EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02020R1998-20220413

Consolidated text: 2020 m. gruodžio 7 d. Tarybos reglamentas (ES) 2020/1998 dėl ribojamųjų kovos su šiurkščiais žmogaus teisių pažeidimais priemonių

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/1998/2022-04-13

02020R1998 — LT — 13.04.2022 — 005.001


Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

►B

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2020/1998

2020 m. gruodžio 7 d.

dėl ribojamųjų kovos su šiurkščiais žmogaus teisių pažeidimais priemonių

(OL L 410I 2020.12.7, p. 1)

Iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  Nr.

puslapis

data

►M1

TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/371 2021 m. kovo 2 d.

  L 71I

1

2.3.2021

►M2

TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/478 2021 m. kovo 22 d.

  L 99I

1

22.3.2021

►M3

TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/2151 2021 m. gruodžio 6 d.

  L 436

1

7.12.2021

►M4

TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/2195 2021 m. gruodžio 13 d.

  L 445I

10

13.12.2021

►M5

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/595 2022 m. balandžio 11 d.

  L 114

60

12.4.2022


Pataisytas:

►C1

Klaidų ištaisymas, OL L 035, 17.2.2022, p.  22 (2021/2151)




▼B

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2020/1998

2020 m. gruodžio 7 d.

dėl ribojamųjų kovos su šiurkščiais žmogaus teisių pažeidimais priemonių



1 straipsnis

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

a) 

reikalavimas – kiekvienas procesiniais veiksmais patvirtintas arba nepatvirtintas reikalavimas, pateiktas iki šio reglamento įsigaliojimo dienos arba po jos ir susijęs su sutarties ar sandorio vykdymu arba pateiktas dėl sutarties ar sandorio, visų pirma:

i) 

reikalavimas vykdyti įsipareigojimą pagal sutartį ar sandorį arba su jais susijusį įsipareigojimą;

ii) 

reikalavimas pratęsti bet kokios formos įsipareigojimo, finansinės garantijos ar žalos atlyginimo įsipareigojimo terminą arba juos apmokėti;

iii) 

reikalavimas dėl kompensacijos, susijusios su sutartimi ar sandoriu;

iv) 

priešieškinys;

v) 

reikalavimas pripažinti bet kur priimtą teismo, arbitražo ar lygiavertį sprendimą arba užtikrinti jo vykdymą, be kita ko, taikant egzekvatūros procedūrą;

b) 

sutartis arba sandoris – visų formų sandoriai, susidedantys iš vienos arba daugiau tarp tų pačių ar skirtingų šalių sudarytų sutarčių arba panašių įsipareigojimų, neatsižvelgiant į taikytiną teisę; tuo tikslu sutarties sąvoka apima teisiškai nepriklausomą arba priklausomą įsipareigojimą, garantiją arba žalos atlyginimo įsipareigojimą, pirmiausia – finansinę garantiją ar finansinį žalos atlyginimo įsipareigojimą, ir kreditą, taip pat visas susijusias nuostatas, taikytinas pagal sandorį ar susijusias su juo;

c) 

kompetentingos institucijos – valstybių narių kompetentingos institucijos, nurodytos II priede išvardytose interneto svetainėse;

d) 

ekonominiai ištekliai – bet kokios rūšies materialusis arba nematerialusis, kilnojamasis arba nekilnojamasis turtas, kuris nėra lėšos, tačiau gali būti panaudotas lėšoms gauti, prekėms ar paslaugoms įsigyti;

e) 

ekonominių išteklių įšaldymas – draudimas naudoti ekonominius išteklius lėšoms gauti arba prekėms ar paslaugoms įsigyti bet kokiu būdu, įskaitant (tačiau ne tik) jų pardavimą, nuomą arba įkeitimą;

f) 

lėšų įšaldymas – bet kokio lėšų judėjimo, pervedimo, keitimo ar naudojimo, galimybės jomis naudotis arba jų tvarkymo pakeičiant jų dydį, sumą, buvimo vietą, nuosavybę, valdymą, savybes, paskirtį arba atliekant kitus pakeitimus, kurie leistų lėšas naudoti, įskaitant investicijų portfelio valdymą, draudimas;

g) 

lėšos – finansinis turtas ir visų rūšių išmokos, įskaitant (tačiau ne tik):

i) 

grynuosius pinigus, čekius, piniginius reikalavimus, įsakomuosius čekius, pinigines perlaidas ir kitas mokėjimo priemones;

ii) 

indėlius finansų įstaigose arba kituose subjektuose, sąskaitų balansus, skolas ir skolinius įsipareigojimus;

iii) 

viešai ir privačiai parduodamus vertybinius popierius ir skolos priemones, įskaitant akcijas ir kitus nuosavybės vertybinius popierius, vertybinių popierių sertifikatus, obligacijas, vekselius, varantus, bendrovių obligacijas ir išvestinių finansinių priemonių sutartis;

iv) 

palūkanas, dividendus arba kitas pajamas iš turto arba turto vertės prieaugio;

v) 

paskolą, užskaitos teisę, garantijas, sutarties įvykdymo garantijas arba kitus finansinius įsipareigojimus;

vi) 

akredityvus, važtaraščius, pardavimo sąskaitas;

vii) 

dokumentus, kuriais patvirtinama lėšų ar kitų finansinių išteklių nuosavybės teisė;

h) 

Sąjungos teritorija – valstybių narių teritorijos, kurioms ES sutartyje (toliau – ES sutartis) nustatytomis sąlygomis taikoma ES sutartis, įskaitant jų oro erdvę.

2 straipsnis

1.  

Šis reglamentas taikomas:

a) 

genocidui;

b) 

nusikaltimams žmoniškumui;

c) 

šiems šiurkštiems žmogaus teisių pažeidimams:

i) 

kankinimas ir kitoks žiaurus, nežmoniškas ar žeminantis elgesys ir baudimas;

ii) 

vergija;

iii) 

neteisminis, neatidėliotinas ar savavališkas mirties bausmės vykdymas ir nužudymas;

iv) 

priverstinis asmenų dingimas;

v) 

savavališkas areštas ar sulaikymas;

d) 

kitiems žmogaus teisių pažeidimams, įskaitant (tačiau ne tik) toliau išvardytiesiems, tiek, kiek tie pažeidimai yra plačiai paplitę, sistemingi ar kitaip kelia rimtą susirūpinimą, kiek tai susiję su ES sutarties 21 straipsnyje nustatytais bendrosios užsienio ir saugumo politikos tikslais:

i) 

prekybą žmonėmis, taip pat nelegalių migrantų gabentojų vykdomus žmogaus teisių pažeidimus, kaip nurodyta šiame straipsnyje;

ii) 

seksualinį smurtą ir smurtą dėl lyties;

iii) 

taikių susirinkimų ir asociacijų laisvės pažeidimus;

iv) 

nuomonės ir saviraiškos laisvės pažeidimus;

v) 

religijos ar tikėjimo laisvės pažeidimus.

2.  

Taikant 1 dalį reikėtų atsižvelgti į tarptautinę paprotinę teisę ir plačiai pripažintus tarptautinės teisės dokumentus, tokius kaip:

a) 

Tarptautinis pilietinių ir politinių teisių paktas;

b) 

Tarptautinis ekonominių, socialinių ir kultūrinių teisių paktas;

c) 

Konvencija dėl kelio užkirtimo genocido nusikaltimui ir baudimo už jį;

d) 

Konvencija prieš kankinimą ir kitokį žiaurų, nežmonišką ar žeminantį elgesį ar baudimą;

e) 

Tarptautinė konvencija dėl visų formų rasinės diskriminacijos panaikinimo;

f) 

Konvencija dėl visų formų diskriminacijos panaikinimo moterims;

g) 

Vaiko teisių konvencija;

h) 

Tarptautinė konvencija dėl visų asmenų apsaugos nuo priverstinio dingimo;

i) 

Neįgaliųjų teisių konvencija;

j) 

Protokolas dėl prekybos žmonėmis, ypač moterimis ir vaikais, prevencijos, sustabdymo bei baudimo už vertimąsi ja, papildantis Jungtinių Tautų Organizacijos konvenciją prieš tarptautinį organizuotą nusikalstamumą;

k) 

Tarptautinio baudžiamojo teismo Romos statutas;

l) 

Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencija.

3.  

