyvaujantis Irano branduolinėje programoje.

    (3)

    Ali Akbar Ahmadian. Karinis laipsnis: Viceadmirolas. Pareigos: Irano revoliucinės gvardijos bendrojo štabo viršininkas.

    (4)

    Behman Asgarpour. Pareigos: veiklos vadovas (Arak). Kita informacija: asmuo, dalyvaujantis Irano branduolinėje programoje.

    (5)

    Bahmanyar Morteza Bahmanyar. Pareigos: Aviacijos ir kosmoso pramonės organizacijos finansų ir biudžeto departamento vadovas. Kita informacija: asmuo, dalyvaujantis Irano balistinių raketų programoje.

    (6)

    Ahmad Vahid Dastjerdi. Pareigos: Aviacijos ir kosmoso pramonės organizacijos vadovas. Kita informacija: asmuo, dalyvaujantis Irano balistinių raketų programoje.

    (7)

    Ahmad Derakhshandeh. Pareigos: „Bank Sepah“ pirmininkas ir direktorius. Kita informacija: „Bank Sepah“ teikia pagalbą Aviacijos ir kosmoso pramonės organizacijai ir jai pavaldiems subjektams, įskaitant SHIG ir SBIG, kurios buvo nurodytos pagal JTSTR 1737 (2006).

    (8)

    Reza-Gholi Esmaeli. Pareigos: Aviacijos ir kosmoso pramonės organizacijos prekybos ir tarptautinių reikalų departamento vadovas. Kita informacija: asmuo, dalyvaujantis Irano balistinių raketų programoje.

    (9)

    Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi. Kita informacija: Gynybos ir karinių pajėgų logistikos ministerijos vyresnysis mokslininkas ir Fizikos mokslinių tyrimų centro (PHRC) buvęs vadovas. TATENA paprašė apklausti jį dėl PHRC veiklos jo vadovavimo laikotarpiu, tačiau Iranas atsisakė.

    (10)

    Mohammad Hejazi. Karinis laipsnis: brigados generolas. Pareigos: Bassij pasipriešinimo jėgų vadas.

    (11)

    Mohsen Hojati. Pareigos: „Fajr Industrial Group“ vadovas. Kita informacija: „Fajr Industrial Group“ yra nurodyta pagal JTSTR 1737 (2006) dėl jos vaidmens balistinių raketų programoje.

    (12)

    Mehrdada Akhlaghi Ketabachi. Pareigos: „Shahid Bagheri Industrial Group“ (SBIG) vadovas. Kita informacija: SBIG yra nurodyta pagal JTSTR 1737 (2006) dėl jos vaidmens balistinių raketų programoje.

    (13)

    Ali Hajinia Leilabadi. Pareigos: „Mesbah Energy Company“ generalinis direktorius. Kita informacija: asmuo, dalyvaujantis Irano branduolinėje programoje.

    (14)

    Naser Maleki. Pareigos: „Shahid Hemmat Industrial Group“ (SHIG) vadovas. Kita informacija: SHIG yra nurodyta pagal JTSTR 1737 (2006) dėl jos vaidmens Irano balistinių raketų programoje. Naser Maleki taip pat yra Gynybos ir karinių pajėgų logistikos ministerijos pareigūnas, prižiūrintis Shahab–3 balistinių raketų programos darbus. Shahab–3 yra šiuo metu Irano naudojamos didelio veikimo nuotolio balistinės raketos.

    (15)

    Jafar Mohammadi. Pareigos: Irano atominės energijos organizacijos patarėjas techniniais klausimais (atsakingas už centrifugoms skirtų vožtuvų gamybos valdymą). Kita informacija: asmuo, dalyvaujantis Irano branduolinėje programoje.

    (16)

    Ehsan Monajemi. Pareigos: statybos projektų vadovas, Natanz. Kita informacija: asmuo, dalyvaujantis Irano branduolinėje programoje.

    (17)

    Mohammad Mehdi Nejad Nouri. Karinis laipsnis: generolas leitenantas. Pareigos: Malek Ashtar gynybos technologijų universiteto rektorius. Kita informacija: Malek Ashtar gynybos technologijų universiteto chemijos fakultetas yra Gynybos ir karinių pajėgų logistikos ministerijos filialas ir atliko eksperimentus su beriliu. Asmuo, dalyvaujantis Irano branduolinėje programoje.

