EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1664

2006 m. lapkričio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1664/2006, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2074/2005 dėl įgyvendinimo priemonių tam tikriems žmonėms skirtiems gyvūninės kilmės produktams ir panaikinantis tam tikras įgyvendinimo priemones (Tekstas svarbus EEE)

OJ L 320, 18.11.2006, p. 13–45 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 077 P. 46 - 78
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 077 P. 46 - 78
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 015 P. 157 - 189

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1664/oj

18.11.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 320/13


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1664/2006

2006 m. lapkričio 6 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2074/2005 dėl įgyvendinimo priemonių tam tikriems žmonėms skirtiems gyvūninės kilmės produktams ir panaikinantis tam tikras įgyvendinimo priemones

(tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 853/2004, nustatantį konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (1), ypač į jo 9 ir 11 straipsnius,

atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 854/2004, nustatantį specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (2), ypač į jo 16 straipsnį,

atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (3), ypač į jo 11 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamente (EB) Nr. 2074/2005 (4) nustatomos reglamentų (EB) Nr. 853/2004, (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004 įgyvendinimo priemonės.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 2074/2005 VI priede nustatytos veterinarinių sertifikatų formos tam tikrų žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų importui. Šie sertifikatai buvo parengti tam, kad atitiktų Komisijos sukurtą ekspertinę sistemą TRACES, leidžiančią sekti gyvūnų ir iš jų pagamintų produktų judėjimą ES teritorijoje ir iš trečiųjų šalių. Neseniai buvo atnaujinti įrašai, susiję su prekių aprašymu. Todėl atitinkamai reikėtų pakeisti ir esamas sertifikatų formas.

(3)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 852/2004 (5) ir Reglamente (EB) Nr. 853/2004 nustatytos žmonėms skirtų žuvininkystės produktų, gyvų dvigeldžių moliuskų ir medaus gamybos taisyklės. Reglamente (EB) Nr. 2074/2005 turi būti nustatyti konkretūs reikalavimai šių produktų importui iš trečiųjų šalių, įskaitant veterinarinių sertifikatų formas. Galiojantys sprendimai, nustatantys importo sertifikatus, turėtų būti panaikinti po tam tikro įsigaliojimo atidėjimo suteikiant trečiosioms šalims galimybę pritaikyti savo teisės aktus.

(4)

Be to, būtų tikslinga supaprastinti žuvininkystės produktų ir gyvų dvigeldžių moliuskų sertifikavimo tvarką, o žmonėms skirtų siuntų atveju įtraukti gyvūnų sveikatos sertifikavimo reikalavimus, nustatytus 2003 m. lapkričio 14 d. Komisijos sprendime 2003/804/EB, nustatančiame gyvūnų sveikatos reikalavimus ir sertifikavimo reikalavimus importuojant moliuskus, jų kiaušinėlius ir gametas, skirtus auginimui, natūraliam išsivalymui arba vartoti žmonėms (6), ir 2003 m. lapkričio 21 d. Komisijos sprendime 2003/858/EB dėl veterinarijos sąlygų ir sertifikavimo reikalavimų importuojamoms gyvoms žuvims, jų kiaušinėliams ir lytinėms ląstelėms, skirtoms ūkininkavimui ir akvakultūros kilmės gyvoms žuvims ir jų produktams, skirtiems vartoti žmonėms, nustatymo (7).

(5)

Laikantis Reglamento (EB) Nr. 882/2004 11 straipsnio 4 dalies nuostatų turi būti nustatyti pieno ir pieno pagrindu pagamintų produktų analizės ir tyrimo metodai. Šiame kontekste Bendrijos etaloninė laboratorija sudarė atnaujintų etaloninių metodų sąrašą, kurį nacionalinės etaloninės laboratorijos patvirtino per 2005 m. posėdį. Todėl reikėtų Reglamente (EB) Nr. 2074/2005 pateikti naujausią suderintą pamatinių analizės ir tyrimo metodų sąrašą, kuris turi būti naudojamas stebėti, ar laikomasi Reglamente (EB) Nr. 853/2004 nustatytų reikalavimų. Todėl turėtų būti panaikintas 1991 m. vasario 14 d. Komisijos sprendimas 91/180/EEB, nustatantis tam tikrus žalio ir termiškai apdoroto pieno tyrimų ir analizės metodus (8). Turėtų būti užtikrintas įsigaliojimo atidėjimas, suteikiantis valstybėms narėms laiko pasirengti laikytis naujų metodų.

(6)

Reglamente (EB) Nr. 2074/2005 nustatyti paralyžiuojančių kiaukutinių nuodų (PSP) kiekio valgomose moliuskų dalyse (visame moliuske ar atskiroje valgomoje dalyje) nustatymo analizės metodai. Taip vadinamas Lawrence’o metodas, AOAC paskelbtas oficialiuoju metodu 2005.06 (paralyžiuojančių kiaukutinių nuodų toksinai kiaukutiniuose) turėtų būti laikomas alternatyviu PSP nustatymo dvigeldžiuose moliuskuose metodu. Jo taikymas turėtų būti persvarstytas atsižvelgiant į šiuo metu Bendrijos jūrinių biotoksinų etaloninėje laboratorijoje atliekamą analitinį darbą.

