This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02021R0520-20210702
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/520 of 24 March 2021 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council with regard to the traceability of certain kept terrestrial animals (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: 2021 m. kovo 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/520, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 nuostatų dėl tam tikrų laikomų sausumos gyvūnų atsekamumo taikymo taisyklės (Tekstas svarbus EEE)Tekstas svarbus EEE
2021 m. kovo 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/520, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 nuostatų dėl tam tikrų laikomų sausumos gyvūnų atsekamumo taikymo taisyklės (Tekstas svarbus EEE)Tekstas svarbus EEE
02021R0520 — LT — 02.07.2021 — 001.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/520 2021 m. kovo 24 d. kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 nuostatų dėl tam tikrų laikomų sausumos gyvūnų atsekamumo taikymo taisyklės (OL L 104 2021.3.25, p. 39) |
Iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/1064 2021 m. birželio 28 d. |
L 229 |
8 |
29.6.2021 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/520
2021 m. kovo 24 d.
kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 nuostatų dėl tam tikrų laikomų sausumos gyvūnų atsekamumo taikymo taisyklės
(Tekstas svarbus EEE)
1 SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
Šiuo reglamentu valstybėms narėms ( 1 ) nustatomos taisyklės dėl:
veiklos vykdytojų atliekamo informacijos perdavimo, siekiant registruoti laikomus galvijus, avis, ožkas ir kiaules kompiuterinėse duomenų bazėse, terminų;
vienodos prieigos prie kompiuterinėse duomenų bazėse esančių laikomų galvijų, avių, ožkų ir kiaulių duomenų ir tokių duomenų bazių techninių specifikacijų ir veikimo taisyklių;
keitimosi laikomų galvijų elektroniniais duomenimis tarp valstybių narių kompiuterinių duomenų bazių techninių sąlygų ir tvarkos ir duomenų keitimosi sistemų visiško pajėgumo pripažinimo;
laikomų galvijų, avių, ožkų, kiaulių, kupranugarinių ir elninių identifikavimo priemonių techninių specifikacijų, formato ir dizaino;
laikomų papūginių identifikavimo priemonių techninių reikalavimų;
laikomų galvijų, avių, ožkų, kiaulių, kupranugarinių ir elninių, atsivestų Sąjungoje arba po jų įvežimo į Sąjungą, ženklinimo identifikavimo priemonėmis laikotarpių;
laikomų galvijų, avių, ožkų, kupranugarinių ir elninių identifikavimo kodo konfigūracijos;
laikomų galvijų, avių, ožkų, kiaulių, kupranugarinių ir elninių identifikavimo priemonių pašalinimo, modifikavimo ir pakeitimo bei tokių veiksmų terminų;
pereinamojo laikotarpio priemonių, susijusių su identifikavimo priemonių patvirtinimu.
2 straipsnis
Terminų apibrėžtys
Taikant šį reglamentą, vartojami Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 2 straipsnyje apibrėžti terminai.
2 SKYRIUS
KOMPIUTERINĖS DUOMENŲ BAZĖS
3 straipsnis
Veiklos vykdytojų atliekamo informacijos perdavimo, siekiant registruoti laikomus galvijus, avis, ožkas ir kiaules, terminai ir tvarka
Nukrypdama nuo 1 dalies, kompetentinga institucija gali 1 dalyje nurodytai informacijai apie perkėlimą perduoti nustatytą ilgiausią laikotarpį prailginti iki 14 dienų po galvijų perkėlimo toje pačioje valstybėje narėje iš kilmės ūkių į registruotas ganyklas kalnuotose vietovėse. Kompetentinga institucija gali nuspręsti priimti registruotų ganyklų veiklos vykdytojų pateiktus į tas registruotas ganyklas perkeliamų galvijų sąrašus. Tuose sąrašuose turi būti ši informacija:
registruotos ganyklos unikalus registracijos numeris;
gyvūno identifikavimo kodas;
kilmės ūkio unikalus registracijos numeris;
gyvūnų atvežimo į registruotą ganyklą data;
numatoma gyvūnų išvežimo iš registruotos ganyklos data.
