EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02016D0849-20181108

Consolidated text: 2016 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2016/849 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai, kuriuo panaikinamas Sprendimas 2013/183/BUSP

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/849/2018-11-08

02016D0849 — LT — 08.11.2018 — 021.001


Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

►B

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2016/849

2016 m. gegužės 27 d.

dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai, kuriuo panaikinamas Sprendimas 2013/183/BUSP

(OL L 141 2016.5.28, p. 79)

Iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  Nr.

puslapis

data

►M1

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2016/1341 2016 m. rugpjūčio 4 d.

  L 212

116

5.8.2016

►M2

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2016/2217 2016 m. gruodžio 8 d.

  L 334

35

9.12.2016

►M3

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/82 2017 m. sausio 16 d.

  L 12

90

17.1.2017

►M4

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/345 2017 m. vasario 27 d.

  L 50

59

28.2.2017

►M5

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/666 2017 m. balandžio 6 d.

  L 94

42

7.4.2017

 M6

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/667 2017 m. balandžio 6 d.

  L 94

45

7.4.2017

►M7

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2017/975 2017 m. birželio 8 d.

  L 146

145

9.6.2017

►M8

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/994 2017 m. birželio 12 d.

  L 149

75

13.6.2017

►M9

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/1339 2017 m. liepos 17 d.

  L 185

51

18.7.2017

►M10

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2017/1459 2017 m. rugpjūčio 10 d.

  L 208

38

11.8.2017

►M11

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/1504 2017 m. rugpjūčio 24 d.

  L 221

22

26.8.2017

►M12

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/1512 2017 m. rugpjūčio 30 d.

  L 224

118

31.8.2017

►M13

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/1562 2017 m. rugsėjo 14 d.

  L 237

86

15.9.2017

►M14

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2017/1573 2017 m. rugsėjo 15 d.

  L 238

51

16.9.2017

►M15

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/1838 2017 m. spalio 10 d.

  L 261

17

11.10.2017

►M16

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/1860 2017 m. spalio 16 d.

  L 265I

8

16.10.2017

 M17

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2017/1909 2017 m. spalio 18 d.

  L 269

44

19.10.2017

►M18

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2018/16 2018 m. sausio 8 d.

  L 4

16

9.1.2018

 M19

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2018/58 2018 m. sausio 12 d.

  L 10

15

13.1.2018

►M20

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2018/89 2018 m. sausio 22 d.

  L 16I

9

22.1.2018

►M21

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2018/293 2018 m. vasario 26 d.

  L 55

50

27.2.2018

►M22

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2018/331 2018 m. kovo 5 d.

  L 63

44

6.3.2018

►M23

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2018/551 2018 m. balandžio 6 d.

  L 91

16

9.4.2018

►M24

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2018/611 2018 m. balandžio 19 d.

  L 101

70

20.4.2018

►M25

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2018/715 2018 m. gegužės 14 d.

  L 120

4

16.5.2018

►M26

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2018/819 2018 m. birželio 1 d.

  L 137

25

4.6.2018

►M27

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2018/1016 2018 m. liepos 17 d.

  L 181

86

18.7.2018

►M28

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2018/1087 2018 m. liepos 30 d.

  L 194

152

31.7.2018

►M29

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2018/1238 2018 m. rugsėjo 13 d.

  L 231

37

14.9.2018

 M30

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2018/1289 2018 m. rugsėjo 24 d.

  L 240

61

25.9.2018

►M31

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2018/1613 2018 m. spalio 25 d.

  L 268

51

26.10.2018

►M32

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2018/1657 2018 m. lapkričio 6 d.

  L 276

12

7.11.2018


Pataisytas:

►C1

Klaidų ištaisymas, OL L 251, 29.9.2017, p.  29 (2017/1573,)

►C2

Klaidų ištaisymas, OL L 036, 9.2.2018, p.  38 (2018/16,)

►C3

Klaidų ištaisymas, OL L 048, 21.2.2018, p.  44 (2016/849)




▼B

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2016/849

2016 m. gegužės 27 d.

dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai, kuriuo panaikinamas Sprendimas 2013/183/BUSP



I SKYRIUS

EKSPORTO IR IMPORTO APRIBOJIMAI

1 straipsnis

1.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba per valstybių narių teritoriją ar iš valstybių narių teritorijos, arba naudojantis su valstybių narių vėliava plaukiojančiais laivais ar jų orlaiviais draudžiama KLDR tiesiogiai ar netiesiogiai tiekti, parduoti, perduoti ar eksportuoti šiuos objektus ir technologijas, įskaitant programinę įrangą, nepriklausomai nuo to, ar valstybių narių teritorija yra jų kilmės vieta:

a) ginklus ir susijusius visų rūšių reikmenis, įskaitant šaunamuosius ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones ir įrangą, sukarintą įrangą bei minėtų objektų atsargines dalis, išskyrus ne kovines transporto priemones, pagamintas su balistine apsauga ar su vėliau įmontuota balistine apsauga, ir skirtas naudoti tik Sąjungos ir jos valstybių narių personalo KLDR apsaugos tikslams;

▼M15

b) visus objektus, medžiagas, įrangą, prekes ir technologijas, kuriuos, vadovaudamiesi JT ST rezoliucijos 1718 (2006) 8 punkto a papunkčio ii įtrauka, JT ST rezoliucijos 2087 (2013) 5 punkto b papunkčiu, JT ST rezoliucijos 2094 (2013) 20 punktu ir JT ST rezoliucijos 2270 (2016) 25 punktu ir JT ST rezoliucijos 2375 (2017) 4 punktu, nustatė JT Saugumo Taryba arba pagal JT ST rezoliucijos 1718 (2006) 12 punktą įsteigtas komitetas (toliau – Sankcijų komitetas) ir kuriais galėtų būti prisidedama prie KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų;

▼B

c) tam tikrus kitus objektus, medžiagas, įrangą, prekes ir technologijas, kuriais galėtų būti prisidedama prie KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų arba kuriais galėtų būti prisidedama prie jos karinės veiklos, įskaitant visas dvejopo naudojimo prekes ir technologijas, išvardytas Tarybos reglamento (EB) Nr. 428/2009 ( 1 ) I priede;

d) visus kitus objektus, medžiagas ir įrangą, susijusius su dvejopo naudojimo prekėmis ir technologijomis; Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis punktas, nustatyti;

e) tam tikrus balistinių raketų sektoriui skirtus pagrindinius komponentus, pavyzdžiui, tam tikrų rūšių aliuminį, naudojamą su balistinėmis raketomis susijusiose sistemose; Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis punktas, nustatyti;

f) bet kurį kitą objektą, kuriuo galėtų būti prisidedama prie KLDR vykdomų programų, susijusių su branduoliniais ginklais, balistinėmis raketomis ar kitais masinio naikinimo ginklais, JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ar 2270 (2016) arba šiuo sprendimu draudžiamos veiklos, arba tomis JT ST rezoliucijomis ar šiuo sprendimu nustatytų priemonių nesilaikymo; Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis punktas, nustatyti;

g) bet kurį kitą objektą, išskyrus maistą ar vaistus, jeigu valstybė narė nustato, kad juo galėtų būti tiesiogiai prisidėta prie KLDR ginkluotųjų pajėgų operatyvinių pajėgumų plėtojimo, arba prie eksporto, kuriuo remiami arba stiprinami kitos valstybės ginkluotųjų pajėgų operatyviniai pajėgumai ne KLDR teritorijoje;

▼M4

h) tam tikrus kitus objektus, medžiagas, įrangą, prekes ir technologijas, įtrauktus į sąrašą pagal JT ST rezoliucijos 2321 (2016) 4 punktą;

▼M15

i) bet kurį kitą objektą, įtrauktą į įprastinės ginkluotės dvejopo naudojimo sąrašą, kurį patvirtino Sankcijų komitetas pagal JT ST rezoliucijos 2321 (2016) 7 punktą ir JT ST rezoliucijos 2375 (2017) 5 punktą.

▼B

2.  Taip pat draudžiama:

a) asmenims, subjektams arba įstaigoms KLDR arba naudojimui KLDR tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninio pobūdžio mokymą, konsultacijas, paslaugas, pagalbą ar brokerio paslaugas arba kitas tarpininko paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytais objektais ar technologijomis arba su tų objektų tiekimu, gamyba, priežiūra ar naudojimu;

b) asmenims, subjektams arba įstaigoms KLDR arba naudojimui KLDR tiesiogiai arba netiesiogiai teikti finansavimą arba finansinę paramą, susijusius su 1 dalyje nurodytais objektais ar technologijomis, įskaitant visų pirma dotacijas, paskolas ir eksporto kredito draudimą, taip pat draudimą ir perdraudimą, kurie būtų skirti tiems objektams ar toms technologijoms parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti, arba su jais susijusiam techninio pobūdžio mokymui, konsultacijoms, paslaugoms, pagalbai ar brokerio paslaugoms teikti;

c) sąmoningai ar apgalvotai dalyvauti veikloje, kuria siekiama išvengti arba dėl kurios išvengiama a ir b punktuose nurodytų draudimų.

3.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba naudojantis su valstybių narių vėliava plaukiojančiais laivais arba jų orlaiviais draudžiama iš KLDR pirkti 1 dalyje nurodytus objektus ar technologijas, taip pat KLDR draudžiama teikti valstybių narių nacionaliniams subjektams 2 dalyje nurodytą techninio pobūdžio mokymą, konsultacijas, paslaugas, pagalbą, finansavimą ir finansinę paramą, nepriklausomai nuo to, ar KLDR teritorija yra jų kilmės vieta.

2 straipsnis

1 straipsnio 1 dalies g punktu nustatytos priemonės netaikomos objekto tiekimui, pardavimui arba perdavimui, arba jo įsigijimui, kai:

a) valstybė narė nustato, kad tokia veikla yra vykdoma išimtinai humanitariniais tikslais arba išimtinai pragyvenimo tikslais, ir jo KLDR asmenys ar subjektai nenaudos pajamoms gauti, ir jis nėra susijęs su veikla, kuri draudžiama JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) arba šiuo sprendimu, jeigu valstybė narė iš anksto praneša Sankcijų komitetui apie tokį nustatymą ir taip pat informuoja Sankcijų komitetą apie priemones, kurių imtasi, kad objektas nebūtų nukreiptas tokiems kitiems tikslams įgyvendinti; arba

b) kiekvienu konkrečiu atveju Sankcijų komitetas yra nustatęs, kad konkretus tiekimas, pardavimas ar perdavimas neprieštarautų JT ST rezoliucijų 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) arba 2270 (2016) tikslams.

3 straipsnis

1.  Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti auksą, tauriuosius metalus ir deimantus KLDR vyriausybei, valstybinėms įstaigoms, įmonėms ir agentūroms arba KLDR centriniam bankui, taip pat jų vardu ar jų nurodymu veikiantiems asmenims arba subjektams arba tų asmenų ar subjektų nuosavybės teise valdomiems ar kontroliuojamiems subjektams, iš jų pirkti auksą, tauriuosius metalus ir deimantus, jiems, iš jų arba jų naudai vežti auksą, tauriuosius metalus ir deimantus arba tarpininkauti jiems parduodant ar iš jų perkant auksą, tauriuosius metalus ir deimantus.

2.  Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

4 straipsnis

▼M4

1.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba naudojantis su valstybių narių vėliava plaukiojančiais laivais arba jų orlaiviais draudžiama iš KLDR įsigyti aukso, titano rūdos, vanadžio rūdos, retųjų žemės mineralų, vario, nikelio, sidabro ir cinko, nepriklausomai nuo to, ar KLDR teritorija yra jų kilmės vieta.

▼B

2.  Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

5 straipsnis

Draudžiama išduoti naujai atspausdintus ar neišleistus KLDR valiutos banknotus ir naujai nukaldintas ar neišleistas monetas KLDR centriniam bankui ar jo naudai.

6 straipsnis

1.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams ar per valstybių narių teritoriją arba iš jos arba naudojantis su valstybių narių vėliava plaukiojančiais laivais ar jų orlaiviais draudžiama KLDR tiesiogiai ar netiesiogiai tiekti, parduoti ar perduoti prabangos prekes, nepriklausomai nuo to, ar valstybių narių teritorija yra jų kilmės vieta.

2.  Draudžiama iš KLDR importuoti, įsigyti ar perduoti prabangos prekes.

3.  Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomos 1 ir 2 dalys, nustatyti.

▼M4

6a straipsnis

1.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba naudojantis su valstybių narių vėliava plaukiojančiais laivais arba jų orlaiviais draudžiama iš KLDR įsigyti statulų, nepriklausomai nuo to, ar KLDR teritorija yra jų kilmės vieta.

2.  1 dalis netaikoma, kai Sankcijų komitetas konkrečiu atveju iš anksto tai patvirtina.

3.  Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

6b straipsnis

1.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba naudojantis su valstybių narių vėliava plaukiojančiais laivais ar jų orlaiviais draudžiama KLDR tiesiogiai ar netiesiogiai tiekti, parduoti ar perduoti sraigtasparnius ir laivus nepriklausomai nuo to, ar valstybių narių teritorija yra jų kilmės vieta.

2.  1 dalis netaikoma, kai Sankcijų komitetas konkrečiu atveju iš anksto tai patvirtina.

3.  Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

▼M15

6c straipsnis

1.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba naudojantis su valstybių narių vėliava plaukiojančiais laivais arba jų orlaiviais draudžiama iš KLDR įsigyti tekstilės gaminių (įskaitant audinius ir iš dalies arba visiškai pagamintus drabužius, bet jais neapsiribojant), nepriklausomai nuo to, ar KLDR teritorija yra jų kilmės vieta.

2.  1 dalis netaikoma, kai Sankcijų komitetas konkrečiu atveju iš anksto tai patvirtina.

3.  Valstybės narės gali leisti ne vėliau kaip iki 2017 m. gruodžio 10 d. importuoti tekstilės gaminius (įskaitant audinius ir iš dalies arba visiškai pagamintus drabužius, bet jais neapsiribojant), dėl kurių rašytinės sutartys buvo galutinai parengtos anksčiau nei 2017 m. rugsėjo 11 d., jeigu Sankcijų komitetui apie tą importą pranešama ne vėliau kaip 2018 m. sausio 24 d.

▼M13

7 straipsnis

1.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba naudojantis su valstybių narių vėliava plaukiojančiais laivais arba jų orlaiviais draudžiama iš KLDR įsigyti anglies, geležies ir geležies rūdos nepriklausomai nuo to, ar KLDR teritorija yra jų kilmės vieta.

2.  Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikoma 1 dalis, nustatyti.

3.  1 dalis netaikoma angliai, kurios, įsigyjančiai valstybei narei remiantis patikima informacija patvirtinus, kilmės vieta yra ne KLDR ir kuri buvo vežama per KLDR vien tik eksportui iš Radžino (Rasono) uosto, jeigu ta valstybė narė iš anksto apie tai praneša Sankcijų komitetui ir tokie sandoriai yra nesusiję su pajamų gavimu KLDR vykdomoms branduolinėms ar balistinių raketų programoms arba kitai JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016) ar 2356 (2017) arba šiuo sprendimu draudžiamai veiklai.

4.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba naudojantis su valstybių narių vėliava plaukiojančiais laivais arba jų orlaiviais draudžiama iš KLDR įsigyti švino ir švino rūdos nepriklausomai nuo to, ar KLDR teritorija yra jų kilmės vieta.

5.  Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikoma 4 dalis, nustatyti.

▼B

8 straipsnis

1.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams, arba iš valstybių narių teritorijos, arba naudojantis su valstybių narių vėliava plaukiojančiais laivais arba jų orlaiviais draudžiama KLDR parduoti ar tiekti aviacinius degalus, įskaitant aviacinį benziną, reaktyvinį pirminį benziną, reaktyvinį žibalą ir raketinį žibalą, nepriklausomai nuo to, ar valstybių narių teritorija yra jų kilmės vieta.

2.  1 dalis netaikoma, jei Sankcijų komitetas kiekvienu konkrečiu atveju išimties tvarka iš anksto patvirtina tokių produktų perdavimą KLDR patikrintiems esminiams humanitariniams poreikiams patenkinti, su sąlyga, kad taikoma nustatyta tvarka veiksmingai pristatymo ir naudojimo stebėsenai užtikrinti.

3.  1 dalis netaikoma aviacinių degalų pardavimui ar tiekimui civiliniams keleiviniams orlaiviams už KLDR ribų, kai tie degalai yra skirti naudoti išimtinai jų skrydžiui į KLDR ir atgal.

▼M16

9 straipsnis

1.  Draudžiama iš KLDR importuoti, pirkti ar perduoti naftos produktus.

▼M21

2.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba per valstybių narių teritoriją ar iš jos, arba naudojantis valstybių narių jurisdikcijai priklausančiais laivais, orlaiviais, vamzdynais, geležinkelio linijomis ar transporto priemonėmis draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai tiekti, parduoti ar perduoti KLDR visus rafinuotos naftos produktus, nepriklausomai nuo to, ar tų rafinuotos naftos produktų kilmė yra tų valstybių narių teritorija.

3.  Nukrypstant nuo 2 dalyje nustatyto draudimo, jei tiekiamų, parduodamų arba perduodamų KLDR rafinuotos naftos produktų, įskaitant dyzeliną ir žibalą, kiekis neviršija 500 000 barelių per dvylikos mėnesių laikotarpį, kuris prasideda 2018 m. sausio 1 d., ir vėliau kitais dvylikos mėnesių laikotarpiais, valstybės narės kompetentinga institucija gali, įvertinusi kiekvieną konkretų atvejį, leisti tiekti, parduoti arba perduoti KLDR rafinuotos naftos produktus, jei kompetentinga institucija yra nustačiusi, kad tiekimas, pardavimas arba perdavimas skirtas išimtinai humanitariniais tikslais ir jei:

a) valstybė narė kas 30 dienų praneša Sankcijų komitetui apie tokių tiektų, parduotų ar perduotų KLDR rafinuotos naftos produktų kiekį, kartu pateikdama informaciją apie visas sandorio šalis;

b) tiekiant, parduodant arba perduodant tokius rafinuotos naftos produktus nedalyvauja asmenys arba subjektai, kurie yra susiję su KLDR vykdomomis branduolinėmis ar balistinių raketų programomis arba kita JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) ar 2397 (2017) draudžiama veikla, įskaitant į sąrašą įtrauktus asmenis ar subjektus; ir

c) rafinuotos naftos produktų tiekimas, pardavimas arba perdavimas yra nesusijęs su pajamų gavimu KLDR branduolinėms ar balistinių raketų programoms arba kitai JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) ar 2397 (2017) draudžiamai veiklai.

▼M16

4.  Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

▼M13

9a straipsnis

▼M21

1.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba naudojantis su valstybių narių vėliava plaukiojančiais laivais ar jų orlaiviais draudžiama iš KLDR įsigyti jūros gėrybių, nepriklausomai nuo to, ar KLDR teritorija yra jų kilmės vieta, taip pat įsigyti KLDR žvejybos teises.

▼M13

2.  Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikoma 1 dalis, nustatyti; jie apima žuvis, vėžiagyvius, moliuskus ir kitus bet kokios formos vandens bestuburius.

▼M21

9b straipsnis

1.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba per valstybių narių teritoriją ar iš jos, arba naudojantis su valstybių narių vėliava plaukiojančiais laivais, jų orlaiviais, vamzdynais, geležinkelio linijomis arba transporto priemonėmis draudžiama KLDR tiesiogiai ar netiesiogiai tiekti, parduoti ar perduoti bet kokią žalią naftą, nepriklausomai nuo to, ar valstybių narių teritorija yra jos kilmės vieta.

2.  Nukrypstant nuo 1 dalies, 1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas, jei valstybė narė nustato, kad žalia nafta tiekiama, parduodama arba perduodama KLDR išimtinai humanitariniais tikslais, ir jei Sankcijų komitetas, įvertinęs kiekvieną konkretų atvejį, yra iš anksto tą siuntą patvirtinęs, kaip nustatyta JT ST rezoliucijos 2397 (2017) 4 punkte.

3.  Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

▼M15

9c straipsnis

Valstybių narių nacionaliniams subjektams ar per valstybių narių teritoriją ar iš jos arba naudojantis su valstybių narių vėliava plaukiojančiais laivais ar jų orlaiviais draudžiama KLDR tiesiogiai ar netiesiogiai tiekti, parduoti ar perduoti visus kondensatus ir gamtinių dujų kondensatus, nepriklausomai nuo to, ar valstybių narių teritorija yra jų kilmės vieta. Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

▼M21

9d straipsnis

1.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba naudojantis su valstybių narių vėliava plaukiojančiais laivais ar jų orlaiviais draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai iš KLDR įsigyti maisto ir žemės ūkio produktų, mašinų, elektros įrangos, žemės ir akmenų, įskaitant magnezitą ir magneziją, medienos ir laivų, nepriklausomai nuo to, ar KLDR teritorija yra jų kilmės vieta.

2.  1 dalyje nustatytas draudimas nedaro poveikio sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2017 m. gruodžio 22 d., vykdymui iki 2018 m. sausio 21 d. Išsami informacija apie siuntas yra pranešama Sankcijų komitetui ne vėliau kaip 2018 m. vasario 5 d.

3.  Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikoma 1 dalis, nustatyti.

9e straipsnis

1.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba per valstybių narių teritoriją, arba naudojantis su valstybių narių vėliava plaukiojančiais laivais, jų orlaiviais, vamzdynais, geležinkelio linijomis arba transporto priemonėmis draudžiama KLDR tiesiogiai ar netiesiogiai tiekti, parduoti arba perduoti bet kokias pramonines mašinas, transporto priemones, geležį, plieną ir kitus metalus, nepriklausomai nuo to, ar valstybių narių teritorija yra jų kilmės vieta.

2.  Nukrypstant nuo 1 dalies, 1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas, jei valstybė narė nustato, kad atsarginių dalių tiekimas reikalingas saugiam KLDR keleivinių orlaivių naudojimui.

3.  Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.

▼B



II SKYRIUS

FINANSINĖS PARAMOS PREKYBAI APRIBOJIMAI

▼M4

10 straipsnis

1.  Draudžiama teikti viešąją ir privačią finansinę paramą prekybai su KLDR, įskaitant eksporto kreditus, garantijas ar draudimą, tokioje prekyboje dalyvaujantiems KLDR piliečiams ar subjektams.

2.  1 dalis netaikoma, jei Sankcijų komitetas kiekvienu konkrečiu atveju iš anksto patvirtina leidimą teikti finansinę paramą.

▼B



III SKYRIUS

INVESTICIJŲ APRIBOJIMAI

11 straipsnis

1.  KLDR, jos piliečiams ar KLDR įsteigtiems arba jos jurisdikcijai priklausantiems subjektams, arba jų vardu ar nurodymu veikiantiems asmenims ar subjektams, arba jų nuosavybės teise valdomiems ar kontroliuojamiems subjektams draudžiama investuoti valstybių narių jurisdikcijai priklausančiose teritorijose.

▼M16

2.  Draudžiami šie veiksmai:

a) įsigyti, valdyti ar padidinti kapitalo dalį bet kokiuose KLDR esančiuose subjektuose, KLDR subjektuose arba KLDR valdomuose subjektuose už KLDR ribų, įskaitant visišką tokių subjektų įsigijimą ir jų akcijų ar kitų dalyvavimo teises suteikiančių vertybinių popierių įsigijimą, taip pat veikloje ar turte KLDR teritorijoje;

b) teikti finansavimą ar finansinę pagalbą KLDR esantiems subjektams, KLDR subjektams arba KLDR valdomiems subjektams už KLDR ribų, arba dokumentais patvirtintu tokių KLDR esančių subjektų finansavimo tikslu;

c) valstybių narių nacionaliniams subjektams arba jų teritorijoje kartu su KLDR subjektais ar asmenimis, nepriklausomai nuo to, ar jie veikia KLDR vyriausybės naudai ar jos vardu, ar ne, kurti, palaikyti ir eksploatuoti bet kokias naujas arba jau esamas bendras įmones, arba kooperatinius subjektus ir

d) investavimo paslaugų, tiesiogiai susijusių su a, b ir c punktuose nurodyta veikla, teikimas.

▼M15

3.  2 dalies c punktas netaikomas bendroms įmonėms arba kooperatiniams subjektams, ypač tiems, kurie yra nekomerciniai komunalinės infrastruktūros projektai, iš kurių negaunama pelno, jei juos, įvertinęs kiekvieną konkretų atvejį, yra iš anksto patvirtinęs Sankcijų komitetas.

4.  Valstybės narės ne vėliau kaip 2018 m. sausio 9 d. uždaro visas tokias esamas bendras įmones arba kooperatinius subjektus, jeigu tokios bendros įmonės arba kooperatinio subjekto, įvertinęs kiekvieną konkretų atvejį, nepatvirtina Sankcijų komitetas. Valstybės narės taip pat uždaro visas tokias esamas bendras įmones arba kooperatinius subjektus per 120 dienų nuo tada, kai Sankcijų komitetas atmeta prašymą juos patvirtinti.

▼M16

5.  2 dalies a punktas netaikomas investicijoms, jei atitinkamos valstybės narės kompetentinga institucija nustato, kad jos vykdomos humanitariniais tikslais, ir jei jos nėra vykdomos kalnakasybos, perdirbimo ir chemijos pramonės, metalurgijos ar metalo apdirbimo, aviacijos bei kosminės erdvės sektoriuose.

▼B



IV SKYRIUS

FINANSŲ SEKTORIUS

12 straipsnis

Valstybės narės neprisiima naujų įsipareigojimų dėl dotacijų, finansinės paramos ar lengvatinių paskolų, skirtų KLDR, taip pat ir joms dalyvaujant tarptautinių finansų įstaigų veikloje, išskyrus humanitariniais ir vystymosi tikslais, tiesiogiai susijusiais su civilių gyventojų poreikių tenkinimu ar branduolinės veiklos atsisakymo propagavimu. Valstybės narės taip pat raginamos būti ypač budriomis, kad dabartinių įsipareigojimų skaičius būtų sumažintas ir, jei įmanoma, jie būtų nutraukti.