(7)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 2074/2005.

(8)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 iš dalies keičiamas taip:

1)

6 straipsnis pakeičiamas taip:

„6 straipsnis

Veterinarijos sertifikatų formos tam tikrų gyvūninės kilmės produktų importui įgyvendinant Reglamentą (EB) Nr. 853/2004

Veterinarijos sertifikatų formos, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 6 straipsnio 1 dalies d punkte, kurios turi būti naudojamos importuojant šio reglamento VI priede išvardytus gyvūninės kilmės produktus, nustatytos minėtame VI priede.“;

2)

įterpiamas 6a straipsnis:

„6a straipsnis

Žalio pieno ir termiškai apdoroto pieno tyrimo metodai

Šio reglamento VIa priede nustatytus analizės metodus naudoja kompetentingos institucijos ir prireikus maisto verslo subjektai, tikrindami, ar laikomasi Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo IX skirsnio I skyriaus III dalyje nustatytų ribų, ir užtikrindami tinkamą pasterizavimo proceso taikymą pieno produktams, kaip nurodyta minėto reglamento III priedo IX skirsnio II skyriaus II dalyje.“;

3)

III priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą;

4)

VI priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą;

5)

VIa priedas įterpiamas pagal šio reglamento III priedą.

2 straipsnis

Šio reglamento IV priede išvardyti sprendimai panaikinami nuo 2007 m. gegužės 1 d.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiame leidinyje.

Šio reglamento III priedas taikomas mažiausiai šešis mėnesius po šio reglamento įsigaliojimo.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 6 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 139, 2004 4 30, p. 55. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2076/2005 (OL L 338, 2005 12 22, p. 83).

(2)  OL L 139, 2004 4 30, p. 206. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2076/2005.

(3)  OL L 165, 2004 4 30, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 776/2006 (OL L 136, 2006 5 24, p. 3).

(4)  OL L 338, 2005 12 22, p. 27.

(5)  OL L 139, 2004 4 30, p. 1.

(6)  OL L 302, 2003 11 20, p. 22. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2005/409/EB (OL L 139, 2005 6 2, p. 16).

(7)  OL L 324, 2003 12 11, p. 37. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/680/EB (OL L 279, 2006 10 11, p. 24).

(8)  OL L 93, 1991 4 13, p. 1.


I PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 2074/2005 III priedo I skyrius pakeičiamas taip:

„I SKYRIUS

PARALYŽIUOJANČIŲ KIAUKUTINIŲ NUODŲ (PSP) NUSTATYMO METODAS

1.

Paralyžiuojančių kiaukutinių nuodų (PSP) kiekis valgomose moliuskų dalyse (visas moliuskas ar atskira valgoma dalis) turi būti nustatytas taikant biologinio tyrimo metodą arba bet kurį kitą tarptautiniu mastu pripažintą metodą. Taip vadinamas Lawrence’o metodas, AOAC paskelbtas oficialiuoju metodu 2005.06 (paralyžiuojančių kiaukutinių nuodų toksinai kiaukutiniuose), gali būti naudojamas kaip alternatyvus šių toksinų nustatymo metodas.

2.

Jei rezultatai užginčijami, pamatinis metodas yra biologinis tyrimo metodas.

3.

1 ir 2 punktai bus peržiūrėti atsižvelgiant į Bendrijos jūrinių biotoksinų etaloninės laboratorijos sėkmingai užbaigtą Lawrense’o metodo įgyvendinimo priemonių derinimą.“


II PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 2074/2005 VI priedas pakeičiamas taip:

"VI PRIEDAS

VETERINARIJOS SERTIFIKATŲ FORMOS TAM TIKRŲ ŽMONĖMS SKIRTŲ GYVŪNINĖS KILMĖS PRODUKTŲ IMPORTUI

I SKIRSNIS

VARLIŲ KOJELĖS IR SRAIGĖS

Reglamento (EB) Nr. 853/2004 6 straipsnio 1 dalies d punkte nurodyti veterinarijos sertifikatai varlių kojelių ir sraigių importui atitinka šio priedo I priedėlio atitinkamai A ir B dalyse nustatytas formas.

II SKIRSNIS

ŽELATINA

Nepažeidžiant kitų konkrečių Bendrijos teisės aktų, ypač teisės aktų dėl užkrečiamos spongiforminės encefalopatijos ir hormonų, Reglamento (EB) Nr. 853/2004 6 straipsnio 1 dalies d punkte nurodyti veterinarijos sertifikatai želatinos ir želatinos gamybai naudojamų žaliavų importui atitinka šio priedo II priedėlio atitinkamai A ir B dalyse nustatytas formas.

III SKIRSNIS

KOLAGENAS

Nepažeidžiant kitų konkrečių Bendrijos teisės aktų, ypač teisės aktų dėl užkrečiamos spongiforminės encefalopatijos ir hormonų, Reglamento (EB) Nr. 853/2004 6 straipsnio 1 dalies d punkte nurodyti veterinarijos sertifikatai kolageno ir kolageno gamybai naudojamų žaliavų importui atitinka šio priedo III priedėlio atitinkamai A ir B dalyse nustatytas formas.