    (18)

    Mohammad Qannadi. Pareigos: Irano atominės energijos organizacijos pirmininko pavaduotojas mokslo ir technologinės plėtros klausimais. Kita informacija: asmuo, dalyvaujantis Irano branduolinėje programoje.

    (19)

    Amir Rahimi. Pareigos: Esfahan branduolinio kuro mokslinių tyrimų ir gamybos centro vadovas. Kita informacija: Esfahan branduolinio kuro mokslinių tyrimų ir gamybos centras yra Irano atominės energijos organizacijos Branduolinio kuro gamybos ir pirkimų bendrovės, kuri dalyvauja veikloje, susijusioje su sodrinimu, dalis.

    (20)

    Morteza Rezaie. Karinis laipsnis: brigados generolas. Pareigos: Islamo revoliucijos gvardijos vado pavaduotojas.

    (21)

    Morteza Safari. Karinis laipsnis: kontradmirolas. Pareigos: Islamo revoliucijos gvardijos laivyno vadas.

    (22)

    Yahya Rahim Safavi. Karinis laipsnis: generolas majoras. Pareigos: Islamo revoliucijos gvardijos (Pasdaran) vadas. Kita informacija: asmuo, dalyvaujantis Irano branduolinėje ir balistinių raketų programose.

    (23)

    Seyed Jaber Safdari. Kita informacija: Natanz sodrinimo įrenginių vadovas.

    (24)

    Hosein Salimi. Karinis laipsnis: generolas. Pareigos: oro pajėgų vadas, Islamo revoliucijos gvardija (Pasdaran). Kita informacija: asmuo, dalyvaujantis Irano balistinių raketų programoje.

    (25)

    Qasem Soleimani. Karinis laipsnis: brigados generolas. Pareigos: Qods pajėgų vadas.

    (26)

    Mohammad Reza Zahedi. Karinis laipsnis: brigados generolas. Pareigos: Islamo revoliucijos gvardijos žemės pajėgų vadas.

    (27)

    Generolas Zolqadr. Pareigos: Saugumo reikalų vidaus ministro pavaduotojas, Islamo revoliucijos gvardijos pareigūnas.“


    II PRIEDAS

    „A.   Fiziniai asmenys

     

    Vardas ir pavardė

    Identifikuojanti informacija

    Priežastys

    1.

    Reza AGHAZADEH

    Gimimo data: 1949 3 15, paso numeris: S4409483, galioja 2000 4 26–2010 4 27, išduotas: Teherane; gimimo vieta: Khoy

    Irano atominės energijos organizacijos (AEOI) vadovas. AEOI vykdo Irano branduolinės programos priežiūrą bei yra įtraukta į JTST Rezoliucijos 1737 (2006) sąrašą.

    2.

    Amir Moayyed ALAI

     

    Dalyvauja centrifugų surinkimo ir gamybos valdyme. TATENA Tarybos ir Saugumo Tarybos reikalavimu Iranas turi nutraukti visą su sodrinimu susijusią veiklą. Toks reikalavimas apima ir visus su centrifugomis susijusius darbus. 2006 m. rugpjūčio 27 d. A. M. Alai gavo specialų Prezidento Ahmadinejad apdovanojimą už vaidmenį centrifugų surinkimo ir gamybos valdyme.

    3.

    Mohammed Fedai ASHIANI

     

    Dalyvauja amonio uranilo karbonato (AUC) gamybos ir Natanz sodrinimo komplekso valdymo veikloje. Iranas turi nutraukti visą su sodrinimu susijusią veiklą. 2006 m. rugpjūčio 27 d. M. F. Ashiani gavo specialų Prezidento Ahmadinejad apdovanojimą už vaidmenį AUC gamybos procese bei už vaidmenį Natanz (Kashan) sodrinimo komplekso valdyme ir inžinieriniame projektavime.

    4.

    Haleh BAKHTIAR

     

    Dalyvauja 99,9 % koncentracijos magnio gamyboje. 2006 m. rugpjūčio 27 d. Bakhtiar gavo specialų Prezidento Ahmadinejad apdovanojimą už vaidmenį 99,9 % koncentracijos magnio gamyboje. Tokio grynumo magnis naudojamas gaminti urano metalui, kuris gali būti panaudotas branduoliniams ginklams skirtų medžiagų lydiniuose. Iranas atsisakė leisti TATENA susipažinti su urano metalo gamybos naudojant pusrutulių formas (toks gamybos būdas taikomas tik branduolinių ginklų naudojimo srityje) dokumentu.

