EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21986A0618(01)

Tarptautinė konvencija dėl atlanto tunų apsaugos

OJ L 162, 18.6.1986, p. 34–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 11 Volume 011 P. 262 - 266
Special edition in Swedish: Chapter 11 Volume 011 P. 262 - 266
Special edition in Czech: Chapter 04 Volume 001 P. 206 - 210
Special edition in Estonian: Chapter 04 Volume 001 P. 206 - 210
Special edition in Latvian: Chapter 04 Volume 001 P. 206 - 210
Special edition in Lithuanian: Chapter 04 Volume 001 P. 206 - 210
Special edition in Hungarian Chapter 04 Volume 001 P. 206 - 210
Special edition in Maltese: Chapter 04 Volume 001 P. 206 - 210
Special edition in Polish: Chapter 04 Volume 001 P. 206 - 210
Special edition in Slovak: Chapter 04 Volume 001 P. 206 - 210
Special edition in Slovene: Chapter 04 Volume 001 P. 206 - 210
Special edition in Bulgarian: Chapter 04 Volume 001 P. 194 - 194
Special edition in Romanian: Chapter 04 Volume 001 P. 194 - 194
Special edition in Croatian: Chapter 04 Volume 004 P. 16 - 20

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/12/2019

ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1986/238(1)/oj

Related Council decision

21986A0618(01)



Oficialusis leidinys L 162 , 18/06/1986 p. 0034 - 0038
specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 11 tomas 11 p. 0262
specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 11 tomas 11 p. 0262


Tarptautinė konvencija dėl atlanto tunų apsaugos

PREAMBULĖ

Vyriausybės, kurių tinkamai įgalioti atstovai pasirašė šį dokumentą, atsižvelgdamos į savo bendrą suinteresuotumą Atlanto vandenyne aptinkamomis tunų ir tunams giminingų žuvų populiacijomis ir norėdamos bendradarbiauti išlaikant tokias šių žuvų populiacijas, kurios leistų tolydžiai sužvejoti didžiausius jų kiekius maistui ir kitiems tikslams, nusprendžia sudaryti Konvenciją dėl Atlanto vandenyno tunų ir tunams giminingų žuvų išteklių apsaugos ir tuo tikslu susitaria:

I straipsnis

Teritorija, kurioje taikoma ši Konvencija (toliau — Konvencijos teritorija), yra visi Atlanto vandenyno su gretimomis jūromis vandenys.

II straipsnis

Nė viena šios Konvencijos nuostata nelaikoma turinti įtakos kurios nors Susitariančiosios Šalies teisėms, reikalavimams ar nuostatoms dėl teritorinių vandenų ribų ar žuvininkystės plotų priklausymo jurisdikcijai apimties pagal tarptautinę teisę.

III straipsnis

1. Susitariančiosios Šalys susitaria įsteigti ir išlaikyti komisiją pavadinimu Tarptautinė Atlanto tunų apsaugos komisija (toliau — komisija), kuri turi siekti šioje Konvencijoje nustatytų tikslų.

2. Kiekvienai Susitariančiajai Šaliai komisijai atstovauja ne daugiau kaip trys atstovai. Šiems atstovams gali padėti ekspertai ir patarėjai.

3. Jeigu šioje Konvencijoje nenustatyta kitaip, komisijos sprendimai priimami Susitariančiųjų Šalių balsų dauguma, kiekvienai Susitariančiajai Šaliai turint po vieną balsą. Du trečdaliai Susitariančiųjų Šalių sudaro kvorumą.

4. Kartą per dvejus metus komisija susirenka į eilinį susirinkimą. Neeilinis susirinkimas gali būti sušauktas bet kuriuo metu, paprašius Susitariančiųjų Šalių daugumai arba pagal V straipsnio nuostatas sudarytos tarybos sprendimu.

5. Savo pirmajame susirinkime, o paskui kiekviename eiliniame susirinkime komisija iš savo narių išsirenka pirmininką, pirmąjį pirmininko pavaduotoją ir antrąjį pirmininko pavaduotoją, kurie negali būti perrinkti daugiau kaip vienai kadencijai.

