EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22018D1815
Decision of the EEA Joint Committee No 51/2017 of 17 March 2017 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2018/1815]
2017 m. kovo 17 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 51/2017, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2018/1815]
2017 m. kovo 17 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 51/2017, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2018/1815]
OJ L 305, 29.11.2018, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.11.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 305/15 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 51/2017
2017 m. kovo 17 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2018/1815]
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2016 m. spalio 13 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/1822, kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios aklonifeno, deltametrino, fluazinamo, metomilo, sulkotriono ir tiodikarbo liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose ar ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II, III ir V priedai (1); |
(2) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2016 m. spalio 17 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/1866, kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios 3-decen-2-ono, S-metilacibenzolaro ir heksachlorbenzeno liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose ar ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II, III ir V priedai (2); |
(3) |
šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl pašarų ir maisto produktų. Teisės aktai dėl pašarų ir maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose ir II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui; |
(4) |
todėl EEE susitarimo I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo I priedo II skyriaus 40 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005) papildomas šiomis įtraukomis:
„— |
32016 R 1822: 2016 m. spalio 13 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/1822 (OL L 281, 2016 10 18, p. 1), |
— |
32016 R 1866: 2016 m. spalio 17 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 2016/1866 (OL L 286, 2016 10 21, p. 4).“ |
2 straipsnis
EEE susitarimo II priedo XII skyriaus 54zzy punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005) papildomas šiomis įtraukomis:
„— |
32016 R 1822: 2016 m. spalio 13 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/1822 (OL L 281, 2016 10 18, p. 1), |
— |
32016 R 1866: 2016 m. spalio 17 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 2016/1866 (OL L 286, 2016 10 21, p. 4).“ |
3 straipsnis
Reglamentų (ES) 2016/1822 ir (ES) 2016/1866 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2017 m. kovo 18 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).
5 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 17 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Claude MAERTEN
(1) OL L 281, 2016 10 18, p. 1.
(2) OL L 286, 2016 10 21, p. 4.
(*1) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.