IV SKIRSNIS

ŽUVININKYSTĖS PRODUKTAI

Reglamento (EB) Nr. 853/2004 6 straipsnio 1 dalies d punkte nurodyti veterinarijos sertifikatai žuvininkystės produktų importui atitinka šio priedo IV priedėlyje nustatytą formą.

V SKIRSNIS

GYVI DVIGELDŽIAI MOLIUSKAI

Reglamento (EB) Nr. 853/2004 6 straipsnio 1 dalies d punkte nurodyti veterinarijos sertifikatai gyvų dvigeldžių moliuskų importui atitinka šio priedo V priedėlyje nustatytą formą.

VI SKIRSNIS

MEDUS IR KITI BITININKYSTĖS PRODUKTAI

Reglamento (EB) Nr. 853/2004 6 straipsnio 1 dalies d punkte nurodyti veterinarijos sertifikatai medaus ir bitininkystės produktų importui atitinka šio priedo VI priedėlyje nustatytą formą.

VI priedo I priedėlis

A DALIS

VETERINARINIO SERTIFIKATO FORMA ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTŲ ATŠALDYTŲ, SUŠALDYTŲ AR PERDIRBTŲ VARLIŲ KOJELIŲ IMPORTUI

Image

Image

B DALIS

VETERINARINIO SERTIFIKATO FORMA ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTŲ ATŠALDYTŲ, SUŠALDYTŲ, IŠIMTŲ IŠ KIAUTŲ, IŠVIRTŲ, PARUOŠTŲ AR KONSERVUOTŲ SRAIGIŲ IMPORTUI

Image

Image

VI priedo II priedėlis

A DALIS

VETERINARINIO SERTIFIKATO FORMA ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTOS ŽELATINOS IMPORTUI

Image

Image

B DALIS

VETERINARIJOS SERTIFIKATO FORMA ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTOS ŽELATINOS GAMYBAI NAUDOJAMŲ ŽALIAVŲ IMPORTUI

Image

Image

VI priedo III priedėlis

A DALIS

VETERINARINIO SERTIFIKATO FORMA ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTO KOLAGENO IMPORTUI

Image

Image

B DALIS

VETERINARIJOS SERTIFIKATO FORMA ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTO KOLAGENO GAMYBAI NAUDOJAMŲ ŽALIAVŲ IMPORTUI

Image

Image

VI priedo IV priedėlis

VETERINARINIO SERTIFIKATO FORMA ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTŲ ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ IMPORTUI

Image

Image

Image

VI priedo V priedėlis

A DALIS

VETERINARINIO SERTIFIKATO FORMA ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTŲ GYVŲ DVIGELDŽIŲ MOLIUSKŲ IMPORTUI

Image

Image

Image

B DALIS

PAPILDOMA PERDIRBTŲ ACANTHOCARDIA TUBERCULATUM RŪŠIŲ DVIGELDŽIŲ MOLIUSKŲ SVEIKUMO PATVIRTINIMO FORMA

Oficialiai paskirtas inspektorius patvirtina, kad perdirbti Acanthocardia tuberculatum rūšių dvigeldžiai moliuskai, kuriems išduotas veterinarinis sertifikatas Nr.:…

1)

įgyvendinant Komisijos sprendimą 2006/766/EB (1) buvo surinkti aiškiai nustatytose, stebimose ir kompetentingos institucijos patvirtintose gamybos teritorijose, kuriose PSP lygis valgomosiose šių moliuskų dalyse mažesnis kaip 300 µg 100g;

2)

buvo vežami kompetentingos institucijos užplombuotuose konteineriuose arba transporto priemonėse tiesiai į įmonę:

(kompetentingos institucijos apdoroti moliuskus įgaliotos įmonės pavadinimas ir oficialusis patvirtinimo numeris);

3)

jiems vežti į šią įmonę kompetentingos institucijos buvo išduotas lydimasis dokumentas, suteikiantis teisę vežti ir patvirtinantis produkto rūšį ir kiekį, kilmės vietą bei paskirties įmonę;

4)

buvo termiškai apdoroti pagal Sprendimo 96/77/EB priedą;

5)

PSP lygis, kuris nustatomas biologinio tyrimo metodu, juose yra mažesnis, kaip nurodyta pridėtoje (-ose) į šį patvirtinimą įtrauktos siuntos kiekvienos dalies atlikto tyrimo analitinėje (-ėse) ataskaitoje (-ose).

Oficialiai paskirtas inspektorius patvirtina, kad kompetentinga institucija patikrino, ar 2 punkte nurodytoje įmonėje atlikti vidiniai sveikumo patikrinimai buvo visų pirma taikomi 4 punkte nurodytam terminiam apdorojimui.

Toliau pasirašęs oficialiai paskirtas inspektorius patvirtina, kad yra susipažinęs su Sprendimo 96/77/EB nuostatomis ir kad pridėta (-os) analitinė (-ės) ataskaita (-os) atitinka po perdirbimo atliktus produktų tyrimus.