6. Komisijos ir jai pavaldžių įstaigų susirinkimai yra vieši, jeigu komisija nenusprendė kitaip.

7. Oficialios komisijos kalbos yra anglų, prancūzų ir ispanų.

8. Komisija įgaliota priimti tokias darbo tvarkos taisykles ir finansinius reglamentus, kokių jai reikia savo funkcijoms atlikti.

9. Kas dveji metai komisija pateikia Susitariančiosioms Šalims ataskaitą apie savo darbą ir išvadas, taip pat, gavusi kurios nors Susitariančiosios Šalies prašymą, informuoja ją kuriuo nors klausimu, susijusiu su Konvencijos tikslais.

IV straipsnis

1. Tam, kad galima būtų siekti šioje Konvencijoje numatytų tikslų, komisija yra atsakinga už tunų ir tunams giminingų žuvų (scombriformes, išskyrus trichiuridae ir gempylidae šeimas bei scomber gentį) bei kitų rūšių žuvų, eksploatuojamų tunų žvejyboje, kurių netiria kita tarptautinė žuvininkystės organizacija, tyrinėjimus Konvencijos teritorijoje. Tokių tyrinėjimų metu tiriama žuvų gausa, biometrija ir ekologija, jų aplinkos okeanografija ir įprastinių žmogaus veiksnių įtaka jų gausai. Atlikdama šias pareigas komisija, kiek tai įmanoma, naudojasi Susitariančiųjų Šalių oficialių agentūrų ir politinių jų padalinių teikiamomis technikos ir mokslo paslaugomis bei informacija, ir, kai tai pageidautina, gali pasinaudoti bet kurios valstybinės ar privačios institucijos, organizacijos ar asmens teikiamomis paslaugomis ir informacija, taip pat gali neviršydama savo biudžeto atlikti savarankiškus mokslinius tyrimus, papildančius Vyriausybių, nacionalinių institucijų ar kitų tarptautinių organizacijų atliekamą mokslo tiriamąjį darbą.

2. Vykdant šio straipsnio 1 dalies nuostatas:

a) renkama ir analizuojama statistinė informacija, susijusi su esamomis tunų žuvininkystės išteklių Konvencijos teritorijoje sąlygomis ir tendencijomis;

b) tiriama ir vertinama informacija, susijusi su priemonėmis ir metodais, leidžiančiais išlaikyti tokią tunų ir tunams giminingų žuvų populiacijų gausą Konvencijos teritorijoje, kad galima būtų sužvejoti didžiausią jų kiekį ir užtikrinti veiksmingą tų žuvų, sugautų atitinkamais būdais, naudojimą;

c) Susitariančiosioms Šalims rekomenduojami tyrimai ir tyrinėjimai;

d) leidžiamos ir kitaip platinamos ataskaitos apie jos išvadas ir statistinę, biologinę ir kitokią mokslinę informaciją, susijusią su tunų žuvininkystės plotais Konvencijos teritorijoje.

V straipsnis

1. Komisijoje įsteigiama taryba, kurią sudaro komisijos pirmininkas ir pirmininko pavaduotojas kartu su ne mažiau kaip keturių ir ne daugiau kaip aštuonių Susitariančiųjų Šalių atstovais. Susitariančiosios Šalys, atstovaujamos taryboje, renkamos kiekviename eiliniame komisijos susirinkime. Tačiau, jeigu kuriuo nors metu Susitariančiųjų Šalių skaičius viršija 40, komisija gali išrinkti dvi papildomas Susitariančiąsias Šalis, atstovaujamas taryboje. Susitariančiosios Šalys, kurių piliečiai yra pirmininkas ir pirmininko pavaduotojas, į tarybą nerenkamos. Tarybos rinkimuose komisija tinkamai atsižvelgia į Susitariančiųjų Šalių geografinius, tunų žvejybos ir tunų apdorojimo interesus, taip pat į lygias Susitariančiųjų Šalių teises turėti taryboje savo atstovų.

