Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22022D2222

    EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 200/2019 2019 m. liepos 10 d. kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė) [2022/2222]

    OL L 298, 2022 11 17, p. 37–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2222/oj

    2022 11 17   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 298/37


    EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 200/2019

    2019 m. liepos 10 d.

    kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė) [2022/2222]

    EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

    atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

    kadangi:

    (1)

    į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2017 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2017/1132 dėl tam tikrų bendrovių teisės aspektų (kodifikuota redakcija) (1);

    (2)

    Direktyva (ES) 2017/1132 panaikinamos į Susitarimą įtrauktos direktyvos 82/891/EEB (2), 89/666/EEB (3), 2005/56/EB (4), 2009/101/EB (5), 2011/35/ES (6) ir 2012/30/ES (7), todėl jos turi būti iš Susitarimo išbrauktos;

    (3)

    todėl EEE susitarimo XXII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Susitarimo XXII priedas iš dalies keičiamas taip:

    1.

    1 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/101/EB) tekstas pakeičiamas taip:

    32017 L 1132: 2017 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2017/1132 dėl tam tikrų bendrovių teisės aspektų (kodifikuota redakcija) (OL L 169, 2017 6 30, p. 46).

    Direktyvos nuostatos šio susitarimo tikslais pritaikomos taip:

    a)

    160 straipsnyje nurodytos pereinamojo laikotarpio priemonės taip pat taikomos ELPA valstybėms.

    b)

    I priedas papildomas taip:

    „–

    Islandijoje:

    hlutafélag;

    Lichtenšteine:

    Aktiengesellschaft;

    Norvegijoje:

    allmennaksjeselskap“.

    c)

    II priedas papildomas taip:

    „–

    Islandijoje:

    hlutafélag, einkahlutafélag, samlagsfélag;

    Lichtenšteine:

    die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung, die Kommanditaktiengesellschaft;

    Norvegijoje:

    aksjeselskap, allmennaksjeselskap“.“

    2.

    2 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/30/ES), 3 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/35/ES), 5 punkto (Šeštoji Tarybos direktyva 82/891/EEB), 8 punkto (Vienuoliktoji Tarybos direktyva 89/666/EEB) ir 10e punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/56/EB) tekstai išbraukiami.

    2 straipsnis

    Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos (ES) 2017/1132 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja 2019 m. liepos 11 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*).

    4 straipsnis

    Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

    Priimta Briuselyje 2019 m. liepos 10 d.

    EEE jungtinio komiteto vardu

    Pirmininkas

    Gunnar PÁLSSON


    (1)  OL L 169, 2017 6 30, p. 46.

    (2)  OL L 378, 1982 12 31, p. 47.

    (3)  OL L 395, 1989 12 30, p. 36.

    (4)  OL L 310, 2005 11 25, p. 1.

    (5)  OL L 258, 2009 10 1, p. 11.

    (6)  OL L 110, 2011 4 29, p. 1.

    (7)  OL L 315, 2012 11 14, p. 74.

    (*)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


    Top