Šio reglamento tikslais fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos gali būti, be kita ko:

a) 

valstybiniai subjektai;

b) 

kiti subjektai, faktiškai kontroliuojantys arba valdantys tam tikrą teritoriją;

c) 

kiti nevalstybiniai subjektai, kuriems taikoma Sprendimo (BUSP) 2020/1999 1 straipsnio 4 dalis.

3 straipsnis

1.  
Įšaldomos visos I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms priklausančios, jų nuosavybe esančios, jų valdomos ar kontroliuojamos lėšos ir ekonominiai ištekliai.
2.  
I priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms arba jų naudai nei tiesiogiai, nei netiesiogiai nesudaroma galimybė naudotis jokiomis lėšomis ar ekonominiais ištekliais.
3.  

I priede išvardijami pagal Sprendimo (BUSP) 2020/1999 3 straipsnį Tarybos nustatyti:

a) 

fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, atsakingi už 2 straipsnio 1 dalyje nurodytus veiksmus;

b) 

fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, teikiantys finansinę, techninę ar materialinę paramą 2 straipsnio 1 dalyje nurodytiems veiksmams vykdyti arba kitaip su jais susiję, įskaitant tokių veiksmų planavimą, vadovavimą jiems, jų užsakymą, pagalbą juos vykdant, jų rengimą, sąlygų jiems sudarymą ar jų skatinimą;

c) 

fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, susiję su a ir b punktuose nurodytais fiziniais ar juridiniais asmenimis, subjektais ar organizacijomis.

4 straipsnis

1.  

Nukrypdamos nuo 3 straipsnio, valstybių narių kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti nutraukti tam tikrų lėšų arba ekonominių išteklių įšaldymą arba leisti naudotis tam tikromis įšaldytomis lėšomis arba ekonominiais ištekliais, jeigu jos nustato, kad atitinkamos lėšos arba ekonominiai ištekliai yra:

a) 

būtini I priede išvardytų fizinių ar juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų ir nuo tokių fizinių asmenų priklausomų šeimos narių pagrindiniams poreikiams, įskaitant mokėjimus už maistą, nuomą arba hipoteką, vaistus ir gydymą, mokesčius, draudimo įmokas ir komunalines paslaugas, tenkinti;

b) 

skirti tik pagrįstiems mokesčiams už profesines paslaugas sumokėti ar patirtoms išlaidoms, susijusioms su teisinių paslaugų teikimu, kompensuoti;

c) 

skirti tik mokesčiams arba aptarnavimo mokesčiams už kasdienį įšaldytų lėšų arba ekonominių išteklių laikymą ar tvarkymą sumokėti;

d) 

būtini ypatingoms išlaidoms, jei atitinkama kompetentinga institucija kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms ir Komisijai bent prieš dvi savaites iki leidimo suteikimo yra pranešusi priežastis, dėl kurių, jos nuomone, konkretus leidimas turėtų būti suteiktas, arba

e) 

mokėtini į diplomatinės atstovybės ar konsulinės įstaigos arba tarptautinės organizacijos, kuri pagal tarptautinę teisę naudojasi imunitetais, sąskaitą arba iš jos, tiek, kiek tie mokėjimai skirti naudoti oficialiais diplomatinės atstovybės ar konsulinės įstaigos arba tarptautinės organizacijos tikslais.

2.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 1 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

5 straipsnis

1.  
Nukrypdamos nuo 3 straipsnio, valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti nutraukti tam tikrų įšaldytų lėšų ar ekonominių išteklių įšaldymą arba leisti naudotis tam tikromis lėšomis ar ekonominiais ištekliais tokiomis sąlygomis, kurias tos institucijos laiko tinkamomis, nustačiusios, kad tokias lėšas ar ekonominius išteklius būtina suteikti humanitariniais tikslais, pavyzdžiui, teikiant ar sudarant palankesnes sąlygas teikti pagalbą, įskaitant medicinos atsargas, maisto produktus arba humanitarinių darbuotojų perkėlimą ir susijusią pagalbą, arba vykdant evakuaciją.
2.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 1 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per keturias savaites nuo leidimo suteikimo.

6 straipsnis

1.  

Nukrypdamos nuo 3 straipsnio 1 dalies, valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti nutraukti tam tikrų lėšų arba ekonominių išteklių įšaldymą, jei laikomasi šių sąlygų:

a) 

lėšoms ar ekonominiams ištekliams taikomas arbitražo sprendimas, priimtas iki tos dienos, kurią 3 straipsnyje nurodytas fizinis ar juridinis asmuo, subjektas arba organizacija buvo įtraukti į I priede pateiktą sąrašą, arba iki tos dienos arba po jos dėl tų lėšų ar ekonominių išteklių Sąjungoje priimtas teismo ar administracinis sprendimas arba teismo sprendimas, vykdytinas atitinkamoje valstybėje narėje;

b) 

lėšos ar ekonominiai ištekliai bus naudojami tik reikalavimams, kurių vykdymas užtikrintas tokiu sprendimu arba kurie pripažinti teisėtais tokiu sprendimu, tenkinti, laikantis taikomais įstatymais ir kitais teisės aktais, kuriais reglamentuojamos tokius reikalavimus turinčių asmenų teisės, nustatytų ribų;

c) 

sprendimas nėra I priede pateiktame sąraše nurodyto fizinio ar juridinio asmens, subjekto arba organizacijos naudai ir

d) 

sprendimo pripažinimas neprieštarauja atitinkamos valstybės narės viešajai tvarkai.

2.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 1 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

7 straipsnis

1.  

Nukrypdamos nuo 3 straipsnio 1 dalies ir su sąlyga, kad I priede išvardyti fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos privalo atlikti mokėjimą pagal sutartį arba susitarimą, kurį sudarė atitinkamas fizinis ar juridinis asmuo, subjektas arba organizacija, arba pagal prievolę, kuri atitinkamam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai atsirado anksčiau nei tą dieną, kurią tas fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar organizacija buvo įtraukti į I priedą, valstybių narių kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti nutraukti tam tikrų lėšų arba ekonominių išteklių įšaldymą, jeigu atitinkama kompetentinga institucija nustatė, kad:

a) 

lėšos arba ekonominiai ištekliai bus naudojami I priede nurodyto fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar organizacijos mokėjimui atlikti ir

b) 

mokėjimu nepažeidžiama 3 straipsnio 2 dalis.

2.  
Apie leidimus, suteiktus pagal 1 dalį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.

8 straipsnis

1.  
3 straipsnio 2 dalimi finansų arba kredito įstaigoms nedraudžiama kredituoti įšaldytų sąskaitų, gavus lėšų, kurias trečiosios šalys pervedė į sąraše nurodyto fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar organizacijos sąskaitą, jei visi tokių sąskaitų papildymai taip pat bus įšaldomi. Finansų ar kredito įstaiga apie visas tokias operacijas nedelsdama praneša atitinkamai kompetentingai institucijai.
2.  

3 straipsnio 2 dalis netaikoma, kai įšaldytos sąskaitos papildomos:

a) 

palūkanomis arba kitomis dėl tų sąskaitų atsirandančiomis pajamomis;

b) 

mokėjimais pagal sutartis, susitarimus ar įsipareigojimus, kurie buvo sudaryti arba atsirado anksčiau nei tą dieną, kurią 3 straipsnyje nurodytas fizinis ar juridinis asmuo, subjektas ar organizacija buvo įtraukti į I priedą, arba

c) 

mokėjimais pagal valstybėje narėje priimtus ar atitinkamoje valstybėje narėje vykdytinus teismo, administracinius ar arbitražo sprendimus,

su sąlyga, kad tokioms palūkanoms, kitoms pajamoms ir mokėjimams toliau taikomos 3 straipsnio 1 dalyje numatytos priemonės.

9 straipsnis

1.  

Nedarant poveikio taikomoms ataskaitų teikimo, konfidencialumo ir profesinės paslapties taisyklėms, fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos:

a) 

nedelsdami pateikia valstybės narės, kurioje yra jų gyvenamoji vieta arba kurioje jie įsikūrę, kompetentingai institucijai visą informaciją, kuri padėtų laikytis šio reglamento nuostatų, pavyzdžiui, informaciją apie pagal 3 straipsnio 1 dalį įšaldytas sąskaitas bei sumas, ir tiesiogiai arba per valstybę narę perduoda šią informaciją Komisijai, ir

b) 

bendradarbiauja su kompetentinga institucija, kai tikrinama a punkte nurodyta informacija.

2.  
Visa Komisijos tiesiogiai gauta papildoma informacija pateikiama valstybėms narėms.
3.  
Visa pagal šį straipsnį pateikta arba gauta informacija naudojama tik tais tikslais, kuriais ji buvo pateikta arba gauta.

