This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997D0199
97/199/EC: Commission Decision of 25 March 1997 laying down the animal health requirements and the veterinary certification for the import of petfood in hermetically sealed containers from certain third countries which use alternative heat treatment systems and amending Decision 94/309/EC (Text with EEA relevance)
1997 m. kovo 25 d. Komisijos sprendimas, nustatantis gyvūnų sveikatos reikalavimus ir veterinarinį sertifikavimą importuojant naminių gyvūnėlių ėdalą hermetiškai uždarytose pakuotėse iš tam tikrų trečiųjų šalių, taikančių alternatyvias terminio apdorojimo sistemas, ir iš dalies keičiantis Sprendimą 94/309/EBtekstas svarbus EEE
1997 m. kovo 25 d. Komisijos sprendimas, nustatantis gyvūnų sveikatos reikalavimus ir veterinarinį sertifikavimą importuojant naminių gyvūnėlių ėdalą hermetiškai uždarytose pakuotėse iš tam tikrų trečiųjų šalių, taikančių alternatyvias terminio apdorojimo sistemas, ir iš dalies keičiantis Sprendimą 94/309/EBtekstas svarbus EEE
OL L 84, 1997 3 26, p. 44–48
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2004; netiesiogiai panaikino 32004R0433
Oficialusis leidinys L 084 , 26/03/1997 p. 0044 - 0048
Komisijos sprendimas 1997 m. kovo 25 d. nustatantis gyvūnų sveikatos reikalavimus ir veterinarinį sertifikavimą importuojant naminių gyvūnėlių ėdalą hermetiškai uždarytose pakuotėse iš tam tikrų trečiųjų šalių, taikančių alternatyvias terminio apdorojimo sistemas, ir iš dalies keičiantis Sprendimą 94/309/EB (tekstas svarbus EEE) (97/199/EB) EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1992 m. gruodžio 17 d. Tarybos direktyvą 92/118/EEB, nustatančią gyvūnų ir visuomenės sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius produktų, kuriems netaikomi minėti reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 89/662/EEB A priedo I dalyje, ir, ligų sukėlėjų atžvilgiu, Direktyvoje 90/425/EEB, prekybą Bendrijoje ir jų importą į Bendriją [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/90/EB [2], ypač į jos 10 straipsnio 2 dalies c punktą ir 3 straipsnio a punktą, kadangi Direktyvos 92/118/EEB I priedo 4 skyriuje nustatyti naminių gyvūnėlių ėdalo, kurio sudėtyje yra nelabai pavojingų medžiagų tokia prasme kaip vartojama Direktyvoje 90/667/EEB [3] su pakeitimais, padarytais Direktyva 92/118/EEB, importo reikalavimai; kadangi Komisijos sprendime 94/278/EB [4] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 96/344/EB [5] nustatytas trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti naminių gyvūnėlių ėdalą, sąrašas; kadangi Komisijos sprendime 94/309/EB [6] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 96/106/EB [7] nustatyti tam tikro naminių gyvūnėlių ėdalo ir jiems skirtų iš nešikšnintų odų pagamintų ėdamų produktų importo reikalavimai; kadangi Sprendimo 94/309/EB įgyvendinimas paskutinį kartą buvo atidėtas Sprendimu 96/106/EB, nes jo taikymas galėtų sukelti naminių gyvūnėlių ėdalo hermetiškai uždarytose pakuotėse, kurio sudėtyje gali būti tam tikrų perdirbtų gyvūninių baltymų, gautų iš pavojingų medžiagų, pagamintų taikant alternatyvias terminio apdorojimo sistemas, importavimo sunkumų; kadangi reikia leisti importuoti tam tikrą naminių gyvūnėlių ėdalą hermetiškai uždarytose pakuotėse, kurio sudėtyje gali būti perdirbtų gyvūninių baltymų, gautų iš pavojingų medžiagų, pagamintų taikant alternatyvias terminio apdorojimo sistemas; kadangi Komisijos sprendime 96/449/EB [8], be kita ko, reikalaujama, kad iš žinduolių atliekų gautų gyvūninių baltymų visai medžiagai ne mažiau kaip 20 min. būtų taikomas 133 °C terminis apdorojimas su 3 barų slėgiu, kai dalelių dydis iki perdirbimo ne daugiau kaip 5 cm; kadangi dėl to reikia apriboti pirmiau minėto naminių