4 straipsnis
Vienoda prieiga prie kompiuterinėse duomenų bazėse esančių laikomų galvijų, avių, ožkų ir kiaulių duomenų
Valstybės narės užtikrina, kad galvijus, avis, ožkas ir kiaules laikantys veiklos vykdytojai, pateikę prašymą, turėtų nemokamą bent jau skaitymo prieigą prie būtiniausios su jų ūkiais susijusios informacijos, laikomos Reglamento (ES) 2016/429 109 straipsnio 1 dalies a–c punktuose nurodytose kompiuterinėse duomenų bazėse.
5 straipsnis
Laikomų galvijų, avių, ožkų ir kiaulių kompiuterinių duomenų bazių techninės specifikacijos
Valstybės narės užtikrina, kad Reglamento (ES) 2016/429 109 straipsnio 1 dalies a–c punktuose nurodytos laikomų galvijų, avių, ožkų ir kiaulių kompiuterinės duomenų bazės būtų suprojektuotos taip, kad tarp valstybių narių kompiuterinių duomenų bazių tose duomenų bazėse užregistruota informacija galėtų būti keičiamasi šio reglamento I priedo lentelės trečioje skiltyje nustatytu formatu.
6 straipsnis
Laikomų galvijų, avių, ožkų ir kiaulių kompiuterinių duomenų bazių veikimo taisyklės
Valstybės narės įgyvendina tinkamas technines ir organizacines priemones siekdamos užtikrinti, kad Reglamento (ES) 2016/429 109 straipsnio 1 dalies a–c punktuose nurodytos laikomų galvijų, avių, ožkų ir kiaulių kompiuterinės duomenų bazės toliau veiktų ir galimų sutrikimų atveju. Šiomis priemonėmis taip pat užtikrinamas tokiose duomenų bazėse saugomos informacijos saugumas, vientisumas ir autentiškumas.
7 straipsnis
Elektroninio keitimosi laikomų galvijų identifikavimo dokumentų duomenimis tarp valstybių narių kompiuterinių duomenų bazių techninės sąlygos ir tvarka
8 straipsnis
Valstybių narių kompiuterinių duomenų bazių tarpusavio elektroninio keitimosi laikomų galvijų identifikavimo dokumentų duomenimis sistemos visiško pajėgumo pripažinimas
3 SKYRIUS
IDENTIFIKAVIMO PRIEMONĖS
9 straipsnis
Laikomų galvijų, avių, ožkų, kiaulių, kupranugarinių ir elninių identifikavimo priemonių techninės specifikacijos, formatas ir dizainas
Nukrypstant nuo 3 dalies, kompetentinga institucija gali patvirtinti elektroninių ausies įsagų, kaip laikomų kiaulių identifikavimo priemonės, naudojimą, jei tos identifikavimo priemonės atitinka valstybės narės, kurioje laikomos kiaulės, nustatytas technines specifikacijas ir joje matomai, įskaitomai ir nenutrinamai pateikiamas šių ūkių unikalus registracijos numeris:
gyvūnų atsivedimo ūkio arba
paskutinio Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 53 straipsnyje nurodytos tiekimo grandinės ūkio, kai tie gyvūnai perkeliami į ūkį, esantį už tos tiekimo grandinės ribų.
10 straipsnis
Laikomų papūginių identifikavimo priemonių techninės specifikacijos, formatas ir dizainas
Papūginius laikantys veiklos vykdytojai užtikrina, kad:
Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 76 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytas kojos žiedas atitiktų šio reglamento II priedo 1 dalyje nustatytas technines specifikacijas;
Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 76 straipsnio 1 dalies c punkte nurodyta tatuiruotė būtų nenutrinama ir aiškiai įskaitoma.