10 straipsnis

Draudžiama sąmoningai ir tyčia dalyvauti veikloje, kurios tikslas arba poveikis yra išvengti 3 straipsnyje nurodytų priemonių taikymo.

11 straipsnis

1.  
Dėl lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymo arba atsisakymo leisti naudotis lėšomis ar ekonominiais ištekliais, kai šie veiksmai vykdomi sąžiningai ir vadovaujantis tuo, kad jais laikomasi šio reglamento, neatsiranda jokia juos įgyvendinančio fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar organizacijos arba jų direktorių ar darbuotojų atsakomybė, išskyrus atvejus, kai įrodoma, kad lėšos ir ekonominiai ištekliai buvo įšaldyti arba jais neleista naudotis dėl aplaidumo.
2.  
Fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos nelaikomi atsakingais už savo veiksmus, jeigu jie nežinojo ir neturėjo pagrįstos priežasties įtarti, kad savo veiksmais jie pažeistų šiame reglamente nustatytas priemones.

12 straipsnis

1.  

Netenkinami jokie su sutartimi ar sandoriu, kurių vykdymui tiesioginį arba netiesioginį, visapusišką arba dalinį poveikį turėjo šiuo reglamentu nustatytos priemonės, susiję reikalavimai, įskaitant reikalavimus dėl žalos atlyginimo arba kitus šios rūšies reikalavimus, pavyzdžiui, reikalavimai dėl kompensacijos arba pagal garantiją, visų pirma reikalavimai pratęsti ar apmokėti įsipareigojimą arba garantiją ar žalos atlyginimo įsipareigojimą, ypač finansinę garantiją arba finansinį žalos atlyginimo įsipareigojimą, kad ir kokia būtų jų forma, kuriuos pateikė:

a) 

I priede išvardyti fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos;

b) 

fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, veikiantys per bet kurį a punkte nurodytą fizinį ar juridinį asmenį, subjektą ar organizaciją arba jų vardu.

2.  
Visuose procesiniuose veiksmuose dėl reikalavimo vykdymo pareiga įrodyti, kad 1 dalimi nedraudžiama tenkinti reikalavimo, tenka to reikalavimo vykdymo siekiančiam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai.
3.  
Šiuo straipsniu nedaromas poveikis 1 dalyje nurodytų fizinių ar juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų teisei į sutartinių prievolių nesilaikymo pagal šį reglamentą teisėtumo teisminę peržiūrą.

13 straipsnis

1.  

Komisija ir valstybės narės viena kitą informuoja apie priemones, kurių buvo imtasi pagal šį reglamentą, ir viena kitai teikia bet kokią kitą turimą svarbią su šiuo reglamentu susijusią informaciją, visų pirma informaciją apie:

a) 

lėšas, įšaldytas pagal 3 straipsnį, ir leidimus, suteiktus pagal 4, 5, 6 ir 7 straipsnius;

b) 

pažeidimus, vykdymo užtikrinimo problemas ir nacionalinių teismų priimtus sprendimus.

2.  
Valstybės narės nedelsdamos teikia viena kitai ir Komisijai bet kokią kitą turimą svarbią informaciją, kuri galėtų trukdyti veiksmingai įgyvendinti šį reglamentą.

14 straipsnis

1.  
Jei Taryba nusprendžia fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai taikyti 3 straipsnyje nurodytas priemones, ji atitinkamai pakeičia I priedą.
2.  
Taryba apie 1 dalyje nurodytą sprendimą, įskaitant įtraukimo į sąrašą priežastis, praneša atitinkamam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, jei žinomas adresas, arba, jei adresas nežinomas, paskelbdama pranešimą, taip suteikdama tam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai galimybę pateikti pastabų.
3.  
Jei pateikiama pastabų arba naujų esminių įrodymų, Taryba peržiūri 1 dalyje nurodytus sprendimus ir apie tai informuoja atitinkamą fizinį ar juridinį asmenį, subjektą ar organizaciją.
4.  
I priede pateiktas sąrašas peržiūrimas reguliariai ir ne rečiau kaip kas 12 mėnesių.
5.  
Komisija įgaliojama keisti II priedą remdamasi valstybių narių pateikta informacija.

15 straipsnis

1.  
I priede pateikiami atitinkamų fizinių ar juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų įtraukimo į sąrašą motyvai.
2.  
I priede pateikiama informacija, jei jos turima, būtina atitinkamiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms identifikuoti. Tokia apie fizinius asmenis teikiama informacija gali būti, be kita ko: vardai, pavardės ir slapyvardžiai; gimimo data ir vieta; pilietybė; paso ir tapatybės kortelės numeriai; lytis; adresas, jei žinomas; pareigos arba profesija. Tokia apie juridinius asmenis, subjektus ar organizacijas teikiama informacija gali būti, be kita ko: pavadinimas; registracijos vieta ir data; registracijos numeris; ir verslo vieta.

16 straipsnis

1.  
Valstybės narės nustato taisykles dėl sankcijų, taikytinų už šio reglamento nuostatų pažeidimus, ir imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad jos būtų įgyvendintos. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos.
2.  
Įsigaliojus šiam reglamentui, valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai apie 1 dalyje nurodytas taisykles ir apie visus vėlesnius jų pakeitimus.

17 straipsnis

1.  

Taryba, Komisija ir Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis), vykdydami savo užduotis pagal šį reglamentą, tvarko asmens duomenis. Šios užduotys yra, be kita ko:

a) 

Tarybos atveju – rengti ir atlikti I priedo pakeitimus;

b) 

vyriausiojo įgaliotinio atveju – rengti I priedo pakeitimus;

c) 

Komisijos atveju:

i) 

įtraukti I priedo turinį į elektroninį konsoliduotą asmenų, grupių ir subjektų, kuriems taikomos Sąjungos finansinės sankcijos, sąrašą, ir interaktyvų sankcijų žemėlapį, kurie abu skelbiami viešai;

ii) 

tvarkyti informaciją apie šiame reglamente numatytų priemonių poveikį, pavyzdžiui, įšaldytų lėšų vertę ir informaciją apie kompetentingų institucijų išduotus leidimus.

2.  
Taryba, Komisija ir vyriausiasis įgaliotinis gali tvarkyti, kai taikoma, atitinkamus duomenis, susijusius su į sąrašą įtrauktų fizinių asmenų įvykdytais nusikaltimais, tokių asmenų teistumu arba su tokiais asmenimis susijusiomis saugumo priemonėmis, tiek, kiek toks tvarkymas yra būtinas rengiant I priedą.
3.  
Šio reglamento tikslais Taryba, šio reglamento II priede nurodyta Komisijos tarnyba ir vyriausiasis įgaliotinis paskiriami duomenų valdytoju, kaip tai suprantama Reglamento (ES) 2018/1725 3 straipsnio 8 punkte, siekiant užtikrinti, kad atitinkami fiziniai asmenys galėtų įgyvendinti savo teises pagal Reglamentą (ES) 2018/1725.

18 straipsnis

1.  
Valstybės narės paskiria šiame reglamente nurodytas kompetentingas institucijas ir nurodo jas II priede išvardytose interneto svetainėse. Valstybės narės praneša Komisijai apie visus II priede išvardytų savo interneto svetainių adresų pakeitimus.
2.  
Įsigaliojus šiam reglamentui, valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai apie savo kompetentingas institucijas, įskaitant tų kompetentingų institucijų kontaktinius duomenis, ir apie bet kokius vėlesnius pakeitimus.
3.  
Jei šiame reglamente nustatytas reikalavimas teikti Komisijai pranešimus, ją informuoti arba kitaip palaikyti su ja ryšius, tai daroma naudojantis II priede pateiktu adresu ir kitais kontaktiniais duomenimis.

19 straipsnis

Šis reglamentas taikomas:

a) 

Sąjungos teritorijoje, įskaitant jos oro erdvę;

b) 

visuose valstybės narės jurisdikcijai priklausančiuose orlaiviuose ir laivuose;

c) 

visiems Sąjungos teritorijoje arba už jos ribų esantiems fiziniams asmenims, kurie yra valstybių narių piliečiai;

d) 

visiems Sąjungos teritorijoje ar už jos ribų esantiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, kurie yra įregistruoti ar įsteigti pagal valstybių narių teisę;

e) 

visiems Sąjungoje visą verslo veiklą arba jos dalį vykdantiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms.