2. Taryba atlieka šioje Konvencijoje jai paskirtas ar komisijos nustatytas funkcijas ir susirenka į susirinkimą bent vieną kartą tarp eilinių komisijos susirinkimų. Laikotarpiu tarp komisijos posėdžių taryba priima visus būtinus sprendimus dėl pareigų, kurias turi atlikti darbuotojai, ir teikia reikalingus nurodymus vykdančiajam sekretoriui. Tarybos sprendimai priimami komisijos nustatyta tvarka.

VI straipsnis

Siekdama šioje Konvencijoje numatytų tikslų komisija gali steigti specialistų grupes, atsakingas už tam tikras rūšis, rūšių grupes ar geografines sritis. Tokiu atveju kiekviena specialistų grupė:

a) turi kontroliuoti jos kompetencijoje esančias rūšis, rūšių grupes ar geografinę teritoriją ir rinkti su tuo susijusią informaciją;

b) remdamasi moksliniais tyrimais gali siūlyti komisijai rekomendacijų dėl Susitariančiųjų Šalių bendrų veiksmų;

c) gali rekomenduoti komisijai, kokių tyrimų ir tyrinėjimų reikia, kad būtų gauta informacijos apie tos grupės kompetencijoje esančias rūšis, rūšių grupes ar geografinę teritoriją, taip pat koordinuoti tiriamąsias Susitariančiųjų Šalių programas.

VII straipsnis

Komisija paskiria vykdantįjį sekretorių, kuris dirba komisijos nuožiūra. Vykdantysis sekretorius įgaliotas komisijos nustatyta tvarka atrinkti komisijos darbuotojus ir jiems vadovauti, inter alia, jis taip pat atlieka tokias funkcijas, kurias jam gali pavesti komisija:

a) koordinuoti tiriamąsias Susitariančiųjų Šalių programas;

b) rengti biudžeto išlaidų projektus komisijai svarstyti;

c) duoti leidimą išmokėti lėšas, kaip numatyta komisijos biudžete;

d) atsiskaityti už komisijos lėšas;

e) organizuoti bendradarbiavimą su šios Konvencijos XI straipsnyje minimomis organizacijomis;

f) pasirengti rinkti ir analizuoti duomenis, reikalingus šios Konvencijos tikslams pasiekti, ypač duomenis apie esamu momentu sužvejojamą ir galimą tolydžiai sužvejoti didžiausią tunų kiekį;

g) rengti komisijai tvirtinti mokslinę, administracinę ir kitas komisijos ir jai pavaldžių įstaigų ataskaitas.

VIII straipsnis

1. a) Remdamasi moksliniais įrodymais, komisija gali teikti rekomendacijas, skirtas tokiai tunų ir tunams giminingų žuvų, kurias galima sugauti Konvencijos teritorijoje, populiacijų gausai išlaikyti, kuri leistų tolydžiai sužvejoti didžiausią jų kiekį. Šios rekomendacijos taikomos Susitariančiosioms Šalims laikantis sąlygų, nustatytų šios straipsnio 2 ir 3 dalyse;

b) pirma minėtos rekomendacijos teikiamos:

i) komisijos iniciatyva, jeigu nėra įsteigta atitinkama specialistų grupė, arba pritarus ne mažiau kaip dviems trečdaliams Susitariančiųjų Šalių, jeigu atitinkama specialistų grupė yra įsteigta;

ii) atitinkamos specialistų grupės siūlymu, jeigu tokia grupė yra įsteigta;

iii) atitinkamų specialistų grupių siūlymu, jeigu aptariama rekomendacija yra susijusi su daugiau kaip viena geografine teritorija, rūšimi ar rūšių grupe.