13 straipsnis

Kad būtų užkirstas kelias finansinių paslaugų teikimui ar bet kokios rūšies finansinio ar kito turto arba išteklių, įskaitant dideles grynųjų pinigų sumas, pervedimui į valstybių narių teritoriją, per ją ar iš jos arba valstybių narių piliečiams arba vykdomam valstybių narių piliečių ar pagal valstybių narių įstatymus įsteigtiems subjektams arba jų jurisdikcijai priklausantiems asmenims ar finansų įstaigoms arba vykdomam šių subjektų, asmenų ar įstaigų, kuriais galėtų būti prisidedama prie KLDR vykdomų programų ar veiklos, susijusių su branduoliniais ginklais, balistinėmis raketomis ar kitais masinio naikinimo ginklais, arba kitos JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ir 2270 (2016) arba šiuo sprendimu draudžiamos veiklos, arba tomis JT ST rezoliucijomis arba šiuo sprendimu nustatytų priemonių nesilaikymo, taikomos šios priemonės:

▼M13

1) nevykdomas lėšų pervedimas ar tarpuskaita į KLDR arba iš KLDR, išskyrus sandorius, kuriems taikomas 3 punktas ir dėl kurių gautas leidimas pagal 4 punktą;

▼M12

2) valstybių narių jurisdikcijai priklausančios finansų įstaigos nesudaro jokių sandorių ir nedalyvauja sandoriuose su:

a) bankais, kurių buveinė yra KLDR, įskaitant KLDR centrinį banką;

b) bankų, kurių buveinė yra KLDR, filialais ar patronuojamosiomis įmonėmis, priklausančiais valstybių narių jurisdikcijai;

c) bankų, kurių buveinė yra KLDR, filialais ar patronuojamosiomis įmonėmis, nepriklausančiais valstybių narių jurisdikcijai;

d) finansiniais subjektais, kurių buveinė nėra KLDR ir kurie priklauso valstybių narių jurisdikcijai, tačiau kuriuos kontroliuoja asmenys ar subjektai, kurių buveinė yra KLDR; arba

e) finansiniais subjektais, kurių buveinė nėra KLDR arba kurie nepriklauso valstybių narių jurisdikcijai, tačiau kuriuos kontroliuoja asmenys ar subjektai, kurių buveinė yra KLDR,

išskyrus atvejus, kai tokiems sandoriams taikomas 3 punktas ir dėl jų gautas leidimas pagal 4 punktą.

▼B

3) gavus 4 punkte nurodytą išankstinį leidimą, gali būti vykdomi šie sandoriai:

a) su maisto produktais, sveikatos priežiūra ar medicinos įranga susijusiems sandoriams arba žemės ūkio ar humanitariniais tikslais atliekamiems sandoriams;

b) su asmeninėmis perlaidomis susijusiems sandoriams;

c) su šiame sprendime numatytų išimčių vykdymu susijusiems sandoriams;

d) su konkrečia prekybos sutartimi, kuri nėra draudžiama pagal šį sprendimą, susijusiems sandoriams;

e) su diplomatine ar konsuline atstovybe arba tarptautine organizacija, kuri pagal tarptautinę teisę naudojasi imunitetu, susijusiems sandoriams, jei tokie sandoriai skirti diplomatinės ar konsulinės atstovybės arba tarptautinės organizacijos oficialiems tikslams;

f) sandoriams, kurie reikalingi išimtinai Sąjungos ar jos valstybių narių finansuojamiems plėtros projektams, tiesiogiai susijusiems su civilių gyventojų poreikiais arba branduoliniu nusiginklavimu, vykdyti;

g) sandoriams, susijusiems su mokėjimu ieškiniams prieš KLDR arba KLDR asmenis ar subjektus patenkinti, atsižvelgiant į kiekvieną konkretų atvejį ir apie tai pranešus prieš 10 dienų iki leidimo suteikimo, ir panašaus pobūdžio sandoriams, kuriais nėra prisidedama prie pagal šį sprendimą draudžiamos veiklos;

▼M16

4) bet kokiam lėšų pervedimui į KLDR ar iš KLDR, susijusiam su 3 punkto a ir c–g papunkčiuose nurodytais sandoriais, būtina gauti išankstinį valstybės narės kompetentingos institucijos leidimą, jeigu pervedimo suma viršija 15 000  EUR. Bet kokiam lėšų pervedimui į KLDR ar iš KLDR, susijusiam su 3 punkto b papunktyje nurodytais sandoriais, būtina gauti išankstinį valstybės narės kompetentingos institucijos leidimą, jeigu pervedimo suma viršija 5 000  EUR. Atitinkama valstybė narė praneša kitoms valstybėms narėms apie visus suteiktus leidimus;

▼M12

5) 4 punkte nurodyto išankstinio leidimo nereikalaujama dėl lėšų pervedimo ar sandorio, kuris būtinas KLDR esančios valstybės narės diplomatinės ar konsulinės atstovybės arba tarptautinės organizacijos, besinaudojančios imunitetais KLDR pagal tarptautinę teisę, oficialiems tikslams;

▼B

6) reikalaujama, kad finansų įstaigos, vykdydamos veiklą su 2 punkte nurodytais bankais ir finansų įstaigomis:

a) nuolat stebėtų su sąskaitomis susijusią veiklą, be kita ko, vykdydamos savo deramo klientų tikrinimo programas ir laikydamosi savo įsipareigojimų, susijusių su kova su pinigų plovimu ir terorizmo finansavimu;

b) reikalautų, kad būtų užpildyti visi mokėjimo pavedimo informaciniai laukeliai, susiję su atitinkamo sandorio iniciatoriumi ir lėšų gavėju, ir atsisakytų įvykdyti sandorį, jei tokia informacija nepateikiama;

c) penkerius metus saugotų visus sandorių įrašus ir pareikalavus juos pateiktų nacionalinėms valdžios institucijoms;

d) skubiai praneštų apie savo įtarimus finansinės žvalgybos padaliniui (FŽP) ar kitai atitinkamos valstybės narės paskirtai kompetentingai institucijai, jei jos įtaria ar turi rimtų priežasčių įtarti, kad lėšomis prisidedama prie KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų ar veiklos; FŽP arba kita kompetentinga institucija gali tiesiogiai ar netiesiogiai laiku pasinaudoti finansine, administracine ir teisėsaugos informacija, įskaitant pranešimų apie įtartinus sandorius analizę, kurios jai reikia, kad ta funkcija būtų tinkamai vykdoma.

▼M13

13a straipsnis

Valstybės narės bendroves, atliekančias finansines paslaugas, kurios atitinka bankų teikiamas paslaugas, 13, 14 ir 24a straipsnių įgyvendinimo tikslais laiko finansų įstaigomis.

▼M4

14 straipsnis

1.  Draudžiama valstybių narių teritorijoje atidaryti KLDR bankų, įskaitant KLDR centrinį banką, jo filialus ir patronuojamąsias įmones, ir kitų 13 straipsnio 2 punkte nurodytų finansinių subjektų filialus, patronuojamąsias įmones ar atstovybes.

2.  1 dalyje nurodyti valstybių narių teritorijoje esantys filialai, patronuojamosios įmonės ir atstovybės uždaromi per 90 dienų nuo JT ST rezoliucijos 2270 (2016) priėmimo.

3.  Išskyrus atvejus, kai Sankcijų komitetas iš anksto patvirtina, KLDR bankams, įskaitant KLDR centrinį banką, jo filialus ir patronuojamąsias įmones, ir kitiems 13 straipsnio 2 punkte nurodytiems finansiniams subjektams draudžiama:

a) steigti naujas bendras įmones kartu su valstybių narių jurisdikcijai priklausančiais bankais;

b) įsigyti valstybių narių jurisdikcijai priklausančių bankų kapitalo dalį arba

c) užmegzti ar palaikyti korespondentinės bankininkystės santykius su valstybių narių jurisdikcijai priklausančiais bankais.

4.  Per 90 dienų nuo JT ST rezoliucijos 2270 (2016) priėmimo turi nelikti esamų bendrų įmonių, turimų kapitalo dalių ir korespondentinės bankininkystės santykių su KLDR bankais.

5.  Valstybių narių teritorijoje esančioms arba jų jurisdikcijai priklausančioms finansų įstaigoms draudžiama atidaryti atstovybes, patronuojamąsias įmones, filialus arba banko sąskaitas KLDR.

6.  Esamos atstovybės, patronuojamosios įmonės arba banko sąskaitos KLDR uždaromos per 90 dienų nuo JT ST rezoliucijos 2321 (2016) priėmimo.

7.  6 dalis netaikoma, jei Sankcijų komitetas kiekvienu konkrečiu atveju nustato, kad tokios atstovybės, patronuojamosios įmonės arba sąskaitos yra reikalingos humanitarinei pagalbai teikti, diplomatinių atstovybių veiklai KLDR pagal Vienos konvencijas dėl diplomatinių ir konsulinių santykių, JT ar jų specializuotų agentūrų arba susijusių organizacijų veiklai, arba bet kuriam kitam tikslui, pagal JT ST rezoliucijas 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) ar 2321 (2016).

▼B

15 straipsnis

Draudžiamas KLDR vyriausybės ar vyriausybės garantuojamų obligacijų, išleistų po 2013 m. vasario 18 d., tiesioginis ar netiesioginis pardavimas toliau išvardytiems subjektams arba pirkimas iš tų subjektų, arba tarpininkavimas jomis prekiaujant ir pagalba jas išduodant; tie subjektai yra: KLDR vyriausybė, jos valstybinės įstaigos, įmonės ir agentūros, KLDR centrinis bankas, bankai, kurių buveinė yra KLDR, bankų, kurių buveinė yra KLDR, filialai ir patronuojamosios įmonės, tiek priklausantys valstybių narių jurisdikcijai, tiek jai nepriklausantys, finansų subjektai, kurių buveinė yra ne KLDR ir kurie nepriklauso valstybių narių jurisdikcijai, tačiau kuriuos kontroliuoja asmenys ar subjektai, kurių nuolatinė gyvenamoji vieta ar buveinė yra KLDR, taip pat jų vardu ar jų nurodymu veikiantys asmenys ar subjektai, arba jų nuosavybės teise valdomi ar kontroliuojami subjektai.



V SKYRIUS

TRANSPORTO SEKTORIUS

16 straipsnis

1.  Derindamos veiksmus su nacionalinėmis valdžios institucijomis, laikydamosi nacionalinės teisės aktų ir atsižvelgdamos į tarptautinę teisę, įskaitant Vienos konvencijas dėl diplomatinių ir konsulinių santykių, valstybės narės tikrina visus į KLDR ir iš jos gabenamus krovinius jų teritorijoje arba per jų teritoriją tranzitu gabenamus krovinius, be kita ko, savo oro uostuose, jūrų uostuose ir laisvosios prekybos zonose, arba krovinius, kuriems tarpininkauja arba palankesnes sąlygas sudaro KLDR ar jos nacionaliniai subjektai, arba jų vardu ar nurodymu veikiantys asmenys ar subjektai, arba jų nuosavybės teise valdomi ar kontroliuojami subjektai, arba I priede išvardyti asmenys ar subjektai, arba krovinius, gabenamus su KLDR vėliava skraidančiais orlaiviais arba su KLDR vėliava plaukiojančiais jūrų laivais, siekdamos užtikrinti, kad jokie objektai nebūtų perduodami pažeidžiant JT ST rezoliucijas 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ar 2270 (2016).

2.  Derindamos veiksmus su nacionalinėmis valdžios institucijomis, laikydamosi nacionalinės teisės aktų ir atsižvelgdamos į tarptautinę teisę, įskaitant Vienos konvencijas dėl diplomatinių ir konsulinių santykių, valstybės narės tikrina visus į KLDR ir iš jos gabenamus krovinius jų teritorijoje arba per jų teritoriją tranzitu gabenamus krovinius, arba krovinius, kuriems tarpininkauja arba palankesnes sąlygas sudaro KLDR ar jos nacionaliniai subjektai, arba jų vardu veikiantys asmenys ar subjektai, be kita ko, jų oro uostuose ir jūrų uostuose, jei jos turi informacijos, suteikiančios pagrįstų priežasčių manyti, kad kroviniuose yra objektų, kuriuos pagal šį sprendimą draudžiama tiekti, parduoti, perduoti ar eksportuoti.

▼M15

3.  Valstybės narės, gavusios vėliavos valstybės sutikimą, tikrina atviroje jūroje plaukiojančius laivus, jei jos turi informacijos, suteikiančios pagrįstų priežasčių manyti, kad tais laivais gabenamuose kroviniuose yra objektų, kuriuos pagal šį sprendimą draudžiama tiekti, parduoti, perduoti ar eksportuoti.

Jei valstybė narė, kuri yra vėliavos valstybė, nesutinka, kad patikrinimas būtų atliekamas atviroje jūroje, ji nurodo laivą plukdyti į atitinkamą ir patogų uostą, kad jame vietos institucijos galėtų atlikti reikalaujamą patikrinimą pagal JT ST rezoliucijos 2270 (2016) 18 punktą.

Kai vėliavos valstybė nesutinka, kad patikrinimas būtų atliekamas atviroje jūroje, ir nenurodo laivo plukdyti į atitinkamą ir patogų uostą, kad būtų atliktas reikalaujamas patikrinimas, arba jeigu laivas atsisako vykdyti vėliavos valstybės nurodymą leisti atlikti patikrinimą atviroje jūroje arba plaukti į tokį uostą, valstybės narės skubiai pateikia Sankcijų komitetui pranešimą, kuriame pateikiami atitinkami duomenys apie incidentą, laivą ir vėliavos valstybę.

▼M21

4.  Valstybės narės bendradarbiauja, laikydamosi savo nacionalinės teisės aktų, atliekant patikrinimus pagal 1–3 dalis.

Valstybės narės kuo skubiau ir tinkamai bendradarbiauja su kita valstybe, kuri turi informacijos, leidžiančios jai įtarti, kad KLDR mėgina tiesiogiai ar netiesiogiai tiekti, parduoti, perduoti arba įsigyti neteisėtą krovinį, kai ta valstybė prašo papildomos laivybos informacijos ir informacijos apie siuntą, siekdama, inter alia, nustatyti, ar atitinkamo objekto, prekės ar produkto kilmės vieta yra KLDR.

▼B

5.  Į KLDR ir iš jos krovinius gabenantiems orlaiviams ir laivams taikomas reikalavimas prieš atvykimą ar prieš išvykimą pateikti papildomos informacijos apie visas prekes, įvežamas į valstybę narę ir išvežamas iš jos.

▼M21

6.  Valstybės narės imasi būtinų priemonių, kad, laikydamosi savo įsipareigojimų pagal taikytiną tarptautinę teisę, areštuotų ir pašalintų (pavyzdžiui, sunaikinant, padarant neveikiančiais ar netinkamais naudoti, saugant arba pašalinimo tikslu perduodant į valstybę, kuri nėra kilmės ar paskirties valstybė) per patikrinimus nustatytus objektus, kuriuos JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2371 (2017), 2375 (2017) ar 2397 (2017) draudžiama tiekti, parduoti, perduoti arba eksportuoti.

▼B

7.  Valstybės narės neleidžia į savo uostus įplaukti laivams, kurie atsisakė leisti atlikti patikrinimą po to, kai buvo gautas laivo vėliavos valstybės sutikimas, kad būtų atliktas toks patikrinimas, arba jei su KLDR vėliava plaukiojantis laivas atsisakė būti patikrintas pagal JT ST rezoliucijos 1874 (2009) 12 punktą.

8.  7 dalis netaikoma, kai laivas turi įplaukti į uostą patikrinimui arba avarinės situacijos atveju, arba laivui grįžtant į laivo kilmės uostą.

▼M15

9.  Valstybės narės draudžia savo nacionaliniams subjektams, jų jurisdikcijai priklausantiems asmenims, jų teritorijoje įsisteigusiems arba jų jurisdikcijai priklausantiems subjektams ir su jų vėliava plaukiojantiems laivams padėti atlikti bet kokių prekių ar objektų, kurie tiekiami, parduodami ar perduodami iš KLDR arba į ją, perdavimą iš laivo į laivą arba dalyvauti tokiame perdavime, kai perduodama į laivą, plaukiojantį su KLDR vėliava arba iš tokio laivo.

▼B

17 straipsnis

1.  Derindamos veiksmus su savo nacionalinėmis institucijomis, laikydamosi nacionalinės teisės aktų ir atsižvelgdamos į tarptautinę teisę, visų pirma atitinkamus tarptautinės civilinės aviacijos susitarimus, valstybės narės atsisako leisti KLDR vežėjų eksploatuojamiems orlaiviams arba orlaiviams iš KLDR nusileisti ir pakilti jų teritorijoje arba skristi virš jos.

2.  1 dalis netaikoma avarinio tūpimo arba tūpimo patikrinimui atveju.

3.  1 dalis netaikoma, jeigu atitinkama valstybė narė iš anksto nustato, kad toks atvykimas reikalingas humanitariniais tikslais arba kitais tikslais, suderinamais su šio sprendimo tikslais.

18 straipsnis

▼M1

1.  Valstybės narės draudžia į jų juostus įplaukti laivams, kuriuos nuosavybės teise valdo ar eksploatuoja KLDR, kurie turi KLDR įgulą arba kurie plaukioja su KLDR vėliava.

▼M12

2.  Valstybės narės draudžia laivams įplaukti į jų uostus, jei jos turi informacijos, suteikiančios pagrįstų priežasčių manyti, kad laivą tiesiogiai ar netiesiogiai nuosavybės teise valdo ar kontroliuoja asmuo ar subjektas, įtrauktas į I II, III arba V priede pateiktą sąrašą, arba laive yra krovinys, kurį draudžiama tiekti, parduoti, perduoti arba eksportuoti pagal JT ST rezoliucijas 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ar 2270 (2016) arba šį sprendimą.

▼B

3.  1 dalis netaikoma avarinės situacijos atveju, laivui grįžtant į laivo kilmės uostą arba kai įplaukimas reikalingas patikrinimo tikslu, arba tuo atveju, jei atitinkama valstybė narė iš anksto nustato, kad toks įplaukimas reikalingas humanitariniais tikslais arba kitais tikslais, suderinamais su šio sprendimo tikslais.

4.  2 dalis netaikoma avarinės situacijos atveju, laivui grįžtant į laivo kilmės uostą arba kai įplaukimas reikalingas patikrinimo tikslu, arba tuo atveju, jei Sankcijų komitetas iš anksto nustato, kad toks įplaukimas reikalingas humanitariniais tikslais arba kitais tikslais, suderinamais su JT ST rezoliucijos 2270 (2016) tikslais, arba jei atitinkama valstybė narė iš anksto nustato, kad toks įplaukimas reikalingas humanitariniais tikslais arba kitais tikslais, suderinamais su šio sprendimo tikslais. Atitinkama valstybė narė praneša kitoms valstybėms narėms apie visus jos suteiktus leidimus įplaukti.

▼M15

18a straipsnis

1.  Valstybė narė, kuri yra Sankcijų komiteto į sąrašą įtraukto laivo vėliavos valstybė, jei Sankcijų komitetas taip nurodė, atima laivo teisę plaukioti su jos vėliava.

2.  Valstybė narė, kuri yra Sankcijų komiteto į sąrašą įtraukto laivo vėliavos valstybė, jei Sankcijų komitetas taip nurodė, tą laivą nukreipia į Sankcijų komiteto nurodytą uostą, koordinuodama veiksmus su uosto valstybe.

3.  Valstybė narė, kuri yra Sankcijų komiteto į sąrašą įtraukto laivo vėliavos valstybė, jei Sankcijų komitetas taip nurodė, nedelsdama išregistruoja laivą.

4.  Valstybės narės, jei Sankcijų komitetas įtraukdamas į sąrašą taip nurodė, uždraudžia laivui įplaukti į jų uostus, išskyrus avarinės situacijos atvejus arba laivo grįžimo į savo kilmės uostą atvejus arba nebent Sankcijų komitetas iš anksto nustato, kad tokio įplaukimo reikia humanitariniais tikslais arba bet kuriais kitais tikslais, suderinamais su JT ST rezoliucijomis1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) ar 2371 (2017).

5.  Valstybės narės, jei Sankcijų komitetas įtraukdamas į sąrašą taip nurodė, laivui taiko turto įšaldymą.

6.  IV priede išvardijami laivai, nurodyti šio straipsnio 1–5 dalyse, kuriuos Sankcijų komitetas įtraukė į sąrašą pagal JT ST rezoliucijos 2321 (2016) 12 punktą, JT ST rezoliucijos 2371 (2017) 6 punktą ir JT ST rezoliucijos 2375 (2017) 6 ir 8 punktus.

▼M21

18b straipsnis

1.  Valstybės narės sulaiko, patikrina ir konfiskuoja visus laivus, esančius jų uostuose, ir gali sulaikyti, patikrinti ir konfiskuoti visus laivus, kuriems jų teritoriniuose vandenyse taikoma jų jurisdikcija, kai esama pagrįstų priežasčių manyti, kad atitinkamas laivas buvo naudojamas veiklai, draudžiamai JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) arba 2397 (2017), arba juo buvo gabenami šiomis rezoliucijomis draudžiami objektai.

2.  1 dalies nuostatos dėl laivų konfiskavimo nebetaikomos praėjus šešiems mėnesiams nuo dienos, kurią toks laivas buvo konfiskuotas, jeigu Sankcijų komitetas, įvertinęs kiekvieną konkretų atvejį ir gavęs vėliavos valstybės prašymą, nustato, kad buvo imtasi tinkamų priemonių siekiant sukliudyti atitinkamam laivui prisidėti prie būsimų pirmoje dalyje nurodytų JT ST rezoliucijų pažeidimų.

3.  Valstybės narės išregistruoja visus laivus, jei esama pagrįstų priežasčių manyti, kad atitinkamas laivas buvo naudojamas veiklai, draudžiamai JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) arba 2397 (2017), arba juo buvo gabenami šiomis rezoliucijomis draudžiami objektai.

4.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba iš valstybių narių teritorijos draudžiama teikti klasifikavimo paslaugas VI priede išvardytiems laivams, išskyrus atvejus, kai Sankcijų komitetas, įvertinęs kiekvieną konkretų atvejį, yra iš anksto suteikęs patvirtinimą.

5.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba iš valstybių narių teritorijos draudžiama teikti draudimo ar perdraudimo paslaugas VI priede išvardytiems laivams.

6.  4 ir 5 dalys netaikomos, jei Sankcijų komitetas, įvertinęs kiekvieną konkretų atvejį, nustato, kad laivas naudojamas išimtinai pragyvenimo tikslais vykdomai veiklai, kuria KLDR asmenys ar subjektai nesinaudos pajamoms gauti, arba išimtinai humanitariniais tikslais vykdomai veiklai.

7.  Šio straipsnio 4 ir 5 dalyse nurodyti laivai įtraukiami į VI priedą, kai esama pagrįstų priežasčių manyti, kad atitinkamas laivas buvo naudojamas veiklai, draudžiamai JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) arba 2397 (2017), arba juo buvo gabenami šiomis rezoliucijomis draudžiami objektai.

▼B

19 straipsnis

Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba iš valstybių narių teritorijos draudžiama teikti KLDR laivų aprūpinimo kuru ar kitomis atsargomis paslaugas, ar kitas laivų aptarnavimo paslaugas, jei tie subjektai ar valstybės narės turi informacijos, suteikiančios pagrįstų priežasčių manyti, kad tais laivais gabenami objektai, kuriuos pagal šį sprendimą draudžiama tiekti, parduoti, perduoti ar eksportuoti, išskyrus atvejus, kai tokias paslaugas būtina teikti humanitariniais tikslais, arba tol, kol krovinys patikrinamas ir prireikus konfiskuojamas bei pašalinamas, kaip nustatyta 16 straipsnio 1, 2, 3 ir 6 dalyse.

20 straipsnis

▼M12

1.  Draudžiama nuomoti ar frachtuoti su valstybių narių vėliava plaukiojančius laivus ar skraidančius orlaivius arba teikti įgulos paslaugas KLDR, I, II, III arba V priede išvardytiems asmenims ar subjektams, bet kokiems kitiems KLDR subjektams, kitiems asmenims ar subjektams, kurie, kaip nustatė valstybė narė, padėjo nesilaikyti sankcijų ar pažeisti JT ST rezoliucijų 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ar 2270 (2016) arba šio sprendimo nuostatas, asmenims ar subjektams, veikiantiems minėtų asmenų ar subjektų vardu ar nurodymu, arba minėtų asmenų ar subjektų nuosavybės teise valdomiems ar kontroliuojamiems subjektams.

▼M4

2.  1 dalis netaikoma, kai Sankcijų komitetas konkrečiu atveju iš anksto tai patvirtina.

▼M4 —————

▼M4

20a straipsnis

Draudžiama pirkti paslaugas, susijusias su laivais ar orlaiviais iš KLDR.

▼M21

21 straipsnis

Valstybės narės išregistruoja visus laivus, kuriuos nuosavybės teise valdo, kontroliuoja arba eksploatuoja KLDR, ir neregistruoja jokių laivų, kuriuos pagal JT ST rezoliucijos 2321 (2016) 24 punktą, JT ST rezoliucijos 2375 (2017) 8 punktą arba JT ST rezoliucijos 2397 (2017) 12 punktą išregistravo kita valstybė, išskyrus atvejus, kai Sankcijų komitetas, įvertinęs kiekvieną konkretų atvejį, yra iš anksto suteikęs patvirtinimą.

▼M4

22 straipsnis

▼M13

1.  Draudžiama registruoti laivus KLDR, įgyti leidimą laivui naudoti KLDR vėliavą, nuosavybės teise valdyti, nuomoti, eksploatuoti su KLDR vėliava plaukiojančius laivus ar teikti jiems laivų klasifikavimo, sertifikavimo ar susijusias paslaugas, arba juos apdrausti, įskaitant tokių laivų frachtavimą.

▼M4

2.  1 dalis netaikoma, kai Sankcijų komitetas konkrečiu atveju iš anksto tai patvirtina.

3.  Valstybių narių piliečiams arba iš valstybių narių teritorijos draudžiama teikti draudimo ar perdraudimo paslaugas laivams, kuriuos nuosavybės teise valdo, kontroliuoja ar eksploatuoja, be kita ko, neteisėtomis priemonėmis, KLDR.

4.  3 dalis netaikoma, kai Sankcijų komitetas konkrečiu atveju nustato, kad laivas naudojamas išimtinai pragyvenimo tikslais vykdomai veiklai, kuria KLDR asmenys ar subjektai nesinaudos pajamoms gauti, arba išimtinai humanitariniais tikslais vykdomai veiklai.