20 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.




I PRIEDAS

3 straipsnyje nurodytų fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas

A. 

Fiziniai asmenys

▼M1



 

►M2  Vardai, pavardės (perraša lotyniškais rašmenimis) ◄

►M2  Vardai, pavardės ◄

Identifikuojamoji informacija

Priežastys

Įtraukimo į sąrašą data

1.

Alexander (Alexandr) Petrovich KALASHNIKOV

Aлександр Петрович КАЛАШНИКОВ

Pareigos: Rusijos federalinės bausmių vykdymo tarnybos (FSIN) direktorius

Gimimo data: 1964 1 27

Gimimo vieta: Tatarsk (Tatarskas), Novosibirsko sritis, Rusijos TFSR (dabar – Rusijos Federacija)

Pilietybė: Rusijos

Lytis: vyras

Alexander Kalashnikov nuo 2019 m. spalio 8 d. yra Rusijos federalinės bausmių vykdymo tarnybos (FSIN) direktorius. Eidamas tas pareigas jis prižiūri visą FSIN veiklą. Kaip FSIN direktorius jis yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Rusijoje, įskaitant savavališkus areštus ir sulaikymus.

Kalbant apie Alexei Navalny, kol Navalny sveiko Vokietijoje (2020 m. rugsėjo mėn.–2021 m. sausio mėn.) po to, kai buvo apnuodytas paralyžiuojamąja nuodingąja „Novičiok“ grupės medžiaga, 2020 m. gruodžio 28 d. FSIN pareikalavo, kad jis nedelsdamas prisistatytų probuotojui, ir pranešė, kad priešingu atveju jis bus nuteistas kalėti už bausmės, susijusios su apkaltinamuoju nuosprendžiu dėl sukčiavimo, vykdymo atidėjimo pažeidimą. 2018 m. Europos Žmogaus Teisių Teismas tą apkaltinamąjį nuosprendį dėl sukčiavimo pripažino savavališku ir neteisingu. 2021 m. sausio 17 d. veikdami pagal Alexander Kalashnikov nurodymus FSIN pareigūnai sulaikė Alexei Navalny jam atvykus į Maskvos oro uostą. Alexei Navalny sulaikymas remiasi Chimkų miesto teismo sprendimu, kuris savo ruožtu buvo priimtas FSIN prašymu. Dar 2020 m. gruodžio pabaigoje FSIN pareikalavo, kad teismas pakeistų Alexei Navalny bausmės vykdymo atidėjimą laisvės atėmimu. 2021 m. vasario 17 d. Europos Žmogaus Teisių Teismas Rusijos Vyriausybei nruodė paleisti Alexei Navalny.

2021 m. kovo 2 d.

2.

Alexander (Alexandr) Ivanovich BASTRYKIN

Алексaндр Ивaнович БАСТРЫКИН

Pareigos: Rusijos Federacijos Tyrimų komiteto pirmininkas

Gimimo data: 1953 8 27

Gimimo vieta: Pskov (Pskovas), Rusijos TFSR (dabar – Rusijos Federacija)

Pilietybė: Rusijos

Lytis: vyras

Alexander Bastrykin eina Rusijos Federacijos Tyrimų komiteto (Komitetas) pirmininko pareigas nuo 2011 m. sausio mėn. (2010 m. spalio–gruodžio mėn. ėjo laikinojo pirmininko pareigas). Eidamas tas pareigas jis prižiūri visą komiteto veiklą. Oficialiai komitetui vadovauja Rusijos prezidentas. Kaip Komiteto pirmininkas Alexander Bastrykin yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Rusijoje, įskaitant savavališkus areštus ir sulaikymus.

Alexander Bastrykin yra atsakingas už komiteto plačiu mastu vykdomas sistemingas represijų kampanijas prieš Rusijos opoziciją: veiksmai ir tyrimai nukreipti į opozicijos narius. 2020 m. gruodžio 29 d. komitetas pradėjo tyrimą prieš opozicijos lyderį Alexei Navalny ir apkaltino jį plataus masto sukčiavimu. Šio amžiaus pirmajame dešimtmetyje Alexei Navalny ir kiti paskelbė straipsnių apie Alexander Bastrykin priklausančią Čekijos nekilnojamojo turto agentūrą „LAW Bohemia“.

2021 m. kovo 2 d.

3.

Igor Viktorovich KRASNOV

Игорь Викторович КРАСНОВ

Pareigos: Rusijos Federacijos generalinis prokuroras

Gimimo data: 1975 12 24

Gimimo vieta: Arkhangelsk (Archangelskas), Rusijos TFSR (dabar – Rusijos Federacija)

Pilietybė: Rusijos

Lytis: vyras

Igor Krasnov nuo 2020 m. sausio 22 d. eina Rusijos Federacijos generalinio prokuroro pareigas, o anksčiau dirbo Rusijos Federacijos tyrimų komiteto pirmininko pavaduotoju. Eidamas generalinio prokuroro pareigas jis prižiūri Rusijos Federacijos prokuratūras, specialiąsias prokuratūras ir karinę prokuratūrą. Kaip generalinis prokuroras jis yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant savavališkus protestuotojų sulaikymus, ir plačiu mastu vykdomas sistemingas represijas, nukreiptas prieš taikių susirinkimų ir asociacijų laisvę, nuomonės ir saviraiškos laisvę.

Prieš 2021 m. sausio 23 d. protestus Generalinė prokuratūra įspėjo, kad dalyviai bus patraukti atsakomybėn. Be to, Generalinė prokuratūra pareikalavo, kad Federalinė komunikacijų, informacinių technologijų ir masinės komunikacijos priemonių priežiūros tarnyba (Roskomnadzor) apribotų prieigą prie opozicijos interneto svetainių ir socialinių tinklų paskyrų, kuriose pateikiama informacija apie numatomus Alexei Navalny rėmėjų susibūrimus. 2021 m. sausio 29 d., prieš 2021 m. sausio 30 ir 31 d. suplanuotus A. Navalny palaikyti skirtus protestus, Generalinė prokuratūra dar kartą pareikalavo, kad Roskomnadzor apribotų prieigą prie opozicijos interneto svetainių ir socialinių tinklų paskyrų. Įspėjamieji pranešimai buvo išsiųsti interneto bendrovėms (Facebook, TikTok, Twitter, Google, Mail.ru Group). Generalinė prokuratūra taip pat paskelbė, kad demonstracijų dalyviai bus persekiojami.

Generalinė prokuratūra palaikė Rusijos Federalinės bausmių vykdymo tarnybos (FSIN) prašymą byloje dėl įtariamo sukčiavimo Alexei Navalny skirtą lygtinę bausmę pakeisti realia laisvės atėmimo bausme. Nežiūrint to, kad Europos Žmogaus Teisių Teismas 2018 m. jo nuteisimą toje byloje pripažino šališku ir neteisingu, Alexei Navalny 2021 m. sausio 17 d. buvo areštuotas atvykęs į Maskvos oro uostą.

2021 m. kovo 2 d.

▼M3

4.

Viktor Vasilievich (Vasilyevich) ZOLOTOV

Виктор Васильевич ЗОЛОТОВ

Pareigos: Rusijos Federacijos Nacionalinės gvardijos pajėgų Federalinės tarnybos (Rosgvardia) direktorius

Gimimo data: 1954 1 27

Gimimo vieta: Sasovo (Sasovas), Rusijos TFSR (dabar – Rusijos Federacija)

Pilietybė: Rusijos

Lytis: vyras

Viktor Zolotov eina Rusijos Federacijos Nacionalinės gvardijos pajėgų Federalinės tarnybos (Rosgvardia) direktoriaus pareigas nuo 2016 m. balandžio 5 d., taigi jis yra Rusijos Federacijos nacionalinės gvardijos pajėgų kariuomenės vadas ir OMON (į Rosgvardia integruoto specialiosios paskirties mobiliojo būrio) vadas. Eidamas tas pareigas jis prižiūri visą Rosgvardia ir OMON pajėgų veiklą. Kaip Rosgvardia direktorius jis yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Rusijoje, įskaitant savavališkus areštus ir sulaikymus, ir sistemingus plačiu mastu vykdomus taikių susirinkimų ir asociacijų laisvės pažeidimus, visų pirma dėl smurtu malšinamų protestų ir demonstracijų.