11 straipsnis
Laikomų galvijų, avių, ožkų, kiaulių, kupranugarinių, elninių ir papūginių elektroninių identifikavimo priemonių patvirtinimo taisyklės
12 straipsnis
Laikomų galvijų, avių, ožkų, kupranugarinių ir elninių identifikavimo kodo konfigūracija
Laikomų galvijų, avių, ožkų, kupranugarinių ir elninių identifikavimo kodas turi būti toks:
pirmas identifikavimo kodo elementas turi būti valstybės narės, kurioje gyvūnas pirmą kartą paženklintas identifikavimo priemone, šalies kodas, kurį sudaro:
dviejų raidžių kodas pagal ISO 3166-1 alfa-2 standartą, išskyrus Graikiją, kurios atveju naudojamas dviejų raidžių kodas „EL“, ir dviejų raidžių kodas „XI“, skirtas Jungtinei Karalystei, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, arba
trijų skaitmenų šalies kodas pagal ISO 3166-1 skaitmeninį standartą, išskyrus Jungtinę Karalystę, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, – šiuo atveju naudojamas „899“;
antras identifikavimo kodo elementas turi būti unikalus kiekvieno gyvūno kodas, kurį sudaro ne daugiau kaip 12 skaitmenų.
13 straipsnis
Laikomų galvijų ženklinimo identifikavimo priemonėmis laikotarpiai
Nukrypstant nuo 1 dalies, valstybės narės gali leisti veiklos vykdytojams 1 dalyje nurodytą ilgiausią laikotarpį prailginti iki 9 mėnesių, jei laikomasi šių sąlygų:
gyvūnai:
auginami ekstensyviomis sąlygomis, veršeliai lieka su motinomis;
nėra įpratę prie nuolatinio kontakto su žmonėmis;
vietoje, kurioje laikomi gyvūnai, užtikrinamas aukštas gyvūnų izoliavimo lygis;
dėl tokio prailginimo nesumažėja gyvūnų atsekamumas.
Valstybės narės gali nuspręsti pirmoje pastraipoje nurodytą leidimą suteikti tik tam tikruose geografiniuose regionuose arba tik konkrečioms laikomų galvijų rūšims ar veislėms.
14 straipsnis
Laikomų avių ir ožkų ženklinimo identifikavimo priemonėmis laikotarpiai
15 straipsnis
Laikomų kiaulių ženklinimo identifikavimo priemonėmis laikotarpiai
16 straipsnis
Laikomų kupranugarinių ir elninių ženklinimo identifikavimo priemonėmis laikotarpiai
Nukrypstant nuo 1 dalies, valstybės narės gali atleisti elninius laikančius veiklos vykdytojus nuo 1 dalyje nustatytų reikalavimų, jei laikomasi šių sąlygų:
gyvūnai:
auginami ekstensyviomis sąlygomis;
nėra įpratę prie nuolatinio kontakto su žmonėmis;
vietoje, kurioje laikomi gyvūnai, užtikrinamas aukštas gyvūnų izoliavimo lygis;
dėl tokios išimties nesumažėja gyvūnų atsekamumas.
17 straipsnis
Laikomų galvijų, avių, ožkų, kiaulių, kupranugarinių ir elninių ženklinimo identifikavimo priemonėmis po jų įvežimo į Sąjungą laikotarpiai
18 straipsnis
Laikomų galvijų, avių, ožkų, kiaulių, kupranugarinių ir elninių identifikavimo priemonių pašalinimas ir modifikavimas
Kompetentinga institucija gali leisti veiklos vykdytojams pašalinti arba modifikuoti laikomų galvijų, avių, ožkų, kiaulių, kupranugarinių ir elninių identifikavimo priemones tik tuo atveju, jei dėl jų pašalinimo ar modifikavimo nesumažėja gyvūnų atsekamumas, įskaitant jų atsivedimo ūkio atsekamumą, ir jei tebėra įmanoma, kai taikytina, identifikuoti pavienius gyvūnus.