2. Kiekviena pagal šio straipsnio 1 dalį pateikta rekomendacija visoms Susitariančiosioms Šalims įsigalioja po šešių mėnesių nuo komisijos Susitariančiosioms Šalims atsiųsto pranešimo, kuriuo informuojama apie rekomendaciją, datos, išskyrus šio straipsnio 3 dalyje numatytus atvejus.

3. a) Jeigu kuri nors Susitariančioji Šalis, kai pagal pirmiau pateiktos 1 dalies b punkto i papunktį yra pateikta rekomendacija, arba kuri nors Susitariančioji Šalis, dalyvaujanti specialistų grupėje, susijusioje teikiant rekomendaciją pagal pirma pateiktos 1 dalies b punkto ii ar iii papunkčius, per šešių mėnesių laikotarpį, numatytą pirmiau pateiktoje 2 dalyje, pareiškia komisijai prieštaravimą dėl tokios rekomendacijos, rekomendacija neįsigalioja dar 60 dienų;

b) po to bet kuri kita Susitariančioji Šalis gali pareikšti prieštaravimą nepraėjus tokiam papildomam 60 dienų laikotarpiui arba per 45 dienas nuo pranešimo apie prieštaravimą, kurį per tokį papildomą 60 dienų laikotarpį pareiškė kita Susitariančioji Šalis, atsižvelgiant į tai, kuris terminas yra vėlesnis;

c) rekomendacija įsigalioja pasibaigus papildomam prieštaravimų pareiškimo laikotarpiui ar laikotarpiams, išskyrus prieštaravimą pareiškusias Susitariančiąsias Šalis;

d) tačiau, jeigu dėl rekomendacijos prieštaravimą pagal pirmiau pateiktus a ir b punktus pareiškė tik viena ar mažiau nei ketvirtadalis Susitariančiųjų Šalių, komisija nedelsdama praneša tokį prieštaravimą pareiškusiai Susitariančiajai Šaliai ar Šalims, kad jis laikomas neturinčiu jokio poveikio;

e) pirmiau pateiktame d punkte minėtu atveju suinteresuotai Susitariančiajai Šaliai ar Šalims suteikiamas papildomas 60 dienų laikotarpis nuo minėto pranešimo datos, per kurį jos gali dar kartą patvirtinti savo prieštaravimą. Šiam laikotarpiui pasibaigus, rekomendacija įsigalioja visiems, išskyrus tas Susitariančiąsias Šalis, kurios pateikė prieštaravimą ir jį patvirtino per tam skirtą laikotarpį;

f) jeigu dėl rekomendacijos prieštaravimą pagal pirmiau pateiktus a ir b punktus pateikė daugiau negu ketvirtadalis, bet mažiau negu dauguma Susitariančiųjų Šalių, rekomendacija įsigalioja prieštaravimų dėl jos nepareiškusioms Susitariančiosioms Šalims;

g) jeigu prieštaravimų pareiškia dauguma Susitariančiųjų Šalių, rekomendacija neįsigalioja.

4. Bet kuri Susitariančioji Šalis, prieštaraujanti rekomendacijai, gali bet kuriuo metu atšaukti tą prieštaravimą, o rekomendacija tai Susitariančiajai Šaliai įsigalioja nedelsiant, jeigu ji jau yra galiojanti, arba tokiu laiku, kokiu ji gali įsigalioti pagal šio straipsnio sąlygas.

5. Komisija nedelsdama praneša kiekvienai Susitariančiajai Šaliai apie kiekvieną gautą prieštaravimą ir kiekvieną atšauktą prieštaravimą, taip pat apie bet kurios rekomendacijos įsigaliojimą.

IX straipsnis

1. Susitariančiosios Šalys susitaria imtis visų reikalingų veiksmų, būtinų šios Konvencijos įgyvendinimui užtikrinti. Kiekviena Susitariančioji Šalis kartą per dvejus metus ar kitu komisijos nustatytu laiku siunčia komisijai ataskaitą apie savo veiksmus, kurių tais tikslais buvo imtasi.