    5.

    Morteza BEHZAD

     

    Dalyvauja centrifugų komponentų gamyboje. Iranas turi nutraukti visą su sodrinimu susijusią veiklą. Toks reikalavimas apima ir visus su centrifugomis susijusius darbus. 2006 m. rugpjūčio 27 d. M. Behzad gavo specialų Prezidento Ahmadinejad apdovanojimą už vaidmenį gaminant sudėtingus ir tikslius centrifugų komponentus.

    6.

    Dr. Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN

    NFPC adresas: AEOI-NRC P.O.Box: 11365-8486 Teheranas/Iranas

    AEOI priklausančios Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC) atstovas ir generalinis direktorius. AEOI vykdo Irano branduolinės programos priežiūrą bei yra įtraukta į JTST Rezoliucijos 1737 (2006) sąrašą. NFPC vykdo su sodrinimu susijusią veiklą, kurią TATENA Tarybos ir Saugumo Tarybos reikalavimu Iranas turi nutraukti.

    7.

    Seyyed Hussein (Hossein) HUSSEINI (HOSSEINI)

     

    AEOI pareigūnas, dalyvaujantis sunkiojo vandens tiriamojo reaktoriaus (IR40) projekte Arak vietovėje. JTST Rezoliucijoje 1737 (2006) reikalaujama, kad Iranas nutrauktų visą darbą dėl su sunkiuoju vandeniu susijusių projektų.

    8.

    M. Javad KARIMI SABET

     

    Novin Energy Company prezidentas. Be to, 2006 m. rugpjūtį M. J. Karimi Sabet gavo Prezidento Ahmadinejad apdovanojimą už vaidmenį Natanz vietovėje esančių branduolinių įrenginių projektą, pagaminimą, montavimą ir paleidimą.

    9.

    Said Esmail KHALILIPOUR

     

    AEOI vadovo pavaduotojas. AEOI vykdo Irano branduolinės programos priežiūrą bei yra įtraukta į JTST Rezoliucijos 1737 (2006) sąrašą.

    10.

    Ali Reza KHANCHI

    NRC adresas: AEOI-NRC P.O.Box: 11365-8486 Teheranas/Iranas; Faksas: (+9821) 8021412

    AEOI priklausančio Teherano branduolinių tyrimų centro (Tehran Nuclear Research Center) vadovas. TATENA toliau siekia gauti Irano paaiškinimus dėl plutonio atskyrimo eksperimentų, vykdomų TNRC, taip pat dėl stipriai įsodrinto urano dalelių, rastų aplinkos mėginiuose, paimtuose Karaj atliekų saugykloje, kurioje saugomi konteineriai, skirti nusodrinto urano taikiniams, naudojamiems tuose eksperimentuose, saugoti. AEOI vykdo Irano branduolinės programos priežiūrą bei yra įtraukta į JTST Rezoliucijos 1737 (2006) sąrašą.

    11.

    Hamid-Reza MOHAJERANI

     

    Dalyvauja Esfahan Urano konversijos įrenginio (Uranium Conversion Facility – UCF) gamybos valdyme. 2006 m. rugpjūčio 27 d. H.-R. Mohajerani gavo specialų Prezidento Ahmadinejad apdovanojimą už vaidmenį UCF gamybos valdyme bei už UF6 bloko planavimą, statybą ir instaliavimą (UF6 yra sodrinimo žaliava).

    12.

    Houshang NOBARI

     

    Dalyvauja Natanz sodrinimo komplekso valdyme. TATENA Tarybos ir Saugumo Tarybos reikalavimu Iranas turi nutraukti visą su sodrinimu susijusią veiklą. Tokia veikla apima ir veiklą, vykdomą Natanz (Kashan) sodrinimo komplekse. 2006 m. rugpjūčio 27 d. H. Nobari gavo specialų Prezidento Ahmadinejad apdovanojimą už vaidmenį sėkmingai valdant ir vykdant Natanz (Kashan) komplekso planą.

    13.