▼M5



Va SKYRIUS

PASLAUGŲ TEIKIMO APRIBOJIMAI

22a straipsnis

1.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba iš valstybių narių teritorijos draudžiama Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai teikti su kasyba ir su gamyba susijusias paslaugas chemijos, kasybos ir naftos perdirbimo pramonės srityje, nepriklausomai nuo to, ar valstybių narių teritorija yra šių paslaugų kilmės vieta.

2.  Nukrypstant nuo 1 dalies, valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti teikti su kasyba ir su gamyba susijusias paslaugas chemijos, kasybos ir naftos perdirbimo pramonės srityje, jei tokios paslaugos yra skirtos naudoti tik vystymo tikslais, tiesiogiai tenkinant civilių gyventojų poreikius, arba tik skatinimo atsisakyti branduolinio ginklo tikslu.

3.  Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamoms paslaugoms, kurioms turi būti taikomos 1 ir 2 dalys, nustatyti.

22b straipsnis

22a straipsnyje nustatytas draudimas nedaro poveikio sutarčių, sudarytų iki 2017 m. liepos 9 d., arba šių sutarčių vykdymui būtinų pagalbinių sutarčių vykdymui iki 2017 m. balandžio 8 d.

22c straipsnis

1.  Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba iš valstybių narių teritorijos draudžiama KLDR teikti kompiuterines ir susijusias paslaugas, nepriklausomai nuo to, ar valstybių narių teritorija yra šių paslaugų kilmės vieta.

2.  1 dalis netaikoma kompiuterinėms ir susijusioms paslaugoms, kurios teikiamos naudoti tik diplomatinei arba konsulinei atstovybei arba tarptautinei organizacijai, turinčiai imunitetą pagal tarptautinę teisę.

3.  1 dalis netaikoma kompiuterinėms ir susijusioms paslaugoms, kurias tik vystymo tikslais, tiesiogiai susijusiais su civilių gyventojų poreikiais, arba tik skatinimo atsisakyti branduolinio ginklo tikslu teikia viešosios organizacijos arba juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, gaunantys viešąjį finansavimą iš Sąjungos arba valstybių narių.

4.  Tais atvejais, kai 3 dalis netaikoma, ir nukrypstant nuo 1 dalies, valstybės narės gali suteikti leidimą teikti kompiuterines ir susijusias paslaugas, teikiamas tik vystymo tikslais, tiesiogiai susijusiais su civilių gyventojų poreikiais, arba tik skatinimo atsisakyti branduolinio ginklo tikslu.

5.  Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamoms paslaugoms, kurioms turi būti taikoma 1 dalis, nustatyti.

22d straipsnis

22c straipsnyje nustatytas draudimas nedaro poveikio sutarčių, sudarytų iki 2017 m. liepos 9 d., arba šių sutarčių vykdymui būtinų pagalbinių sutarčių vykdymui iki 2017 m. balandžio 8 d.

▼B



VI SKYRIUS

PRIĖMIMO IR APSIGYVENIMO APRIBOJIMAI

▼M28

23 straipsnis

1.  Valstybės narės imasi būtinų priemonių, kad užkirstų kelią atvykimui į jų teritoriją ar vykimui tranzitui per ją:

a) I priede išvardytiems asmenims, kuriuos Sankcijų komitetas arba JT Saugumo Taryba įtraukė į sąrašą kaip asmenis, atsakingus už KLDR politiką, susijusią su jos vykdomomis branduolinėmis, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programomis, be kita ko, remiančius ar propaguojančius tą politiką, bei jų šeimos nariams arba jų vardu ar nurodymu veikiantiems asmenims;

b) į I priedą neįtrauktiems asmenims, kaip išvardyta II priede:

i) atsakingiems už KLDR vykdomas branduolines, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programas, be kita ko, remiantiems ar propaguojantiems tas programas, arba jų vardu ar nurodymu veikiantiems asmenims;

ii) teikiantiems finansines paslaugas ar pervedantiems bet kokios rūšies finansinį ar kitą turtą arba išteklius, kuriais galėtų būti prisidedama prie KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų, į valstybių narių teritoriją, per ją ar iš jos, arba valstybių narių piliečiams ar pagal valstybių narių įstatymus įsteigtiems subjektams, arba jų teritorijoje esantiems asmenims ar finansų įstaigoms;

iii) dalyvaujantiems, be kita ko, teikiant finansines paslaugas, tiekiant KLDR arba iš KLDR visų rūšių ginklus bei su jais susijusius reikmenis, ar tiekiant į KLDR objektus, medžiagas, įrangą, prekes ir technologijas, kuriais galėtų būti prisidedama prie KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų;

c) į I arba II priedą neįtrauktiems asmenims, veikiantiems I arba II priede išvardytų asmenų ar subjektų vardu arba jų nurodymu, arba asmenims, padedantiems nesilaikyti sankcijų arba pažeisti JT ST rezoliucijų 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) ar 2397 (2017) arba šio sprendimo nuostatas, išvardytiems šio sprendimo III priede;

d) į I, II arba III priedą neįtrauktiems asmenims, veikiantiems KLDR Vyriausybės arba Korėjos darbininkų partijos subjektų, kurie, kaip nustato Taryba, yra susiję su KLDR vykdomomis branduolinėmis arba balistinių raketų programomis ar kita JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) ar 2397 (2017) draudžiama veikla, vardu arba jų nurodymu, išvardytiems šio sprendimo V priede.

2.  1 dalies a punktas netaikomas, jei Sankcijų komitetas kiekvienu konkrečiu atveju nusprendžia, kad tokia kelionė yra pateisinama humanitariniais tikslais, įskaitant religines pareigas, arba tuo atveju, jei Sankcijų komitetas padaro išvadą, kad padarius išimtį būtų lengviau siekti JT ST rezoliucijų 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) ar 2397(2017) tikslų.

▼B

3.  1 dalis neįpareigoja valstybės narės atsisakyti įleisti į savo teritoriją savo piliečius.

4.  1 dalis nedaro poveikio tiems atvejams, kai valstybė narė privalo laikytis įsipareigojimo pagal tarptautinę teisę, būtent:

a) kaip tarptautinės tarpvyriausybinės organizacijos priimančioji šalis;

b) kaip JT rengiamos arba globojamos tarptautinės konferencijos priimančioji šalis;

c) pagal daugiašalį susitarimą dėl privilegijų ir imunitetų suteikimo;

d) pagal 1929 m. Šventojo Sosto (Vatikano Miesto Valstybės) ir Italijos sudarytą Taikinimo sutartį (Laterano paktą).

5.  Taip pat laikoma, kad 4 dalis taikoma tais atvejais, kai valstybė narė yra Europos saugumo ir bendradarbiavimo organizacijos (ESBO) priimančioji šalis.

6.  Taryba tinkamai informuojama apie visus atvejus, kai valstybė narė taiko išimtį pagal 4 ar 5 dalį.

7.  Valstybės narės gali taikyti pagal 1 dalies b punktą nustatytų priemonių išimtis, kai kelionė yra pateisinama dėl skubaus humanitarinio poreikio arba dėl dalyvavimo tarpvyriausybiniuose susitikimuose, įskaitant tuos, kuriuos remia ar kurių priimančioji šalis yra Sąjunga arba kurių priimančioji šalis yra ESBO pirmininkaujanti valstybė narė, kuriuose vyksta politinis dialogas, tiesiogiai propaguojantis ribojamųjų priemonių politikos tikslus, įskaitant demokratiją, žmogaus teises ir teisinės valstybės principus KLDR.

8.  Valstybė narė, norinti taikyti 7 dalyje nurodytas išimtis, apie tai raštu praneša Tarybai. Laikoma, kad išimtį leidžiama taikyti, išskyrus atvejus, kai vienas ar keli Tarybos nariai raštu pareiškia prieštaravimą per dvi darbo dienas nuo pranešimo apie siūlomą išimtį gavimo. Jei vienas ar keli Tarybos nariai pareikštų prieštaravimą, Taryba kvalifikuota balsų dauguma gali nuspręsti leisti taikyti siūlomą išimtį.

9.  1 dalies c punktas netaikomas tuo atveju, kai KLDR vyriausybės atstovai tranzitu vyksta į JT būstinę JT vykdomos veiklos reikalais.

10.  Tais atvejais, kai pagal 4, 5, 7 ir 9 dalis valstybė narė leidžia I, II ar III priede išvardytiems asmenims atvykti į jos teritoriją ar vykti per ją tranzitu, leidimas galioja tik tam tikslui ir tik tiems asmenims, kuriems jis buvo suteiktas.

11.  Valstybės narės išlaiko budrumą ir apriboja asmenų, veikiančių į I priedo sąrašą įtrauktų asmenų ar subjektų vardu arba jų nurodymu, galimybes atvykti į jų teritoriją arba vykti per ją tranzitu.

▼M4

12.  Valstybės narės imasi būtinų priemonių, kad KLDR Vyriausybės nariams, tos Vyriausybės pareigūnams ir KLDR ginkluotųjų pajėgų nariams apribotų galimybes atvykti į jų teritorijas ar vykti per ją tranzitu, jei tie nariai ar pareigūnai yra susiję su KLDR vykdomomis branduolinėmis ar balistinių raketų programomis ar kita veikla, draudžiama JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) ir 2321 (2016).

▼B

24 straipsnis

1.  Valstybės narės išsiunčia KLDR piliečius, kurie, kaip jos nustato, veikia asmens ar subjekto, įtraukto į I arba II priede pateiktą sąrašą, vardu ar nurodymu, arba kurie, kaip jos nustato, padeda nesilaikyti sankcijų arba pažeisti JT ST rezoliucijų 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) ar šio sprendimo nuostatas, iš savo teritorijos jų repatriacijos į KLDR tikslais, laikydamosi taikytinos nacionalinės ir tarptautinės teisės.

2.  1 dalis netaikoma, kai asmens buvimas būtinas teisminio proceso vykdymui arba išimtinai medicininiais, saugumo ar kitais humanitariniais tikslais.

▼M4

24a straipsnis

1.  Jei valstybė narė nustato, kad asmuo dirba KLDR banko ar finansų įstaigos vardu arba nurodymu, valstybė narė tą asmenį išsiunčia iš savo teritorijos repatriacijos į to asmens pilietybės valstybę tikslu, laikantis taikytinos teisės.

2.  1 dalis netaikoma, kai to asmens buvimas būtinas teisminio proceso vykdymui arba išimtinai medicininiais, saugos ar kitais humanitariniais tikslais, arba jeigu Sankcijų komitetas konkrečiu atveju nustato, kad to asmens išsiuntimas prieštarautų JT ST rezoliucijų 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) ir 2321 (2016) tikslams.

▼B

25 straipsnis

1.  Valstybės narės išsiunčia KLDR diplomatus, vyriausybės atstovus ar kitus vyriausybės vardu veikiančius KLDR piliečius, kurie, kaip jos nustato, veikia asmens ar subjekto, įtraukto į I, II arba III priede pateiktą sąrašą, arba asmens ar subjekto, padedančio nesilaikyti sankcijų arba pažeisti JT ST rezoliucijų 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) arba šio sprendimo nuostatas, vardu ar nurodymu, iš savo teritorijos jų repatriacijos į KLDR tikslais, laikydamosi taikytinos nacionalinės ir tarptautinės teisės.

2.  1 dalis netaikoma tuo atveju, kai KLDR vyriausybės atstovai tranzitu vyksta į JT būstinę ar kitus JT objektus JT vykdomos veiklos reikalais.

3.  1 dalis netaikoma, kai asmens buvimas būtinas teisminio proceso vykdymui arba išimtinai medicininiais, saugumo ar kitais humanitariniais tikslais, arba jei Sankcijų komitetas kiekvienu konkrečiu atveju nustato, kad asmens išsiuntimas prieštarautų JT ST rezoliucijų 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ir 2270 (2016) tikslams, arba jei atitinkama valstybė narė kiekvienu konkrečiu atveju nustato, kad asmens išsiuntimas prieštarautų šio sprendimo tikslams. Atitinkama valstybė narė praneša kitoms valstybėms narėms apie bet kokį sprendimą neišsiųsti 1 dalyje nurodytą asmenį.

26 straipsnis

1.  Valstybės narės išsiunčia trečiųjų valstybių piliečius, kurie, kaip jos nustato, veikia asmens ar subjekto, įtraukto į I arba II priede pateiktą sąrašą, vardu ar nurodymu arba padeda nesilaikyti sankcijų arba pažeisti JT ST rezoliucijų 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ar 2270 (2016) arba šio sprendimo nuostatas, iš savo teritorijos jų repatriacijos į to asmens pilietybės valstybę tikslais, laikydamosi taikytinos nacionalinės ir tarptautinės teisės.

2.  1 dalis netaikoma, kai asmens buvimas būtinas teisminio proceso vykdymui arba išimtinai medicininiais, saugumo ar kitais humanitariniais tikslais, arba jei Sankcijų komitetas kiekvienu konkrečiu atveju nustato, kad asmens išsiuntimas prieštarautų JT ST rezoliucijų 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ir 2270 (2016) tikslams, arba jei atitinkama valstybė narė kiekvienu konkrečiu atveju nustato, kad asmens išsiuntimas prieštarautų šio sprendimo tikslams. Atitinkama valstybė narė praneša kitoms valstybėms narėms apie bet kokį sprendimą neišsiųsti 1 dalyje nurodytą asmenį.

3.  1 dalis netaikoma tuo atveju, kai KLDR vyriausybės atstovai tranzitu vyksta į JT būstinę ar kitus JT objektus JT vykdomos veiklos reikalais.

▼M15

26a straipsnis

1.  Valstybės narės neišduoda darbo leidimų KLDR piliečiams savo jurisdikcijoje, kai tai susiję su leidimu atvykti į jų teritoriją.

2.  1 dalis netaikoma, kai Sankcijų komitetas, įvertinęs kiekvieną konkretų atvejį, iš anksto patvirtina, kad įdarbinti KLDR piliečius valstybės narės jurisdikcijoje yra reikalinga humanitarinės pagalbos teikimo, branduolinio ginklo atsisakymo ar kitu tikslu, atitinkančiu JT ST rezoliucijų 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) arba 2375 (2017) tikslus.

3.  1 dalis netaikoma darbo leidimams, dėl kurių rašytinės sutartys buvo galutinai parengtos anksčiau nei 2017 m. rugsėjo 11 d.

▼M16

4.  Siekiant panaikinti lėšų pervedimus į KLDR, ir atsižvelgiant į taikomus nacionalinius teisinius reikalavimus bei procedūras, valstybės narės jų teritorijoje esantiems KLDR piliečiams neatnaujina darbo leidimų, išskyrus pabėgėlius ir kitus tarptautine apsauga besinaudojančius asmenis.

▼M21

5.  Nedelsiant, tačiau ne vėliau kaip 2019 m. gruodžio 21 d., valstybės narės repatrijuoja į KLDR visus KLDR piliečius, kurie gauna darbo pajamas tos valstybės narės jurisdikcijoje, ir visus KLDR Vyriausybės atašė, atsakingus už saugumo priežiūrą ir stebinčius KLDR darbuotojus užsienyje, išskyrus atvejus, kai valstybė narė nustato, kad KLDR pilietis yra valstybės narės pilietis arba KLDR pilietis, kurio repatriacija yra draudžiama, laikantis taikytinos nacionalinės ir tarptautinės teisės, įskaitant tarptautinę pabėgėlių teisę ir tarptautinę žmogaus teisių teisę, taip pat Jungtinių Tautų susitarimo dėl būstinės ir Konvencijos dėl Jungtinių Tautų privilegijų ir imunitetų.

▼B



VII SKYRIUS

LĖŠŲ IR EKONOMINIŲ IŠTEKLIŲ ĮŠALDYMAS

27 straipsnis

▼M28

1.  Įšaldomos visos lėšos ir ekonominiai ištekliai, kurie tiesiogiai ar netiesiogiai nuosavybės teise priklauso, arba kuriuos turi, valdo ar kontroliuoja:

a) I priede išvardyti asmenys ir subjektai, kuriuos Sankcijų komitetas ar JT Saugumo Taryba įtraukė į sąrašą kaip asmenis ir subjektus, dalyvaujančius KLDR vykdomose branduolinėse, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programose arba teikiančius paramą tokioms programoms, be kita ko, neteisėtomis priemonėmis, arba jų vardu ar nurodymu veikiantys asmenys ar subjektai, arba jų nuosavybės teise valdomi ar kontroliuojami, be kita ko, neteisėtomis priemonėmis, subjektai;

b) į I priedą neįtraukti asmenys ir subjektai, kaip išvardyta II priede:

i) atsakingi už KLDR vykdomas branduolines, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programas, be kita ko, remiantys ir propaguojantys tas programas, arba jų vardu ar jų nurodymu veikiantys asmenys ar subjektai, arba jų nuosavybės teise valdomi ar kontroliuojami, be kita ko, neteisėtomis priemonėmis, subjektai;

ii) teikiantys finansines paslaugas ar pervedantys bet kokios rūšies finansinį ar kitą turtą arba išteklius, kuriais galėtų būti prisidedama prie KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų, į valstybių narių teritoriją, per ją ar iš jos, arba valstybių narių piliečiai ar pagal valstybių narių įstatymus įsteigti subjektai arba jų teritorijoje esantys asmenys ar finansų įstaigos, arba jų vardu ar nurodymu veikiantys asmenys ar subjektai, arba jų nuosavybės teise valdomi ar kontroliuojami subjektai;

iii) dalyvaujantys, be kita ko, teikiant finansines paslaugas, tiekiant KLDR arba iš KLDR visų rūšių ginklus bei su jais susijusius reikmenis ar tiekiant į KLDR objektus, medžiagas, įrangą, prekes ir technologijas, kuriais galėtų būti prisidedama prie KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų;

c) į I arba II priedą neįtraukti asmenys ir subjektai, veikiantys I arba II priede išvardytų asmenų ar subjektų vardu ar nurodymu, arba asmenys, padedantys nesilaikyti sankcijų arba pažeisti JT ST rezoliucijų 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) ar 2397 (2017) arba šio sprendimo nuostatas, išvardyti šio sprendimo III priede;

d) į I, II arba III priedą neįtraukti KLDR Vyriausybės arba Korėjos darbininkų partijos subjektai, arba jų vardu ar nurodymu veikiantys asmenys ar subjektai, arba jų nuosavybės teise valdomi ar kontroliuojami subjektai, kurie, kaip nustato Taryba, yra susiję su KLDR vykdomomis branduolinėmis arba balistinių raketų programomis ar kita JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) ar (2397 (2017) draudžiama veikla, kaip išvardyta šio sprendimo V priede.

▼B

2.  1 dalyje nurodytiems asmenims ar subjektams ar jų naudai neleidžiama tiesiogiai ar netiesiogiai naudotis jokiomis lėšomis ar ekonominiais ištekliais.

3.  Išimtys gali būti taikomos lėšoms ir ekonominiams ištekliams, kurie:

a) būtini pagrindiniams poreikiams patenkinti, įskaitant mokėjimą už maisto produktus, nuomą arba hipoteką, vaistus ir medicininį gydymą, mokesčius, draudimo įmokas bei komunalines paslaugas;

b) skirti išimtinai pagrįstiems mokesčiams už profesines paslaugas sumokėti ar su teisinių paslaugų teikimu susijusioms išlaidoms kompensuoti, arba

c) skirti išimtinai mokesčiams arba paslaugų mokesčiams sumokėti pagal nacionalinius įstatymus už įšaldytų lėšų ir ekonominių išteklių kasdienį aptarnavimą ar laikymą,

prireikus, atitinkamai valstybei narei pranešus Sankcijų komitetui apie ketinimą leisti naudotis tokiomis lėšomis ir ekonominiais ištekliais, o Sankcijų komitetui per penkias darbo dienas nuo tokio pranešimo nepriėmus neigiamo sprendimo.

4.  Išimtys taip pat gali būti taikomos lėšoms ir ekonominiams ištekliams, kurie:

a) būtini nenumatytoms išlaidoms padengti. Prireikus, atitinkama valstybė narė pirma praneša Sankcijų komitetui ir gauna jo pritarimą arba

b) yra teismo, administracine ar arbitražo tvarka suvaržyti arba yra teismo sprendimo objektas; tokiu atveju lėšos ir ekonominiai ištekliai gali būti naudojami to suvaržymo ar teismo sprendimo vykdymui, jeigu toks suvaržymas arba teismo sprendimas buvo priimti prieš Sankcijų komitetui, JT Saugumo Tarybai ar Tarybai 1 dalyje nurodytą asmenį ar subjektą įtraukiant į sąrašą ir jei jie nėra nustatyti 1 dalyje nurodyto asmens ar subjekto naudai. Prireikus atitinkama valstybė narė pirmiausia apie tai praneša Sankcijų komitetui.

5.  2 dalis netaikoma į įšaldytas sąskaitas pervedamiems:

a) palūkanoms arba kitoms su tomis sąskaitomis susijusioms pajamoms, arba

b) mokėjimams, kurie turi būti pervedami pagal sutartis, susitarimus ar prievoles, sudarytas arba kilusias iki tos dienos, kai toms sąskaitoms pradėtos taikyti ribojamosios priemonės,

jeigu visoms tokioms palūkanoms, kitoms pajamoms ir mokėjimams toliau taikoma 1 dalis.

▼M12

6.  1 dalis nekliudo į sąrašą įtrauktam asmeniui ar subjektui, nurodytam II, III arba V priede, pervesti mokėtiną sumą pagal sutartį, sudarytą prieš tokio asmens ar subjekto įtraukimą į sąrašą, jeigu atitinkama valstybė narė yra nustačiusi, kad:

▼B

a) sutartis nėra susijusi su 1 straipsnyje nurodytais draudžiamais objektais, medžiagomis, įranga, prekėmis, technologijomis, pagalba, mokymu, finansine parama, investicijomis, tarpininkavimu ar paslaugomis;

b) mokėjimo tiesiogiai ar netiesiogiai negauna 1 dalyje nurodytas asmuo arba subjektas,

o atitinkama valstybė narė prieš 10 darbo dienų iki tokio leidimo suteikimo praneša apie ketinimą vykdyti ar gauti tokius mokėjimus arba prireikus leisti šiam tikslui panaikinti lėšų ar ekonominių išteklių įšaldymą.

▼M11

7.  1 dalies a punkte ir 2 dalyje nustatytas draudimas netaikomas:

a) jei Sankcijų komitetas, įvertinęs kiekvieną konkretų atvejį, nustatė, kad išimtis reikalinga siekiant sudaryti palankesnes sąlygas tarptautinių ir nevyriausybinių organizacijų, kurios KLDR vykdo paramos ir pagalbos teikimo veiklą civilių gyventojų naudai, darbui;

b) finansinių sandorių su „Foreign Trade Bank“ arba „Korean National Insurance Company“ (KNIC) atžvilgiu, jei tokie sandoriai skirti tik diplomatinių misijų KLDR vykdymui arba humanitarinei veiklai, kurią vykdo Jungtinės Tautos arba kuri vykdoma joms koordinuojant.

▼M12

28 straipsnis

27 straipsnio 1 dalies d punktas ir 27 straipsnio 2 dalis, ta apimtimi, kuria jie nurodo į asmenis ir subjektus, kuriems taikomas 27 straipsnio 1 dalies d punktas, netaikomi lėšoms, kitam finansiniam turtui arba ekonominiams ištekliams, kurie reikalingi KLDR atstovybių JT ir jų specializuotų agentūrų bei susijusių organizacijų ar kitų KLDR diplomatinių ar konsulinių atstovybių veiklai vykdyti, taip pat lėšoms, kitam finansiniam turtui arba ekonominiams ištekliams, kurie, kaip iš anksto kiekvienu konkrečiu atveju nustato Sankcijų komitetas, yra reikalingi humanitarinei pagalbai teikti, branduolinio ginklo atsisakymui ar kitam tikslui, atitinkančiam JT ST rezoliucijos 2270 (2016) tikslus.

▼B

29 straipsnis

1.  I priede išvardytų subjektų atstovybės uždaromos.

2.  I priede išvardytiems subjektams ir jų naudai ar jų vardu veikiantiems asmenims ar subjektams draudžiama tiesiogiai arba netiesiogiai dalyvauti bendrose įmonėse ar bet kokiuose kituose verslo susitarimuose.



VIII SKYRIUS

KITOS RIBOJAMOSIOS PRIEMONĖS

▼M4

30 straipsnis

1.  Valstybės narės imasi priemonių, būtinų budrumui užtikrinti ir užkirsti kelią jų teritorijoje arba jų nacionalinių subjektų vykdomam specializuotam KLDR nacionalinių subjektų mokymui ar rengimui tokiose disciplinose, kuriomis būtų prisidėta prie KLDR branduolinės veiklos, susijusios su didesne platinimo rizika, ir branduolinių ginklų siuntimo į taikinį sistemų kūrimo, įskaitant mokymą ar rengimą aukštosios fizikos, pažangiojo kompiuterinio modeliavimo ir su tuo susijusios kompiuterijos, geoerdvinės navigacijos, branduolinės inžinerijos, aviacijos ir kosminės erdvės inžinerijos, aeronautikos inžinerijos ir susijusių disciplinų, pažangiosios medžiagotyros, pažangiosios cheminės inžinerijos, pažangiosios mechaninės inžinerijos, pažangiosios elektros inžinerijos ir pažangiosios pramonės inžinerijos srityse.

2.  Valstybės narės sustabdo mokslinį ir techninį bendradarbiavimą, kuriame dalyvauja asmenys ar grupės, kuriuos oficialiai remia KLDR ar kurie jai atstovauja (išskyrus mainus medicinos srityje), nebent:

a) mokslinio ar techninio bendradarbiavimo branduolinės srities mokslo ir technologijos, aviacijos, kosminės erdvės ir aeronautikos inžinerijos ir technologijos arba pažangiųjų gamybos technologijų ir metodų srityse atveju – Sankcijų komitetas konkrečiu atveju nustatė, kad konkrečia veikla nebus prisidėta prie KLDR vykdomos su didesne platinimo rizika susijusios branduolinės veiklos ar su balistinėmis raketomis susijusių programų, arba

b) viso kito mokslinio ar techninio bendradarbiavimo atveju – moksliniame ar techniniame bendradarbiavime dalyvaujanti valstybė narė nustato, kad konkrečia veikla nebus prisidėta prie KLDR vykdomos su didesne platinimo rizika susijusios branduolinės veiklos ar su balistinėmis raketomis susijusių programų, ir apie tokį sprendimą iš anksto praneša Sankcijų komitetui.