2021 3 2

 

 

 

 

Rosgvardia gavo pavedimą numalšinti 2021 m. sausio 23 d. ir balandžio 21 d. A. Navalny palaikyti skirtas demonstracijas, ir buvo pranešta apie daugelio OMON ir Nacionalinės gvardijos pareigūnų žiaurų elgesį su protestuotojais ir smurtinius veiksmus prieš juos. Saugumo pajėgų smurtą patyrė daugybė žurnalistų, įskaitant „Meduza“ korespondentę Kristiną Safronovą, kuriai smogė OMON pareigūnas, ir „Novaya Gazeta“ žurnalistę Yelizavetą Kirpanovą, kuriai iki kraujo buvo smogta su lazda per galvą. 2021 m. sausio 23 d. protestų metu saugumo pajėgos savavališkai sulaikė daugiau kaip 300 nepilnamečių.

 

5.

ZHU Hailun

朱海仑 (rašyba kinų k.)

Pareigos: 13-ojo Kinijos Liaudies Respublikos nacionalinio liaudies kongreso narys, atstovaujantis Sindziango uigūrų autonominiam regionui (XUAR) (2018–2023 m. sesijoje). Nuo 2018 m. kovo 19 d. Nacionalinio liaudies kongreso Priežiūros ir teisminių reikalų komiteto narys.

Buvęs Kinijos Sindziango uigūrų autonominio regiono (XUAR) Politinio ir teisės reikalų komiteto sekretorius ir buvęs XUAR Partijos komiteto sekretoriaus pavaduotojas (2016–2019 m.). Buvęs Kinijos Sindziango uigūrų autonominio regiono (XUAR) 13-ojo Liaudies kongreso – regioninio teisėkūros organo – nuolatinio komiteto vadovo pavaduotojas (2019 m.–2021 m. vasario 5 d., bet vis tiek ėjo pareigas bent iki 2021 m. kovo mėn.). 13-ojo Kinijos Liaudies Respublikos nacionalinio liaudies kongreso narys (2018–2023 m. sesija), atstovaujantis XUAR. Nuo 2018 m. kovo 19 d. Nacionalinio liaudies kongreso Priežiūros ir teisminių reikalų komiteto narys.

2021 3 22

 

 

 

Gimimo data: 1958 m. sausio mėn.

Gimimo vieta: Lianshui (Lianšujus), Jiangsu (Dziangsu) (Kinija)

Pilietybė: Kinijos

Lytis: vyras

Kaip XUAR Politinio ir teisės reikalų komiteto sekretorius (2016–2019 m.), Zhu Hailun buvo atsakingas už vidaus saugumo ir teisėsaugos užtikrinimą XUAR. Jis ėjo itin svarbias politines pareigas ir buvo atsakingas už plataus masto sekimo, sulaikymų ir indoktrinacijos programos, nukreiptos prieš uigūrus bei kitoms musulmonų etninėms mažumoms priklausančius asmenis, priežiūrą ir įgyvendinimą. Zhu Hailun vadinamas šios programos „architektu“. Todėl jis yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Kinijoje, visų pirma plataus masto savavališkus sulaikymus, įvykdytus uigūrų bei kitoms musulmonų etninėms mažumoms priklausančių asmenų atžvilgiu.

Kaip XUAR 13-ojo Liaudies kongreso nuolatinio komiteto vadovo pavaduotojas (2019 m.–2021 m. vasario 5 d.), Zhu Hailun ir toliau turėjo didelę įtaką XUAR, kur vykdoma plataus masto sekimo, sulaikymų ir indoktrinacijos programa, nukreipta prieš uigūrus bei kitoms musulmonų etninėms mažumoms priklausančius asmenis.

 

▼M2

6.

WANG Junzheng

王君正 (rašyba kinų k.)

Pareigos: Sindziango gamybos ir statybos tarnybos (XPCC) partijos sekretorius ir Kinijos Sindziango uigūrų autonominio regiono Partijos komiteto sekretoriaus pavaduotojas. XPCC politinis komisaras ir Kinijos Sindziango grupės (angl. China Xinjian Group) vykdomasis direktorius

Gimimo data: 1963 m. gegužės mėn.

Gimimo vieta: Linyi (Lini), Shandong (Šandongas) (Kinija)

Pilietybė: Kinijos

Lytis: vyras

Sindziango gamybos ir statybos tarnybos (XPCC) partijos sekretorius ir Kinijos Sindziango uigūrų autonominio regiono (XUAR) Partijos komiteto sekretoriaus pavaduotojas nuo 2020 m. balandžio mėn., taip pat XPCC politinis komisaras nuo 2020 m. gegužės mėn. Buvęs XUAR Politinio ir teisės reikalų komiteto sekretorius (2019 m. vasario mėn.–2020 m. rugsėjo mėn.). Wang Junzheng taip pat eina kitas aukštas pareigas XPCC.

XPCC yra valstybės valdoma ekonominė ir sukarintoji organizacija XUAR, kuri turi administracinę valdžią ir kontroliuoja ekonominę veiklą Sindziange.

2021 3 22

 

 

 

 

Kaip XPCC partijos sekretorius ir politinis komisaras nuo 2020 m., Wang Junzheng dalyvauja prižiūrint, kaip XPCC įgyvendina visas politikos kryptis. Kadangi eina šias pareigas, jis yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Kinijoje, visų pirma plataus masto savavališkus sulaikymus ir žeminamą elgesį su uigūrais bei kitoms musulmonų etninėms mažumoms priklausančiais asmenimis, taip pat už sistemingus jų religijos ar tikėjimo laisvės pažeidimus, susijusius su, inter alia, XPCC vykdoma plataus masto sekimo, sulaikymų ir indoktrinacijos programa, nukreipta prieš uigūrus bei kitoms musulmonų etninėms mažumoms priklausančius asmenis.

 

 

 

 

 

Jis taip pat atsakingas už tai, kad XPCC sistemingai naudoja uigūrus bei kitoms musulmonų etninėms mažumoms priklausančius asmenis kaip priverčiamojo darbo jėgą, visų pirma medvilnės laukuose.

Kaip XUAR Partijos komiteto sekretoriaus pavaduotojas nuo 2020 m., Wang Junzheng dalyvauja prižiūrinti visos saugumo politikos įgyvendinimą Sindziange, įskaitant pirmiau nurodytą programą, nukreiptą prieš uigūrus bei kitoms musulmonų etninėms mažumoms priklausančius asmenis. Kaip XUAR Politinio ir teisės reikalų komiteto sekretorius (2019 m. vasario mėn.–2020 m. rugsėjo mėn.), Wang Junzheng buvo atsakingas už vidaus saugumo ir teisėsaugos užtikrinimą XUAR. Jis ėjo itin svarbias politines pareigas ir buvo atsakingas už pirmiau nurodytos programos priežiūrą ir įgyvendinimą.

 

7.

WANG Mingshan

王明山 (rašyba kinų k.)

Pareigos: Sindziango uigūrų autonominio regiono (XUAR) Partijos komiteto Nuolatinio komiteto narys ir XUAR Politinio ir teisės reikalų komiteto sekretorius

Gimimo data: 1964 m. sausio mėn.

Gimimo vieta: Wuwei (Uvėjus), Gansu (Gansu) (Kinija)

Pilietybė: Kinijos

Lytis: vyras

Sindziango uigūrų autonominio regiono (XUAR) Partijos komiteto Nuolatinio komiteto narys ir XUAR Politinio ir teisės reikalų komiteto sekretorius nuo 2020 m. rugsėjo mėn. Buvęs Sindziango viešojo saugumo biuro (XPSB) direktorius ir partijos sekretoriaus pavaduotojas 2017 m.–2021 m. sausio mėn.

2021 3 22

 

 

 

 

Kaip XUAR Politinio ir teisės reikalų komiteto sekretorius nuo 2020 m. rugsėjo mėn., Wang Mingshan yra atsakingas už vidaus saugumo ir teisėsaugos užtikrinimą XUAR. Jis eina itin svarbias politines pareigas ir yra atsakingas už plataus masto sekimo, sulaikymų ir indoktrinacijos programos, nukreiptos prieš uigūrus bei kitoms musulmonų etninėms mažumoms priklausančius asmenis, priežiūrą.

 

 

 

 

 

Kaip buvęs XPSB direktorius ir partijos sekretoriaus pavaduotojas (2017 m.–2021 m. sausio mėn.), jis ėjo itin svarbias pareigas Sindziango saugumo aparate ir buvo tiesiogiai atsakingas už pirmiau nurodytos programos įgyvendinimą. Visų pirma, XPSB įdiegė „Integruotą bendrų operacijų platformą“ (angl. „Integrated Joint Operations Platform“ – IJOP) – didžiųjų duomenų programą, kuri naudojama milijonams uigūrų Sindziango regione sekti ir pažymėti tuos, kurie laikomi „potencialiai keliančiais grėsmę“, kad jie būtų išsiųsti į sulaikymo stovyklas.