2. Susitariančiosios Šalys susitaria:

a) komisijai paprašius teikti bet kokią turimą statistinę, biologinę ir kitokią mokslinę informaciją, kurios komisijai gali prireikti šios Konvencijos tikslais;

b) jeigu oficialios jų agentūros negali gauti ir pateikti minėtos informacijos, leisti komisijai per Susitariančiąsias Šalis ją gauti savanoriškais pagrindais tiesiogiai iš įmonių ir pavienių žvejų.

3. Susitariančiosios Šalys įsipareigoja bendradarbiauti tarpusavyje, kad būtų priimtos tinkamos, veiksmingos priemonės šios Konvencijos nuostatų taikymui užtikrinti ir visų pirma sukurti tarptautinę vykdymo sistemą, taikytiną Konvencijos teritorijoje, išskyrus teritorinę jūrą ir kitus vandenis, jei tokių yra, kuriuose valstybės jurisdikcijai pagal tarptautinę teisę priklauso žuvininkystės plotai.

X straipsnis

1. Komisija patvirtina bendrų komisijos išlaidų biudžetą dvejų metų laikotarpiui, prasidedančiam po kiekvieno eilinio susirinkimo.

2. Kiekviena Susitariančioji Šalis kasmet į komisijos biudžetą perveda sumą, lygią:

a) 1000 USD (vienas tūkstantis Jungtinių Amerikos Valstijų dolerių) už narystę komisijoje;

b) 1000 USD (vienas tūkstantis Jungtinių Amerikos Valstijų dolerių) už narystę kiekvienoje specialistų grupėje;

c) jeigu siūlomas bendrų išlaidų biudžetas kuriuo nors dvejų metų laikotarpiu viršytų visą pagal šios dalies a ir b punktus Susitariančiųjų Šalių pervedamą sumą, vieną trečdalį tokio perviršio sumos padengia Susitariančiosios Šalys proporcingai savo įnašams, mokamiems pagal šios dalies a ir b punktus. Likusius du trečdalius sumos komisija nustato remdamasi turima naujausia informacija apie:

i) visą suapvalintą kiekvienos Susitariančiosios Šalies sužvejotų Atlanto tunų ir tunams giminingų žuvų kiekį bei grynąjį konservuotų tokių žuvų produktų svorį;

ii) bendrą visų Susitariančiųjų Šalių i papunktyje sumą.

Kiekvienos Susitariančiosios Šalies mokamas įnašas likusiems dviems trečdaliams padengti atitinka tos Šalies bendrą santykinį dydį, numatytą i, ir visą ii santykinį dydį. Šioje pastraipoje minima biudžeto dalis nustatoma susitarimu, pasiektu dalyvaujant ir balsuojant visoms Susitariančiosioms Šalims.

3. Taryba savo eiliniame susirinkime tarp komisijos susirinkimų peržiūri antrąją dvimečio biudžeto dalį ir, atsižvelgdama į einamuosius ir numatomus įvykius, gali leisti perskirstyti komisijos biudžeto lėšas antriesiems metams, neviršydama viso komisijos patvirtinto biudžeto.

4. Komisijos vykdantysis sekretorius kiekvienai Susitariančiajai Šaliai praneša apie jai nustatytą metinį mokesčio dydį. Įnašai tampa mokėtini tų metų, už kuriuos buvo paskirtas nustatytas mokestis, sausio 1 dieną. Įnašai, negauti iki paskesnių metų sausio 1 dienos, laikomi įsiskolinimu.

5. Dvimečio biudžeto įnašai mokami komisijos nustatytomis valiutomis.

6. Komisija savo pirmame susirinkime patvirtina pirmųjų komisijos veiklos metų biudžeto balansą ir paskesnių dvejų metų biudžetą. Ji nedelsdama nusiunčia Susitariančiosioms Šalims šių biudžetų kopijas kartu su pranešimais apie atitinkamas nustatytas jų pirmųjų metinių mokesčių dydžius.