▼B

31 straipsnis

Valstybės narės pagal tarptautinę teisę užtikrina sustiprintą budrumą KLDR diplomatinio personalo atžvilgiu, kad neleistų tokiems asmenims prisidėti prie KLDR vykdomų branduolinių ar balistinių raketų programų arba kitos JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ar 2270 (2016) arba šiuo sprendimu draudžiamos veiklos, arba tomis JT ST rezoliucijomis ar šiuo sprendimu nustatytų priemonių nesilaikymo.

▼M4

31a straipsnis

Draudžiama KLDR diplomatinei atstovybei ar konsulinei įstaigai ir jų KLDR nariams turėti arba kontroliuoti bankų sąskaitas Sąjungoje, išskyrus vieną sąskaitą valstybėje (-ėse) narėje (-ėse), kurioje (-iose) yra atstovybė ar konsulinė įstaiga arba kurioje (-iose) jų nariai yra akredituoti.

31b straipsnis

1.  Draudžiama nuomoti ar kitu būdu suteikti naudojimuisi nekilnojamąjį turtą KLDR arba leisti KLDR jį naudoti arba naudoti KLDR naudai visais kitais tikslais, išskyrus diplomatinių atstovybių ar konsulinių įstaigų veiklą.

2.  Taip pat draudžiama iš KLDR nuomotis nekilnojamąjį turtą, kuris yra už KLDR teritorijos ribų.

▼B



IX SKYRIUS

BENDROSIOS IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

▼M21

32 straipsnis

Netenkinami jokie reikalavimai, susiję su sutartimi arba sandoriu, kurių vykdymui tiesioginį arba netiesioginį, visapusišką arba dalinį poveikį turėjo priemonės, nustatytos JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2375 (2017) ar 2397 (2017), įskaitant Sąjungos ar bet kurios valstybės narės priemones, kurios nustatytos įgyvendinant atitinkamus JT Saugumo Tarybos sprendimus arba šiame sprendime numatytas priemones arba kurių reikia tų sprendimų ar priemonių įgyvendinimui, arba kurios yra su juo susijusios, įskaitant reikalavimus dėl žalos atlyginimo arba kitus šios rūšies reikalavimus, pavyzdžiui, reikalavimus dėl kompensacijos ar dėl garantijos suteikimo, visų pirma reikalavimus pratęsti arba apmokėti įsipareigojimą, garantiją ar žalos atlyginimo įsipareigojimą, ypač finansinę garantiją ar finansinį žalos atlyginimo įsipareigojimą, neatsižvelgiant į tai, kokia yra jų forma, jeigu juos pateikė:

a) į I, II, III, IV, V ar VI priedo sąrašus įtraukti asmenys ar subjektai;

b) bet kuris kitas KLDR asmuo ar subjektas, įskaitant KLDR Vyriausybę ir jos valstybines įstaigas, įmones ir agentūras; arba

c) bet kuris asmuo ar subjektas, veikiantis vieno iš a arba b punkte nurodytų asmenų ar subjektų vardu arba jo naudai; arba

d) bet kuris pagal 18 b straipsnio 1 dalį sulaikyto arba konfiskuoto arba pagal 18b straipsnio 3 dalį išregistruoto arba įtraukto į VI priedą laivo savininkas ar frachtuotojas.

▼M21

32a straipsnis

JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2375 (2017) ar 2397 (2017) nustatytos priemonės netaikomos, jei jos kaip nors trukdo diplomatinių ar konsulinių misijų KLDR veiklai pagal Vienos konvencijas dėl diplomatinių ir konsulinių santykių.

▼B

33 straipsnis

▼M21

1.  Taryba atlieka I, IV ir VI priedų pakeitimus remdamasi JT Saugumo Tarybos arba Sankcijų komiteto sprendimais.

2.  Valstybių narių arba Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymu Taryba vieningai sudaro II, III, V arba VI prieduose pateikiamus sąrašus ir priima jų pakeitimus.

▼B

34 straipsnis

1.  Jeigu JT Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas asmenį arba subjektą įtraukia į sąrašą, Taryba tą asmenį ar subjektą įtraukia į I priedą.

▼M28

2.  Jeigu Taryba nusprendžia asmeniui arba subjektui taikyti 18b straipsnio 4 ar 5 dalyje, 23 straipsnio 1 dalies b, c ar d punkte arba 27 straipsnio 1 dalies b, c ar d punkte nurodytas priemones, ji atitinkamai iš dalies pakeičia II, III, V arba VI priedą.

▼B

3.  Apie savo sprendimą, įskaitant įtraukimo į sąrašą motyvus, 1 ir 2 dalyse nurodytam asmeniui arba subjektui Taryba praneša tiesiogiai, jei žinomas adresas, arba paskelbdama pranešimą, suteikdama tam asmeniui ar subjektui galimybę pateikti pastabas.

4.  Jeigu pateikiamos pastabos arba pateikiama naujų esminių įrodymų, Taryba peržiūri savo sprendimą ir atitinkamai apie tai informuoja asmenį arba subjektą.

▼M28

35 straipsnis

1.  I, II, III, IV, V ir VI prieduose pateikiami į sąrašą įtrauktų asmenų ir subjektų įtraukimo į sąrašą motyvai, kuriuos JT Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas yra pateikę dėl I ir IV priedų.

2.  Be to, I, II, III, IV, V ir VI prieduose pateikiama informacija, jei ji turima, būtina atitinkamų asmenų tapatybei nustatyti arba subjektams identifikuoti, kurią JT Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas yra pateikę dėl I ir IV priedų. Asmenų atveju gali būti pateikiama, be kita ko, tokia informacija: vardas, pavardė, įskaitant kitus vardus, gimimo data ir vieta, pilietybė, paso ir asmens tapatybės kortelės numeriai, lytis, adresas, jei žinomas, ir pareigos arba profesija. Subjektų atveju gali būti pateikiama, be kita ko, tokia informacija: pavadinimai, registracijos vieta ir data, registracijos numeris ir verslo vieta. I priede taip pat nurodoma JT Saugumo Tarybos arba Sankcijų komiteto atlikto įtraukimo į sąrašą data.

▼B

36 straipsnis

1.  Šis sprendimas peržiūrimas ir prireikus iš dalies keičiamas, visų pirma kai tai susiję su asmenų, subjektų ar objektų arba kitų asmenų, subjektų ar objektų, kuriems turi būti taikomos ribojamosios priemonės, kategorijomis, arba vadovaujantis atitinkamomis JT ST rezoliucijomis.

▼M28

2.  18b straipsnio 4 ir 5 dalyje, 23 straipsnio 1 dalies b, c ir d punktuose ir 27 straipsnio 1 dalies b, c ir d punktuose nurodytos priemonės peržiūrimos reguliariai ir ne rečiau kaip kas 12 mėnesių. Jas nustojama taikyti atitinkamiems asmenims ir subjektams, jeigu laikydamasi 33 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos Taryba nustato, kad sąlygos, dėl kurių jos taikomos, nebeegzistuoja.

▼M21

36a straipsnis

Nukrypstant nuo JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) ar 2397 (2017) nustatytų priemonių, su sąlyga, kad Sankcijų komitetas nustatė, jog išimtis reikalinga siekiant sudaryti palankesnes sąlygas tarptautinių ir nevyriausybinių organizacijų, kurios KLDR vykdo paramos ir pagalbos teikimo veiklą KLDR civilių gyventojų naudai, darbui arba bet kokiam kitam tų JT ST rezoliucijų tikslus atitinkančiam tikslui, valstybės narės kompetentinga institucija suteikia reikiamą leidimą.

▼B

37 straipsnis

Sprendimas 2013/183/BUSP panaikinamas.

38 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.




I PRIEDAS

23 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų asmenų ir 27 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų asmenų ir subjektų sąrašas

A.   Asmenys



 

Vardas, pavardė

Alias

Gimimo data

Įtraukimo į JT sąrašą data

Motyvų pareiškimas

1.

Yun Ho-jin

alias Yun Ho-chin

1944 10 13

2009 7 16

Namchongang Trading Corporation direktorius, prižiūri urano sodrinimo programai skirtų objektų importą.

▼M9

2.

Ri Je-Son

Vardas ir pavardė korėjiečių kalba:
image;
Vardas ir pavardė kinų kalba: image
alias Ri Che Son

1938 m.

2009 7 16

Nuo 2014 m. balandžio mėn. eina atominės energijos pramonės ministro pareigas. Atominės energijos generalinio biuro (GBAE) – vyriausiosios agentūros, vadovaujančios KLDR branduolinei programai – buvęs direktorius; padėjo keliais branduolinės srities klausimais, įskaitant GBAE vykdomą Yongbyon branduolinių tyrimų centro ir „Namchongang Trading Corporation“ valdymą.

▼B

3.

Hwang Sok-hwa

 

 

2009 7 16

Atominės energijos generalinio biuro (GBAE) direktorius; dalyvauja Korėjos Liaudies Demokratinės Respublikos branduolinėje programoje; būdamas GBAE Mokslinių rekomendacijų biuro vadovu buvo Jungtinio branduolinių tyrimų instituto Mokslinio komiteto nariu.

▼M27

4.

Ri Hong-sop

 

1940 m.

2009 7 16

Būdamas Yongbyon branduolinių tyrimų centro direktoriumi ir Branduolinių ginklų instituto direktoriumi prižiūrėjo tris svarbiausius objektus, kuriuose padedama gaminti ginklams skirtą plutonį: kuro gamybos įrenginį, branduolinį reaktorių ir perdirbimo įrenginį.

▼B

5.

Han Yu-ro

 

 

2009 7 16

Korea Ryongaksan General Trading Corporation direktorius; dalyvauja Korėjos Liaudies Demokratinės Respublikos balistinių raketų programoje.

6.

Paek Chang-Ho

Pak Chang-Ho;

Paek Ch'ang-Ho

Paso Nr.: 381420754

Paso išdavimo data: 2011 12 7

Pasas galioja iki: 2016 12 7.

Gim. data: 1964 06 18; Gim. vieta: Kaesong, KLDR

2013 1 22

Vyresnysis pareigūnas ir Korėjos kosminių technologijų komiteto palydovų kontrolės centro vadovas.

7.

Chang Myong- Chin

Jang Myong-Jin

1968 2 19;

Kita gim. data: 1965 m. arba 1966 m.

2013 01 22

Sohae palydovų paleidimo stoties generalinis direktorius ir paleidimo centro, iš kurio 2012 m. balandžio 13 d. ir gruodžio 12 d. buvo paleistos raketos, vadovas.

8.

Ra Ky'ong-Su

Ra Kyung-Su

Chang, Myong Ho

1954 6 4;

Paso Nr.: 645120196

2013 1 22

Ra Ky'ong-Su yra Tanchon Commercial Bank (TCB) pareigūnas. Eidamas šias pareigas jis TCB padėjo sudaryti sandorius. 2009 m. balandžio mėn. Sankcijų komitetas įtraukė Tanchon į sąrašą kaip pagrindinį KLDR finansinį subjektą, atsakingą už įprastinės ginkluotės, balistinių raketų ir su tokių ginklų surinkimu ir gamyba susijusių prekių pardavimą.

9.

Kim Kwang-il

 

1969 9 1;

Paso Nr.: PS381420397

2013 1 22

Kim Kwang-il yra Tanchon Commercial Bank (TCB) pareigūnas. Eidamas šias pareigas jis TCB ir Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) padėjo sudaryti sandorius. 2009 m. balandžio mėn. Sankcijų komitetas įtraukė Tanchon į sąrašą kaip pagrindinį KLDR finansinį subjektą, atsakingą už įprastinės ginkluotės, balistinių raketų ir su tokių ginklų surinkimu ir gamyba susijusių prekių pardavimą. Sankcijų komitetas KOMID į sąrašą įtraukė 2009 m. balandžio mėn.; KOMID yra pagrindinė KLDR prekybos ginklais ir su balistinėmis raketomis bei įprastine ginkluote susijusių prekių ir įrangos eksporto įmonė.

10.

Yo'n Cho'ng Nam

 

 

2013 3 7

Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) vyriausiasis atstovas. Sankcijų komitetas KOMID į sąrašą įtraukė 2009 m. balandžio mėn.; KOMID yra pagrindinė KLDR prekybos ginklais ir su balistinėmis raketomis bei įprastine ginkluote susijusių prekių ir įrangos eksporto įmonė.

11.

Ko Ch'o'l-Chae

 

 

2013 3 7

Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) vyriausiojo atstovo pavaduotojas. Sankcijų komitetas KOMID į sąrašą įtraukė 2009 m. balandžio mėn.; KOMID yra pagrindinė KLDR prekybos ginklais ir su balistinėmis raketomis bei įprastine ginkluote susijusių prekių ir įrangos eksporto įmonė.

12.

Mun Cho'ng- Ch'o'l

 

 

2013 3 7

Mun Cho'ng-Ch'o'l yra TCB pareigūnas. Eidamas šias pareigas jis TCB padėjo sudaryti sandorius. 2009 m. balandžio mėn. Sankcijų komitetas įtraukė Tanchon į sąrašą kaip pagrindinį KLDR finansinį subjektą, atsakingą už įprastinės ginkluotės, balistinių raketų ir su tokių ginklų surinkimu ir gamyba susijusių prekių pardavimą.

13.

Choe Chun-Sik

Choe Chun Sik;

Ch'oe Ch'un Sik

Gim. data: 1954 10 12;

Pilietybė: KLDR

2016 3 2

Choe Chun-sik buvo Antrosios gamtos mokslų akademijos (Second Academy of Natural Sciences (SANS) direktorius ir KLDR tolimojo nuotolio raketų programos vadovas.

▼M7

14.

Choe Song Il

 

Paso Nr.: 472320665. Pasas galioja iki: 2017 9 26. Paso Nr.: 563120356. Pilietybė: KLDR

2016 3 2

Tanchon Commercial Bank atstovas. Buvo Tanchon Commercial Bank atstovas Vietname.

▼B

15.

Hyon Kwang II

Hyon Gwang Il

Gim. data: 1961 5 27;

Pilietybė: KLDR

2016 3 2

Hyon Kwang II yra Nacionalinės oro ir kosminės erdvės vystymo administracijos Mokslinės plėtros departamento direktorius.

▼M10

16.

Jang Bom Su

Jang Pom Su

Jang Hyon U

Gimimo data: 1957 4 15 arba 1958 2 22

Diplomatinio paso Nr.: 836110034 Galioja iki: 2020 1 1;

Pilietybė: KLDR

2016 3 2

Tanchon Commercial Bank atstovas Sirijoje.

▼M7

17.

Jang Yong Son

 

Gimimo data: 1957 2 20. Pilietybė: KLDR

2016 3 2

Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) atstovas. Buvo KOMID atstovas Irane.

▼M10

18.

Jon Myong Guk

Cho'n Myo'ng-kuk

Jon Yong Sang

Gimimo data: 1976 10 18 arba 1976 8 25;

Paso Nr.: 4721202031; Galioja iki: 2017 2 21

Diplomatinio paso Nr.: 836110035 Galioja iki: 2020 1 1;

Pilietybė: KLDR

2016 3 2

Tanchon Commercial Bank atstovas Sirijoje.

▼B

19.

Kang Mun Kil

Jiang Wen-ji

Paso Nr.: PS472330208;

Pasas galioja iki: 2017 7 4;

Pilietybė: KLDR;

2016 3 2

Kang Mun Kil vykdė viešųjų pirkimų branduolinėje srityje veiklą kaip Namchongang, dar žinomos kaip Namhung, atstovas.

20.

Kang Ryong

 

Gim. data: 1969 8 21;

Pilietybė: KLDR

2016 3 2

Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) atstovas Sirijoje.

▼M7

21.

Kim Jung Jong

Kim Chung Chong

Paso Nr.: 199421147. Pasas galioja iki: 2014 12 29. Paso Nr.: 381110042. Pasas galioja iki: 2016 1 25. Paso Nr.: 563210184. Pasas galioja iki: 2018 6 18. Gimimo data: 1966 11 7. Pilietybė: KLDR

2016 3 2

Tanchon Commercial Bank atstovas. Buvo Tanchon Commercial Bank atstovas Vietname.

▼B

22.

Kim Kyu

 

Gim. data: 1968 7 30;

Pilietybė: KLDR

2016 3 2

Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) išorės reikalų pareigūnas.

23.

Kim Tong My'ong

Kim Chin-So'k; Kim Tong-Myong; Kim Jin-Sok; Kim, Hyok-Chol

Gim. data: 1964 m.;

Pilietybė: KLDR

2016 3 2

Kim Tong My'ong yra Tanchon Commercial Bank pirmininkas; jis ėjo įvairias pareigas Tanchon Commercial bank bent nuo 2002 m. Jis taip pat dalyvavo tvarkant Amroggang reikalus.

▼M7

24.

Kim Yong Chol

 

Gimimo data: 1962 2 18. Pilietybė: KLDR

2016 3 2

KOMID atstovas. Buvo KOMID atstovas Irane.

▼B

25.

Ko Tae Hun

Kim Myong Gi

Paso Nr.: 563120630;

Pasas galioja iki: 2018 3 20;

Gim. data: 1972 5 25;

Pilietybė: KLDR

2016 3 2

Tanchon Commercial Bank atstovas.

26.

Ri Man Gon

 

Gim. data: 1945 10 29;

Paso Nr.: P0381230469;

Pasas galioja iki: 2016 4 6;

Pilietybė: KLDR

2016 3 2

Ri Man Gon yra Amunicijos pramonės departamento (Munitions Industry Department) ministras.

27.

Ryu Jin

 

Gim. data: 1965 8 7;

Paso Nr.: 563410081;

Pilietybė: KLDR

2016 3 2

KOMID atstovas Sirijoje.

28.

Yu Chol U

 

Pilietybė: KLDR

 

Yu Chol U yra Nacionalinės oro ir kosminės erdvės vystymo administracijos direktorius.

▼M2

29.

Pak Chun Il

 

Paso Nr.: 563410091;

Gim. data: 1954 7 28

Pilietybė: KLDR

2016 11 30

Ėjo KLDR ambasadoriaus Egipte pareigas, teikia paramą Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID).

30.

Kim Song Chol

Kim Hak Song

Paso Nr.: 381420565 Kito paso Nr.: 654120219;

Gim. data: 1968 3 26, kita gim. data: 1970 10 15

Pilietybė: KLDR

2016 11 30

Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) pareigūnas, vykdęs verslą Sudane KOMID interesais.

31.

Son Jong Hyok

Son Min

Gim. data: 1980 5 20

Pilietybė: KLDR

2016 11 30

Son Jong Hyok yra Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) pareigūnas, vykdęs verslą Sudane KOMID interesais.

32.

Kim Se Gon

 

Paso Nr.: PD472310104;

Gim. data: 1969 11 13

Pilietybė: KLDR

2016 11 30

Dirba Ministry of Atomic Energy Industry (Atominės energijos pramonės ministerija) vardu.

33.

Ri Won Ho

 

Paso Nr.: 381310014;

Gim. data: 1964 7 17

Pilietybė: KLDR

2016 11 30

KLDR Valstybės saugumo ministerijos pareigūnas, nusiųstas į Siriją, kuri remia Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID).

34.

Jo Yong Chol

Cho Yong Chol

Gim. data: 1973 9 30

Pilietybė: KLDR

2016 11 30

KLDR Valstybės saugumo ministerijos pareigūnas, nusiųstas į Siriją, kuri remia Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID).

35.

Kim Chol Sam

 

Gim. data: 1971 3 11

Pilietybė: KLDR

2016 11 30

Daedong Credit Bank (DCB) atstovas, dalyvavęs administruojant sandorius DCB Finance Limited vardu. Įtariama, kad kaip DCB atstovas užsienyje Kim Chol Sam padėjo sudaryti sandorius, kurių vertė šimtai tūkstančių dolerių, ir, tikėtina, valdė milijonus dolerių su KLDR susijusiose sąskaitose, galimai siejamose su branduolinėmis / raketų programomis.

36.

Kim Sok Chol

 

Paso Nr.: 472310082;

Gim. data: 1955 5 8

Pilietybė: KLDR

2016 11 30

Ėjo KLDR ambasadoriaus Mianmare pareigas ir veikia kaip Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) tarpininkas. KOMID jam mokėjo už pagalbą ir jis organizuoja susitikimus KOMID vardu, įskaitant susitikimą tarp KOMID ir su Mianmaro gynybos sektoriumi susijusių asmenų finansiniams klausimams aptarti.

37.

Chang Chang Ha

Jang Chang Ha

Gim. data: 1964 1 10

Pilietybė: KLDR

2016 11 30

Second Academy of Natural Sciences (Antroji gamtos mokslų akademija) pirmininkas.

38.

Cho Chun Ryong

Jo Chun Ryong

Gim. data: 1960 4 4

Pilietybė: KLDR

2016 11 30

Second Economic Committee (Antrasis ekonomikos komitetas) pirmininkas.

39.

Son Mun San

 

Gim. data: 1951 1 23

Pilietybė: KLDR

2016 11 30

External Affairs Bureau of the General Bureau of Atomic Energy (Atominės energijos generalinio biuro (GBAE) Užsienio reikalų biuras) generalinis direktorius.

▼M7

40.

Cho Il U

Cho Il Woo

Gimimo data: 1945 5 10

Gimimo vieta: Musan, North Hamgyong (Šiaurės Hamgjongo) provincija, KLDR

Pilietybė: KLDR

Paso nr.: 736410010

2017 6 2

Žvalgybos generalinio biuro penktojo biuro direktorius. Manoma, kad Cho yra atsakingas už užsienio šnipinėjimo operacijas ir užsienio žvalgybinės informacijos rinkimą KLDR naudai.

41.

Cho Yon Chun

Jo Yon Jun

Gimimo data: 1937 9 28

Pilietybė: KLDR

2017 6 2

Organizavimo ir orientavimo departamento, kuris duoda nurodymus skiriant darbuotojus į svarbiausias pareigas Korėjos darbininkų partijoje ir KLDR kariniuose organuose, direktoriaus pavaduotojas.

42.

Choe Hwi

 

Gimimo metai: 1954 m. arba 1955 m.

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

Adresas: KLDR

2017 6 2

Korėjos darbininkų partijos Propagandos ir agitacijos departamento, kuris kontroliuoja visą KLDR žiniasklaidą ir kurį vyriausybė naudoja visuomenei kontroliuoti, pirmasis direktoriaus pavaduotojas.

43.

Jo Yong-Won

Cho Yongwon

Gimimo data: 1957 10 24

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

Adresas: KLDR

2017 6 2

Korėjos darbininkų partijos Organizavimo ir orientavimo departamento, kuris duoda nurodymus skiriant darbuotojus į svarbiausias pareigas Korėjos darbininkų partijoje ir KLDR kariniuose organuose, direktoriaus pavaduotojas.

44.

Kim Chol Nam

 

Gimimo data: 1970 2 19

Pilietybė: KLDR

Paso nr.: 563120238

Adresas: KLDR

2017 6 2

Korėjos bendrovės Kumsan Trading Corporation, kuri perka medžiagas Atominės energijos generaliniam biurui ir yra lėšų kanalas į KLDR, prezidentas.

45.

Kim Kyong Ok

 

Gimimo metai: 1937 m. arba 1938 m.

Pilietybė: KLDR

Adresas: Pyongyang (Pchenjanas), KLDR.

2017 6 2

Organizavimo ir orientavimo departamento, kuris duoda nurodymus skiriant darbuotojus į svarbiausias pareigas Korėjos darbininkų partijoje ir KLDR kariniuose organuose, direktoriaus pavaduotojas.

46.

Kim Tong-Ho

 

Gimimo data: 1969 8 18

Pilietybė: KLDR

Paso nr.: 745310111

Lytis: vyras

Adresas: Vietnamas

2017 6 2

Tanchon Commercial Bank, pagrindinio KLDR finansinio subjekto, atsakingo už ginklus ir su raketomis susijusius pardavimus, atstovas Vietname.

47.

Min Byong Chol

Min Pyo'ng-ch'o'l;

Min Byong-chol;

Min Byong Chun

Gimimo data: 1948 8 10

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

Adresas: KLDR

2017 6 2

Korėjos darbininkų partijos Organizavimo ir orientavimo departamento, kuris duoda nurodymus skiriant darbuotojus į svarbiausias pareigas Korėjos darbininkų partijoje ir KLDR kariniuose organuose, narys.

48.

Paek Se Bong

 

Gimimo data: 1938 3 21

Pilietybė: KLDR

2017 6 2

Paek Se Bong yra buvęs Antrojo ekonomikos komiteto pirmininkas, buvęs Nacionalinės gynybos komisijos narys ir buvęs Munitions Industry Department (MID) (Amunicijos pramonės departamento) direktoriaus pavaduotojas.

49.

Pak Han Se

Kang Myong Chol

Pilietybė: KLDR

Paso nr.: 290410121

Adresas: KLDR

2017 6 2

Antrojo ekonomikos komiteto, kuris prižiūri KLDR balistinių raketų gamybą ir vadovauja Korea Mining Development Corporation, kuri yra pagrindinė KLDR prekybos ginklais ir su balistinėmis raketomis bei įprastine ginkluote susijusių prekių ir įrangos eksporto įmonė, veiklai, pirmininko pavaduotojas.

50.

Pak To Chun

Pak Do Chun

Gimimo data: 1944 3 9

Pilietybė: KLDR

2017 6 2

Pak To Chun yra buvęs Munitions Industry Department (MID) (Amunicijos pramonės departamento) sekretorius; šiuo metu konsultuoja klausimais, susijusiais su branduolinėmis ir raketų programomis. Jis yra buvęs Valstybinių reikalų komisijos narys ir yra Korėjos darbininkų partijos Politinio biuro narys.

51.

Ri Jae Il

Ri, Chae Il

Gimimo metai: 1934 m.

Pilietybė: KLDR

2017 6 2

Korėjos darbininkų partijos Propagandos ir agitacijos departamento, kuris kontroliuoja visą KLDR žiniasklaidą ir kurį vyriausybė naudoja visuomenei kontroliuoti, direktoriaus pavaduotojas.

▼M22

52.

Ri Su Yong

 

Gimimo data: 1968 6 25

Pilietybė: KLDR

Paso Nr.: 654310175

Adresas: n. d.

Lytis: vyras

Buvo korporacijos „Korea Ryonbong General Corporation“ atstovas Kuboje

2017 6 2

Korporacijos „Korea Ryonbong General Corporation“ pareigūnas, kurio specializacija – KLDR gynybos pramonei skirtų prekių įsigijimas ir Pchenjano vykdomo pardavimo kariniame sektoriuje rėmimas. Jos viešaisiais pirkimais taip pat turbūt remiama KLDR cheminių ginklų programa.