Eidamas dabartines pareigas ir dėl savo ankstesnių pareigų Wang Mingshan yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Kinijoje, visų pirma plataus masto savavališkus sulaikymus ir žeminamą elgesį su uigūrais bei kitoms musulmonų etninėms mažumoms priklausančiais asmenimis, taip pat už sistemingus jų religijos ar tikėjimo laisvės pažeidimus.

 

8.

CHEN Mingguo

陈明国

(rašyba kinų k.)

Pareigos: Sindziango viešojo saugumo biuro (XPSB) direktorius ir Sindziango uigūrų autonominio regiono (XUAR) Liaudies Vyriausybės pirmininko pavaduotojas

Gimimo data: 1966 m. spalio mėn.

Gimimo vieta: Ilongas (Yilong), Sičuanas (Sichuan) (Kinija)

Pilietybė: Kinijos

Lytis: vyras

Sindziango viešojo saugumo biuro (XPSB) direktorius nuo 2021 m. sausio mėn. ir Sindziango uigūrų autonominio regiono (XUAR) Liaudies Vyriausybės pirmininko pavaduotojas.

2021 3 22

 

 

 

 

Kaip XPSB direktorius, Chen Mingguo užima itin svarbias pareigas Sindziango saugumo aparate ir yra tiesiogiai susijęs su plataus masto sekimo, sulaikymų ir indoktrinacijos programos, nukreiptos prieš uigūrus bei kitoms musulmonų etninėms mažumoms priklausančius asmenis, įgyvendinimą. Visų pirma, XPSB įdiegė „Integruotą bendrų operacijų platformą“ (angl. „Integrated Joint Operations Platform“ – IJOP) – didžiųjų duomenų programą, kuri naudojama milijonams uigūrų Sindziango regione sekti ir pažymėti tuos, kurie laikomi „potencialiai keliančiais grėsmę“, kad jie būtų išsiųsti į sulaikymo stovyklas. Todėl Chen Mingguo yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Kinijoje, visų pirma savavališkus sulaikymus ir žeminamą elgesį su uigūrais bei kitoms musulmonų etninėms mažumoms priklausančiais asmenimis, taip pat už sistemingus jų religijos ar tikėjimo laisvės pažeidimus.

 

▼M3

9.

JONG Kyong-thaek (dar žinomas kaip CHO’NG, Kyo’ng-t’aek)

정경택 (rašyba korėjiečių k.)

Pareigos: Korėjos Liaudies Demokratinės Respublikos (KLDR) valstybės saugumo ministras

Gimimo data: 1961 1 1–1963 12 31 laikotarpyje

Pilietybė: Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika (KLDR)

Lytis: vyras

Jong Kyong-thaek yra Korėjos Liaudies Demokratinės Respublikos (KLDR) valstybės saugumo ministras nuo 2017 m. KLDR valstybės saugumo ministerija yra viena iš vadovaujančiųjų institucijų, atsakingų už KLDR represinės saugumo politikos įgyvendinimą, daugiausia dėmesio skiriant politinio nepritarimo, „ardomosios“ informacijos iš užsienio srauto ir bet kokio kito elgesio, laikomo rimta politine grėsme politinei sistemai ir jos vadovybei, nustatymui ir užgniaužimui.

Kaip Valstybės saugumo ministerijos vadovas, Jong Kyong-thaek yra atsakingas už KLDR saugumo aparato vykdomus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, visų pirma kankinimą ir kitą žiaurų, nežmonišką ar žeminamą elgesį arba baudimą, neteismines, sumarines ar savavališkas egzekucijas ir nužudymus, priverstinį asmenų dingimą ir savavališkus suėmimus ar sulaikymus, taip pat plačiai paplitusius priverčiamąjį darbą ir seksualinę prievartą prieš moteris.

2021 3 22

10.

RI Yong Gil (dar žinomas kaip RI Yong Gi, RI Yo’ng-kil, YI Yo’ng-kil)

리영길 (rašyba korėjiečių k.)

Pareigos: Korėjos Liaudies Demokratinės Respublikos (KLDR) nacionalinės gynybos ministras

Gimimo data: 1955 m.

Pilietybė: Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika (KLDR)

Lytis: vyras

Ri Yong Gil yra Korėjos Liaudies Demokratinės Respublikos (KLDR) nacionalinės gynybos ministras. Nuo 2021 m. sausio mėn. iki 2021 m. birželio arba liepos mėn. jis buvo socialinės apsaugos ministras. 2018–2021 m. sausio mėn. jis buvo Korėjos liaudies armijos (KLA) generalinio štabo vadas.

Kaip nacionalinės gynybos ministras Ri Yong Gil yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, be kita ko, vykdomus Karinio saugumo vadovybės ir kitų KLA padalinių.

KLDR socialinio saugumo ministerija (anksčiau vadinta Liaudies saugumo ministerija arba Viešojo saugumo ministerija) ir Karinio saugumo vadovybė yra vadovaujančios institucijos, atsakingos už KLDR represinės saugumo politikos įgyvendinimą, be kita ko, už „neteisėtai“ iš KLDR bėgančių asmenų tardymą ir baudimą. Visų pirma Socialinio saugumo ministerija per savo Pataisos biurą vadovauja įkalinimo stovykloms ir trumpalaikio sulaikymo pataisos darbų centrams, kuriuose kaliniai/sulaikytieji tyčia marinami badu ir patiria kitą nežmonišką elgesį.

2021 3 22

 

 

 

 

Kaip buvęs Socialinio saugumo ministerijos vadovas, Ri Yong Gil yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus KLDR, visų pirma kankinimą ir kitą žiaurų, nežmonišką ar žeminamą elgesį arba baudimą, neteismines, sumarines ar savavališkas egzekucijas ir nužudymus, priverstinį asmenų dingimą ir savavališkus suėmimus ar sulaikymus, taip pat plačiai paplitusius priverčiamąjį darbą ir seksualinę prievartą prieš moteris.

Kaip buvęs KLA generalinio štabo vadas, Ri Yong Gil taip pat yra atsakingas už plačiai paplitusius šiurkščius KLA vykdomus žmogaus teisių pažeidimus.

 

▼M3 —————

▼M3

12.

Abderrahim AL-KANI (dar žinomas kaip Abdul-Rahim AL-KANI, Abd-al-Rahim AL-KANI)

►C1  عبد الرحيم الكاني (rašyba arabų k.) ◄

Pareigos: Kaniyat Militia narys

Gimimo data: 1997 9 7

Pilietybė: Libijos

Paso numeris: PH3854LY

ID numeris: 119970331820

Lytis: vyras

Abderrahim Al-Kani yra itin įtakingas Kaniyat Militia narys ir Kaniyat Militia vadovo Mohammed Khalifa Al-Khani (mirusio 2021 m. liepos mėn.) brolis. ►C1  Kaniyat Militia nuo 2015 m. iki 2020 m. birželio mėn. kontroliavo Libijos miestą Tarhūną (Tarhuna). ◄

Abderrahim Al-Kani yra atsakingas už Kaniyat Militia vidaus saugumą. Eidamas tas pareigas, jis yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Libijoje, visų pirma neteisminius nužudymus ir prievartinį asmenų dingimą 2015 m.–2020 m. birželio mėn. Tarhūnoje.

Abderrahim Al-Kani ir Kaniyat Militia pabėgo iš Tarhūnos 2020 m. birželio mėn. pradžioje į rytinę Libijos dalį. Po to Tarhūnoje buvo rasta keletas masinių kapaviečių, priskiriamų Kaniyat Militia.

2021 3 22

13.

Aiub Vakhaevich KATAEV (dar žinomas kaip Ayubkhan Vakhaevich KATAEV)

Аюб Вахаевич КАТАЕВ (dar žinomas kaip Аюбхан Вахаевич КАТАЕВ) (rašyba rusų k.)

Pareigos: Buvęs Rusijos Federacijos Vidaus reikalų ministerijos departamento Arguno mieste Čečėnijos Respublikoje vadovas

Gimimo data: 1980 12 1 arba 1984 12 1

Pilietybė: Rusijos

Lytis: vyras

Rusijos Federacijos Vidaus reikalų ministerijos departamento Arguno mieste Čečėnijos Respublikoje vadovas iki 2018 m.