Oficialiai paskirtas inspektorius

Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis):

Data:

Antspaudas:

Kvalifikacija ir pareigos:

Parašas:

VI priedo VI priedėlis

VETERINARINIO SERTIFIKATO FORMA ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTO MEDAUS IR KITŲ BITININKYSTĖS PRODUKTŲ IMPORTUI

Image

Image


(1)  Žr. šio Oficialiojo leidinio 53 p.


III PRIEDAS

Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 papildomas šiuo VIa priedu dėl žalio ir termiškai apdoroto pieno tyrimų metodų:

„VIA PRIEDAS

ŽALIO IR TERMIŠKAI APDOROTO PIENO TYRIMŲ METODAI

I SKYRIUS

BAKTERIJŲ IR SOMATINIŲ LĄSTELIŲ SKAIČIAUS NUSTATYMAS

1.

Atliekant tyrimus pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo IX skirsnio I skyriaus III dalyje nurodytus kriterijus turi būti laikomasi šių standartų kaip pamatinių metodų:

a)

EN/ISO 4833 bakterijų skaičiavimui 30 oC temperatūroje;

b)

ISO 13366-1 somatinių ląstelių skaičiavimui.

2.

Alternatyvių analizės metodų naudojimas yra priimtinas:

a)

bakterijų skaičiavimui 30 oC temperatūroje, kai metodai patvirtinami pagal 1 straipsnio a punkte nurodytą pamatinį metodą laikantis EN/ISO 16140 standarte nustatyto protokolo arba kitų tarptautiniu mastu pripažįstamų panašių protokolų.

Visų pirma alternatyvaus metodo ir 1 straipsnio a punkte nurodyto pamatinio metodo konversinis santykis nustatomas pagal ISO 21187 standartą;

b)

somatinių ląstelių skaičiavimui, kai metodai patvirtinami pagal 1 straipsnio b punkte nurodytą pamatinį metodą laikantis ISO 8196 nustatyto protokolo ir naudojami laikantis ISO 13366-2 standarto ar kitų tarptautiniu mastu pripažįstamų panašių protokolų.

II SKYRIUS

ŠARMINĖS FOSFATAZĖS AKTYVUMO NUSTATYMAS

1.

Nustatant šarminės fosfatazės aktyvumą, ISO 11816-1 standartas turi būti naudojamas kaip pamatinis metodas.

2.

Šarminės fosfatazės aktyvumas išreiškiamas enzimo aktyvumo milivienetais (mU/l) litre. Šarminės fosfatazės aktyvumo vienetas – tai šarminės fosfatazės enzimo kiekis, katalizuojantis substrato 1 mikromolio virsmą per minutę.

3.

Šarminės fosfatazės tyrimo rezultatas laikomas neigiamu, jeigu karvės piene nustatytas aktyvumas ne didesnis kaip 350 mU/l.

4.

Alternatyvių analizės metodų naudojimas yra priimtinas, kai šie metodai patvirtinami pagal 1 punkte nurodytą pamatinį metodą laikantis tarptautiniu mastu pripažįstamų protokolų.“


IV PRIEDAS

1.

1991 m. vasario 14 d. Komisijos sprendimas 91/180/EEB, nustatantis tam tikrus žalio ir termiškai apdoroto pieno tyrimų ir analizės metodus (1).

2.

1999 m. gruodžio 10 d.Komisijos sprendimas 2000/20/EB, nustatantis sveikumo pažymėjimus, taikomus žmonėms vartoti skirtos želatinos ir žmonėms vartoti skirtos želatinos gamybos žaliavų importui iš trečiųjų šalių (2).

3.

Sprendimai, nustatantys žuvininkystės produktų importo sąlygas:

1)

1993 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimas 93/436/EEB, nustatantis specialiuosius reikalavimus, reglamentuojančius Čilės kilmės žuvininkystės produktų importą (3);

2)

1993 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimas 93/437/EEB, nustatantis specialiuosius reikalavimus, reglamentuojančius Argentinos kilmės žuvininkystės produktų importą (4);

3)

1993 m. liepos 23 d. Komisijos sprendimas 93/494/EEB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Farerų salų kilmės žuvininkystės produktų importą (5);

4)

1993 m. liepos 26 d. Komisijos sprendimas 93/495/EEB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Kanados kilmės žuvininkystės produktų importą (6);

5)

1994 m. balandžio 7 d. Komisijos sprendimas 94/198/EB, nustatantis specialiuosius reikalavimus, reglamentuojančius Brazilijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (7);

6)

1994 m. balandžio 7 d. Komisijos sprendimas 94/200/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Ekvadoro kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (8);

7)

1994 m. balandžio 8 d. Komisijos sprendimas 94/269/EB, nustatantis specialiuosius reikalavimus, reglamentuojančius Kolumbijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (9);

8)

1994 m. gegužės 19 d. Komisijos sprendimas 94/323/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Singapūro kilmės žuvininkystės produktų importą (10);

9)

1994 m. gegužės 19 d. Komisijos sprendimas 94/324/EB, nustatantis specialiuosius reikalavimus, reglamentuojančius Indonezijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (11);

10)