gyvūnėlių ėdalo, kurio sudėtyje yra tik iš ne žinduolių atliekų gautų gyvūninių baltymų, importą; kadangi todėl atitinkamai reikėtų iš dalies pakeisti Sprendimą 94/309/EB; kadangi šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Veterinarijos nuolatinio komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 1 straipsnis 1. Valstybės narės leidžia iš A priede išvardytų trečiųjų šalių importuoti naminių gyvūnėlių ėdalą hermetiškai uždarytose pakuotėse, kurio sudėtyje gali būti perdirbtų gyvūninių baltymų, gautų iš pavojingų medžiagų, neskirtų žmonėms vartoti, jei prie jo pridedamas B priede nustatytas veterinarijos sertifikatas. 2. 1 dalyje nurodytas veterinarijos sertifikatas susideda iš vieno lapo ir pildomas bent viena importo patikrinimus atliekančios valstybės narės oficialia kalba. 2 straipsnis 1. Perdirbti gyvūniniai baltymai, gauti iš pavojingų medžiagų ir įdėti į 1 straipsnio 1 dalyje nurodytus produktus, turi būti pagaminti laikantis šių standartų: a) - visa žaliavos medžiaga ne mažiau kaip 20 min. kaitinta ne mažiau kaip 133 °C temperatūroje, esant trijų barų slėgiui, kai dalelių dydis iki perdirbimo ne daugiau kaip 5 cm, arba - jeigu žaliava nėra žinduolių kilmės, gali būti taikoma Komisijos sprendimo 92/562/EEB [9] priede aprašyta sistema arba sistemų derinys. Šios sistemos gali būti taikomos tik tuo atveju, jei mėnesio laikotarpiu kiekvieną dieną proceso metu imamas mėginys ir jei procesas atitinka Tarybos direktyvos 90/667/EEB [10] II priedo III skyriaus 1 ir 2 dalyse nustatytus mikrobiologinius standartus; b) išsami informacija apie kritinius kontrolės taškus užregistruojama ir saugoma, kad savininkas, operatorius ar jo atstovas, o prireikus ir kompetentinga institucija galėtų kontroliuoti įmonės darbą. Registruotiną ir kontroliuotiną informaciją sudaro dalelių dydis, kritinė temperatūra, o prireikus ir absoliutus terminio apdorojimo laikas, slėgis, žaliavos padavimo norma ir riebalų perdirbimo lygis. 2. Iš pavojingų medžiagų gauti ir į 1 straipsnio 1 dalyje nurodytus produktus įdėti perdirbti gyvūniniai baltymai turi būti pagaminti valstybės narės kompetentingos institucijos arba A priede išvardytų trečiųjų šalių patvirtintoje įmonėje, atitinkančioje 1 dalyje nustatytas sąlygas. 3 straipsnis 1. B priede nurodytą sertifikatą naudojančios valstybės narės informuoja Komisiją apie: a) veterinarinės tarnybos teisinius įgaliojimus tikrinti ir tvirtinti perdirbtus gyvūninius baltymus gaminančias įmones; b) taikytą patvirtinimo tvarką; c) patvirtintų įmonių sąrašą. 2. Komisija A priede išvardytose trečiosiose šalyse tikrina, kaip laikomasi šio sprendimo nuostatų. 4 straipsnis Sprendimas 94/309/EB iš dalies keičiamas taip: a) 1 straipsnio 1 dalyje po žodžių "trečiųjų šalių" įterpiami šie žodžiai: "neišvardytų Komisijos sprendimo 97/199/EB A priede"; b) A priedo pavadinime po žodžio "Bendrija" įterpiami šie žodžiai: "iš trečiųjų šalių, neišvardytų Komisijos sprendimo 97/199/EB A priede". 5 straipsnis Šis sprendimas taikomas nuo 1997 m. balandžio 1 d. 6 straipsnis Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms. Priimta Briuselyje, 1997 m. kovo 25 d. Komisijos vardu Franz Fischler Komisijos narys [1] OL L 62, 1993 3 15, p. 49. [2] OL L 13, 1997 1 16, p. 24. [3] OL L 363, 1990 12 27, p. 51. [4] OL L 120, 1994 5 11, p. 44. [5] OL L 133, 1996 6 4, p. 28. [6] OL L 137, 1994 6 1, p. 62. [7] OL L 24, 1996 1 31, p. 34. [8] OL L 184, 1996 7 18, p. 43. [9] OL L 359, 1992 12 9, p. 23. [10] OL L 363, 1990 12 27, p. 51. -------------------------------------------------- A PRIEDAS Visos Komisijos sprendimo 94/278/EB priedo X dalyje nustatytos trečiosios šalys -------------------------------------------------- B PRIEDAS +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------