▼M7

53.

Ri Yong Mu

 

Gimimo data: 1925 1 25

Pilietybė: KLDR

2017 6 2

Ri Yong Mu yra Valstybinių reikalų komisijos, kuri vadovauja ir teikia konsultacijas visais KLDR kariniais, gynybos ir su saugumu susijusias klausimais, įskaitant įsigijimą ir viešuosius pirkimus, pirmininko pavaduotojas.

▼M10

54.

Choe Chun Yong

Ch'oe Ch'un-yo'ng

Pilietybė: KLDR

Paso Nr.: 654410078

Lytis: vyras.

2017 8 4

Ilsim International Bank, kuris siejamas su KLDR kariniu štabu ir palaiko glaudžius ryšius su Korea Kwangson Banking Corporation, atstovas. Ilsim International Bank bandė išvengti Jungtinių Tautų sankcijų.

55.

Han Jang Su

Chang-Su Han

Gimimo data: 1969 11 8

Gimimo vieta: Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

Pilietybė: KLDR

Paso Nr.: 745420176, galioja iki: 2020 10 19

Lytis: vyras.

2017 8 4

Foreign Trade Bank vyriausiasis atstovas.

56.

Jang Song Chol

 

Gimimo data: 1967 3 12

Pilietybė: KLDR

2017 8 4

Jang Song Chol yra bendrovės Korea Mining Development Corporation (KOMID) atstovas užsienyje.

57.

Jang Sung Nam

 

Gimimo data: 1970 7 14

Pilietybė: KLDR

Paso Nr.: 563120368, išduotas 2013 3 22; Paso galiojimo pabaigos data: 2018 3 22

Lytis: vyras.

2017 8 4

Tangun Trading Corporation filialo užsienyje, kuris yra visų pirma atsakingas už KLDR gynybos mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros programoms reikalingų prekių ir technologijų viešuosius pirkimus, vadovas.

58.

Jo Chol Song

Cho Ch'o'l-so'ng

Gimimo data: 1984 9 25

Pilietybė: KLDR

Paso Nr.: 654320502, galioja iki: 2019 9 16

Lytis: vyras.

2017 8 4

Korea Kwangson Banking Corporation, kuri teikia finansines paslaugas, kuriomis remiamas Tanchon Commercial Bank ir Korea Hyoksin Trading Corporation, pavaldi Korea Ryonbong General Corporation, atstovo pavaduotojas.

59.

Kang Chol Su

 

Gimimo data: 1969 2 13

Pilietybė: KLDR

Paso Nr.: 472234895

2017 8 4

Korea Ryonbong General Corporation, kurios specializacija – KLDR gynybos pramonei skirtų prekių įsigijimas ir KLDR vykdomo su kariniu sektoriumi susijusių prekių pardavimo užsienyje rėmimas, pareigūnas. Jos viešaisiais pirkimais taip pat tikėtina remiama KLDR cheminių ginklų programa.

60.

Kim Mun Chol

Kim Mun-ch'o'l

Gimimo data: 1957 3 25

Pilietybė: KLDR

2017 8 4

Korea United Development Bank atstovas.

61.

Kim Nam Ung

 

Pilietybė: KLDR

Paso Nr.: 654110043

2017 8 4

Ilsim International Bank, siejamas su KLDR kariniu štabu ir palaiko glaudžius ryšius su Korea Kwangson Banking Corporation, atstovas. Ilsim International Bank bandė išvengti Jungtinių Tautų sankcijų.

62.

Pak Il Kyu

Pak Il-Gyu

Pilietybė: KLDR

Paso Nr.: 563120235

Lytis: vyras.

2017 8 4

Korea Ryonbong General Corporation, kurios specializacija – KLDR gynybos pramonei skirtų prekių įsigijimas ir Pchenjano vykdomo su kariniu sektoriumi susijusių prekių pardavimo rėmimas, pareigūnas. Jos viešaisiais pirkimais taip pat tikėtina remiama KLDR cheminių ginklų programa.

▼M14

63.

►C1  Pak Yong Sik ◄

 

Pilietybė: KLDR

Gimimo metai: 1950 m.

2017 9 11

Korėjos darbininkų partijos Vyriausiosios karo komisijos, kuri yra atsakinga už Korėjos darbininkų partijos karinės politikos rengimą ir įgyvendinimą, vadovauja KLDR kariuomenei bei ją kontroliuoja ir padeda valdyti šalies karinės gynybos pramonę, narys.

▼M18

64.

Ch'oe So'k Min

 

Gim. data: 1978 7 25

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

2017 12 22

Ch'oe So'k-min yra „Foreign Trade Bank“ atstovas užsienyje. 2016 m. Ch'oe So'k-min buvo „Foreign Trade Bank“ padalinio biuro toje vietovėje užsienyje atstovo pavaduotojas. Jis yra susijęs su grynųjų pinigų pervedimais iš to užsienio „Foreign Trade Bank“ padalinio biuro į bankus, susijusius su Šiaurės Korėjos specialiomis organizacijomis ir užsienyje esančiais Bendrojo žvalgybos biuro operatyviniais darbuotojais, siekiant išvengti sankcijų.

65.

Chu Hyo'k

Ju Hyok

Gim. data: 1986 11 23

Paso Nr. 836420186, išduotas 2016 10 28, galioja iki 2021 10 28

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

2017 12 22

Chu Hyo'k yra Šiaurės Korėjos pilietis, kuris yra „Foreign Trade Bank“ atstovas užsienyje.

66.

Kim Jong Sik

Kim Cho'ng-sik

Gimimo metai: 1967–1969 m.

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

Adresas: KLDR

2017 12 22

Vadovaujančias pareigas užimantis pareigūnas, kuruojantis KLDR MNG kūrimo veiklą Eina Korėjos Darbininkų partijos Amunicijos pramonės departamento direktoriaus pavaduotojo pareigas.

67.

Kim Kyong Il

Kim Kyo'ng-il

Vieta: Libija

Gim. data: 1979 8 1

Paso Nr.: 836210029.

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

2017 12 22

Kim Kyong Il yra „Foreign Trade Bank“ vyriausiojo atstovo Libijoje pavaduotojas.

68.

Kim Tong Chol

Kim Tong-ch'o'l

Gim. data: 1966 1 28

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

2017 12 22

Kim Tong Chol yra „Foreign Trade Bank“ atstovas užsienyje.

69.

Ko Chol Man

Ko Ch'o'l-man

Gim. data: 1967 9 30

Paso Nr.: 472420180

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

2017 12 22

Ko Chol Man yra „Foreign Trade Bank“ atstovas užsienyje.

70.

Ku Ja Hyong

Ku Cha-hyo'ng

Vieta: Libija

Gim. data: 1957 9 8

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

2017 12 22

Ku Ja Hyong yra „Foreign Trade Bank“ vyriausiojo atstovo Libijoje pavaduotojas.

71.

Mun Kyong Hwan

Mun Kyo'ng-hwan

Gim. data: 1967 8 22

Paso Nr. 381120660, galioja iki 2016 3 25

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

2017 12 22

Mun Kyong Hwan yra „Bank of East Land“ atstovas užsienyje.

72.

Pae Won Uk

Pae Wo'n-uk

Gim. data: 1969 8 22

Pilietybė: KLDR

Paso Nr. 472120208, galioja iki 2017 2 22

Lytis: vyras

2017 12 22

Pae Won Uk yra „Daesong Bank“ atstovas užsienyje.

73.

Pak Bong Nam

Lui Wai Ming;

Pak Pong Nam;

Pak Pong-nam

Gim. data: 1969 5 6

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

2017 12 22

Pak Bong Nam yra „Ilsim International Bank“ atstovas užsienyje.

74.

Pak Mun Il

Pak Mun-il

Gim. data: 1965 1 1

Paso Nr. 563335509, galioja iki 2018 8 27

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

2017 12 22

Pak Mun Il yra „Korea Daesong Bank“ atstovas užsienyje.

75.

Ri Chun Hwan

Ri Ch'un-hwan

►C2  Gim. data: 1957 8 21

Paso Nr. 563233049, galioja iki 2018 5 9 ◄

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

2017 12 22

Ri Chun Hwan yra „Foreign Trade Bank“ atstovas užsienyje.

76.

Ri Chun Song

Ri Ch'un-so'ng

Gim. data: 1965 10 30

Paso Nr. 654133553, galioja iki 2019 3 11

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

2017 12 22

Ri Chun Song yra „Foreign Trade Bank“ atstovas užsienyje.

77.

Ri Pyong Chul

Ri Pyo'ng-ch'o'l

Gimimo metai: 1948 m.

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

Adresas: KLDR

2017 12 22

Korėjos Darbininkų partijos politinio biuro pakaitinis narys ir Amunicijos partijos departamento pirmasis direktoriaus pavaduotojas.

78.

Ri Song Hyok

Li Cheng He

Gim. data: 1965 3 19

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

2017 12 22

Esama duomenų, kad Ri Song Hyok yra „Koryo Bank“ ir „Koryo Credit Development Bank“ sukūrė priedangos įmones siekiant Šiaurės Korėjos vardu pirkti objektus ir vykdyti finansinius sandorius.

79.

Ri U'n So'ng

Ri Eun Song;

Ri Un Song

Gim. data: 1969 7 23

Pilietybė: KLDR

Lytis: vyras

2017 12 22

Ri U'n-so'ng yra „Korea Unification Development Bank“ atstovas užsienyje.

▼M23

80.

TSANG YUNG YUAN

Neil Tsang, Yun Yuan Tsang

Gimimo data: 1957 10 20

Paso Nr.: 302001581

2018 3 30

Tsang Yung Yuan koordinavo KLDR anglių eksportą su trečiojoje valstybėje veikiančiu KLDR tarpininku ir yra vykdęs kitą veiklą, kuria vengiama sankcijų.

▼B

B.   Subjektai



 

Pavadinimas

Alias

Vieta

Įtraukimo į JT sąrašą data

Kita informacija

1.

Korea Mining Development Trading Corporation

alias CHANGGWANG SINYONG CORPORATION; alias EXTERNAL TECHNOLOGY GENERAL CORPORATION; alias DPRKN MINING DEVELOPMENT TRADING COOPERATION; alias KOMID

Central District, Pyon–gyang, KLDR

2009 4 24

Pagrindinė prekybos ginklais ir su balistinėmis raketomis bei įprastine ginkluote susijusių prekių ir įrangos eksporto įmonė.

2.

Korea Ryonbong General Corporation

alias KOREA YONBONG GENERAL CORPORATION;

anksčiau žinoma kaip: LYON-GAKSAN GENERAL TRADING CORPORATION

Pot'onggang District, Pyongyang, KLDR; Rakwon- dong,

Pothonggang District, Pyongyang, KLDR

2009 4 24

Gynybos konglomeratas, kurio specializacija – KLDR gynybos pramonei reikalingų prekių įsigijimas ir tos šalies vykdomo pardavimo kariniame sektoriuje rėmimas.

3.

Tanchon Commercial Bank

anksčiau žinomas kaip CHANGGWANG CREDIT BANK; anksčiau žinomas KOREA CHANGGWANG CREDIT BANK

Saemul 1- Dong

Pyongchon District, Pyongyang, KLDR

2009 4 24

Pagrindinis už įprastinės ginkluotės, balistinių raketų ir su tokių ginklų surinkimu ir gamyba susijusių prekių pardavimą atsakingas KLDR finansinis subjektas.

▼M9

4.

Namchongang Trading Corporation

a) NCG, b) NAMCHONGANG TRADING, c) NAM CHON GANG CORPORATION, d) NOMCHONGANG TRADING CO., e) NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION, f) Namhung Trading Corporation, g) Korea Daeryonggang Trading Corporation, h) Korea Tearyonggang Trading Corporation

a) Pyongyang, Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika, b) Sengujadong 11–2/(arba Kwangbok-dong), Mangyongdae District, Pyongyang, Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika

2009 7 16

„Namchongang“ yra KLDR prekybos bendrovė, pavaldi Atominės energijos generaliniam biurui (GBAE). „Namchongang“ dalyvavo įsigyjant Japonijos kilmės vakuuminius siurblius, kurie buvo rasti KLDR branduoliniame objekte, taip pat branduolinės srities pirkimuose, susijusiuose su asmeniu iš Vokietijos. Be to, ji nuo XX a. paskutiniojo dešimtmečio pabaigos dalyvavo įsigyjant aliuminio vamzdžius ir kitą įrangą, ypač tinkamą urano sodrinimo programai. Jos atstovas yra buvęs diplomatas, atstovavęs Šiaurės Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai, kai Tarptautinė atominės energijos agentūra (TATENA) 2007 m. inspektavo Yongbyon branduolinius objektus. „Namchongang“ ginklų platinimo veikla kelia rimtą susirūpinimą atsižvelgiant į anksčiau KLDR vykdytą ginklų platinimo veiklą. Telefono numeriai: +850 2 18111, 18222 (papildomas Nr. 8573). Faks. numeris: +850 2 381 4687.

▼B

5.

Hong Kong Electronics

alias HONG KONG ELECTRONICS KISH CO

Sanaee St., Kish Island, Iranas

2009 7 16

Nuosavybės teise valdoma ar kontroliuojama Tanchon Commercial Bank ir KOMID, arba veikia ar turi tikslą veikti jų naudai ar jų vardu. Nuo 2007 m. Hong Kong Electronics pervedė milijonus dolerių su ginklų platinimu susijusių lėšų Tanchon Commercial Bank ir KOMID vardu (Sankcijų komitetas juos abu įtraukė į sąrašą 2009 m. balandžio mėn.). Hong Kong Electronics padėjo pervesti pinigus iš Irano į KLDR KOMID vardu.

6.

Korea Hyoksin Trading Corporation

alias KOREA HYOKSIN EXPORT AND IMPORT CORPORATION

Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, KLDR.

2009 7 16

Pchenjane įsikūrusi KLDR bendrovė, pavaldi Korea Ryonbong General Corporation (Sankcijų komiteto įtrauktai į sąrašą 2009 m. balandžio mėn.) ir dalyvaujanti kuriant masinio naikinimo ginklus.

7.

General Bureau of Atomic Energy (GBAE) (Atominės energijos generalinis biuras)

alias General Department of Atomic Energy (GDAE) (Atominės energijos generalinis departamentas)

Haeudong, Pyongchen District, Pyongyang, KLDR.

2009 7 16

GBAE yra atsakingas už KLDR branduolinę programą, kuri apima Yongbyon branduolinių tyrimų centrą ir jo 5 MWe (25 MWt) plutonio gamybos mokslinių tyrimų reaktorių, taip pat jo kuro gamybos ir perdirbimo įrenginius.

GBAE rengė susitikimus ir diskusijas branduoliniais klausimais su Tarptautine atominės energijos agentūra. GBAE yra svarbiausia KLDR vyriausybės agentūra, kuri prižiūri branduolines programas, įskaitant Yongbyon branduolinių tyrimų centro veikimą.

8.

Korean Tangun Trading Corporation

 

Pyongyang, KLDR.

2009 7 16

Korea Tangun Trading Corporation yra pavaldi KLDR Antrajai gamtos mokslų akademijai ir pirmiausia atsakinga už KLDR gynybos mokslinių tyrimų ir plėtros programoms reikalingų prekių ir technologijų viešuosius pirkimus, įskaitant masinio naikinimo ginklų ir siuntimo į taikinį sistemų programas ir viešuosius pirkimus, be kita ko, medžiagų, kurios kontroliuojamos arba draudžiamos pagal atitinkamus daugiašalius kontrolės režimus, tačiau tuo neapsiribojant.

9.

Korean Committee for Space Technology (Korėjos kosmoso technologijų komitetas)

DPRK Committee for Space Technology (KLDR kosmoso technologijų komitetas)

Department of Space Technology of the DPRK (KLDR kosmoso technologijų departamentas); Committee for Space Technology (Kosmoso technologijų komitetas); KCST

Pyongyang, KLDR

2013 1 22

Korėjos kosmoso technologijų komitetas (KCST) per palydovų kontrolės centrą Sohae palydovų paleidimų teritorijoje organizavo KLDR raketų paleidimus 2012 m. balandžio 13 d. ir 2012 m. gruodžio 12 d.

10.

Bank of East Land

Dongbang Bank;

Tongbang U'Nhaeng;

Tongbang Bank

P.O.32, BEL Building, Jonseung-Dung, Moranbong District, Pyongyang, KLDR.

2013 1 22

KLDR finansų įstaiga Bank of East Land padeda ginklų gamybos ir eksporto įmonei Green Pine Associated Corporation (Green Pine) sudaryti su ginklais susijusius sandorius ir teikia jai kitą paramą. Bank of East Land aktyviai bendradarbiavo su Green Pine, kad lėšos būtų pervedamos išvengiant sankcijų. 2007 m. ir 2008 m. Bank of East Land sudarė palankesnes sąlygas sudaryti sandorius, kuriuose dalyvavo Green Pine ir Irano finansų įstaigos, įskaitant Bank Melli ir Bank Sepah.Saugumo Taryba įtraukė Bank Sepah į JT ST rezoliucijoje 1747 (2007) pateiktą sąrašą kaip paramą Irano balistinių raketų programai teikiantį subjektą. Green Pine į sąrašą Sankcijų komitetas įtraukė 2012 m. balandžio mėn.

11.

Korea Kumryong Trading Corporation

 

 

2013 1 22

Naudodamasi šiuo alias, Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) vykdo viešųjų pirkimų veiklą. Sankcijų komitetas KOMID į sąrašą įtraukė 2009 m. balandžio mėn.; KOMID yra pagrindinė KLDR prekybos ginklais ir su balistinėmis raketomis bei įprastine ginkluote susijusių prekių ir įrangos eksporto įmonė.

12.

Tosong Technology Trading Corporation

 

Pyongyang, KLDR

2013 1 22

Korea Mining Development Corporation (KOMID) yra Tosong Technology Trading Corporation patronuojančioji įmonė. Sankcijų komitetas KOMID į sąrašą įtraukė 2009 m. balandžio mėn.; KOMID yra pagrindinė KLDR prekybos ginklais ir su balistinėmis raketomis bei įprastine ginkluote susijusių prekių ir įrangos eksporto įmonė.

13.

Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation

Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; Ryonha Machinery Corporation; Ryonha Machinery;

Ryonha Machine Tool; Ryonha Machine Tool Corporation; Ryonha Machinery Corp; Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; Ryonhwa Machinery JV; Huichon Ryonha Machinery General Plant; Unsan; Unsan Solid Tools; ir Millim Technology Company

Tongan-dong, Central District, Pyongyang, KLDR; Mangungdae- gu, Pyongyang, KLDR; Mangyongdae District, Pyongyang, KLDR.

El. pašto adresai: ryonha@silibank.com, sjc-117@hotmail.com, ir millim@silibank.com

Telefono numeriai: 8502-18111; 8502-18111-8642; ir 850 2 181113818642

Faks. numeris: 8502-381-4410

2013 1 22

Korea Ryonbong General Corporation yra Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation patronuojančioji įmonė. Sankcijų komitetas įtraukė Korea Ryonbong General Corporation į sąrašą 2009 m. balandžio mėn.; tai gynybos pramonės konglomeratas, kurio specializacija – KLDR gynybos pramonei skirtų prekių įsigijimas ir tos šalies vykdomo pardavimo kariniame sektoriuje rėmimas.

14.

Leader (Hong Kong) International

Leader International Trading Limited; Leader (Hong Kong) International Trading Limited

LM-873, RM B, 14/F, Wah Hen Commercial Centre, 383 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong, Kinija.

2013 1 22

Leader International (Honkongo įmonės registracijos numeris 1177053); padeda gabenti krovinius Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) vardu. Sankcijų komitetas KOMID į sąrašą įtraukė 2009 m. balandžio mėn.; KOMID yra pagrindinė KLDR prekybos ginklais ir su balistinėmis raketomis bei įprastine ginkluote susijusių prekių ir įrangos eksporto įmonė.

▼M9

15.

Green Pine Associated Corporation

a) Cho'ngsong United Trading Company; b) Chongsong Yonhap; c) Ch'o'ngsong Yo'nhap; d) Chosun Chawo'n Kaebal T'uja Hoesa; e) Jindallae; f) Ku'm- haeryong Company LTD; g) Natural Resources Development and Investment Corporation; h) Saeingp'il Company; i) National Resources Development and Investment Corporation; j) Saeng Pil Trading Corporation

a) c/o Reconnaissance General Bureau Headquarters, Hyongjesan-Guyok, Pyongyang, Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika; b) Nungrado, Pyongyang, Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika; c) Rakrang No. 1 Rakrang District Pyongyang Korea, Chilgol-1 dong, Mangyongdae District, Pyongyang, Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika

2012 5 2

Įmonė „Green Pine Associated Corporation“ („Green Pine“) perėmė didelę dalį įmonės „Korea Mining Development Trading Corporation“ (KOMID) vykdytos veiklos. Sankcijų komitetas KOMID į sąrašą įtraukė 2009 m. balandžio mėn.; KOMID yra pagrindinė KLDR prekybos ginklais ir su balistinėmis raketomis bei įprastine ginkluote susijusių prekių ir įrangos eksporto įmonė. „Green Pine“ taip pat atsakinga už maždaug pusę KLDR eksportuojamų ginklų ir susijusių reikmenų. „Green Pine“ įtraukta į sąrašą dėl sankcijų už ginklų ar susijusių medžiagų eksportą iš Šiaurės Korėjos. „Green Pine“ specializacija – karinių jūrų laivų ir ginkluotės, pavyzdžiui, povandeninių laivų, karinių laivų ir raketinių sistemų gamyba; „Green Pine“ eksportavo torpedas ir teikė techninę pagalbą su gynyba susijusioms Irano įmonėms. Telefono numeris: +850 2 18111(papildomas Nr. 8327). Faks. numeris: +850 2 3814685 ir +850 2 3813372. El. pašto adresai: pac@silibank.com ir kndic@co.chesin.com.

▼B

16.

Amroggang Development Banking Corporation

Amroggang Development Bank;

Amnokkang Development Bank

Tongan-dong, Pyongyang, KLDR

2012 5 2

2006 m. įsteigta korporacija Amroggang yra su Tanchon Commercial Bank susijusi bendrovė, kurią valdo Tanchon pareigūnai. Tanchon dalyvauja finansuojant KOMID vykdomą balistinių raketų pardavimą, taip pat dalyvavo su balistinėmis raketomis susijusiuose KOMID ir Irano Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) sandoriuose. 2009 m. balandžio mėn. Sankcijų komitetas įtraukė Tanchon Commercial Bank į sąrašą kaip pagrindinį KLDR finansinį subjektą, atsakingą už įprastinės ginkluotės, balistinių raketų ir su tokių ginklų surinkimu ir gamyba susijusių prekių pardavimą. Sankcijų komitetas KOMID į sąrašą įtraukė 2009 m. balandžio mėn.; KOMID yra pagrindinė KLDR prekybos ginklaisir su balistinėmis raketomis bei įprastine ginkluote susijusių prekių ir įrangos eksporto įmonė. Saugumo Taryba įtraukė SHIG į JT ST rezoliucijoje 1737 (2006) pateiktą sąrašą kaip subjektą, dalyvaujantį Irano balistinių raketų programoje.

17.

Korea Heungjin Trading Company

Hunjin Trading Co.; Korea Henjin Trading Co.; Korea Hengjin Trading Company

Pyongyang, KLDR.

2012 5 2

KOMID naudojasi bendrove Korea Heungjin Trading Company prekybos tikslais. Įtariama, kad ši bendrovė dalyvavo tiekiant su raketomis susijusias prekes Irano Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Heungjin siejama su KOMID, konkrečiau, su KOMID viešųjų pirkimų tarnyba. Heungjin buvo naudojama siekiant įsigyti pažangųjį skaitmeninį valdiklį ir kuriant raketas naudojamas taikomąsias programas. Sankcijų komitetas KOMID į sąrašą įtraukė 2009 m. balandžio mėn.; KOMID yra pagrindinė KLDR prekybos ginklais ir su balistinėmis raketomis bei įprastine ginkluote susijusių prekių ir įrangos eksporto įmonė. Saugumo Taryba įtraukė SHIG į JT ST rezoliucijoje 1737 (2006) pateiktą sąrašą kaip subjektą, dalyvaujantį Irano balistinių raketų programoje.

18.

Second Academy of Natural Sciences (Antroji gamtos mokslų akademija)

2nd Academy of Natural Sciences (2-oji gamtos mokslų akademija); Che 2 Chayon Kwahakwon; Academy of Natural Sciences (Gamtos mokslų akademija); Chayon Kwahak-Won; National Defense Academy (Nacionalinė gynybos akademija);

Kukpang Kwahak-Won; Second Academy of Natural Sciences Research Institute (Antrasis gamtos mokslų akademijos mokslinių tyrimų institutas) Sansri

Pyongyang, KLDR

2013 3 7

Antroji gamtos mokslų akademija (Second Academy of Natural Sciences) yra nacionalinio lygmens organizacija, atsakinga už mokslinius tyrimus ir technologinę plėtrą, susijusią su KLDR pažangiosiomis ginklų sistemomis, įskaitant raketas ir, turbūt, branduolinį ginklą. Antroji gamtos mokslų akademija naudojasi keliomis pavaldžiomis organizacijomis, įskaitant Tangun Trading Corporation, kad gautų technologijų, įrangos ir informacijos iš užsienio, siekiant jas panaudoti KLDR raketų ir, turbūt, branduolinio ginklo programose. Sankcijų komitetas Tangun Trading Corporation į sąrašą įtraukė 2009 m. liepos mėn.; ši įmonė yra pirmiausia atsakinga už KLDR gynybos mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros programoms reikalingų prekių ir technologijų viešuosius pirkimus, įskaitant masinio naikinimo ginklų ir siuntimo į taikinį sistemų programas ir viešuosius pirkimus, be kita ko, medžiagų, kurios kontroliuojamos arba draudžiamos pagal atitinkamus daugiašalius kontrolės režimus, tačiau tuo neapsiribojant.

19.

Korea Complex Equipment Import Corporation

 

Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, KLDR.

2013 3 7

Korea Ryonbong General Corporation yra Korea Complex Equipment Import Corporation patronuojančioji įmonė. Sankcijų komitetas įtraukė Korea Ryonbong General Corporation į sąrašą 2009 m. balandžio mėn.; tai gynybos pramonės konglomeratas, kurio specializacija – KLDR gynybos pramonei skirtų prekių įsigijimas ir tos šalies vykdomo pardavimo kariniame sektoriuje rėmimas.