7. Po to, iki eilinio komisijos susirinkimo, po kurio prasideda dvejų metų laikotarpis, likus ne mažiau kaip 60 dienų, vykdantysis sekretorius kiekvienai Susitariančiajai Šaliai pateikia dvimečio biudžeto projektą kartu su siūlomų nustatytų mokesčių dydžių planu.

8. Komisija gali laikinai atimti iš kurios nors Susitariančiosios Šalies balsavimo teisę, jeigu tos Šalies įnašų įsiskolinimai lygūs už dvejus pirmesnius metus jos mokėtinai sumai arba viršija ją.

9. Prieš pradėdama gauti metinius įnašus komisija įsteigia apyvartinio kapitalo fondą savo operacijoms finansuoti ir kitiems tikslams, kuriuos komisija gali numatyti. Komisija nustato fondo lygį, įvertina jam įsteigti būtinas išankstines įmokas ir priima fondo lėšų naudojimą reglamentuojančias taisykles.

10. Komisija organizuoja kasmetinį nepriklausomą komisijos sąskaitų patikrinimą. Tokių patikrinimų ataskaitas peržiūri ir patvirtina komisija arba taryba, jeigu tais metais nevyksta eilinis komisijos susirinkimas.

11. Komisija gali priimti kitokius, nei numatyta šio straipsnio 2 dalyje, įnašus savo veiklai atlikti.

XI straipsnis

1. Susitariančiosios Šalys sutinka, kad komisiją ir Jungtinių Tautų maisto ir žemės ūkio organizaciją turėtų sieti darbo ryšiai. Šiuo tikslu komisija pradeda derybas su Jungtinių Tautų maisto ir žemės ūkio organizacija, siekdama sudaryti susitarimą pagal organizacijos įstatų XIII straipsnį. Tokiame susitarime, inter alia, turėtų būti numatyta, kad Jungtinių Tautų maisto ir žemės ūkio organizacijos generalinis direktorius skiria atstovą, dalyvaujantį visuose komisijos ir jai pavaldžių įstaigų susirinkimuose, tačiau neturintį teisės balsuoti.

2. Susitariančiosios Šalys sutinka, kad komisija turėtų bendradarbiauti su kitomis tarptautinėmis žuvininkystės komisijomis ir mokslo organizacijomis, kurios galėtų prisidėti prie komisijos darbo. Komisija su tokiomis komisijomis ir organizacijomis gali sudaryti susitarimus.

3. Komisija gali paprašyti bet kurios atitinkamos tarptautinės organizacijos ar Vyriausybės, kuri yra Jungtinių Tautų arba bet kurios specializuotos Jungtinių Tautų agentūros narė ir nėra komisijos narė, atsiųsti stebėtojų į komisijos ir jai pavaldžių įstaigų susirinkimus.

XII straipsnis

1. Ši Konvencija galios 10 metų, o po to ji galios tol, kol Susitariančiųjų Šalių dauguma susitars ją atšaukti.

2. Po šios Konvencijos įsigaliojimo dienos praėjus 10 metų, bet kuri Susitariančioji Šalis bet kurių metų, įskaitant ir dešimtuosius, gruodžio 31 d. gali pasitraukti iš Konvencijos, Jungtinių Tautų maisto ir žemės ūkio organizacijos generaliniam direktoriui prieš tai ėjusių metų gruodžio 31 d. ar anksčiau atsiųsdama rašytinį pranešimą apie pasitraukimą.

3. Bet kuri kita Susitariančioji Šalis po to gali pasitraukti iš šios Konvencijos nuo tos pačios gruodžio 31 d. Jungtinių Tautų maisto ir žemės ūkio organizacijos generaliniam direktoriui atsiųsdama rašytinį pranešimą apie pasitraukimą ne vėliau kaip per vieną mėnesį nuo tos dienos, kurią iš Jungtinių Tautų maisto ir žemės ūkio organizacijos generalinio direktoriaus gavo informaciją apie kurį nors pasitraukimą, tačiau ne vėliau kaip tų metų balandžio 1 d.

