EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997L0074

1997 m. gruodžio 15 d. Tarybos direktyva 97/74/EB išplečianti Direktyvos 94/45/EB dėl Europos darbų tarybos steigimo arba Bendrijos mastu veikiančių įmonių ir Bendrijos mastu veikiančių įmonių grupių darbuotojų informavimo bei konsultavimosi su jais tvarkos nustatymo taikymą Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei

OJ L 10, 16.1.1998, p. 22–23 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 05 Volume 003 P. 261 - 262
Special edition in Estonian: Chapter 05 Volume 003 P. 261 - 262
Special edition in Latvian: Chapter 05 Volume 003 P. 261 - 262
Special edition in Lithuanian: Chapter 05 Volume 003 P. 261 - 262
Special edition in Hungarian Chapter 05 Volume 003 P. 261 - 262
Special edition in Maltese: Chapter 05 Volume 003 P. 261 - 262
Special edition in Polish: Chapter 05 Volume 003 P. 261 - 262
Special edition in Slovak: Chapter 05 Volume 003 P. 261 - 262
Special edition in Slovene: Chapter 05 Volume 003 P. 261 - 262
Special edition in Bulgarian: Chapter 05 Volume 005 P. 29 - 30
Special edition in Romanian: Chapter 05 Volume 005 P. 29 - 30

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/06/2009; netiesiogiai panaikino 32009L0038

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1997/74/oj

31997L0074



Oficialusis leidinys L 010 , 16/01/1998 p. 0022 - 0023


Tarybos Direktyva 97/74/EB

1997 m. gruodžio 15 d.

išplečianti Direktyvos 94/45/EB dėl Europos darbų tarybos steigimo arba Bendrijos mastu veikiančių įmonių ir Bendrijos mastu veikiančių įmonių grupių darbuotojų informavimo bei konsultavimosi su jais tvarkos nustatymo taikymą Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 100 straipsnį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],

atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [3],

kadangi Taryba, veikdama pagal Susitarimą dėl socialinės politikos, kuris pridedamas prie Sutarties Protokolo Nr. 14, ir visų pirma pagal jo 2 straipsnio 2 dalį, priėmė Direktyvą 94/45/EB [4]; kadangi minėtoji direktyva netaikoma Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei;

kadangi 1997 m. birželio 16 ir 17 d. vykusiame Amsterdamo Europos Vadovų Tarybos susitikime buvo pritarta Tarpvyriausybinės konferencijos sutikimui į Sutartį įtraukti Susitarimą dėl socialinės politikos ir buvo pažymėta, kad reikėtų rasti būdus, kaip teisiškai įgyvendinti Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės norą įgyvendinti minėto Susitarimo pagrindu jau priimtas direktyvas prieš Amsterdamo sutarties pasirašymą; kadangi šioje direktyvoje norima minėtą tikslą pasiekti išplečiant Direktyvos 94/45/EB taikymą Jungtinei Karalystei;

kadangi tas faktas, kad Direktyva 94/45/EB Jungtinei Karalystei netaikoma, turi tiesioginės įtakos vidaus rinkos veikimui; kadangi minėtosios direktyvos įgyvendinimas visose valstybėse narėse pagerins vidaus rinkos veikimą;

kadangi Direktyvoje 94/45/EB nustatytas maksimalus 17 narių skaičius specialiajam derybų organui; kadangi toks skaičius atitinka 14 valstybių narių, kurios yra Susitarimo dėl socialinės politikos šalys ir tris likusias Europos ekonominės erdvės sutarties šalis; kadangi, priėmus šią direktyvą, bendras valstybių, kurioms taikoma direktyva 94/45/EB, skaičius išaugs iki 18; kadangi todėl pirmiau nurodytas maksimalus skaičius turėtų būti padidintas iki 18, kad būtų atstovaujama kiekvienai valstybei narei, kurioje Bendrijos mastu veikiančios įmonės turi vieną arba daugiau savo padalinių, arba kurioje yra Bendrijos mastu veikiančių įmonių grupę kontroliuojanti įmonė arba viena ar daugiau kontroliuojamųjų įmonių;

kadangi Direktyvoje 94/45/EB nustatytas ypatingas statusas, kuris turi būti suteiktas Bendrijos mastu veikiančioms įmonėms ir įmonių grupėms, kuriose iki 1996 m. rugsėjo 22 d. yra sudaryta visus darbuotojus apimanti sutartis dėl tarptautinio darbuotojų informavimo ir konsultavimosi su jais; kadangi, atitinkamai, Bendrijos mastu veikiančioms įmonėms ir įmonių grupėms, kurios patenka į šios direktyvos taikymo sferą tik dėl to, kad ji taikoma Jungtinei Karalystei, turėtų būti suteiktas panašus statusas;

kadangi, priėmus šią direktyvą, Direktyva 94/45/EB turės būti taikoma visose valstybėse narėse, įskaitant Jungtinę Karalystę; kadangi nuo šios direktyvos įsigaliojimo datos, Direktyvoje 94/45/EB nurodant valstybes nares, kur reikia, laikoma, kad joms priskiriama ir Jungtinė Karalystė;

kadangi buvo reikalaujama, kad valstybės narės priimtų įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi Direktyvos 94/45/EB ne vėliau kaip praėjus dvejiems metams po jos priėmimo; kadangi panašus laikotarpis turėtų būti nustatytas Jungtinei Karalystei bei kitoms valstybėms narėms, kad jos priimtų priemones, būtinas, kad būtų laikomasi šios direktyvos,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Nepažeidžiant 3 straipsnio, Direktyva 94/45/EB taikoma Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei.

2 straipsnis

Direktyvos 94/45/EB 5 straipsnio 2 dalies b punkte skaičius "17" pakeičiamas "18".

3 straipsnis

1. Iš šios direktyvos kylantys įsipareigojimai netaikomi Bendrijos mastu veikiančioms įmonėms ir Bendrijos mastu veikiančioms įmonių grupėms, kurioms tik pagal 1 straipsnį numatyta taikyti šią direktyvą, su sąlyga, kad 4 straipsnio 1 dalyje nustatytą datą arba direktyvos perkėlimo į atitinkamos valstybės narės nacionalinę teisę datą, jeigu pastaroji data yra ankstesnė už nurodytą datą, jau yra sudaryta visus darbuotojus apimanti sutartis dėl tarptautinio darbuotojų informavimo ir konsultavimosi su jais.

2. Kai baigiasi 1 dalyje nurodytų sutarčių galiojimo laikas, minėtų sutarčių šalys gali kartu nuspręsti jas atnaujinti. Priešingu atveju taikoma šia direktyva išplėsta Direktyva 94/45/EB.

4 straipsnis

1. Valstybės narės įstatymais ir kitais teisės aktais įtvirtina nuostatas, būtinas, kad šios direktyvos būtų pradėta laikytis ne vėliau kaip nuo 1999 m. gruodžio 15 d., arba ne vėliau kaip iki šios datos garantuoja, kad administracija ir darbuotojai priimtų reikiamas nuostatas susitarimu, o valstybės narės privalo imtis visų būtinų priemonių, leidžiančių joms visuomet garantuoti, kad bus pasiekti šioje direktyvoje nustatyti rezultatai. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.

2. Valstybės narės, priimdamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

5 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 1997 m. gruodžio 15 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J.-C. Juncker

[1] OL C 335, 1997 11 6.

[2] OL C 371, 1997 12 8.

[3] OL C 355, 1997 11 21.

[4] OLL 254, 1994 9 30, p. 64.

--------------------------------------------------

Top