20.

Ocean Maritime Management Company, Limited

 

Donghung Dong, Central District. PO BOX 120. Pyongyang, KLDR;

Dongheung-dong Changwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Pyongyang.

2014 7 28

Ocean Maritime Management Company, Limited (TJO numeris: 1790183) yra laivo Chong Chon Gang operatorius/ valdytojas. 2013 m. liepos mėn. šiai įmonei teko svarbus vaidmuo organizuojant paslėpto ginklų ir susijusių reikmenų krovinio gabenimą iš Kubos į KLDR. Iš esmės Ocean Maritime Management Company, Limited prisidėjo prie veiklos, draudžiamos rezoliucijomis, visų pirma Rezoliucija 1718 (2006) su pakeitimais, padarytais Rezoliucija 1874 (2009), nustatyto ginklų embargo, ir prisidėjo prie to, kad nebūtų laikomasi šiomis rezoliucijomis nustatytų priemonių.

Laivai su TJO numeriu:

 

 

 

 

a)  Chol Ryong (Ryong Gun Bong)

8606173

 

 

2016 3 2

 

b)  Chong Bong (Greenlight) (Blue Nouvelle)

8909575

 

 

2016 3 2

 

c)  Chong Rim 2

8916293

 

 

2016 3 2

 

▼M3 —————

▼B

(g)  Hoe Ryong

9041552

 

 

2016 3 2

 

h)  Hu Chang (O Un Chong Nyon)

8330815

 

 

2016 3 2

 

i)  Hui Chon (Hwang Gum San 2)

8405270

 

 

2016 3 2

 

j)  Ji Hye San (Hyok Sin 2)

8018900

 

 

2016 3 2

 

k)  Kang Gye (Pi Ryu Gang)

8829593

 

 

2016 3 2

 

l)  Mi Rim

8713471

 

 

2016 3 2

 

m)  Mi Rim 2

9361407

 

 

2016 3 2

 

n)  O Rang (Po Thong Gang)

8829555

 

 

2016 3 2

 

▼M3 —————

▼B

p)  Ra Nam 2

8625545

 

 

2016 3 2

 

q)  RaNam 3

9314650

 

 

2016 3 2

 

r)  Ryo Myong

8987333

 

 

2016 3 2

 

s)  Ryong Rim (Jon Jin 2)

8018912

 

 

2016 3 2

 

t)  Se Pho (Rak Won 2)

8819017

 

 

2016 3 2

 

u)  Songjin (Jang Ja San Chong Nyon Ho)

8133530

 

 

2016 3 2

 

v)  South Hill 2

8412467

 

 

2016 3 2

 

▼M3 —————

▼B

x)  Tan Chon (Ryon Gang 2)

7640378

 

 

2016 3 2

 

y)  Thae Pyong San (Petrel 1)

9009085

 

 

2016 3 2

 

z)  Tong Hung San (Chong Chon Gang)

7937317

 

 

2016 3 2

 

aa)  Tong Hung 1

8661575

 

 

2016 3 2

 

21.

Academy of National Defense Science (Nacionalinės gynybos mokslo akademija)

 

Pyongyang, KLDR

2016 3 2

Nacionalinės gynybos mokslo akademija prisideda prie KLDR pastangų sparčiau vystyti jos balistinių raketų ir branduolinių ginklų programas.

22.

Chongchongang Shipping Company

Chong Chon Gang Shipping Co. Ltd.

Adresas: 817 Haeun, Donghung-dong, Central District, Pyongyang, KLDR; kitas adresas: 817, Haeum, Tonghun-dong, Chung-gu, Pyongyang, KLDR; TJO numeris: 5342883

2016 3 2

2013 m. liepos mėn. Chongchongang Shipping Company savo laivu Chong Chon Gang bandė į KLDR tiesiogiai importuoti neteisėtą įprastinės ginkluotės ir ginklų krovinį.

23.

Daedong Credit Bank (DCB)

DCB; Taedong Credit Bank

Adresas: Suite 401, Potonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon District, Pyongyang, KLDR; kitas adresas: Ansan-dong, Botonggang Hotel, Pongchon, Pyongyang, KLDR; ►C3  SWIFT: DCBK KPPY ◄

2016 3 2

Daedong Credit Bank teikė finansines paslaugas įmonei Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) ir Tanchon Commercial Bank. DCB bent nuo 2007 m. padėjo KOMID ir Tanchon Commercial Bank vardu sudaryti šimtus finansinių sandorių, kurių vertė milijonai dolerių. Kai kuriais atvejais DCB sąmoningai padėjo sudaryti sandorius naudodamas apgaulingą finansinę praktiką.

24.

Hesong Trading Company

 

Pyongyang, KLDR

2016 3 2

Korea Mining Development Corporation (KOMID) yra Hesong Trading Corporation patronuojančioji įmonė.

25.

Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC)

KKBC

Jungson-dong, Sungri Street, Central District, Pyongyang, KLDR

2016 3 2

KKBC teikia finansines paslaugas, kuriomis remia Tanchon Commercial Bank ir Korea Hyoksin Trading Corporation, pavaldžią Korea Ryonbong General Corporation. Tanchon Commercial Bank naudojosi įmone KKBC, kad sudarytų palankesnes sąlygas lėšų pervedimams, kurie, tikėtina, siekė milijonus dolerių, įskaitant pervedimus naudojant su Korea Mining Development Corporation susijusias lėšas.

26.

Korea Kwangsong Trading Corporation

 

Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, KLDR

2016 3 2

Korea Ryonbong General Corporation yra Korea Kwangsong Trading Corporation patronuojančioji įmonė.

27.

Ministry of Atomic Energy Industry (Atominės energijos pramonės ministerija)

MAEI

Haeun-2-dong, Pyongchon District, Pyongyang, KLDR

2016 3 2

Atominės energijos pramonės ministerija buvo įkurta 2013 m. siekiant modernizuoti KLDR atominės energijos pramonę, kad būtų padidintos branduolinių medžiagų gamybos apimtys, pagerinta jų kokybė ir toliau plėtojama nepriklausoma KLDR branduolinė pramonė. Iš esmės MAEI yra žinoma kaip itin svarbus subjektas KLDR kuriant branduolinius ginklus ir yra atsakinga už kasdienį šalies branduolinių ginklų programos vykdymą; jai yra pavaldžios kitos su branduoline veikla susijusios organizacijos. Šiai ministerijai yra pavaldžios kelios su branduoline veikla susijusios organizacijos ir mokslinių tyrimų centrai, taip pat du komitetai: Izotopų taikymo komitetas ir Branduolinės energetikos komitetas. MAEI taip pat vadovauja branduolinių tyrimų centrui, esančiam Yongbyun, kuriame yra žinomi KLDR plutonio įrenginiai. Be to, 2015 m. ekspertų grupės ataskaitoje nurodyta, kad Ri Je-son, buvęs Atominės energijos generalinio biuro (GBAE) direktorius, kurį pagal Rezoliuciją 1718 (2006) įsteigtas komitetas 2009 m. įtraukė į sąrašą už dalyvavimą su branduoline veikla susijusiose programose ar paramą joms, 2014 m. balandžio 9 d. buvo paskirtas MAEI vadovu.

▼M27

28.

Munitions Industry Department (Amunicijos pramonės departamentas)

Military Supplies Industry Department (Karinio aprūpinimo pramonės departamentas)

Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

2016 3 2

Amunicijos pramonės departamentas (MID) yra susijęs su svarbiais KLDR raketų programos aspektais. MID yra atsakingas už KLDR balistinių raketų, įskaitant Taepo Dong-2, kūrimo priežiūrą. MID prižiūri KLDR ginklų gamybą ir mokslinių tyrimų bei technologinės plėtros programas, įskaitant KLDR balistinių raketų programą. Antrasis ekonomikos komitetas ir Antroji gamtos mokslų akademija – taip pat įtraukti į sąrašą 2010 m. rugpjūčio mėn. – yra pavaldūs MID. Pastaraisiais metais MID kūrė KN08 sausumos keliais judančią tarpžemyninę balistinę raketą (ICBM). MID prižiūri KLDR branduolinę programą. Branduolinių ginklų institutas yra pavaldus MID.

▼B

29.

Nacionalinė oro ir kosminės erdvės vystymo administracija

NADA

KLDR

2016 3 2

NADA dalyvauja KLDR plėtojant kosmoso mokslą ir technologijas, įskaitant palydovų paleidimus ir nešančiąsias raketas.

30.

Office 39 (39 biuras)

Office #39 (39 biuras); Office No. 39 (Biuras Nr. 39); Central Committee Bureau 39 (Centrinio komiteto 39 biuras); Third Floor (Trečiasis aukštas); Division 39 (39 padalinys)

KLDR

2016 3 2

KLDR valdžios sektoriaus subjektas.

31.

Reconnaissance General Bureau (Žvalgybos generalinis biuras)

Chongch'al Ch'ongguk; KPA Unit 586; RGB

Hyongjesan- Guyok, Pyongyang, KLDR; kitas adresas: Nungrado, Pyongyang, KLDR

2016 3 2

Žvalgybos generalinis biuras yra KLDR svarbiausia žvalgybos organizacija, sukurta 2009 m. pradžioje sujungus esamas žvalgybos organizacijas, priklausančias Korėjos darbininkų partijai, Operacijų departamentui (Operations Department ), 35 biurui (Office 35) ir Korėjos liaudies armijos žvalgybos biurui (Reconnaissance Bureau of the Korean People's Army). Žvalgybos generalinis biuras prekiauja įprastine ginkluote ir kontroliuoja KLDR įprastinės ginkluotės firmą Green Pine Associated Corporation.

32.

Second Economic Committee (Antrasis ekonomikos komitetas)

 

Kangdong, KLDR

2016 3 2

Antrasis ekonomikos komitetas yra susijęs su svarbiais KLDR raketų programos aspektais. Antrasis ekonomikos komitetas yra atsakingas už KLDR balistinių raketų gamybos priežiūrą ir vadovauja KOMID veiklai.

▼M2

33.

Korea United Development Bank

 

Pyongyang, Šiaurės Korėja; SWIFT/BIC: KUDBKPPY

2016 11 30

Veikia KLDR finansinių paslaugų sektoriuje.

34.

Ilsim International Bank

 

Pyongyang, KLDR; SWIFT: ILSIKPPY

2016 11 30

Yra siejamas su KLDR kariniu štabu ir palaiko glaudžius ryšius su Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC). Bandė išvengti Jungtinių Tautų sankcijų.

35.

Korea Daesong Bank

Choson Taesong Unhaeng; Taesong Bank

Segori-dong, Gyongheung St. Potonggang District, Pyongyang, KLDR; SWIFT/BIC: KDBKKPPY

2016 11 30

Yra valdomas ir kontroliuojamas Office 39 of The Korean Workers' Party (Korėjos darbininkų partijos 39 biuras).

36.

Singwang Economics and Trading General Corporation

 

KLDR

2016 11 30

Tai KLDR prekybos anglimi įmonė. KLDR labai didelę dalį pinigų savo branduolinėms ir balistinių raketų programoms gauna vykdydama gamtos išteklių kasybą ir parduodama tuos išteklius užsienyje.

37.

Korea Foreign Technical Trade Center

 

KLDR

2016 11 30

Tai KLDR prekybos anglimi firma. KLDR labai didelę dalį lėšų, reikalingų savo branduolinėms ir balistinių raketų programoms finansuoti, gauna vykdydama gamtos išteklių kasybą ir parduodama tuos išteklius užsienyje.

38.

Korea Pugang Trading Corporation

 

Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, KLDR

2016 11 30

Yra valdoma Korea Ryonbong General Corporation – KLDR gynybos pramonės konglomerato, kurio specializacija – KLDR gynybos pramonei skirtų prekių įsigijimas ir Pchenjano vykdomo pardavimo kariniame sektoriuje rėmimas.

39.

Korea International Chemical Joint Venture Company

Choson International Chemicals Joint Operation Company; Chosun International Chemicals Joint Operation Company: International Chemical Joint Venture Company

Hamhung, South Hamgyong Province, KLDR; Man gyongdae-kuyok, Pyongyang, KLDR; Mangyungdae-gu, Pyongyang, KLDR

2016 11 30

Yra Korea Ryonbong General Corporation – KLDR gynybos pramonės konglomerato, kurio specializacija – KLDR gynybos pramonei skirtų prekių įsigijimas ir Pchenjano vykdomo pardavimo kariniame sektoriuje rėmimas, patronuojamoji įmonė, kuri vykdė su ginklų platinimu susijusius sandorius.

40.

DCB Finance Limited

 

Akara Building, 24 de Castro Street, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, British Virgin Islands; Dalian, Kinija

2016 11 30

Yra į sąrašą įtraukto subjekto Daedong Credit Bank (DCB) fiktyvi bendrovė.

41.

Korea Taesong Trading Company

 

Pyongyang, KLDR

2016 11 30

Veikė Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) vardu tvarkydama reikalus su Sirija.

42.

Korea Daesong General Trading Corporation

Daesong Trading; Daesong Trading Company; Korea Daesong Trading Company; Korea Daesong Trading Corporation

Pulgan Gori Dong 1, Potonggang District, Pyongyang City, KLDR

2016 11 30

Yra siejama su Office 39 (39 biuras) (mineralų (aukso) eksportas, metalai, mašinos, žemės ūkio produktai, ženšenis, juvelyriniai dirbiniai ir lengvosios pramonės produktai).

▼M7

43.

Kangbong Trading Corporation

 

KLDR

2017 6 2

Kangbong Trading Corporation tiesiogiai ar netiesiogiai, į KLDR arba iš KLDR, pardavė, tiekė, perdavė arba pirko metalą, grafitą, anglį arba programinę įrangą, kai gautos pajamos arba prekės galėjo būti naudingos KLDR vyriausybei arba Korėjos darbininkų partijai. Kangbong Trading Corporation patronuojančioji įmonė yra Liaudies ginkluotųjų pajėgų ministerija.

44.

Korea Kumsan Trading Corporation

 

Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

2017 6 2

Korea Kumsan Trading Corporation nuosavybės teise priklauso Atominės energijos generalinio biurui, kuris prižiūri KLDR branduolinę programą, arba yra jo kontroliuojama, arba veikia ar ketina veikti, tiesiogiai ar netiesiogiai, jo vardu arba jo naudai.

45.

Koryo Bank

 

Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

2017 6 2

Koryo Bank vykdo veiklą KLDR ekonomikos finansinių paslaugų sektoriuje ir yra siejamas su Korėjos darbininkų partijos 38 ir 39 biurais (Office 38 ir Office 39).

▼M9

46.

Strategic Rocket Force of the Korean People's Army (Korėjos liaudies armijos Strateginės raketų pajėgos)

Strategic Rocket Force; Strategic Rocket Force Command of KPA (KLA Strateginių raketų pajėgų vadovybė); Strategic Force; Strategic Forces

Pyongyang, KLDR

2017 6 2

Korėjos liaudies armijos Strateginės raketų pajėgos yra atsakingos už visas KLDR balistinių raketų programas ir už SCUD bei NODONG raketų paleidimus.

▼M10

47.

Foreign Trade Bank

 

FTB Building, Jungsong-dong, Central District, Pyongyang, KLDR

2017 8 4

Foreign Trade Bank yra valstybės bankas ir veikia kaip pagrindinis KLDR užsienio valiutos keitimo bankas bei teikė itin svarbią finansinę paramą Korea Kwangson Banking Corporation.

48.

Korean National Insurance Company (KNIC)

Korea National Insurance Corporation (KNIC)

Korea Foreign Insurance Company

Central District, Pyongyang, DPRK

2017 8 4

Korean National Insurance Company yra KLDR finansų ir draudimo bendrovė ir yra siejama su 39 biuru.

49.

Koryo Credit Development Bank

Daesong Credit Development Bank; Koryo Global Credit Bank; Koryo Global Credit Bank

Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

2017 8 4

Korea United Development Bank veikia KLDR ekonomikos finansinių paslaugų sektoriuje.

50.

Mansudae Overseas Project Group of Companies

Mansudae Art Studio

Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

2017 8 4

Mansudae Overseas Project Group of Companies dalyvavo eksportuojant darbuotojus iš KLDR į kitas šalis su statybomis susijusiems darbams vykdyti, įskaitant su statulomis ir paminklais susijusius darbus, arba buvo atsakinga už šį eksportavimą, kad būtų gaunamos pajamos KLDR vyriausybei arba Korėjos darbininkų partijai, sudarė palankias sąlygas tokiam eksportavimui arba buvo už jį atsakinga. Gauta informacijos, kad Mansudae Overseas Project Group of Companies vykdė veiklą Afrikoje ir Pietryčių Azijoje, įskaitant Alžyrą, Angolą, Botsvaną, Beniną, Kambodžą, Čadą, Kongo Demokratinę Respubliką, Pusiaujo Gvinėją, Malaiziją, Mozambiką, Madagaskarą, Namibiją, Siriją, Togą ir Zimbabvę.

▼M14

51.

„Central Military Commission of the Worker's Party of Korea“ (CMC) (Korėjos darbininkų partijos Vyriausioji karo komisija)

 

Pchenjanas, KLDR

2017 9 11

Vyriausioji karo komisija yra atsakinga už Korėjos darbininkų partijos karinės politikos rengimą ir įgyvendinimą, vadovauja KLDR kariuomenei ir ją kontroliuoja, taip pat koordinuodama veiklą su Valstybės reikalų komisija valdo šalies karinės gynybos pramonę.

52.

„Organization and Guidance Department“ (OGD) (Organizavimo ir rekomendacijų teikimo departamentas)

 

KLDR

2017 9 11

Organizavimo ir rekomendacijų teikimo departamentas yra labai daug galių turintis Korėjos darbininkų partijos organas. Jis duoda nurodymus skiriant darbuotojus į svarbiausias pareigas Korėjos darbininkų partijoje, KLDR kariuomenėje ir KLDR vyriausybės administracijoje. Be to, jis siekia kontroliuoti visos KLDR politinius reikalus ir per jį įgyvendinama KLDR cenzūros politika.

53.

„Propaganda and Agitation Department“ (PAD) (Propagandos ir agitacijos departamentas)

 

Pchenjanas, KLDR

2017 9 11

Propagandos ir agitacijos departamentas visiškai kontroliuoja žiniasklaidą – jis ja naudojasi kaip priemone KLDR vadovybės vardu kontroliuodamas visuomenę. Be to, Propagandos ir agitacijos departamentas dalyvauja KLDR vyriausybei vykdant cenzūrą, įskaitant laikraščių ir transliacijų cenzūrą, arba yra atsakingas už tokios cenzūros vykdymą.

▼M18

54.

Ministry of the People's Armed Forces (MPAF) (Liaudies ginkluotųjų pajėgų ministerija)

 

Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

2017 12 22

Liaudies ginkluotųjų pajėgų ministerija tenkina bendrus administracinius ir logistinius Korėjos liaudies armijos poreikius.

▼M23

55.

CHANG AN SHIPPING & TECHNOLOGY

image;

CHANG AN SHIPPING AND TECHNOLOGY

Room 2105, DL1849, Trend Centre, 29–31 Cheung Lee Street, Chai Wan, Honkongas, Kinija

2018 3 30

Su Panamos vėliava plaukiojančio krovininio laivo HUA FU, kuris Radžine (angl. Najin) (KLDR) 2017 m. rugsėjo 24 d. buvo pakrautas KLDR anglių, registruotasis savininkas, laivo valdytojas ir komercinis valdytojas.

56.

CHONMYONG SHIPPING CO

CHON MYONG SHIPPING COMPANY LIMITED

Kalrimgil 2-dong, Mangyongdae-guyok, Pchenjanas, KLDR; Saemaul 2-dong, Pyongchon-guyok, Pchenjanas, KLDR

2018 3 30

Su KLDR vėliava plaukiojančio laivo CHON MYONG 1, iš kurio 2017 m. gruodžio mėn. pabaigoje iš laivo į laivą buvo perduota kuro, registruotasis savininkas.

57.

FIRST OIL JV CO LTD

 

Jongbaek 1-dong, Rakrang-guyok, Pchenjanas, KLDR

2018 3 30

KLDR tanklaivio PAEK MA, kuris 2018 m. sausio mėn. viduryje dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose, savininkas.

58.

HAPJANGGANG SHIPPING CORP

 

Kumsong 3-dong, Mangyongdae-guyok, Pchenjanas, KLDR

2018 3 30

KLDR tanklaivio NAM SAN 8, kuris, manoma, dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose, registruotasis savininkas ir laivo HAP JANG GANG 6 savininkas.

59.

HUAXIN SHIPPING HONGKONG LTD

image

Room 2105, Trend Centre, 29–31 Cheung Lee Street, Chai Wan, Honkongas, Kinija

2018 3 30

ASIA Bridge 1 laivo ir komercinis valdytojas. Tikėtina, kad Honkongui priklausančiam laivui „ASIA Bridge 1“2017 m. spalio 19 d. bendrovė „Huaxin Shipping“ nurodė pasirengti įplaukti į Nampo (KLDR), kad į jį būtų pakrautas anglių krovinys, skirtas vežti į Vietnamą. Nenustatytos tapatybės „Huaxin Shipping Ltd.“ darbuotojas „ASIA Bridge 1“ nurodė pasiruošti priimti 8 000  metrinių tonų anglių ir plaukti į Kam Fa (Vietnamas). Laivo kapitonui buvo nurodyta būnant Nampo uoste brezentu uždengti laivo pavadinimą ir kitus ženklinimus.

60.

KINGLY WON INTERNATIONAL CO., LTD

 

Trust Company Complex, Ajeltake Road, Ajeltake Island, Majuro MH 96960, Maršalo Salos

2018 3 30

2017 m. Tsang Yung Yuan (aka Neil Tsang) ir Kingly Won bandė sudaryti naftos sandorį, kurio vertė viršija 1 mln. JAV dolerių, su trečiojoje valstybėje esančia naftos bendrove, siekiant neteisėtai perduoti naftą į KLDR. Kingly Won veikė kaip tos naftos bendrovės ir Kinijos bendrovės, kuri kreipėsi į Kingly Won, siekdama savo vardu nupirkti jūrinio dyzelino, tarpininkas.

61.

KOREA ACHIM SHIPPING CO

 

Sochang-dong, Chung-guyok, Pchenjanas, KLDR

2018 3 30

KLDR tanklaivio CHON MA SAN registruotasis savininkas. Su KLDR vėliava plaukiojantis CHON MA SAN pasiruošė galimoms perdavimo iš laivo į laivą operacijoms 2018 m. sausio mėn. pabaigoje. Su KLDR vėliava plaukiojančio motorinio tanklaivio YU JONG 2 kapitonas 2017 m. lapkričio 18 d. pranešė nenustatytam KLDR esančiam eismo vadovui, kad laivas siekia išvengti audros prieš perdavimą iš laivo į laivą. Kapitonas pasiūlė mazutą į YU JONG 2 perkelti pirmiau, nei į su KLDR vėliava plaukiojantį tanklaivį CHON MA SAN, nes CHON MA SAN, kaip didesnis laivas, buvo labiau tinkamas perdavimams iš laivo į laivą audros sąlygomis. Po to, kai į CHON MA SAN buvo pakrautas mazutas iš laivo, į YU JONG 2 vykdant perdavimo iš laivo į laivą operaciją 2017 m. lapkričio 19 d. buvo pakrauta 1 168 kilolitrai mazuto.

62.

KOREA ANSAN SHIPPING COMPANY

KOREA ANSAN SHPG COMPANY

Pyongchon 1-dong, Pyongchon-guyok, Pchenjanas, KLDR

2018 3 30

KLDR tanklaivio AN SAN 1, kuris, manoma, dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose, registruotasis savininkas.

63.

KOREA MYONGDOK SHIPPING CO

 

Chilgol 2-dong, Mangyongdae-guyok, Pchenjanas, KLDR

2018 3 30

YU PHYONG 5 registruotasis savininkas. 2017 m. lapkričio mėn. pabaigoje YU PHYONG 5 atliko 1 721 metrinių tonų mazuto perdavimo iš laivo į laivą operaciją.

64.

KOREA SAMJONG SHIPPING

 

Tonghung-dong, Chung-guyok, Pchenjanas, KLDR

2018 3 30

KLDR tanklaivių SAM JONG 1 ir SAM JONG 2 registruotasis savininkas. Manoma, kad abu laivai pažeisdami JT sankcijas 2018 m. sausio mėn. pabaigoje importavo rafinuotą naftą į KLDR.

65.

KOREA SAMMA SHIPPING CO

 

Rakrang 3-dong, Rakrang-guyok, Pchenjanas, KLDR

2018 3 30

Su KLDR vėliava plaukiojantis tanklaivis SAM MA 2, priklausantis „Korea Samma Shipping Company“, 2017 m. spalio mėn. viduryje atliko naftos perdavimą iš laivo į laivą ir klastojo dokumentus; per vieną operaciją buvo pakrauta beveik 1 600 metrinių tonų mazuto. Laivo kapitonui buvo nurodyta ištrinti SAMMA SHIPPING ir korėjietiškus užrašus, esančius laivo ženkle, ir vietoj to įrašyti „Hai Xin You 606“, siekiant nuslėpti laivo priklausymą KLDR.

66.

KOREA YUJONG SHIPPING CO LTD

 

Puksong 2-dong, Pyongchon-guyok, Pchenjanas, KLDR;

Bendrovės kodas: IMO 5434358

2018 3 30

KLDR tanklaivio YU JONG 2 registruotasis savininkas, kuris 2017 m. lapkričio 19 d. per perdavimo iš laivo į laivą operaciją pakrovė 1 168 kilolitrus mazuto.

67.

KOTI CORP

 

Panama City, Panama

2018 3 30

Su Panamos vėliava plaukiojančio laivo KOTI valdytojas ir komercinis valdytojas; šis laivas 2017 m. gruodžio 9 d. atliko perdavimo iš laivo į laivą operacijas, manoma, naftos produkto, į su KLDR vėliava plaukiojantį laivą KUM UN SAN 3.

68.

MYOHYANG SHIPPING CO

 

Kumsong 3-dong, Mangyondae-guyok, Pchenjanas, KLDR

2018 3 30

KLDR naftos produktų tanklaivio YU SON, kuris, manoma, dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose, laivo valdytojas.

69.