XIII straipsnis

1. Bet kuri Susitariančioji Šalis ar komisija gali siūlyti šios Konvencijos pakeitimų. Jungtinių Tautų maisto ir žemės ūkio organizacijos generalinis direktorius nusiunčia patvirtintą kiekvieno pasiūlyto pakeitimo teksto kopiją visoms Susitariančiosioms Šalims. Visi pakeitimai, dėl kurių neatsiranda naujų įsipareigojimų, visoms Susitariančiosioms Šalims įsigalioja 30-ą dieną nuo to momento, kai juos priima trys ketvirtadaliai Susitariančiųjų Šalių. Visi pakeitimai, dėl kurių atsiranda naujų įsipareigojimų, kiekvienai Susitariančiajai Šaliai, priėmusiai tuos pakeitimus, įsigalioja 90-tą dieną nuo to momento, kai juos priima trys ketvirtadaliai Susitariančiųjų Šalių, o po to kiekvienai likusiai Susitariančiajai Šaliai tada, kai tik ji juos priima. Kiekvienas pakeitimas, kurį viena ar daugiau Susitariančiųjų Šalių laiko sukuriančiu naujų įsipareigojimų, laikomas sukuriančiu naujų įsipareigojimų ir įsigalioja atitinkama tvarka. Vyriausybė, kuri tampa Susitariančiąja Šalimi po to, kai pagal šio straipsnio nuostatas buvo pateiktas priimti šios Konvencijos pakeitimas, saistoma šia Konvencija pakeitimais, kai tas pakeitimas įsigalioja.

2. Siūlomi pakeitimai deponuojami Jungtinių Tautų maisto ir žemės ūkio organizacijos generaliniam direktoriui. Pranešimai apie pakeitimų priėmimą deponuojami Jungtinių Tautų maisto ir žemės ūkio organizacijos generaliniam direktoriui.

XIV straipsnis

1. Ši Konvencija teikiama pasirašyti visų Jungtinių Tautų ar kurios nors specializuotos Jungtinių Tautų agentūros narių Vyriausybėms. Bet kuri šios Konvencijos nepasirašiusi Vyriausybė gali bet kuriuo metu prie jos prisijungti.

2. Šią Konvenciją pasirašiusios šalys ją turi ratifikuoti ar patvirtinti pagal savo konstitucijas. Ratifikavimo, patvirtinimo ar prisijungimo dokumentai deponuojami Jungtinių Tautų maisto ir žemės ūkio organizacijos generaliniam direktoriui.

3. Ši Konvencija įsigalioja, kai ratifikavimo, patvirtinimo ar prisijungimo dokumentus deponuoja septynios Vyriausybės, o kiekvienai Vyriausybei vėliau deponavus ratifikavimo, patvirtinimo ar prisijungimo dokumentą, įsigalioja tokio deponavimo dieną.

XV straipsnis

Jungtinių Tautų maisto ir žemės ūkio organizacijos generalinis direktorius informuoja visas XIV straipsnio 1 dalyje minėtas Vyriausybes apie deponuotus ratifikavimo, patvirtinimo ar prisijungimo dokumentus, šios Konvencijos įsigaliojimą, pakeitimų pasiūlymus, pranešimus apie pakeitimų priėmimą, pakeitimų įsigaliojimą ir pranešimus apie pasitraukimą.

XVI straipsnis

Šios Konvencijos originalas deponuojamas Jungtinių Tautų maisto ir žemės ūkio organizacijos generaliniam direktoriui, kuris patvirtintas kopijas nusiunčia XIV straipsnio 1 dalyje minėtoms Vyriausybėms.

Tai patvirtindami, tinkamai savo atitinkamų Vyriausybių įgalioti asmenys pasirašė šią Konvenciją. Priimta 1966 m. gegužės 14 d. Rio de Žaneire vienu egzemplioriumi anglų, prancūzų ir ispanų kalbomis, visi tekstai turi vienodą galią.

--------------------------------------------------

Top