Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02020R1534-20210907

Consolidated text: 2020 m. spalio 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1534, kuriuo, atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį, tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės paruoštiems arba konservuotiems citrusiniams vaisiams (mandarinams ir kt.) nustatomas galutinis antidempingo muitas

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1534/2021-09-07

02020R1534 — LT — 07.09.2021 — 001.001


Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

►B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/1534

2020 m. spalio 21 d.

kuriuo, atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį, tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės paruoštiems arba konservuotiems citrusiniams vaisiams (mandarinams ir kt.) nustatomas galutinis antidempingo muitas

(OL L 351 2020.10.22, p. 2)

Iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  Nr.

puslapis

data

►M1

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/1447 2021 m. rugsėjo 3 d.

  L 313

13

6.9.2021




▼B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/1534

2020 m. spalio 21 d.

kuriuo, atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį, tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės paruoštiems arba konservuotiems citrusiniams vaisiams (mandarinams ir kt.) nustatomas galutinis antidempingo muitas



1 straipsnis

1.  
Importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės paruoštiems arba konservuotiems mandarinams (įskaitant tikruosius mandarinus ir likerinius mandarinus), klementinams, vilkingams ir kitiems panašiems citrusinių hibridams, kurių sudėtyje nėra pridėtojo spirito, yra arba nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių, kaip šiuo metu apibrėžta SS 2008 pozicijoje, ir kurių KN kodai šiuo metu yra 2008 30 55 , 2008 30 75 ir ex 2008 30 90 (TARIC kodai 2008309061 , 2008309063 , 2008309065 , 2008309067 , 2008309069 ) nustatomas galutinis antidempingo muitas.
2.  

Galutinio antidempingo muito norma, taikoma 1 dalyje aprašytų produktų, kuriuos pagamino toliau nurodytos bendrovės, neto kainai Sąjungos pasienyje prieš sumokant muitą, yra tokia:



Bendrovė

EUR už toną grynojo produkto svorio

Papildomas TARIC kodas

„Yichang Rosen Foods Co., Ltd.“, Yichang, Zhejiang

531,2

A886

„Zhejiang Taizhou Yiguan Food Co. Ltd.“, Huangyan, Zhejiang

361,4

A887

„Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd.“, Dangyang City, Hubei Province

489,7

A888

„Zhejiang Juzhou Foods Co., Ltd.“, Sanmen, Zhejiang

499,9

C528

Priede išvardyti neatrinkti bendradarbiaujantys eksportuojantys gamintojai

499,6

A889

Visos kitos bendrovės

531,2

A999

3.  
2 dalyje nurodytoms bendrovėms nustatyta individuali muito norma taikoma, jeigu valstybių narių muitinėms pateikiama galiojanti komercinė sąskaita faktūra, kurioje pateikiama deklaracija su nurodyta data ir pasirašyta tą sąskaitą faktūrą išdavusio subjekto atstovo, kurio nurodomas vardas, pavardė ir pareigos: „Aš, toliau pasirašęs (-iusi), patvirtinu, kad (kiekis) šioje sąskaitoje faktūroje nurodyto [nagrinėjamasis produktas], parduodamo eksportuoti į Europos Sąjungą, [nagrinėjamoji šalis] pagamino [bendrovės pavadinimas ir adresas] [papildomas TARIC kodas]. Patvirtinu, kad šioje sąskaitoje faktūroje pateikta informacija yra išsami ir teisinga.“ Jeigu tokia sąskaita faktūra nepateikiama, taikoma visoms kitoms bendrovėms nustatytas muito norma.

2 straipsnis

1.  
Tais atvejais, kai prekės prieš patekimą į laisvą apyvartą buvo sugadintos ir todėl faktiškai sumokėta ar mokėtina kaina pakoreguojama tam, kad būtų galima nustatyti muitinę vertę pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 ( 1 ) 132 straipsnį, 1 straipsnyje nustatyta antidempingo muito norma sumažinama procentine dalimi, atitinkančia faktiškai sumokėtos ar mokėtinos kainos koregavimą.
2.  
Jeigu nenurodyta kitaip, taikomos galiojančios muitus reglamentuojančios nuostatos.

3 straipsnis

1 straipsnio 2 dalis gali būti iš dalies keičiama naują eksportuojantį gamintoją priskiriant prie neatrinktų bendradarbiaujančių bendrovių, kurioms taikoma 499,6 EUR už toną grynojo produkto svorio vidutinė svertinė muito norma, jei bet kuris naujas Kinijos Liaudies Respublikos eksportuojantis gamintojas pateikia pakankamai įrodymų Komisijai, kad jis:

a) 

pradiniu tiriamuoju laikotarpiu (2006 m. spalio 1 d. – 2007 m. rugsėjo 30 d.) į Sąjungą neeksportavo 1 straipsnio 1 dalyje nurodyto produkto;

b) 

nėra susijęs su jokiais Kinijos Liaudies Respublikos eksportuojančiais gamintojais, kuriems taikomos šiuo reglamentu nustatytos priemonės, ir

c) 

faktiškai eksportavo į Sąjungą nagrinėjamąjį produktą arba yra prisiėmęs neatšaukiamų sutartinių įsipareigojimų eksportuoti į Sąjungą didelį kiekį pasibaigus peržiūros tiriamajam laikotarpiui.

4 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.




PRIEDAS

Neatrinkti bendradarbiaujantys Kinijos eksportuojantys gamintojai:

— 
Hunan Pointer Foods Co., Ltd., Yongzhou, Hunan
— 
Ningbo Pointer Canned Foods Co., Ltd., Xiangshan, Ningbo
— 
Yichang Jiayuan Foodstuffs Co., Ltd., Yichang, Hubei
— 
Ninghai Dongda Foodstuff Co., Ltd., Ningbo, Zhejiang
— 
Huangyan No.2 Canned Food Factory, Huangyan, Zhejiang
— 
Zhejiang Fomdas Foods Co., Ltd., Xinchang, Zhejiang
— 
►M1  Hubei Fomdas Foods Co., Ltd, Yidu, Hubei ◄
— 
Guangxi Guiguo Food Co., Ltd., Guilin, Guangxi
— 
Zhejiang Juda Industry Co., Ltd., Quzhou, Zhejiang
— 
Zhejiang Iceman Group Co., Ltd., Jinhua, Zhejiang
— 
Ningbo Guosheng Foods Co., Ltd., Ninghai
— 
Yi Chang Yin He Food Co., Ltd., Yidu, Hubei
— 
Yongzhou Quanhui Canned Food Co., Ltd., Yongzhou, Hunan
— 
Ningbo Orient Jiuzhou Food Trade & Industry Co., Ltd., Yinzhou, Ningbo
— 
Guangxi Guilin Huangguan Food Co., Ltd., Guilin, Guangxi
— 
Ningbo Wuzhouxing Group Co., Ltd., Mingzhou, Ningbo



( 1 ) 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).

Top