PAEKMA SHIPPING CO

Care of First Oil JV Co Ltd

Jongbaek 1-dong, Rakrang-guyok, Pchenjanas, KLDR

2018 3 30

KLDR tanklaivio PAEK MA, kuris 2018 m. sausio mėn. viduryje dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose, registruotasis savininkas.

70.

PHYONGCHON SHIPPING & MARINE

PHYONGCHON SHIPPING AND MARINE

Otan-dong, Chung-guyok, Pchenjanas, KLDR

2018 3 30

KLDR tanklaivio JI SONG 6, kuris, manoma, 2018 m. sausio mėn. pabaigoje dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose, registruotasis savininkas. Šiai bendrovei taip pat priklauso laivai JI SONG 8 ir WOORY STAR.

▼M29

71.

PRO-GAIN GROUP CORPORATION

 

 

2018 3 30

Tsang Yung Yuan priklausanti ir jo kontroliuojama bendrovė, dalyvaujanti neteisėtuose KLDR anglių perdavimuose.

▼M23

72.

SHANGHAI DONGFENG SHIPPING CO LTD

 

Room 601, 433, Chifeng Lu, Hongkou Qu, Šanchajus, 200083, Kinija

2018 3 30

Laivo DONG FENG 6, į kurį 2017 m. liepos 11 d. Humhung (KLDR) pažeidžiant JT sankcijas buvo pakrautas eksportui skirtų anglių krovinys, registruotasis savininkas, laivo ir komercinis valdytojas.

73.

SHEN ZHONG INTERNATIONAL SHIPPING

image

Unit 503, 5th Floor, Silvercord Tower 2, 30, Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Honkongas, Kinija

2018 3 30

Su Sent Kitso ir Nevio vėliavomis plaukiojančių laivų HAO FAN 2 ir HAO FAN 6 laivo ir komercinis valdytojas. 2017 m. rugpjūčio 27 d. į HAO FAN 6 Nampo (KLDR) buvo pakrauta anglių. 2017 m. birželio 3 d. į HAO FAN 2 Nampo (KLDR) buvo pakrauta Šiaurės Korėjos anglių.

▼M26

74.

WEIHAI WORLD-SHIPPING FREIGHT

 

419-201, Tongyi Lu, Huancui Qu, Weihai, Shandong 264200, Kinija

2018 3 30

Laivo XIN GUANG HAI, į kurį 2017 m. spalio 27 d. Taean (KLDR) buvo pakrauta anglių, laivo ir komercinis valdytojas; šio laivo numatomas atvykimo į Kam Fa (Vietnamas) laikas buvo 2017 m. lapkričio 14 d., tačiau laivas ten neatvyko.

▼M23

75.

YUK TUNG ENERGY PTE LTD

 

17–22, UOB Plaza 2, Raffles Place, Singapore 048624, Singapūras

2018 3 30

YUK TUNG laivo, kuris atliko rafinuotos naftos produkto perdavimą iš laivo į laivą, valdytojas ir komercinis valdytojas.

▼B




II PRIEDAS

23 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytų asmenų ir 27 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytų asmenų ir subjektų sąrašas

▼M8

I. Asmenys ir subjektai, atsakingi už KLDR vykdomas branduolines, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programas, arba jų vardu ar nurodymu veikiantys asmenys ar subjektai, arba jų nuosavybės teise valdomi ar kontroliuojami subjektai

A.   Asmenys



 

Vardas, pavardė

Alias

Identifikavimo informacija

Įtraukimo į sąrašą data

Motyvų pareiškimas

1.

CHON Chi Bu

CHON Chi-bu

 

2009 12 22

Atominės energijos generalinio biuro narys, buvęs Yongbyon techninis direktorius. Remiantis nuotraukomis, jis susietas su branduoliniu reaktoriumi Sirijoje prieš tai, kai 2007 m. Izraelis jį subombardavo.

2.

CHU Kyu-Chang

JU Kyu-Chang; JU Kyu Chang

Gimimo data: 1928 11 25

Gimimo vieta: South Hamyo'ng (Pietų Hamjongo) provincija, KLDR

2009 12 22

Vieno iš svarbiausių buvusių KLDR nacionalinių gynybos organų – Nacionalinės gynybos komisijos, prieš tai, kai ji buvo pertvarkyta į Valstybinių reikalų komisiją, buvęs narys. Buvęs Korėjos darbininkų partijos Centrinio komiteto šaudmenų departamento direktorius. Pranešta, kad 2013 m. buvo kartu su KIM Jong Un karo laive. Korėjos darbininkų partijos Mašinų gamybos pramonės departamento direktorius. 2016 m. gegužės mėn. vykusiame 7-ajame Korėjos darbininkų partijos suvažiavime, kuriame KDP priėmė sprendimą tęsti KLDR branduolinę programą, išrinktas Korėjos darbininkų partijos Centrinio komiteto pakaitiniu nariu. Pagal šias pareigas atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ar propagavimą.

▼M28

3.

HYON Chol-hae

HYON Chol Hae

Gimimo data: 1934 m.

Gimimo vieta: Manchuria (Mandžiūrija), Kinija

2009 12 22

Nuo 2016 m. balandžio mėn. Korėjos liaudies armijos maršalas. Buvęs Korėjos liaudies armijos bendrosios politikos departamento direktoriaus pavaduotojas (Kim Jong Il (mirusio) patarėjas kariniais klausimais). 2016 m. gegužės mėn. vykusiame 7-ajame Korėjos darbininkų partijos suvažiavime, kuriame KDP priėmė sprendimą tęsti KLDR branduolinę programą, išrinktas Korėjos darbininkų partijos Centrinio komiteto nariu.

▼M8

4.

KIM Yong-chun

Young-chun; KIM Yong Chun

Gimimo data: 1935 3 4

Paso Nr.: 554410660

2009 12 22

Korėjos liaudies armijos maršalas. Vieno iš svarbiausių buvusių KLDR nacionalinių gynybos organų – Nacionalinės gynybos komisijos, prieš tai, kai ji buvo pertvarkyta į Valstybinių reikalų komisiją, buvęs pirmininko pavaduotojas. Buvęs Liaudies ginkluotųjų pajėgų ministras, specialusis Kim Jong Il (mirusio) patarėjas branduolinės strategijos klausimais. 2016 m. gegužės mėn. vykusiame 7-ajame Korėjos darbininkų partijos suvažiavime, kuriame KDP priėmė sprendimą tęsti KLDR branduolinę programą, išrinktas Korėjos darbininkų partijos Centrinio komiteto nariu.

5.

O Kuk-Ryol

O Kuk Ryol

Gimimo data: 1931 m.

Gimimo vieta: Jilin (Džilino) provincija, Kinija

2009 12 22

Vieno iš svarbiausių buvusių KLDR nacionalinių gynybos organų – Nacionalinės gynybos komisijos, prieš tai, kai ji buvo pertvarkyta į Valstybinių reikalų komisiją, buvęs pirmininko pavaduotojas, kuriam buvo pavesta branduolinėms ir balistinėms programoms skirtų pažangiųjų technologijų pirkimo užsienyje priežiūra. 2016 m. gegužės mėn. vykusiame 7-ajame Korėjos darbininkų partijos suvažiavime, kuriame KDP priėmė sprendimą tęsti KLDR branduolinę programą, išrinktas Korėjos darbininkų partijos Centrinio komiteto nariu.

▼M9 —————

▼M28

6.

PAK Jae-gyong

Chae-Kyong

PAK Jae Gyong

Gimimo data: 1933 m.

Paso Nr.: 554410661

2009 12 22

Buvęs Liaudies ginkluotųjų pajėgų Bendrosios politikos departamento direktoriaus pavaduotojas ir Liaudies ginkluotųjų pajėgų Logistikos biuro direktoriaus pavaduotojas (Kim Jong-Il (mirusio) patarėjas kariniais klausimais). Dalyvauja KIM Jong Un vykdomuose Strateginių raketų pajėgų vadovybės patikrinimuose. Korėjos darbininkų partijos Centrinio komiteto narys.

▼M8

►M16  7. ◄

RYOM Yong

 

 

2009 12 22

Atominės energijos generalinio biuro (Jungtinių Tautų į sąrašą įtrauktas subjektas) direktorius, atsakingas už tarptautinius santykius.

►M16  8. ◄

SO Sang-kuk

SO Sang Kuk

Gimimo data: 1932 m.–1938 m.

2009 12 22

Kim Il Sung universiteto Branduolinės fizikos katedros vedėjas.

►M16  9. ◄

Generolas leitenantas KIM Yong Chol

Kim Yong-Chol; Kim Young-Chol; Kim Young-Cheol; Kim Young-Chul

Gimimo data: 1946 m.

Gimimo vieta: Pyongan-Pukto, KLDR

2011 12 19

Išrinktas Korėjos darbininkų partijos Vyriausiosios karo komisijos narys ir Korėjos darbininkų partijos Centrinio komiteto pirmininko pavaduotojas, atsakingas už Korėjos vidaus santykius. Buvęs Žvalgybos generalinio biuro (RGB) vadas. 2016 m. gegužės mėn. 7-ajame Korėjos darbininkų partijos suvažiavime pakeltas į Vieningo fronto departamento direktoriaus pareigas.

▼M9 —————

▼M8

►M16  10. ◄

CHOE Kyong-song

CHOE Kyong song

 

2016 5 20

Korėjos liaudies armijos generolas pulkininkas. Vieno iš svarbiausių KLDR nacionalinių gynybos organų – Korėjos darbininkų partijos Vyriausiosios karo komisijos buvęs narys. Pagal šias pareigas atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ar propagavimą.

►M16  11. ◄

CHOE Yong-ho

CHOE Yong Ho

 

2016 5 20

Korėjos liaudies armijos (Korėjos liaudies armijos oro pajėgų) generolas pulkininkas. Vieno iš svarbiausių KLDR nacionalinių gynybos organų – Korėjos darbininkų partijos Vyriausiosios karo komisijos buvęs narys. Korėjos liaudies armijos vadas oro pajėgų ir priešlėktuvinių pajėgų vadas. Pagal šias pareigas atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ar propagavimą.

►M16  12. ◄

HONG Sung-Mu

HUNG Sun Mu; HONG Sung Mu

Gimimo data: 1942 1 1

2016 5 20

Munitions Industry Department (MID) (Amunicijos pramonės departamento) direktoriaus pavaduotojas. Atsakingas už programų, susijusių su įprastine ginkluote ir raketomis, įskaitant balistines raketas, plėtojimą. Vienas iš pagrindinių asmenų, atsakingų už branduolinių ginklų pramoninio vystymo programas. Pagal šias pareigas atsakingas už KLDR vykdomas branduolines, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programas.

►M16  13. ◄

JO Kyongchol

JO Kyong Chol

 

2016 5 20

Korėjos liaudies armijos generolas. Vieno iš svarbiausių KLDR nacionalinių gynybos organų – Korėjos darbininkų partijos Vyriausiosios karo komisijos buvęs narys. Karinio saugumo vadovybės vadas. Pagal šias pareigas atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ar propagavimą. Lydėjo Kim Jong Un į pačias didžiausias tolimojo nuotolio artilerijos pratybas.

►M16  14. ◄

KIM Chun-sam

KIM Chun Sam

 

2016 5 20

Generolas leitenantas, vieno iš svarbiausių KLDR nacionalinių gynybos organų – Korėjos darbininkų partijos Vyriausiosios karo komisijos buvęs narys. Korėjos liaudies armijos Karinio štabo Operacijų skyriaus direktorius ir Karinio štabo vado pirmasis pavaduotojas. Pagal šias pareigas atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ar propagavimą.

►M16  15. ◄

KIM Chun-sop

KIM Chun Sop

 

2016 5 20

Nacionalinės gynybos komisijos, kuri dabar pertvarkyta į Valstybinių reikalų komisiją – vieną iš svarbiausių KLDR nacionalinių gynybos organų, buvęs narys. Pagal šias pareigas atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ar propagavimą. Dalyvavo fotosesijoje, skirtoje asmenims, prisidėjusiems prie 2015 m. gegužės mėn. sėkmingai įvykdyto iš povandeninių laivų paleidžiamų balistinių raketų bandymo.

▼M28

16.

KIM Jong-gak

KIM Jong Gak

Gimimo data: 1941 7 20

Gimimo vieta: Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

2016 5 20

Buvęs Korėjos liaudies armijos bendrosios politikos departamento direktorius. Korėjos liaudies armijos vicemaršalas, Kim Il Sung karo universiteto rektorius, vieno iš svarbiausių KLDR nacionalinių gynybos organų – Korėjos darbininkų partijos Vyriausiosios karo komisijos buvęs narys. Pagal savo pareigas atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ar propagavimą.

▼M8

►M16  17. ◄

KIM Rak Kyom

KIM Rak-gyom; KIM Rak Gyom

 

2016 5 20

Keturių žvaigždučių generolas, Strateginių pajėgų (dar žinomų kaip Strategic Rocket Forces (Strateginės raketų pajėgos)) vadas, kuris turimais duomenimis šiuo metu vadovauja keturiems strateginiams ir taktiniams raketų skyriams, įskaitant KN08 (tarpžemyninių balistinių (ICBM) raketų) brigadą. ES įtraukė Strategines pajėgas į sąrašą dėl jų veiklos, dėl kurios iš esmės buvo prisidėta prie masinio naikinimo ginklų platinimo ar jų pristatymo priemonių. Vieno iš svarbiausių KLDR nacionalinių gynybos organų – Korėjos darbininkų partijos Vyriausiosios karo komisijos buvęs narys. Žiniasklaidos pranešimuose nurodoma, kad KIM su KIM Jong Un 2016 m. balandžio mėn. lankėsi bandant tarpžemyninių balistinių (ICBM) raketų variklį. Pagal šias pareigas atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ar propagavimą. Įsakė atlikti balistinių raketų paleidimo pratybas.

▼M28

18.

KIM Won-hong

KIM Won Hong

Gimimo data: 1945 1 7

Gimimo vieta: Pyongyang, KLDR

Paso Nr.: 745310010

2016 5 20

Generolas. Korėjos liaudies armijos bendrosios politikos departamento direktoriaus pirmasis pavaduotojas. Buvęs Valstybės saugumo departamento direktorius. Buvęs Valstybės saugumo ministras. Svarbiausių KLDR nacionalinių gynybos organų – Korėjos darbininkų partijos Vyriausiosios karo komisijos ir Nacionalinės gynybos komisijos, kuri buvo vienas iš svarbiausių KLDR nacionalinių gynybos organų, prieš tai, kai ji buvo pertvarkyta į Valstybinių reikalų komisiją, narys. Pagal savo pareigas atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ar propagavimą.

▼M8

►M16  19. ◄

PAK Jong-chon

PAK Jong Chon

 

2016 5 20

Korėjos liaudies armijos generolas pulkininkas (generolas leitenantas), Korėjos liaudies ginkluotųjų pajėgų vadas, Ugniagesių vadovybės departamento štabo viršininko pavaduotojas ir direktorius. Karinio štabo viršininkas ir Artilerijos vadovavimo departamento direktorius. Vieno iš svarbiausių KLDR nacionalinių gynybos organų – Korėjos darbininkų partijos Vyriausiosios karo komisijos buvęs narys. Pagal šias pareigas atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ar propagavimą.

►M16  20. ◄

RI Jong-su

RI Jong Su

 

2016 5 20

Viceadmirolas. Vieno iš svarbiausių KLDR nacionalinių gynybos organų – Korėjos darbininkų partijos Vyriausiosios karo komisijos buvęs narys. Korėjos karinių jūrų pajėgų, kurios dalyvauja plėtojant balistinių raketų programas ir KLDR karinių jūrų pajėgų branduolinius pajėgumus, vyriausiasis vadas. Pagal šias pareigas atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ar propagavimą.

▼M28

21.

SON Chol-ju

SON Chol Ju

 

2016 5 20

Korėjos liaudies armijos generolas pulkininkas. Direktoriaus pavaduotojas, atsakingas už Korėjos liaudies armijos organizavimą ir buvęs oro bei priešlėktuvinių pajėgų, prižiūrinčių modernizuotų priešlėktuvinių raketų vystymą, politinis direktorius. Pagal šias pareigas atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ar propagavimą.

▼M8

►M16  22. ◄

YUN Jong-rin

YUN Jong Rin

 

2016 5 20

Generolas, Korėjos darbininkų partijos Vyriausiosios karo komisijos buvęs narys ir Nacionalinės gynybos komisijos, kuri buvo vienas iš svarbiausių KLDR nacionalinių gynybos organų, prieš tai, kai ji buvo pertvarkyta į Valstybinių reikalų komisiją, narys; visi šie organai yra itin svarbūs KLDR nacionaliniai gynybos organai. Pagal šias pareigas atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ar propagavimą.

▼M21 —————

▼M8

►M28  23. ◄

HONG Yong Chil

 

 

2016 5 20

Munitions Industry Department (MID) (Amunicijos pramonės departamento) direktoriaus pavaduotojas. Munitions Industry Department (Amunicijos pramonės departamentas), JT Saugumo Tarybos 2016 m. kovo 2 d. įtrauktas į sąrašą, yra susijęs su pagrindiniais KLDR raketų programos aspektais. MID yra atsakingas už KLDR balistinių raketų, įskaitant Taepo Dong-2, kūrimo, ginklų gamybos bei mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros programų priežiūrą. Antrasis ekonomikos komitetas ir Antroji gamtos mokslų akademija – taip pat įtraukti į sąrašą 2010 m. rugpjūčio mėn. – yra pavaldūs MID. Pastaraisiais metais MID kūrė KN08 sausumos keliais judančią tarpžemyninę balistinę (ICBM) raketą. HONG lydėjo KIM Jong Un į keletą renginių, susijusių su KLDR branduolinių ir balistinių raketų programų plėtojimu, ir, manoma, atliko svarbų vaidmenį 2016 m. sausio 6 d. vykdant KLDR branduolinį bandymą. Korėjos darbininkų partijos Centrinio komiteto direktoriaus pavaduotojas. Pagal šias pareigas atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ar propagavimą. 2016 m. balandžio mėn. dalyvavo naujo tipo ICBM raketų variklio antžeminiuose bandymuose.

►M28  24. ◄

RI Hak Chol

RI Hak Chul; RI Hak Cheol

Gimimo data: 1963 1 19 arba 1966 5 8

Pasų Nr.: 381320634, PS-563410163

2016 5 20

Green Pine Associated Corporation (Green Pine) prezidentas. JT Sankcijų komiteto duomenimis, Green Pine perėmė daug veiklos iš Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Sankcijų komitetas KOMID į sąrašą įtraukė 2009 m. balandžio mėn.; KOMID yra pagrindinė KLDR prekybos ginklais ir su balistinėmis raketomis bei įprastine ginkluote susijusių prekių ir įrangos eksporto įmonė. Green Pine taip pat atsakinga už maždaug pusę KLDReksportuojamų ginklų ir susijusių reikmenų. Green Pine įtraukta į sąrašą dėl sankcijų už ginklų ar susijusių reikmenų eksportą iš KLDR. Green Pine specializacija – karinių jūrų laivų ir ginkluotės, pavyzdžiui, povandeninių laivų, karinių laivų ir raketinių sistemų, gamyba; Green Pine eksportavo torpedas ir teikė techninę pagalbą su gynyba susijusioms Irano įmonėmis. Green Pine į sąrašą įtraukė Jungtinių Tautų Saugumo Taryba.

►M28  25. ◄

YUN Chang Hyok

 

Gimimo data: 1965 8 9

2016 5 20

„Satellite Control Centre“ (Palydovų kontrolės centro), Nacionalinės aerokosminės erdvės plėtros administracijos (NADA) direktoriaus pavaduotojas. NADA taikomos sankcijos pagal JT Saugumo Tarybos Rezoliuciją 2270 (2016) dėl jos veiklos KLDR plėtojant kosmoso mokslą ir technologijas, įskaitant palydovų paleidimus ir nešančiąsias raketas. JT Saugumo Tarybos Rezoliucija 2270 (2016) pasmerktas KLDR 2016 m. vasario 7 d. įvykdytas palydovo paleidimas dėl balistinių reketų technologijų naudojimo ir dėl to rimto rezoliucijų 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) ir 2094 (2013) pažeidimo. Pagal savo pareigas atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ar propagavimą.

►M28  26. ◄

RI Myong Su

 

Gimimo data: 1937 m.

Gimimo vieta: Myongchon, North Hamgyong, KLDR

2017 4 7

Korėjos darbininkų partijos Vyriausiosios karo komisijos pirmininko pavaduotojas ir Liaudies ginkluotųjų pajėgų štabo viršininkas. Eidamas šias pareigas Ri Myong Su atlieka vieną iš svarbiausių vaidmenų nacionalinės gynybos srityje ir yra atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ir propagavimą.

►M28  27. ◄

SO Hong Chan

 

Gimimo data: 1957 12 30

Gimimo vieta: Kangwon

Paso Nr.: PD836410105 Paso galiojimo terminas: 2021 11 27

2017 4 7

Liaudies ginkluotųjų pajėgų ministro pirmasis pavaduotojas, Korėjos darbininkų partijos Vyriausiosios karo komisijos narys ir Liaudies ginkluotųjų pajėgų generolas pulkininkas. Eidamas šias pareigas So Hong Chan yra atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ir propagavimą.

►M28  28. ◄

WANG Chang Uk

 

Gimimo data: 1960 5 29

2017 4 7

Atominės energijos pramonės ministras. Eidamas šias pareigas Wang Chang Uk yra atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ir propagavimą.

►M28  29. ◄

JANG Chol

 

Gim. data: 1961 3 31

Gim. vieta: Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

Paso Nr.: 563310042 2017 4 7

2017 4 7

Valstybinės mokslų akademijos, organizacijos, skirtos KLDR technologinių ir mokslinių pajėgumų plėtrai, pirmininkas. Eidamas šias pareigas Jang Chol atlieka strateginį vaidmenį plėtojant KLDR branduolinę veiklą ir yra atsakingas už KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų rėmimą ir propagavimą.

▼M21 —————

▼M16

►M28  30. ◄

RI Pyong Chol

 

Gim. data: 1948 m.

Munitions Industry Department (Amunicijos pramonės departamento) pirmasis direktoriaus pavaduotojas

2017 10 16

Eidamas Amunicijos pramonės departamento direktoriaus pirmojo pavaduotojo pareigas atlieka vieną iš svarbiausių vaidmenų vykdant KLDR balistinių raketų programą. Dalyvauja daugumoje balistinių raketų bandymų ir teikia apie juos informaciją Kim Jong Un'ui, įskaitant branduolinį bandymą ir ceremoniją 2016 m. sausio mėn.

▼M8

B.   Subjektai



 

Pavadinimas

Alias

Vieta

Įtraukimo į sąrašą data

Kita informacija

1.

Korea Pugang Mining and Machinery Corporation ltd

 

 

2009 12 22

Korea Ryongbong General Corporation (2009 m. balandžio 24 d. JT ST į sąrašą įtrauktas subjektas) patronuojamoji įmonė; valdo gamyklas, gaminančias aliuminio miltelius, kurie gali būti naudojami raketoms.

2.

Korean Ryengwang Trading Corporation

 

Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, KLDR

2009 12 22

Korea Ryongbong General Corporation (2009 m. balandžio 24 d. JT ST į sąrašą įtrauktas subjektas) patronuojamoji įmonė.

3.

Sobaeku United Corp

Sobaeksu United Corp.

 

2009 12 22

Valstybės valdoma įmonė, dalyvaujanti vykdant su didesnės rizikos produktais ar įranga susijusius mokslinius tyrimus ir įsigyjant šių produktų bei įrangos. Jai priklauso keli gamtinio grafito telkiniai, iš kurių tiekiama žaliava dviem perdirbimo gamykloms, gaminančioms, inter alia, grafito luitus, kurie gali būti naudojami raketose.

4.

Yongbyon Nuclear Research Centre (Yongbyon (Njongbjono) branduolinių mokslinių tyrimų centras)

 

 

2009 12 22

Mokslinių tyrimų centras, dalyvavęs kariniams tikslams naudojamo plutonio gamyboje. Atominės energijos generaliniam biurui (2009 m. liepos 16 d. JT ST į sąrašą įtrauktas subjektas) priklausantis centras.

▼M9 —————

▼M21 —————

▼M16

►M28  5. ◄

Korean People's Army (Korėjos liaudies armija)

 

 

2017 10 16

Į Korėjos liaudies armiją įeina Strateginės raketų pajėgos, kurios kontroliuoja KLDR branduolinių ir įprastinių strateginių raketų padalinius. Strateginės raketų pajėgos įtrauktos į Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 2356 (2017) sąrašą.

II. Asmenys ir subjektai, teikiantys finansines paslaugas arba susiję su turto ar išteklių, kuriais galėtų būti prisidedama prie KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų, pervedimu

▼M24

▼M8

A.   Asmenys



 

Vardas, pavardė

Alias

Identifikavimo informacija

Įtraukimo į sąrašą data

Motyvų pareiškimas

1.

JON Il-chun

JON Il Chun

Gimimo data: 1941 8 24

2010 12 22

2010 m. vasario mėn. KIM Tong-un buvo atleistas iš 39 biuro (Office 39), kuris, be kita ko, atsako už prekių pirkimą iš KLDR diplomatinių atstovybių, nesilaikant sankcijų, direktoriaus pareigų. Jį pakeitė JON Il-chun. Vieno iš svarbiausių buvusių KLDR nacionalinių gynybos organų – Nacionalinės gynybos komisijos, prieš tai, kai ji buvo pertvarkyta į Valstybinių reikalų komisiją, atstovas, 2010 m. kovo mėn. išrinktas State Development Bank (Valstybės plėtros banko) generaliniu direktoriumi. 2016 m. gegužės mėn. vykusiame 7-ajame Korėjos darbininkų partijos suvažiavime, kuriame KDP priėmė sprendimą tęsti KLDR branduolinę programą, išrinktas Korėjos darbininkų partijos Centrinio komiteto pakaitiniu nariu.

2.

KIM Tong-un

KIM Tong Un

 

2009 12 22

Buvęs Korėjos darbininkų partijos Centrinio komiteto 39 biuro (Office 39), kuris susijęs su ginklų platinimo finansavimu, direktorius. Remiantis turimais duomenimis, 2011 m. vadovavo 38 biurui (Office 38) siekiant surinkti lėšų vadovybei ir elitui.