19 straipsnis
Laikomų galvijų, avių, ožkų, kiaulių, kupranugarinių ir elninių identifikavimo priemonių pakeitimas ir tokių veiksmų terminai
1 dalyje nurodytą pakeitimą gali būti leidžiama atlikti šiais atvejais:
jei gyvūnai identifikuoti dviem identifikavimo priemonėmis ir viena iš tų identifikavimo priemonių tapo neįskaitoma arba buvo prarasta, su sąlyga, kad gyvūnų identifikavimo kodas lieka nepakitęs ir tebeatitinka likusios identifikavimo priemonės kodą;
jei gyvūnai identifikuoti viena ar dviem identifikavimo priemonėmis, kuriose pateiktas gyvūnų identifikavimo kodas, ir tos identifikavimo priemonės tapo neįskaitomos arba buvo prarastos, su sąlyga, kad tebėra įmanoma pakankamai tiksliai nustatyti gyvūnų identifikavimo kodą ir jis lieka nepakitęs;
jei laikomos avys, ožkos arba kiaulės buvo identifikuotos identifikavimo priemone, kurioje pateiktas ūkio unikalus registracijos numeris, ir ta identifikavimo priemonė tapo neįskaitoma arba buvo prarasta, su sąlyga, kad tebėra įmanoma pakankamai tiksliai nustatyti gyvūnų atsivedimo ūkį arba, jei taikytina, paskutinį tiekimo grandinės ūkį ir kad pakaitinėje identifikavimo priemonėje pateikiamas to ūkio arba, jei taikytina, to paskutinio ūkio unikalus registracijos numeris;
a ir b punktuose nurodytas laikomų avių ir ožkų identifikavimo priemones gali būti leidžiama pakeisti naujomis identifikavimo priemonėmis su nauju identifikavimo kodu, jeigu dėl to nesumažėja atsekamumas.
4 SKYRIUS
PEREINAMOJO LAIKOTARPIO IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
20 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio priemonės, susijusios su identifikavimo priemonių patvirtinimu
Nukrypstant nuo šio reglamento 9, 10 ir 11 straipsnių, pereinamuoju laikotarpiu, kuris baigiasi 2023 m. balandžio 20 d., valstybės narės gali toliau naudoti iki 2021 m. balandžio 21 d. patvirtintas identifikavimo priemones, laikydamosi reglamentų (EB) Nr. 1760/2000 ir (EB) Nr. 21/2004 ir Direktyvos 2008/71/EB, taip pat pagal tuos reglamentus ir tą direktyvą priimtų aktų.
21 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2021 m. balandžio 21 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
I PRIEDAS
Laikomų galvijų, avių, ožkų ir kiaulių kompiuterinių duomenų bazių informacijos pateikimo formato techninės specifikacijos
Informacijos rūšis |
Aprašymas |
Formatas |
Gyvūno identifikavimo kodas |
Šalies kodas |
Vienas iš šių variantų: raidinis kodas: ISO 3166-1 dviraidis kodas (1); skaitmeninis kodas: ISO 3166-1 skaitmeninis kodas. |
Kiekvieno gyvūno unikalus kodas |
12 skaitmeninių ženklų |
|
Elektroninė identifikavimo priemonė (neprivaloma) |
|
Vienas iš šių variantų: — elektroninis ausies įsagas, — atrajotojų boliusas, — poodinė mikroschema, — elektroninė apyčiurnė. |
Unikalus ūkio registracijos numeris |
|
Šalies kodas, po kurio nurodoma 12 raidinių skaitmeninių ženklų |
Ūkio veiklos vykdytojo pavadinimas |
|
140 raidinių skaitmeninių ženklų |
Ūkio veiklos vykdytojo adresas |
Gatvės pavadinimas ir namo numeris |
140 raidinių skaitmeninių ženklų |
Pašto kodas |
10 raidinių skaitmeninių ženklų |
|
Miestas |
35 raidiniai skaitmeniniai ženklai |
|
Data |
|
Data (MMMM-MM-DD) |
Bendras gyvūnų skaičius |
|
15 skaitmeninių ženklų |
(1)
Išskyrus Graikiją, kurios atveju naudojamas dviejų raidžių kodas „EL“. |
II PRIEDAS
1 DALIS
Laikomų galvijų, avių, ožkų, kiaulių, kupranugarinių, elninių ir papūginių identifikavimo priemonių techninės specifikacijos
1. Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 III priedo a, b, c, f ir h punktuose nurodytos laikomų galvijų, avių, ožkų, kiaulių, kupranugarinių, elninių ir papūginių identifikavimo priemonės turi būti:
vienkartinės;
pagamintos iš neskaidžios medžiagos;
apsaugotos nuo klastojimo;
lengvai nuskaitomos visą gyvūno gyvenimą;
suprojektuotos taip, kad galėtų išlikti patikimai pritvirtintos prie gyvūnų nežalodamos jų;
lengvai pašalinamos iš maisto grandinės.