    Dr. Javad RAHIQI

     

    AEOI priklausančio Esfahan branduolinių technologijų centro (Esfahan Nuclear Technology Centre) vadovas. Centras vykdo Esfahan urano konversijos įrenginio priežiūrą. TATENA Tarybos ir Saugumo Tarybos reikalavimu Iranas turi nutraukti visą su sodrinimu susijusią veiklą. Toks reikalavimas apima ir visus su urano konversija susijusius darbus. AEOI vykdo Irano branduolinės programos priežiūrą bei yra įtraukta į JTST Rezoliucijos 1737 (2006) sąrašą.

    14.

    Abbas RASHIDI

     

    Dalyvauja sodrinimo darbuose Natanz komplekse. TATENA Tarybos ir Saugumo Tarybos reikalavimu Iranas turi nutraukti visą su sodrinimu susijusią veiklą. 2006 m. rugpjūčio 27 d. A. Rashidi gavo specialų Prezidento Ahmadinejad apdovanojimą už vadovavimą ir žymų vaidmenį sėkmingai eksploatuojant 164 centrifugų sodrinimo kaskadą Natanz komplekse.

    15.

    Abdollah SOLAT SANA

     

    Esfahan vietovėje esančio Urano konversijos įrenginio (Uranium Conversion Facility – UCF) direktorius. Įrenginys gamina žaliavą (UF6) Natanz komplekso sodrinimo įrenginiams. 2006 m. rugpjūčio 27 d. A. Solat Sana gavo specialų Prezidento Ahmadinejad apdovanojimą už savo vaidmenį.


    B.   Subjektai

     

    Pavadinimas

    Identifikuojanti informacija

    Priežastys

    1.

    Aerospace Industries Organisation, AIO

    AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Teheranas

    AIO vykdo raketų gamybos Irane priežiūrą, įskaitant Shahid Hemmat Industrial Group, Shahid Bagheri Industrial Group ir Fajr Industrial Group, kurios įtrauktos į JTST Rezoliucijos 1737 (2006) sąrašą. Į JTST Rezoliucijos 1737 (2006) sąrašą taip pat įtrauktas AIO vadovas ir kiti du aukšto rango pareigūnai.

    2.

    Armament Industries

    Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teheranas

    DIO (Defence Industries Organization) filialas.

    3.

    Gynybos technologijų ir mokslinių tyrimų centras (Defence Technology and Science Research Centre – DTSRC) – taip pat vadinamas Mokomuoju mokslinių tyrimų institutu (Educational Research Institute) arba Moassese Amozeh Va Tahgiaghati (ERI/MAVT Co.)

    Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teheranas

    Atsako už mokslinius tyrimus ir technologinę plėtrą. DIO filialas. DTSRC vykdo didelę dalį DIO skirtų pirkimų.

    4.

    Jaber Ibn Hayan

    AEOI-JIHRD P.O.Box: 11365-8486; Teheranas; 84, 20th Av. Entehaye Karegar Shomali Street; Teheranas

    Jaber Ibn Hayan yra AEOI laboratorija, vykdanti su branduolinio kuro ciklu susijusią veiklą. Iki 2003 m. Iranas pagal garantijų susitarimą nedeklaravo Teherano branduolinių tyrimų centrui (TNRC) priklausančios laboratorijos, nors joje buvo atliekama konversija.

    5.

    Marine Industries

    Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teheranas

    DIO filialas.

    6.

    Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC)

    AEOI-NRC P.O.Box: 11365-8486 Teheranas/Iranas

    AEOI Branduolinio kuro gamybos padalinys (Nuclear Fuel Production Division – NFPD) vykdo mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros veiklą branduolinio kuro ciklo srityje, įskaitant: urano telkinių žvalgymą, kasybą, smulkinimą, konversiją ir branduolinių atliekų tvarkymą. NFPC pakeitė NFPD, AEOI dukterinę įmonę, kuri vykdo branduolinio kuro ciklo mokslinius tyrimus ir technologijų plėtrą, įskaitant konversiją ir sodrinimą.

    7.

    Special Industries Group

    Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teheranas

    DIO filialas.

    8.

    TAMAS Company

     

    TAMAS vykdo su sodrinimu susijusią veiklą, kurią TATENA Tarybos ir Saugumo Tarybos reikalavimu Iranas turi nutraukti. TAMAS yra svarbiausia organizacija, kuriai priklauso keturios dukterinės įmonės; viena jų vykdo veiklą pradedant urano kasyba ir baigiant jo koncentravimu, kita atsako už urano perdirbimą, sodrinimą ir atliekas.“


    Top