1994 m. gegužės 19 d. Komisijos sprendimas 94/325/EB, nustatantis specialiuosius reikalavimus, reglamentuojančius Tailando kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (12);

11)

1994 m. birželio 20 d. Komisijos sprendimas 94/448/EB, nustatantis specialiuosius reikalavimus, reglamentuojančius Naujosios Zelandijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (13);

12)

1994 m. lapkričio 21 d. Komisijos sprendimas 94/766/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Taivanio kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (14);

13)

1995 m. vasario 10 d. Komisijos sprendimas 95/30/EB, nustatantis specialiuosius reikalavimus, reglamentuojančius Maroko kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (15);

14)

1995 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimas 95/90/EB, nustatantis specialiuosius reikalavimus, reglamentuojančius Albanijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (16);

15)

1995 m. kovo 7 d. Komisijos sprendimas 95/173/EB, nustatantis specialiuosius reikalavimus, reglamentuojančius Peru kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (17);

16)

1995 m. gegužės 17 d. Komisijos sprendimas 95/190/EB, nustatantis specialiuosius reikalavimus, reglamentuojančius Filipinų kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (18);

17)

1995 m. spalio 23 d. Komisijos sprendimas 95/454/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Korėjos Respublikos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (19);

18)

1995 m. gruodžio 6 d. Komisijos sprendimas 95/538/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Japonijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (20);

19)

1996 m. gegužės 30 d. Komisijos sprendimas 96/355/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Senegalo kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (21);

20)

1996 m. gegužės 30 d. Komisijos sprendimas 96/356/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Gambijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (22);

21)

1996 m. birželio 28 d. Komisijos sprendimas 96/425/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Mauritanijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (23);

22)

1996 m. spalio 11 d. Komisijos sprendimas 96/606/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Urugvajaus kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (24);

23)

1996 m. spalio 11 d. Komisijos sprendimas 96/607/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Pietų Afrikos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (25);

24)

1996 m. spalio 11 d. Komisijos sprendimas 96/608/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Malaizijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (26);

25)

1996 m. spalio 14 d. Komisijos sprendimas 96/609/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Dramblio Kaulo Kranto kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (27);

26)

1997 m. sausio 16 d. Komisijos sprendimas 97/102/EB, nustatantis konkrečius Rusijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importo reikalavimus (28);

27)

1997 m. birželio 25 d. Komisijos sprendimas 97/426/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Australijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (29);

28)

1997 m. lapkričio 6 d. Komisijos sprendimas 97/757/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Madagaskaro kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (30);

29)

1997 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimas 97/876/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Indijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (31);

30)

1998 m. vasario 13 d. Komisijos sprendimas 98/147/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Bangladešo kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (32);

31)

1998 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimas 98/420/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Nigerijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (33);

32)

1998 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimas 98/421/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Ganos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (34);

33)

1998 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimas 98/422/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Tanzanijos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (35);

34)

1998 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimas 98/423/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Folklendo salų kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (36);

35)

1998 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimas 98/424/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Maldyvų kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (37);

36)

1998 m. spalio 6 d. Komisijos sprendimas 98/568/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Gvatemalos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (38);

37)

1998 m. spalio 7 d. Komisijos sprendimas 98/570/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Tuniso kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (39);

38)

1998 m. spalio 12 d. Komisijos sprendimas 98/572/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Kubos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (40);

39)

1998 m. lapkričio 24 d. Komisijos sprendimas 98/695/EB, nustatantis konkrečius Meksikos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importo reikalavimus (41);

40)

1999 m. kovo 26 d. Komisijos sprendimas 1999/245/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Seišelų salų kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (42);

41)

1999 m. balandžio 23 d. Komisijos sprendimas 1999/276/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Mauricijaus kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (43);

42)

1999 m. liepos 14 d. Komisijos sprendimas 1999/526/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Panamos kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (44);

43)

1999 m. liepos 14 d. Komisijos sprendimas 1999/527/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Omano kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (45);

44)

1999 m. liepos 14 d. Komisijos sprendimas 1999/528/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Jemeno kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (46);

45)

1999 m. lapkričio 16 d. Komisijos sprendimas 1999/813/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Vietnamo Socialistinės Respublikos kilmės žuvininkystės produktų importą (47);

46)

1999 m. gruodžio 21 d. Komisijos sprendimas 2000/83/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Pakistano kilmės žuvininkystės ir akvakultūros produktų importą (48);

47)

1999 m. gruodžio 21 d. Komisijos sprendimas 2000/86/EB, nustatantis specialias sąlygas, taikomas žuvininkystės produktams, kilusiems iš Kinijos, ir panaikinantis Sprendimą 97/368/EB (49);

48)

2000 m. spalio 20 d. Komisijos sprendimas 2000/672/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Venesuelos kilmės žuvininkystės produktų importą (50);

49)

2000 m. spalio 20 d. Komisijos sprendimas 2000/673/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Namibijos kilmės žuvininkystės produktų importą (51);

50)

2000 m. spalio 20 d. Komisijos sprendimas 2000/675/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Irano Islamo Respublikos kilmės žuvininkystės produktų importą (52);

51)

