Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22016D1285

2015 m. balandžio 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 102/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo X priedas (Bendrosios paslaugos) ir 31 protokolas (dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis) [2016/1285]

OL L 211, 2016 8 4, p. 55–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/1285/oj

4.8.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 211/55


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 102/2015

2015 m. balandžio 30 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo X priedas (Bendrosios paslaugos) ir 31 protokolas (dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis) [2016/1285]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1024/2012 dėl administracinio bendradarbiavimo per Vidaus rinkos informacinę sistemą, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2008/49/EB (1);

(2)

į EEE susitarimą įtrauktas Komisijos sprendimas 2008/49/EB (2) panaikinamas Reglamentu (ES) Nr. 1024/2012, todėl nuoroda į Sprendimą 2008/49/EB iš EEE susitarimo turėtų būtų išbraukta;

(3)

todėl EEE susitarimo X priedas ir 31 protokolas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo X priede po 2d punkto (Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/287/ES) įterpiamas šis punktas:

„3.

32012 R 1024: 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1024/2012 dėl administracinio bendradarbiavimo per Vidaus rinkos informacinę sistemą, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2008/49/EB (OL L 316, 2012 11 14, p. 1.).

Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

a)

žodžiai „Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 26 straipsnio 2 dalyje“ ir „SESV 26 straipsnio 2 dalyje“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarimo 1 straipsnio 2 dalies a–d punktuose“.

b)

žodžiai „Sąjungos aktai“ pakeičiami žodžiais „į EEE susitarimą įtraukti Sąjungos aktai“.“

2 straipsnis

EEE susitarimo 31 protokolo 17 straipsnio 6 dalies b punkto antros įtraukos tekstas (Komisijos sprendimas 2008/49/EB) išbraukiamas.

3 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 1024/2012 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. gegužės 1 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*).

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. balandžio 30 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)  OL L 316, 2012 11 14, p. 1.

(2)  OL L 13, 2008 1 16, p. 18.

(*)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


Top