Eidamas Rusijos Federacijos Vidaus reikalų ministerijos departamento Arguno mieste vadovo pareigas prižiūrėjo vietos valstybės saugumo ir policijos tarnybų veiklą. Eidamas šias pareigas asmeniškai prižiūrėjo plačiai vykdomus ir sistemingus persekiojimus Čečėnijoje, kuriuos pradėta vykdyti 2017 m. Šios represijos nukreiptos prieš lesbietes, gėjus, biseksualius, translyčius ir interseksualius (LGBTI) asmenis, prieš asmenis, kurie, manoma, priklauso LGBTI grupėms, ir prieš kitus asmenis, kurie įtariami esantys Čečėnijos Respublikos vadovo Ramzan Kadyrov oponentais. Aiub Kataev ir anksčiau jam pavaldžios pajėgos yra atsakingi už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Rusijoje, visų pirma kankinimą ir kitą žiaurų, nežmonišką ar žeminamą elgesį, taip pat už savavališkus suėmimus ir sulaikymus ir neteismines ar savavališkas egzekucijas ir nužudymus.

Daugelio liudininkų teigimu, Aiub Kataev asmeniškai prižiūrėjo sulaikytųjų kankinimą ir jame dalyvavo.

2021 3 22

14.

Abuzaid (Abuzayed) Dzhandarovich VISMURADOV

Абузайд Джандарович ВИСМУРАДОВ (rašyba rusų k.)

Pareigos: Buvęs Specialiojo greitojo reagavimo padalinio (SOBR) „Terek“ būrio vadas, Čečėnijos Respublikos Ministro Pirmininko pavaduotojas, neoficialus Čečėnijos Respublikos vadovo Ramzan Kadyrov asmens sargybinis.

Gimimo data: 1975 12 24

Buvęs Specialiojo greitojo reagavimo padalinio (SOBR) „Terek“ būrio vadas. Nuo 2020 m. kovo 23 d. – Čečėnijos Respublikos Ministro Pirmininko pavaduotojas. Neoficialus Čečėnijos Respublikos vadovo Ramzan Kadyrov asmens sargybinis.

Nuo 2012 m. kovo mėn. iki 2020 m. kovo mėn. Abuzaid Vismuradov buvo SOBR „Terek“ būrio vadas. Eidamas šias pareigas asmeniškai prižiūrėjo plačiai vykdomus ir sistemingus persekiojimus Čečėnijoje, kuriuos pradėta vykdyti 2017 m. Šios represijos nukreiptos prieš lesbietes, gėjus, biseksualius, translyčius ir interseksualius (LGBTI) asmenis, prieš asmenis, kurie, manoma, priklauso LGBTI grupėms, ir prieš kitus asmenis, kurie įtariami esantys Čečėnijos Respublikos vadovo Ramzan Kadyrov oponentais.

2021 3 22

 

 

 

Gimimo vieta: Akhmat-Yurt/Khosi-Yurt, buvusi Čečėnijos-Ingušijos Autonominė Sovietų Socialistinė Respublika (ASSR), dabar – Čečėnijos Respublika (Rusijos Federacija)

Pilietybė: Rusijos

Lytis: vyras

Abuzaid Vismuradov ir anksčiau jam pavaldus „Terek“ būrys yra atsakingi už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Rusijoje, visų pirma kankinimą ir kitą žiaurų, nežmonišką ar žeminamą elgesį, taip pat už savavališkus suėmimus ir sulaikymus ir neteisminius ir savavališkus nužudymus ir egzekucijas.

Daugelio liudininkų teigimu, Abuzaid Vismuradov asmeniškai prižiūrėjo sulaikytųjų kankinimą ir jame dalyvavo. Jis yra Čečėnijos Respublikos vadovo Ramzan Kadyrov, daugelį metų vykdančio represijų kampaniją prieš savo politinius oponentus, artimas bendrininkas.

 

▼M2

15.

Gabriel Moses LOKUJO

-

Pareigos: Pietų Sudano liaudies gynybos pajėgų (SSPDF) generolas majoras

Pilietybė: Pietų Sudano

Lytis: vyras

Pietų Sudano liaudies gynybos pajėgų (SSPDF) generolas majoras.

Gabriel Moses Lokujo yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Pietų Sudane, visų pirma neteismines, sumarines ar savavališkas egzekucijas ir nužudymus.

2020 m. gegužės mėn. trys Opozicinės Sudano liaudies išlaisvinimo armijos (SPLA-IO) karininkai generolo majoro Lokujo įsakymų pagrindu buvo pagrobti ir nužudyti.

2021 3 22

 

 

 

 

2020 m. rugsėjo mėn. generolas majoras G. M. Lokujo pasitraukė iš SPLA-IO ir prisijungė prie SSPDF ir yra atsakingas už kilusius susirėmimus Moroto mokymo centre ir šalia jo pietinėje Centrinės Ekvatorijos dalyje. Dėl šių susirėmimų 2020 m. paskutinį ketvirtį buvo pranešta apie keletą mirties ir sužeidimo atvejų abiejose konflikto pusėse, be to, buvo perkelti civiliai gyventojai, visų pirma Centrinės Ekvatorijos valstijos Kajo-Keji rajone. Generolo majoro G. M. Lokujo pajėgos pasiliko rajone, kuriame buvo pranešta apie keletą tolesnių susirėmimų, o civilių gyventojų bendruomenių saugai ir saugumui toliau kyla pavojus.

 

▼M4

16.

Dimitriy (Dimitry, Dmitri, Dmitry) Valerievich UTKIN

Дмитрий Валерьевич Уткин

(Rašyba rusų k.)

Pareigos: „Vagnerio grupės“ steigėjas ir vadas

Laipsnis: Pulkininkas leitenantas (rezervas)

Šaukinys: Vagner, Wagner

„Vagnerio grupės“ identifikacinis numeris: M-0209

Gimimo data: 1970 6 1 arba 1970 6 11

Gimimo vieta: Asbest, Sverdlovsko sritis, Rusijos TFSR (dabar Rusijos Federacija)

Pilietybė: Rusijos

Adresas: Pskovas, Rusijos Federacija

Lytis: vyras

Buvęs Rusijos karinės žvalgybos (GRU) pareigūnas Dimitriy Utkin yra „Vagnerio grupės“ steigėjas, atsakingas už „Vagnerio grupės“ samdinių dislokavimo įvairiose šalyse operacijų koordinavimą ir planavimą.

Eidamas „Vagnerio grupės“ vado pareigas, jis yra atsakingas už grupės įvykdytus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant kankinimą ir neteismines, sumarines ar savavališkas egzekucijas ir nužudymus.

Tai apima, be kita ko, atvejį, kai keturi „Vagnerio grupės“ nariai 2017 m. birželio mėn. Chomso muchafazoje (Sirija) mirtinai nukankino dezertyrą sirą. Buvusio „Vagnerio grupės“ nario teigimu, Dimitriy Utkin asmeniškai įsakė mirtinai nukankinti dezertyrą ir šį veiksmą nufilmuoti.

2021 12 13

17.

Stanislav Evgenievitch DYCHKO

Станислав Евгеньевич Дычко

(Rašyba rusų k.)

Pareigos: „Vagnerio grupės“ samdinys

Gimimo data: 1990 m.

Pilietybė: Rusijos

Lytis: vyras

Buvęs Stavropolio policijos darbuotojas Stanislav Dychko yra „Vagnerio grupės“ samdinys.

Kartu su kitais trimis „Vagnerio grupės“ samdiniais jis dalyvavo mirtinai nukankinant dezertyrą sirą 2017 m. birželio mėn. Chomso muchafazoje (Sirija).

Todėl jis yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Sirijoje.

2021 12 13

18.

Valery (Valeriy) Nikolaevich ZAKHAROV

Валерий Николаевич Захаров

(Rašyba rusų k.)

Pareigos: Centrinės Afrikos Respublikos (CAR) prezidento patarėjas saugumo klausimais

„Vagnerio grupės“ identifikacinis numeris: M-5658

Gimimo data: 1970 1 12

Gimimo vieta: Leningradas, Rusijos TFSR (dabar Rusijos Federacija)

Pilietybė: Rusijos

Lytis: vyras

Buvęs Rusijos valstybės saugumo (FSB) narys Valery Zakharov yra Centrinės Afrikos Respublikos (CAR) prezidento patarėjas saugumo klausimais. Jis yra itin svarbus asmuo „Vagnerio grupės“ vadovavimo struktūroje ir palaiko glaudžius ryšius su Rusijos valdžios institucijomis.