2000 m. gruodžio 22 d. Komisijos sprendimas 2001/36/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Jamaikos kilmės žuvininkystės produktų importą (53);

52)

2001 m. rugpjūčio 16 d. Komisijos sprendimas 2001/632/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Nikaragvos kilmės žuvininkystės produktų importą (54);

53)

2001 m. rugpjūčio 16 d. Komisijos sprendimas 2001/633/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Ugandos kilmės žuvininkystės produktų importą (55);

54)

2001 m. rugpjūčio 16 d. Komisijos sprendimas 2001/634/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Gvinėjos kilmės žuvininkystės produktų importą (56);

55)

2002 m. sausio 11 d. Komisijos sprendimas 2002/25/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Kroatijos Respublikos kilmės žuvininkystės produktų importą (57);

56)

2002 m. sausio 11 d. Komisijos sprendimas 2002/26/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Gabono Respublikos kilmės žuvininkystės produktų importą (58);

57)

2002 m. sausio 11 d. Komisijos sprendimas 2002/27/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Turkijos Respublikos kilmės žuvininkystės produktų importą (59);

58)

2002 m. birželio 20 d. Komisijos sprendimas 2002/472/EB, nustatantis konkrečius reikalavimus, reglamentuojančius Bulgarijos Respublikos kilmės žuvininkystės produktų importą (60);

59)

2002 m. spalio 29 d. Komisijos sprendimas 2002/854/EB, nustatantis konkrečius reikalavimus žuvininkystės produktų importui iš Kosta Rikos (61);

60)

2002 m. spalio 29 d. Komisijos sprendimas 2002/855/EB, nustatantis konkrečius reikalavimus žuvininkystės produktų importui iš Naujosios Kaledonijos (62);

61)

2002 m. spalio 29 d. Komisijos sprendimas 2002/856/EB, nustatantis konkrečius reikalavimus žuvininkystės produktų importui iš Grenlandijos (63);

62)

2002 m. spalio 29 d. Komisijos sprendimas 2002/857/EB, nustatantis konkrečius reikalavimus žuvininkystės produktų importui iš Surinamo (64);

63)

2002 m. spalio 29 d. Komisijos sprendimas 2002/858/EB, nustatantis konkrečius reikalavimus žuvininkystės produktų importui iš Mozambiko (65);

64)

2002 m. spalio 29 d. Komisijos sprendimas 2002/859/EB, nustatantis konkrečius reikalavimus žuvininkystės produktų importui iš Papua Naujosios Gvinėjos (66);

65)

2002 m. spalio 29 d. Komisijos sprendimas 2002/860/EB, nustatantis konkrečius reikalavimus žuvininkystės produktų importui iš Šveicarijos (67);

66)

2002 m. spalio 29 d. Komisijos sprendimas 2002/861/EB, nustatantis konkrečius reikalavimus žuvininkystės produktų importui iš Hondūro (68);

67)

2002 m. spalio 29 d. Komisijos sprendimas 2002/862/EB, nustatantis konkrečius reikalavimus žuvininkystės produktų importui iš Kazachstano (69);

68)

2003 m. balandžio 25 d. Komisijos sprendimas 2003/302/EB, nustatantis konkrečius reikalavimus žuvininkystės produktų importui iš Šri Lankos (70);

69)

2003 m. rugpjūčio 18 d. Komisijos sprendimas 2003/608/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Mayotte kilmės žuvininkystės produktų importą (71);

70)

2003 m. rugpjūčio 18 d. Komisijos sprendimas 2003/609/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Sen Pjero ir Mikelono kilmės žuvininkystės produktų importą (72);

71)

2003 m. spalio 15 d. Komisijos sprendimas 2003/759/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius žuvininkystės produktų importą iš Belizo (73);

72)

2003 m. spalio 15 d. Komisijos sprendimas 2003/760/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius žuvininkystės produktų importą iš Prancūzijos Polinezijos (74);

73)

2003 m. spalio 15 d. Komisijos sprendimas 2003/761/EB, nustatantis specialias sąlygas, reglamentuojančias žuvininkystės produktų iš Jungtinių Arabų Emyratų importą (75);

74)

2003 m. spalio 15 d. Komisijos sprendimas 2003/762/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Olandijos Antilų kilmės žuvininkystės produktų importą (76);

75)

2003 m. spalio 15 d. Komisijos sprendimas 2003/763/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius žuvininkystės produktų importą iš Cape Verde (77);

76)

2003 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimas 2004/37/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius žuvininkystės produktų importą iš Serbijos ir Juodkalnijos (78);

77)

2003 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimas 2004/38/EB, nustatantis specialius žuvininkystės produktų importo iš Egipto reikalavimus (79);

78)

2003 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimas 2004/39/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius žuvininkystės produktų, kurių kilmės šalis Kenija, importą, ir panaikinantis Sprendimą 2000/759/EB (80);

79)

2003 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimas 2004/40/EB, nustatantis specialius žuvininkystės produktų importo iš Gajanos reikalavimus (81);

80)

2004 m. balandžio 13 d. Komisijos sprendimas 2004/360/EB, nustatantis specialius reikalavimus žuvininkystės produktų importui iš Zimbabvės (82);

