EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996E0668

1996 m. lapkričio 22 d. Bendrųjų Veiksmų Aktas Tarybos priimtas remiantis Europos Sąjungos sutarties J.3 ir K.3 straipsniais, dėl priemonių, apsaugančių nuo trečios valstybės priimtų teisės aktų taikymo už tos valstybės ribų, jais grindžiamų arba jų sąlygojamų veiksmų

OJ L 309, 29.11.1996, p. 7–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 18 Volume 001 P. 34 - 34
Special edition in Estonian: Chapter 18 Volume 001 P. 34 - 34
Special edition in Latvian: Chapter 18 Volume 001 P. 34 - 34
Special edition in Lithuanian: Chapter 18 Volume 001 P. 34 - 34
Special edition in Hungarian Chapter 18 Volume 001 P. 34 - 34
Special edition in Maltese: Chapter 18 Volume 001 P. 34 - 34
Special edition in Polish: Chapter 18 Volume 001 P. 34 - 34
Special edition in Slovak: Chapter 18 Volume 001 P. 34 - 34
Special edition in Slovene: Chapter 18 Volume 001 P. 34 - 34
Special edition in Bulgarian: Chapter 18 Volume 001 P. 28 - 28
Special edition in Romanian: Chapter 18 Volume 001 P. 28 - 28
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 013 P. 3 - 3

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/1996/668/oj

31996E0668



Oficialusis leidinys L 309 , 29/11/1996 p. 0007 - 0007


Bendrųjų veiksmų aktas

1996 m. lapkričio 22 d.

Tarybos priimtas remiantis Europos Sąjungos sutarties J.3 ir K.3 straipsniais, dėl priemonių, apsaugančių nuo trečios valstybės priimtų teisės aktų taikymo už tos valstybės ribų, jais grindžiamų arba jų sąlygojamų veiksmų

(96/668/BUSP)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos J.3 straipsnį ir K.3 straipsnio 2 dalies b punktą,

atsižvelgdama į bendrąsias gaires, kurias nurodė Europos Vadovų Taryba 1996 m. birželio 21-22 d. susitikusi Florencijoje,

kadangi trečioji šalis priėmė tam tikrus įstatymus ir kitus teisės aktus, kuriais norima reglamentuoti Europos Sąjungos valstybių narių jurisdikcijai priklausančių fizinių ir juridinių asmenų veiklą;

kadangi tokiu šių įstatymų ir kitų teisės aktų taikymu už tos valstybės ribų pažeidžiama tarptautinė teisė;

kadangi tokie įstatymai, įskaitant taisykles ir kitus teisės aktus, bei jais grindžiami ar jų sąlygojami veiksmai turi arba gali turėti poveikį nustatytai teisinei tvarkai bei gali pakenkti Europos Sąjungos interesams bei minėtų fizinių ir juridinių asmenų interesams;

kadangi Taryba priėmė Reglamentą (EB) Nr. 2271/96 [1], siekdama apginti Bendrijos ir fizinių bei juridinių asmenų, įgyvendinančių teises pagal Europos bendrijos steigimo sutartį, interesus;

kadangi šiomis ypatingomis aplinkybėmis valstybės narės turėtų imtis būtinų priemonių apsaugoti minėtų fizinių ir juridinių asmenų interesus tiek, kiek tokia apsauga nenumatyta Reglamente (EB) Nr. 2271/96;

kadangi šis bendrųjų veiksmų aktas ir Reglamentas (EB) Nr. 2271/96 kartu sudaro integruotą sistemą, apimančią Bendriją ir valstybes nares su savo pačių turimomis galiomis,

PRIĖMĖ ŠĮ BENDRŲJŲ VEIKSMŲ AKTĄ:

1 straipsnis

Kiekviena valstybė narė imasi visų jos nuomone reikalingų priemonių apsaugoti bet kurių Reglamento (EB) Nr. 2271/96 11 straipsnyje nurodytų asmenų, kuriems daro poveikį už valstybės ribų taikomi įstatymai, įskaitant taisykles ir kitus teisės aktus, nurodyti Reglamento (EB) Nr. 2271/96 priede, bei jais grindžiami ar jų sąlygojami veiksmai, interesus tiek, kiek tie interesai neapsaugoti pagal minėtą reglamentą.

2 straipsnis

Šis bendrųjų veiksmų aktas įsigalioja jo priėmimo dieną.

3 straipsnis

Šis bendrųjų veiksmų aktas skelbiamas Oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje, 1996 m. lapkričio 22 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

S. Barrett

[1] OL L 309, 1996 11 29, p. 1.

--------------------------------------------------

Top