Užimdamas įtakingą poziciją CAR ir atlikdamas vadovaujamą vaidmenį „Vagnerio grupėje“, jis yra atsakingas už „Vagnerio grupės“ įvykdytus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus CAR, įskaitant neteismines, sumarines ar savavališkas egzekucijas ir nužudymus.

Tai apima, be kita ko, trijų Rusijos žurnalistų, už kurių saugumą buvo atsakingas Valery Zakharov, nužudymą 2018 m.

2021 12 13

▼B

B. 

Juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos

▼M2



 

Pavadinimas (Perraša lotyniškais rašmenimis)

Pavadinimas

Identifikuojamoji informacija

Įtraukimo į sąrašą priežastys

Įtraukimo į sąrašą data

1.

Sindziango gamybos ir statybos tarnybos viešojo saugumo biuras (angl. Xinjiang Production and Construction Corps Public Security Bureau)

新疆生产建设兵团公安局

(rašyba kinų k.)

Adresas: 106 Guangming Road, Urumqi, Xinjiang Uyghur Autonomous Region (XUAR) (China) (Kinija)

Telefonas: +86 991 598 8114

Sindziango gamybos ir statybos tarnybos (XPCC) viešojo saugumo biuras yra atsakingas už visos XPCC politikos, susijusios su saugumo klausimais, įgyvendinimą, įskaitant sulaikymo centrų valdymą. XPCC yra valstybės valdoma ekonominė ir sukarintoji organizacija Kinijos Sindziango uigūrų autonominiame rajone (XUAR), kuri turi administracinę valdžią ir kontroliuoja ekonominę veiklą Sindziange.

2021 3 22

 

 

 

 

Kaip organizacija, atsakinga už XPCC saugumo politiką, XPCC viešojo saugumo biuras yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Kinijoje, visų pirma plataus masto savavališkus sulaikymus ir žeminamą elgesį su uigūrais bei kitoms musulmonų etninėms mažumoms priklausančiais asmenimis, taip pat už sistemingus jų religijos ar tikėjimo laisvės pažeidimus, susijusius, inter alia, su XPCC vykdoma plataus masto sekimo, sulaikymų ir indoktrinacijos programa, nukreipta prieš musulmonų etnines mažumas.

Įgyvendindamas pirmiau minėtą programą XPCC naudoja uigūrus bei kitoms musulmonų etninėms mažumoms priklausančius asmenis kaip priverčiamojo darbo jėgą, visų pirma medvilnės laukuose. Kaip organizacija, atsakinga už XPCC saugumo politiką, XPCC viešojo saugumo biuras yra atsakingas už sistemingą priverčiamojo darbo naudojimą.

 

2.

Centrinė prokuratūra (angl. Central Public Prosecutor’s Office) (dar žinoma kaip Korėjos Liaudies Demokratinės Respublikos (KLDR) prokuratūra (angl. Office of the Prosecutor of the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK))

조선민주주의인민공화국 중앙검찰소 (rašyba korėjiečių k.)

 

Centrinė prokuratūra yra institucija, prižiūrinti visus baudžiamuosius procesus Korėjos Liaudies Demokratinės Respublikos (KLDR), įskaitant ikiteisminį tyrimą, tardymą, kardomąjį kalinimą ir teismo proceso stadiją.

2021 3 22

 

 

 

 

Centrine prokuratūra naudojamasi siekiant persekioti ir bausti asmenis už politinius prasižengimus iš esmės neteisinguose bylos nagrinėjimuose. Ji taip pat, kaip institucija, atsakinga už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus įprastuose kalėjimuose ir tardymo sulaikymo centruose, kadangi neužtikrino laikinai sulaikytų asmenų ir nuteistų kalinių teisių. Glaudžiai bendradarbiaudama su Valstybės saugumo ministerija ir Socialinės apsaugos ministerija ji yra atsakinga už KLDR saugumo aparato vykdomus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, visų pirma kankinimą ir kitą žiaurų, nežmonišką ar žeminamą elgesį arba baudimą, neteismines, sumarines ar savavališkas egzekucijas ir nužudymus, priverstinį asmenų dingimą ir savavališkus suėmimus ar sulaikymus, ir suteikia jiems legitimumą.

 

3.

Kaniyat Militia (anksčiau buvo žinoma kaip „7-oji brigada“ (angl. „7th Brigade“), „Tarhūna 7-oji brigada“ (angl. „Tarhuna 7th Brigade“), „Tarhūna brigada“ (angl. „Tarhuna Brigade“); dar žinoma kaip „9-oji brigada“ (angl. „9th Brigade“), „Al-Kani Militia“, „Al-Kaniyat“, „Kani Brigade“, „Kaniat“, „Kaniyat“, „Kanyat“

مليشيا كانيات (rašyba arabų k.)

 

Kaniyat Militia yra Libano ginkluotoji milicija, nuo 2015 m. iki 2020 m. birželio mėn. kontroliavusi Libano miestą Tarhūną (Tarhuna). 2020 m. birželio mėn. milicijai pasitraukus į rytinę Libijos dalį, Tarhūnoje buvo aptiktos masinės kapavietės, priskiriamos Kaniyat Militia. Kaniyat Militia yra atsakinga už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, visų pirma neteisminius nužudymus, ir priverstinį asmenų dingimą.

2021 3 22

4.

Eritrėjos Vyriausybės nacionalinė saugumo tarnyba (angl. National Security Office of the Government of Eritrea) (dar žinoma kaip Nacionalinė saugumo agentūra (angl. National Security Agency))

-

Tarnybai vadovauja generolas majoras Abraha Kassa

Eritrėjos Vyriausybės nacionalinei saugumo tarnybai (dar žinomai kaip Nacionalinė saugumo agentūra) vadovauja generolas majoras Abraha Kassa, o ją prižiūri Prezidento administracija. Nacionalinę saugumo tarnybą sudaro šeši biurai, o kiekvieną iš šių biurų – trys skyriai, atitinkamai atsakingi už žvalgybą, sulaikymus ir tardymus. Nacionalinė saugumo tarnyba atsakinga už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Eritrėjoje, visų pirma savavališkus suėmimus, neteisminius nužudymus, priverstinį asmenų dingimą ir kankinimą, kuriuos įvykdė jos pareigūnai.

2021 3 22

▼M4

5.

„Vagnerio grupė“ (angl. Wagner Group, dar žinoma kaip Vagner Group)

Группа Вагнера

(Rašyba rusų k.)

 

„Vagnerio grupė“ – Rusijoje įsisteigęs juridinio asmens statuso neturintis privatus karinis subjektas, įsteigtas 2014 m. kaip organizacija, pakeitusi „Slavonic Corps“. Jai vadovauja Dimitriy Utkin, o finansuoja Yevgeny Prigozhin. „Vagnerio grupė“ finansuoja ir vykdo savo operacijas steigdama vietos subjektus ir remiama vietos Vyriausybių.

„Vagnerio grupė“ yra atsakinga už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Ukrainoje, Sirijoje, Libijoje, Centrinės Afrikos Respublikoje (CAR), Sudane ir Mozambike, įskaitant kankinimus ir neteismines, sumarines ar savavališkas egzekucijas ir nužudymus.

2021 12 13

▼B




II PRIEDAS

Interneto svetainės, kuriose pateikiama informacija apie kompetentingas institucijas, ir adresas, kuriuo siunčiami pranešimai Komisijai

▼M5

BELGIJA

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULGARIJA

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

ČEKIJA

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DANIJA

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

VOKIETIJA

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ESTIJA

https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid

AIRIJA

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

GRAIKIJA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ISPANIJA

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

PRANCŪZIJA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

KROATIJA

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ITALIJA

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

KIPRAS

https://mfa.gov.cy/themes/

LATVIA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LIETUVA

http://www.urm.lt/sanctions

LIUKSEMBURGAS

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

VENGRIJA

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

NYDERLANDAI

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSTRIJA

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

LENKIJA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGALIJA

https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

RUMUNIJA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVĖNIJA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVAKIJA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

SUOMIJA

https://um.fi/pakotteet

ŠVEDIJA

https://www.regeringen.se/sanktioner

Adresas, kuriuo pranešimai siunčiami Europos Komisijai:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa 2

B-1049 Brussels, Belgija

E. paštas relex-sanctions@ec.europa.eu

Top