81)

2004 m. balandžio 13 d. Komisijos sprendimas 2004/361/EB, nustatantis specialius reikalavimus žuvininkystės produktų importui iš Rumunijos (83);

82)

2005 m. sausio 28 d. Komisijos sprendimas 2005/72/EB, nustatantis žuvininkystės produktų importo iš Antigvos ir Barbudos specialias sąlygas (84);

83)

2005 m. sausio 28 d. Komisijos sprendimas 2005/73/EB, nustatantis žuvininkystės produktų importo iš Honkongo specialias sąlygas (85);

84)

2005 m. sausio 28 d. Komisijos sprendimas 2005/74/EB, nustatantis žuvininkystės produktų importo iš El Salvadoro specialias sąlygas (86);

85)

2005 m. kovo 11 d. Komisijos sprendimas 2005/218/EB, nustatantis žuvininkystės produktų importo iš Saudo Arabijos specialias sąlygas (87);

86)

2005 m. liepos 12 d. Komisijos sprendimas 2005/498/EB, nustatantis žuvininkystės produktų importo iš Alžyro specialias sąlygas (88);

87)

2005 m. liepos 12 d. Komisijos sprendimas 2005/499/EB, nustatantis žuvininkystės produktų importo iš Bahamų specialias sąlygas (89);

88)

2005 m. liepos 12 d. Komisijos sprendimas 2005/500/EB, nustatantis žuvininkystės produktų importo iš Grenados specialias sąlygas (90).

4.

Sprendimai, nustatantys dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų importo sąlygas:

1)

1993 m. birželio 7 d. Komisijos sprendimas 93/387/EEB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų, kurių kilmės šalis yra Marokas, importą (91);

2)

1994 m. lapkričio 30 d. Komisijos sprendimas 94/777/EB, nustatantis Turkijos kilmės gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų importo specialiąsias sąlygas (92);

3)

1995 m. spalio 23 d. Komisijos sprendimas 95/453/EB, nustatantis ypatingus gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų, kurių kilmės šalis Korėjos Respublika, importo reikalavimus (93);

4)

1996 m. lapkričio 25 d. Komisijos sprendimas 96/675/EB, nustatantis ypatingus gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų, kurių kilmės šalis Čilė, importo reikalavimus (94);

5)

1997 m. birželio 25 d. Komisijos sprendimas 97/427/EB, nustatantis ypatingus gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų, kurių kilmės šalis Australija, importo reikalavimus (95);

6)

1997 m. liepos 28 d. Komisijos sprendimas 97/562/EB, nustatantis ypatingus dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų, kurių kilmės šalis Tailandas, importo reikalavimus (96);

7)

1998 m. spalio 6 d. Komisijos sprendimas 98/569/EB, nustatantis ypatingus reikalavimus, reglamentuojančius gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų, kurių kilmės šalis Tunisas, importą (97);

8)

2000 m. balandžio 25 d. Komisijos sprendimas 2000/333/EB, nustatantis specialius reikalavimus Vietnamo Socialistinės Respublikos kilmės dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių gastropodų importui (98);

9)

2000 m. gruodžio 22 d. Komisijos sprendimas 2001/37/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Jamaikos kilmės jūrinių gastropodų importą (99);

10)

2002 m. sausio 11 d. Komisijos sprendimas 2002/19/EB, nustatantis specialius reikalavimus, reglamentuojančius Urugvajaus kilmės dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių gastropodų importą (100);

11)

2002 m. birželio 20 d. Komisijos sprendimas 2002/470/EB, nustatantis ypatingus perdirbtų arba sušaldytų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų importo iš Japonijos reikalavimus (101);

12)

2003 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimas 2004/30/EB, nustatantis ypatingus perdirbtų arba sušaldytų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų importo iš Peru reikalavimus ir panaikinantis Sprendimus 2001/338/EB ir 95/174/EB (102).


(1)  OL L 93, 1991 4 13, p. 1.

(2)  OL L 6, 2000 1 11, p. 60.

(3)  OL L 202, 1993 8 12, p. 31.

(4)  OL L 202, 1993 8 12, p. 42.

(5)  OL L 232, 1993 9 15, p. 37.

(6)  OL L 232, 1993 9 15, 43.

(7)  OL L 93, 1994 4 12, p. 26.

(8)  OL L 93, 1994 4 12, p. 34.

(9)  OL L 115, 1994 5 6, p. 38.

(10)  OL L 145, 1994 6 10, p. 19.

(11)  OL L 145, 1994 6 10, p. 23.

(12)  OL L 145, 1994 6 10, p. 30.

(13)  OL L 184, 1994 7 20, p. 16.

(14)  OL L 305, 1994 11 30, p. 31.

(15)  OL L 42, 1995 2 24, p. 32; pataisyta OL L 48, 1995 3 3.

(16)  OL L 70, 1995 3 30, p. 27.

(17)  OL L 116, 1995 5 23, p. 41.

(18)  OL L 123, 1995 6 3, p. 20.

(19)  OL L 264, 1995 11 7, p. 37.

