EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0840

2005/840/EB: 2005 m. lapkričio 25 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/4/EB, leidžiantį valstybėms narėms Egipto atžvilgiu laikinai imtis neatidėliotinų priemonių, apsaugančių nuo Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith plitimo (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 4525)

OJ L 312, 29.11.2005, p. 63–64 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 349M, 12.12.2006, p. 626–627 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 067 P. 150 - 151
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 067 P. 150 - 151

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2011; panaikino 32011D0787

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/840/oj

29.11.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 312/63


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2005 m. lapkričio 25 d.

iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/4/EB, leidžiantį valstybėms narėms Egipto atžvilgiu laikinai imtis neatidėliotinų priemonių, apsaugančių nuo Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith plitimo

(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 4525)

(2005/840/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 16 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Pagal Komisijos sprendimą 2004/4/EB (2) iš esmės yra draudžiama įvežti į Bendriją Egipte išaugintus Solanum tuberosum L. gumbavaisius. Tačiau 2004–2005 metų importo sezonu tokius gumbavaisius leidžiama įvežti į Bendriją iš „kenkėjais neužkrėstų plotų“ laikantis tam tikrų sąlygų.

(2)

Per 2004–2005 metų importo sezoną buvo nustatyta keletas užkrėtimo Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith atvejų, todėl buvo uždrausta eksportuoti Egipte užaugintas bulves į Bendriją nuo 2005 m. balandžio 6 d.

(3)

Egiptas pateikė ataskaitą apie šių nustatytų atvejų priežastis. Pagrindinė išvada yra ta, kad reikia imtis griežtesnių priemonių augintojų, inspektorių, eksportuotojų ir pakavimo punktų atžvilgiu, kurie nesilaiko instrukcijų, susijusių su bulvių eksportu į Bendriją. Egiptas jau ėmėsi tam tikrų priemonių.

(4)

Reikėtų Bendrijos lygiu nustatyti reikalavimus, siekiant užtikrinti, kad Egipte veiksmingiau būtų atliekami bulvių patikrinimai ir kontrolė pakavimo punktuose bei išsiuntimo uoste prieš eksportuojant į Bendriją.

(5)

Remdamasi Egipto pateikta informacija Komisija nustatė, kad į Bendriją įvežus Solanum tuberosum L. gumbavaisius iš kenkėjais neužkrėstų plotų Egipte nekyla Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith paplitimo pavojaus, jei bus laikomasi tam tikrų sąlygų.

(6)

Todėl 2005–2006 metų importo sezonu reikėtų leisti į Bendriją įvežti Egipte kenkėjais neužkrėstuose plotuose išaugintus Solanum tuberosum L. gumbavaisius.

(7)

Todėl Sprendimą 2004/4/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(8)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas 2004/4/EB iš dalies keičiamas taip:

1)

2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalyje „2004–2005“ pakeičiama į „2005–2006“;

b)

2 dalyje „2004–2005“ pakeičiama į „2005–2006“;

2)

3 straipsnyje „2004–2005“ pakeičiama į „2005–2006“;

3)

4 straipsnyje „2005 m. rugpjūčio 30 d.“ pakeičiama į „2006 m. rugpjūčio 30 d.“;

4)

7 straipsnyje „2005 m. rugsėjo 30 d.“ pakeičiama į „2006 m. rugsėjo 30 d.“;

5)

Priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

1 punkto b papunkčio iii papunktyje „2004–2005“ pakeičiama į „2005–2006“;

b)

1 punkto b papunkčio iii papunkčio antroje įtraukoje „2005 m. sausio 1 d.“ pakeičiama į „2006 m. sausio 1 d.“;

c)

1 punkto b papunkčio iii papunktyje įterpiama ši trečia įtrauka:

„—

oficialiai patikrinama per laiką nuo atvežimo į pakavimo punktą iki jų sukrovimo į maišus, remiantis 1 punkto b papunkčio x papunkčiu.“;

d)

1 punkto b papunkčio v papunktis pakeičiamas taip:

„v)

prieš pat eksportą į Bendriją oficialiai patikrintos išsiuntimo uoste perpjaunant 400 gumbavaisių iš kiekvieno kenkėjais neužkrėsto ploto siuntoje imant mėginius ne mažiau kaip iš dešimties maišų gumbavaisių iš kenkėjais neužkrėsto ploto“;

e)

1 punkto b papunkčio xii papunktyje „2005 m. sausio 1 d.“ pakeičiama į „2006 m. sausio 1 d.“;

f)

5 punkto antroje pastraipoje „2004–2005“ pakeičiama į „2005–2006“.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2005 m. lapkričio 25 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 169, 2000 7 10, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2005/16/EB (OL L 57, 2005 3 3, p. 19).

(2)  OL L 2, 2004 1 6, p. 50. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/836/EB (OL L 360, 2004 12 7, p. 30).


Top