2. 1 punkte nurodytose identifikavimo priemonėse matomai, įskaitomai ir nenutrinamai pateikiamas vienas iš šių elementų:
pirmas ir antras gyvūnų identifikavimo kodo elementai pagal 12 straipsnį;
Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 18 straipsnio a punkte nurodytas gyvūnų ūkio unikalus registracijos numeris arba
Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 76 straipsnio 1 dalyje nurodytas raidinis skaitmeninis identifikavimo kodas.
3. 1 punkte nurodytose identifikavimo priemonėse, leidus kompetentingai institucijai, gali būti pateikiama kita informacija, jei tos identifikavimo priemonės atitinka 2 punkto reikalavimus.
2 DALIS
Laikomų galvijų, avių, ožkų, kiaulių, kupranugarinių ir elninių elektroninių identifikavimo priemonių techninės specifikacijos
1. Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2035 III priedo c–f punktuose nurodytose elektroninėse identifikavimo priemonėse pateikiamas pirmas gyvūnų identifikavimo kodo elementas, kurį sudaro trijų skaitmenų šalies kodas, ir antras gyvūnų identifikavimo kodo elementas pagal 12 straipsnį.
2. 1 punkte nurodytos elektroninės identifikavimo priemonės turi būti:
ISO 11784 ir 11785 standartus atitinkančios skaitomosios atminties pasyviosios mikroschemos, kuriose taikoma HDX arba FDX-B technologija, ir
nuskaitomos prietaisais, atitinkančiais ISO 11785 standartą ir galinčiais nuskaityti HDX ir FDX-B mikroschemas.
3. 1 punkte nurodytų elektroninių identifikavimo priemonių minimalus nuskaitymo nuotolis turi būti:
laikomų galvijų atveju:
12 centimetrų nuo ausies įsagų, kai nuskaitoma nešiojamuoju skaitytuvu;
15 centimetrų nuo poodinių mikroschemų, kai nuskaitoma nešiojamuoju skaitytuvu;
25 centimetrai nuo atrajotojų boliusų, kai nuskaitoma nešiojamuoju skaitytuvu;
80 centimetrų nuo visų elektroninių identifikavimo priemonių, kai nuskaitoma stacionariu skaitytuvu;
avių ir ožkų atveju:
12 centimetrų nuo ausies įsagų ir apyčiurnių, kai nuskaitoma nešiojamuoju skaitytuvu;
20 centimetrų nuo atrajotojų boliusų ir poodinių mikroschemų, kai nuskaitoma nešiojamuoju skaitytuvu;
50 centimetrų nuo visų elektroninių identifikavimo priemonių, kai nuskaitoma stacionariu skaitytuvu.
4. 1 punkte nurodytos elektroninės identifikavimo priemonės turi būti išbandytos ir turi būti gauti palankūs rezultatai dėl:
atitikties ISO 11784 ir 11785 standartams pagal ISO 24631-1 standarto 7 punkte nurodytą metodą ir
šios dalies 3 punkte nurodytų su nuskaitymo nuotoliu susijusių minimalių veikimo charakteristikų pagal ISO 24631-3 standarto 7 punkte nurodytą metodą.
( 1 ) Pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos, visų pirma pagal Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalį kartu su to Protokolo 2 priedu, taikant šio reglamento nuostatas nuorodos į valstybes nares arba į Sąjungą apima ir Jungtinę Karalystę, kiek tai susiję su Šiaurės Airija.