(20)  OL L 304, 1995 12 16, p. 52.

(21)  OL L 137, 1996 6 8, p. 24.

(22)  OL L 137, 1996 6 8, p. 31.

(23)  OL L 175, 1996 7 13, p. 27.

(24)  OL L 269, 1996 10 22, p. 18.

(25)  OL L 269, 1996 10 22, p. 23.

(26)  OL L 269, 1996 10 22, p. 32.

(27)  OL L 269, 1996 10 22, p. 37.

(28)  OL L 35, 1997 2 5, p. 23.

(29)  OL L 183, 1997 7 11, p. 21.

(30)  OL L 307, 1997 11 12, p. 33.

(31)  OL L 356, 1997 12 31, p. 57.

(32)  OL L 46, 1998 2 17, p. 13.

(33)  OL L 190, 1998 7 4, p. 59.

(34)  OL L 190, 1998 7 4, p. 66.

(35)  OL L 190, 1998 7 4, p. 71.

(36)  OL L 190, 1998 7 4, p. 76.

(37)  OL L 190, 1998 7 4, p. 81.

(38)  OL L 277, 1998 10 14, p. 26; pataisyta OL L 325, 1998 12 3.

(39)  OL L 277, 1998 10 14, p. 36.

(40)  OL L 277, 1998 10 14, p. 44.

(41)  OL L 33, 1998 12 8, p. 9.

(42)  OL L 91, 1999 4 7, p. 40.

(43)  OL L 108, 1999 4 27, p. 52.

(44)  OL L 203, 1999 8 3, p. 58.

(45)  OL L 203, 1999 8 3, p. 63.

(46)  OL L 203, 1999 8 3, p. 68.

(47)  OL L 315, 1999 12 9, p. 39.

(48)  OL L 26, 2000 2 2, p. 13.

(49)  OL L 26, 2000 2 2, p. 26.

(50)  OL L 280, 2000 11 4, p. 46.

(51)  OL L 280, 2000 11 4, p. 52.

(52)  OL L 280, 2000 11 4, p. 63.

(53)  OL L 10, 2001 1 13, p. 59.

(54)  OL L 221, 2001 8 17, p. 40.

(55)  OL L 221, 2001 8 17, p. 45.

(56)  OL L 221, 2001 8 17, p. 50.

(57)  OL L 11, 2002 1 15, p. 25.

(58)  OL L 11, 2002 1 15, p. 31.

(59)  OL L 11, 2002 1 15, p. 36.

(60)  OL L 163, 2002 6 21, p. 24.

(61)  OL L 301, 2002 11 5, p. 1.

(62)  OL L 301, 2002 11 5, p. 6.

(63)  OL L 301, 2002 11 5, p. 11.

(64)  OL L 301, 2002 11 5, p. 19.

(65)  OL L 301, 2002 11 5, p. 24.

(66)  OL L 301, 2002 11 5, p. 33.

(67)  OL L 301, 2002 11 5, p. 38.

(68)  OL L 301, 2002 11 5, p. 43.

(69)  OL L 301, 2002 11 5, p. 48.

(70)  OL L 110, 2003 5 3, p. 6.

(71)  OL L 210, 2003 8 20, p. 25.

(72)  OL L 210, 2003 8 20, p. 30.

(73)  OL L 273, 2003 10 24, p. 18.

(74)  OL L 273, 2003 10 24, p. 23.

(75)  OL L 273, 2003 10 24, p. 28.

(76)  OL L 273, 2003 10 24, p. 33.

(77)  OL L 273, 2003 10 24, p. 38.

(78)  OL L 8, 2004 1 14, p. 12.

(79)  OL L 8, 2004 1 14, p. 17.

(80)  OL L 8, 2004 1 14, p. 22.

(81)  OL L 8, 2004 1 14, p. 27.

(82)  OL L 113, 2004 4 20, p. 48.

(83)  OL L 113, 2004 4 20, p. 54.

(84)  OL L 28, 2005 2 1, p. 45.

(85)  OL L 28, 2005 2 1, p. 54.

(86)  OL L 28, 2005 2 1, p. 59.

(87)  OL L 69, 2005 3 16, p. 50.

(88)  OL L 183, 2005 7 14, p. 92.

(89)  OL L 183, 2005 7 14, p. 99.

(90)  OL L 183, 2005 7 14, p. 104.

(91)  OL L 166, 1993 7 8, p. 40. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 96/31/EB.

(92)  OL L 312, 1994 12 6, p. 35.

(93)  OL L 264, 1995 11 7, p. 35. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2001/676/EB.

(94)  OL L 313, 1996 12 3, p. 38.

(95)  OL L 183, 1997 7 11, p. 38.

(96)  OL L 232, 1997 8 23, p. 9.

(97)  OL L 277, 1998 10 14, p. 31. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2002/819/EB.

(98)  OL L 114, 2000 5 13, p. 42.

(99)  OL L 10, 2001 1 13, p. 64.

(100)  OL L 10, 2002 1 12, p. 73.

(101)  OL L 163, 2002 6 21, p. 19.

(102)  OL L 6, 2004 1 10, p. 53.


Top