▼M25 —————

▼M24

►M28  3. ◄

KIM Yong Nam

KIM Yong-Nam, KIM Young-Nam, KIM Yong-Gon

Gimimo data: 1947 12 2

Gimimo vieta: Sinuju, KLDR

2018 4 20

Ekspertų grupė nustatė KIM Yong Nam esant Žvalgybos generalinio biuro (Jungtinių Tautų įtraukto į sąrašą subjekto) agentą. Ekspertų grupė nustatė, kad jis ir jo sūnus KIM Su Gwang vykdo apgaulingą finansinę veiklą, kuria galėtų būti prisidedama prie KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų. KIM Yong Nam atidarė kelias einamąsias ir taupomąsias sąskaitas Sąjungoje ir dalyvavo vykdant įvairius stambius banko pavedimus į banko sąskaitas Sąjungoje arba sąskaitas už Sąjungos ribų, kol ėjo diplomato pareigas, įskaitant savo sūnaus KIM Su Gwang ir marčios KIM Kyong Hui vardu atidarytas sąskaitas.

▼M28

►M28  4. ◄

DJANG Tcheul Hy

JANG Tcheul-hy, JANG Cheul-hy, JANG Chol-hy, DJANG Cheul-hy, DJANG Chol-hy, DJANG Tchoul-hy, KIM Tcheul-hy

Gimimo data: 1950 5 11

Gimimo vieta: Kangwon

2018 4 20

DJANG Tcheul Hy kartu su savo vyru KIM Yong Nam, savo sūnumi KIM Su Gwan ir marčia KIM Kyong Hui dalyvavo vykdant apgaulingą finansinę veiklą, kuria galėtų būti prisidedama prie KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų. Ji turėjo keletą banko sąskaitų Sąjungoje, kurias jos vardu atidarė jos sūnus KIM Su Gwang. Ji taip pat dalyvavo vykdant keletą banko pavedimų iš savo marčios KIM Kyong Hui sąskaitų į banko sąskaitas už Sąjungos ribų.

►M28  5. ◄

KIM Su Gwang

KIM Sou-Kwang, KIM Sou-Gwang, KIM Son-Kwang, KIM Su-Kwang, KIM Soukwang, KIM Su-gwang, KIM Son-gwang

Gimimo data: 1976 8 18

Gimimo vieta: Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

2018 4 20

Ekspertų grupė nustatė KIM Su Gwang esant Žvalgybos generalinio biuro (Jungtinių Tautų įtraukto į sąrašą subjekto) agentą. Ekspertų grupė nustatė, kad jis ir jo tėvas KIM Yong Nam vykdo apgaulingą finansinę veiklą, kuria galėtų būti prisidedama prie KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų. KIM Su Gwang atidarė daug banko sąskaitų keliose valstybėse narėse, be kita ko, šeimos narių vardu. Jis dalyvavo vykdant įvairius stambius bankų pavedimus į banko sąskaitas Sąjungoje arba į sąskaitas už Sąjungos ribų, kol ėjo diplomato pareigas, įskaitant sąskaitas savo sutuoktinės KIM Kyong Hui vardu.

▼M24

►M28  6. ◄

KIM Kyong Hui

 

Gimimo data: 1981 5 6

Gimimo vieta: Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

2018 4 20

KIM Kyong Hui kartu su vyru KIM Su Gwang, šešuru KIM Yong Nam ir anyta DJANG Tcheul Hy dalyvavo vykdant apgaulingą finansinę veiklą, kuria galėtų būti prisidedama prie KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų. Ji gavo kelis banko pavedimus iš savo vyro KIM Su Gwang ir šešuro KIM Yong Nam ir pervedė pinigus į sąskaitas už Sąjungos ribų savo vardu arba savo anytos DJANG Tcheul Hy vardu.

▼M8

B.   Subjektai



 

Pavadinimas

Alias

Vieta

Įtraukimo į sąrašą data

Kita informacija

▼M11 —————

▼B

III. Asmenys ir subjektai, kurie dalyvauja tiekiant KLDR arba iš KLDR visų rūšių ginklus bei su jais susijusias medžiagas ar objektus, medžiagas, įrangą, prekes ar technologijas, kuriais galėtų būti prisidedama prie KLDR vykdomų branduolinių, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programų

A.

Asmenys

B.

Subjektai




III PRIEDAS

23 straipsnio 1 dalies c punkte ir 27 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytų asmenų sąrašas

▼M16

A. Asmenys



 

Vardas, pavardė

Identifikavimo informacija

Įtraukimo į sąrašą data

Įtraukimo į sąrašą priežastys

1.

KIM Hyok Chan

Gim. data: 1970 6 9

Paso Nr.: 563410191 KLDR ambasados Luandoje sekretorius

2017 10 16

Kim Hyok Chan'as dirbo Green Pine, JT į sąrašą įtraukto subjekto, atstovu, be kita ko, derantis dėl sutarčių dėl Angolos karo laivų atnaujinimo pažeidžiant Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijomis nustatytus draudimus.

▼M20

2.

CHOE Chan Il

 

2018 1 22

JT į sąrašą įtrauktos bendrovės „Korea Heungjin Trading Company“ Dandong biuro direktorius. KOMID, kita JT į sąrašą įtraukta bendrovė, naudojasi „Korea Heungjin“ prekybos tikslais. JT Sankcijų komitetas KOMID į sąrašą įtraukė 2009 m. balandžio mėn.; KOMID yra pagrindinė KLDR prekybos ginklais ir su balistinėmis raketomis bei įprastine ginkluote susijusių prekių ir įrangos eksporto įmonė.

3.

KIM Chol Nam

 

2018 1 22

Bendrovės „Sobaeksu United Corp“, kurią Sąjunga yra įtraukusi į sąrašą, Dandong padalinio direktorius. Bendrovės „Korea Changgwang Trading Corporation“, kuri, kaip nustatė JT ekspertų grupė, yra KOMID alias, Pekino padalinio atstovas. Sankcijų komitetas KOMID į sąrašą įtraukė 2009 m. balandžio mėn.; KOMID yra pagrindinė KLDR prekybos ginklais ir su balistinėmis raketomis bei įprastine ginkluote susijusių prekių ir įrangos eksporto įmonė.

▼M28

4.

JON Chol Young,

dar žinomas kaip JON Chol Yong

Paso Nr.: 563410192

Diplomatas KLDR ambasadoje Angoloje

Gimimo data: 1975 4 30

2018 1 22

Bendrovės „Green Pine Associated Corporation“ atstovas Angoloje ir KLDR akredituotas diplomatas Angoloje.

„Green Pine“ buvo JT įtraukta į sąrašą dėl savo veiklos, be kita ko, apimančios JT ginklų embargo pažeidimą. Taip pat „Green Pine“ derėjosi dėl sutarčių dėl Angolos karo laivų atnaujinimo, taip pažeisdama Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijomis nustatytus draudimus.

▼M20

5.

AN Jong Hyuk,

dar žinomas kaip An Jong Hyok

Diplomatas KLDR ambasadoje Egipte

Gimimo data: 1970 3 14

Paso numeris: 563410155

2018 1 22

Bendrovės „Saeng Pil Trading Corporation“, kuri yra bendrovės „Green Pine Associated Corporation“alias, atstovas ir KLDR diplomatas Egipte.

„Green Pine“ buvo JT įtraukta į sąrašą dėl savo veiklos, be kita ko, apimančios JT ginklų embargo pažeidimą.

An Jong Hyuk buvo įgaliotas „Saeng Pil“ vardu atlikti įvairias operacijas, įskaitant sutarčių pasirašymą ir vykdymą bei bankinės veiklos vykdymą. Šios bendrovės specializacija – karo laivų statyba ir elektroninių ryšių priemonių ir jūrų navigacijos įrangos kūrimas, gamyba ir įrengimas.

6.

CHOL Yun

KLDR ambasados Kinijoje trečiasis sekretorius

2018 1 22

JT ekspertų grupė nustatė, kad Chol Yun yra KLDR bendrovės „General Precious Metal“, susijusios su JT uždrausto su branduoline programa susijusio objekto ličio-6 pardavimu, kontaktinis asmuo ir KLDR diplomatas.

Anksčiau Sąjunga yra nustačiusi, kad „General Precious Metal“ yra „Green Pine“ – į JT sąrašą įtraukto subjekto – alias (alternatyvus pavadinimas).

7.

CHOE Kwang Hyok

 

2018 1 22

Choe Kwang Hyok dirbo bendrovės „Green Pine Associated Corporation“, kurią JT yra įtraukusi į sąrašą, atstovu.

JT ekspertų grupė nustatė, kad Choe Kwang Hyok yra bendrovės „Beijing King Helong International Trading Ltd“, kuri yra „Green Pine“alias, vykdomasis direktorius. Taip pat JT ekspertų grupė nustatė, kad jis yra „Hong Kong King Helong Int'l Trading Ltd“ direktorius ir KLDR subjekto, vadinamo „Korea Unhasu Trading Company“ atstovų biuru Pekine, darbuotojas; abu šie subjektai yra „Green Pine“alias.

8.

KIM Chang Hyok,

dar žinomas kaip James Jin arba James Kim

Gimimo data: 1963 4 29

Gimimo vieta: N. Hamgyong

Paso Nr.: 472130058

2018 1 22

JT ekspertų grupė nustatė, kad Kim Chang Hyok yra „Pan Systems Pyongyang“ atstovas Malaizijoje. Bendrovę „Pan Systems Pyongyang“ Sąjunga yra įtraukusi į sąrašą dėl to, kad ši bendrovė padeda išvengti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos nustatytų sankcijų bandydama parduoti ginklus ir susijusius reikmenis Eritrėjai. „Pan Systems“ taip pat yra kontroliuojama subjekto „Reconnaissance General Bureau“, kuris buvo įtrauktas į JT sąrašą, ir veikia jo vardu.

Atidarė daug sąskaitų Malaizijoje fiktyvių „Glocom“ bendrovei, kuri pati yra fiktyvi į sąrašą įtraukto subjekto „Pan Systems Pyongyang“ bendrovė, priklausančių bendrovių vardu.

9.

PARK Young Han

 

2018 1 22

„Beijing New Technology“, kuri, kaip nustatė JT ekspertų grupė, yra KOMID priedangos įmonė, direktorius. Sankcijų komitetas KOMID į sąrašą įtraukė 2009 m. balandžio mėn.; KOMID yra pagrindinė KLDR prekybos ginklais ir su balistinėmis raketomis bei įprastine ginkluote susijusių prekių ir įrangos eksporto įmonė.

Teisinis atstovas, dirbantis „Guancaiweixing Trading Co., Ltd“, kuri, kaip nustatė JT ekspertų grupė, yra 2012 m. rugpjūčio mėn. sulaikyto į Eritrėją siųsto su kariniais objektais susijusio krovinio siuntėjas.

10.

RYANG Su Nyo

Gimimo data: 1959 8 11

Gimimo vieta: Japonija

2018 1 22

„Pan Systems Pyongyang“ direktorius. Bendrovę „Pan Systems Pyongyang“ Sąjunga yra įtraukusi į sąrašą dėl to, kad ši bendrovė padeda išvengti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos nustatytų sankcijų bandydama parduoti ginklus ir susijusius reikmenis Eritrėjai. „Pan Systems“ taip pat yra kontroliuojama subjekto „Reconnaissance General Bureau“, kuris buvo įtrauktas į JT sąrašą, ir veikia jo vardu.

11.

PYON Won Gun

Gimimo data: 1968 3 13

Gimimo vieta: S. Phyongan

Tarnybinio paso numeris: 836220035

Paso numeris: 290220142

2018 1 22

Bendrovės „Glocom“, kuri yra „Pan Systems Pyongyang“ fiktyvi bendrovė, direktorius. Bendrovę „Pan Systems Pyongyang“ Sąjunga yra įtraukusi į sąrašą dėl to, kad ši bendrovė padeda išvengti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos nustatytų sankcijų bandydama parduoti ginklus ir susijusius reikmenis Eritrėjai. „Pan Systems“ taip pat yra kontroliuojama subjekto „Reconnaissance General Bureau“, kuris buvo įtrauktas į JT sąrašą, ir veikia jo vardu.

„Glocom“ reklamuoja radijo ryšių įrangą karinėms ir paramilitarinėms organizacijoms.

JT ekspertų grupė taip pat nustatė, kad Pyon Won Gun yra KLDR pilietis, dirbantis bendrovėje „Pan Systems Pyongyang“.

12.

PAE Won Chol

Gimimo data: 1969 8 30

Gimimo vieta: Pyongyang (Pchenjanas)

Diplomatinio paso numeris: 654310150

2018 1 22

JT ekspertų grupė nustatė, kad Pae Won Chol yra KLDR pilietis, dirbantis bendrovėje „Pan Systems Pyongyang“. Bendrovę „Pan Systems Pyongyang“ Sąjunga yra įtraukusi į sąrašą dėl to, kad ši bendrovė padeda išvengti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos nustatytų sankcijų bandydama parduoti ginklus ir susijusius reikmenis Eritrėjai. „Pan Systems“ taip pat yra kontroliuojama subjekto „Reconnaissance General Bureau“, kuris buvo įtrauktas į JT sąrašą, ir veikia jo vardu.

13.

RI Sin Song

 

2018 1 22

JT ekspertų grupė nustatė, kad Ri Sin Song yra KLDR pilietis, dirbantis bendrovėje „Pan Systems Pyongyang“. Bendrovę „Pan Systems Pyongyang“ Sąjunga yra įtraukusi į sąrašą dėl to, kad ši bendrovė padeda išvengti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos nustatytų sankcijų bandydama parduoti ginklus ir susijusius reikmenis Eritrėjai. „Pan Systems“ taip pat yra kontroliuojama subjekto „Reconnaissance General Bureau“, kuris buvo įtrauktas į JT sąrašą, ir veikia jo vardu.

14.

KIM Sung Su

 

2018 1 22

JT ekspertų grupė nustatė, kad Kim Sung Su yra „Pan Systems Pyongyang“ atstovas Kinijoje. Bendrovę „Pan Systems Pyongyang“ Sąjunga yra įtraukusi į sąrašą dėl to, kad ši bendrovė padeda išvengti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos nustatytų sankcijų bandydama parduoti ginklus ir susijusius reikmenis Eritrėjai. „Pan Systems“ taip pat yra kontroliuojama subjekto „Reconnaissance General Bureau“, kuris buvo įtrauktas į JT sąrašą, ir veikia jo vardu.

15.

KIM Pyong Chol

 

2018 1 22

JT ekspertų grupė nustatė, kad Kim Pyong Chol yra KLDR pilietis, dirbantis bendrovėje „Pan Systems Pyongyang“. Bendrovę „Pan Systems Pyongyang“ Sąjunga yra įtraukusi į sąrašą dėl to, kad ši bendrovė padeda išvengti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos nustatytų sankcijų bandydama parduoti ginklus ir susijusius reikmenis Eritrėjai. „Pan Systems“ taip pat yra kontroliuojama subjekto „Reconnaissance General Bureau“, kuris buvo įtrauktas į JT sąrašą, ir veikia jo vardu.

16.

CHOE Kwang Su

KLDR ambasados Pietų Afrikoje trečiasis sekretorius

Gimimo data: 1955 4 20

Paso numeris: 381210143 (Galiojimo pabaigos data: 2016 6 3)

2018 1 22

JT ekspertų grupė nustatė, kad Choe Kwang Su yra bendrovės „Haegeumgang Trading Company“ atstovas. Vykdydamas savo įgaliojimus Choe Kwang Su pasirašė KLDR ir Mozambiko karinio bendradarbiavimo sutartį, pažeisdamas Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijomis nustatytus draudimus. Ta sutartis buvo susijusi su ginklų ir su ginklais susijusių reikmenų tiekimu bendrovei „Monte Binga“, kurią kontroliuoja Mozambiko Vyriausybė.

17.

PAK In Su,

dar žinomas kaip Daniel Pak

Gimimo data: 1957 5 22

Gimimo vieta: N. Hamgyong

Diplomatinio paso numeris: 290221242

2018 1 22

JT ekspertų grupė nustatė, kad Pak In Su dalyvavo veikloje, susijusioje su anglių iš KLDR pardavimu Malaizijoje, pažeisdamas Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijomis nustatytus draudimus.

18.

SON Young-Nam

KLDR ambasados Bangladeše pirmasis sekretorius

2018 1 22

JT ekspertų grupė nustatė, kad Son Young-Nam dalyvavo veikloje, susijusioje su aukso ir kitų objektų kontrabanda į KLDR, pažeisdamas Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijomis nustatytus draudimus.

▼M25

19.

KIM Il-Su

alias KIM Il Su

Gim. data: 1965 9 2

Gim. vieta: Pyongyang, KLDR

2015 7 3

Valdytojas Korea National Insurance Corporation (KNIC) Perdraudimo departamente, pagrindinėje buveinėje Pchenjane, ir buvęs KNIC įgaliotasis vyriausiasis atstovas Hamburge, veikiantis KNIC vardu arba jos nurodymu.

20.

KANG Song-Sam

alias KANG Song Sam

Gim. data: 1972 7 5

Gim. vieta: Pyongyang, KLDR

2015 7 3

Buvęs Korea National Insurance Corporation (KNIC) įgaliotasis atstovas Hamburge, toliau veikiantis KNIC naudai, jos vardu arba jos nurodymu.

21.

CHOE Chun-Sik

alias CHOE Chun Sik

Gim. data: 1963 12 23

Gim. vieta: Pyongyang, KLDR

Paso Nr.: 745132109

Galioja iki 2020 2 12

2015 7 3

Direktorius Korea National Insurance Corporation (KNIC) Perdraudimo departamente, pagrindinėje buveinėje Pchenjane, veikiantis KNIC vardu arba jos nurodymu.

22.

SIN Kyu-Nam

alias SIN Kyu Nam

Gim. data: 1972 9 12

Gim. vieta: Pyongyang, KLDR

Paso Nr.: PO472132950

2015 7 3

Direktorius Korea National Insurance Corporation (KNIC) Perdraudimo departamente, pagrindinėje buveinėje Pchenjane, ir buvęs KNIC įgaliotasis atstovas Hamburge, veikiantis KNIC vardu arba jos nurodymu.

23.

PAK Chun-San

alias PAK Chun San

Gim. data: 1953 12 18

Gim. vieta: Pyongyang, KLDR

Paso Nr.: PS472220097

2015 7 3

Direktorius Korea National Insurance Corporation (KNIC) Perdraudimo departamente, pagrindinėje buveinėje Pchenjane, bent iki 2015 m. gruodžio mėn. ir buvęs KNIC įgaliotasis vyriausiasis atstovas Hamburge, toliau veikiantis KNIC naudai, jos vardu arba jos nurodymu.

24.

SO Tong Myong

Gim. data: 1956 9 10

2015 7 3

Korea National Insurance Corporation (KNIC) prezidentas, KNIC valdybos komiteto pirmininkas (2012 m. birželio mėn.); Korean National Insurance Corporation generalinis valdytojas, 2013 m. rugsėjo mėn. duomenimis, veikiantis KNIC vardu ar jos nurodymu.

▼M16

B. Subjektai



 

Pavadinimas

(ir galimi alias)

Identifikavimo informacija

Įtraukimo į sąrašą data

Įtraukimo į sąrašą priežastys

1.

Korea International Exhibition Corporation

 

2017 10 16

Korea International Exhibition Corporation padėjo į sąrašą įtrauktiems subjektams nesilaikyti sankcijų, nes organizavo Pyongyang International Trade Fair (Pchenjano tarptautinę prekybos mugę), kurioje į sąrašą įtrauktiems subjektams suteikiama galimybė pažeisti JT sankcijas tęsiant ekonominę veiklą.

2.

Korea Rungrado General Trading Corporation

Dar žinoma kaip: Rungrado Trading Corporation

Adresas: Segori-dong, Pothonggang District, Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

Tel. +850 218111-3818022

Faks. +850 23814507

El. pašto adresas: rrd@co.chesin.com

2017 10 16

Korea Rungrado General Trading Corporation padėjo pažeisti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijomis nustatytas sankcijas parduodama Egiptui SCUD raketas.

3.

Maritime Administrative Bureau (Jūrų administracijos biuras)

Dar žinomas kaip North Korea Maritime Administration Bureau

Adresas: Ryonhwa-2Dong, Central District, Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

PO Box 416

Tel. +850 218111 Ex 8059

Faks. +850 23814410

El. paštas: mab@silibank.net.kp

Svetainė: www.ma.gov.kp

2017 10 16

Maritime Administrative Bureau (Jūrų administracijos biuras) padėjo nesilaikyti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos nustatytų sankcijų, be kita ko, pervadindamas ir perregistruodamas į sąrašą įtrauktų subjektų turtą ir išduodamas netikrus dokumentus laivams, kuriems taikomos Jungtinių Tautų sankcijos.

4.

Pan Systems Pyongyang

Dar žinoma kaip Wonbang Trading Co.

Adresas: Room 818, Pothonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon district, Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

2017 10 16

Pan Systems padėjo nesilaikyti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos nustatytų sankcijų bandydama parduoti Eritrėjai ginklus ir susijusius reikmenis.

Pan Systems taip pat yra kontroliuojama Reconaissance General Bureau ir veikia jo vardu; pastarąjį subjektą Jungtinės Tautos yra įtraukusios į sąrašą.

▼M21




IV PRIEDAS

18a STRAIPSNIO 6 DALYJE NURODYTAS LAIVŲ SĄRAŠAS

A. Laivai be vėliavos



▼M32

 

Laivo pavadinimas

IMO numeris

Įtraukimo į JT sąrašą data

1.

ASIA BRIDGE 1

Kita informacija: 2017 m. spalio 22 d. jūrinis laivas ASIA BRIDGE 1 Nampe (KLDR) buvo pakrautas KLDR anglių ir iškrovė jas Kam Fa (Vietnamas).

8916580

2018 3 30

2.

XIN GUANG HAI

Kita informacija: 2017 m. spalio 27 d. prekybinis jūrinis laivas XIN GUANG HAI Teane (KLDR) buvo pakrautas KLDR anglių ir 2017 m. gruodžio 18 d. iškrovė jas Pelabuhan Klange (Malaizija).

9004700

2018 3 30

3.

HUA FU

Kita informacija: 2017 m. rugsėjo 24 d. jūrinis laivas HUA FU Radžine (KLDR) buvo pakrautas KLDR anglių.

9020003

2018 3 30

4.

YUK TUNG

Kita informacija: 2018 m. sausio mėn. jūrinis laivas YUK TUNG kartu su jūriniu laivu RYE SONG GANG atliko, tikėtina, naftos, perdavimą iš laivo į laivą.

9030591

2018 3 30

5.

KOTI

Kita informacija: 2017 m. gruodžio 9 d. jūrinis laivas KOTI kartu su jūriniu laivu KUM UN SAN 3 atliko, tikėtina naftos, perdavimą iš laivo į laivą.

9417115

2018 3 30

6.

DONG FENG 6

Kita informacija: 2017 m. liepos 11 d. jūrinis laivas DONG FENG 6 Hamhinge (KLDR) buvo pakrautas KLDR anglių, skirtų eksportui pažeidžiant JT sankcijas.

9008201

2018 3 30

7.

HAO FAN 2

Kita informacija: 2017 m. birželio 3 d. jūrinis laivas HAO FAN 2 Nampe (KLDR) buvo pakrautas KLDR anglių, skirtų eksportui pažeidžiant JT sankcijas.

8747604

2018 3 30

8.

HAO FAN 6

Kita informacija: 2017 m. rugpjūčio 27 d. jūrinis laivas HAO FAN 6 Nampe (KLDR) buvo pakrautas KLDR anglių.

8628597

2018 3 30

9.

JIN HYE

Kita informacija: 2017 m. gruodžio 16 d. jūrinis laivas JIN HYE kartu su jūriniu laivu CHON MA SAN atliko perdavimą iš laivo į laivą.

8518572

2018 3 30

10.

FAN KE

Kita informacija: 2017 m. rugsėjo ir spalio mėn. jūrinis laivas FAN KE Nampe (KLDR) buvo pakrautas KLDR anglių.

8914934

2018 3 30

11.

WAN HENG 11

Kita informacija: 2018 m. vasario 13 d. jūrinis laivas WAN HENG 11 kartu su jūriniu laivu RYE SONG GANG 1 atliko, tikėtina, naftos, perdavimą iš laivo į laivą.

„Wan Heng 11“, anksčiau su Belizo vėliava plaukiojęs laivas, šiuo metu vykdo veiklą kaip su KLDR vėliava plaukiojantis laivas, pavadinimu KUMJINGANG3 arba „Kum Jin Gang 3“.

8791667

2018 3 30

12.

MIN NING DE YOU 078

Kita informacija: 2018 m. vasario 16 d. jūrinis laivas MIN NING DE YOU kartu su jūriniu laivu YU JONG 2 atliko, tikėtina, naftos, perdavimą iš laivo į laivą.

Neegzistuoja

2018 3 30

▼M31

13.

SHANG YUAN BAO

2018 m. gegužės 18 d. prekybinis laivas M/V SHANG YUAN BAO kartu su JT į sąrašą įtrauktu KLDR laivu M/V PAEK MA atliko, tikėtina, naftos, perdavimą iš laivo į laivą. Be to, 2018 m. birželio 2 d. SHANG YUAN BAO kartu su KLDR laivu MYONG RY 1 atliko, tikėtina, naftos, perdavimą iš laivo į laivą.

8126070

2018 10 16

14.

NEW REGENT

2018 m. birželio 7 d. M/V NEW REGENT kartu su KLDR naftos tanklaiviu KUM UN SAN 3 atliko, tikėtina, naftos, perdavimą iš laivo į laivą.

8312497

2018 10 16

15.

KUM UN SAN 3

2018 m. birželio 7 d. KLDR naftos tanklaivis KUM UN SAN 3 kartu su M/V NEW REGENT atliko, tikėtina, naftos, perdavimą iš laivo į laivą.

8705539

2018 10 16

▼M21

B. Į uostą nukreipti laivai

C. Išregistruoti laivai

D. Laivai, kuriems uždrausta įplaukti į uostus



▼M32

 

Laivo pavadinimas

IMO numeris

Įtraukimo į JT sąrašą data

1.

PETREL 8

Kita informacija: nėra

9562233

(MMSI: 620233000)

2017 10 3

2.

HAO FAN 6

Kita informacija: nėra

8628597

(MMSI: 341985000)

2017 10 3

3.

TONG SAN 2

Kita informacija: nėra

8937675

(MMSI: 445539000)

2017 10 3

4.

JIE SHUN

Kita informacija: nėra

8518780

(MMSI: 514569000)

2017 10 3

5.

BILLIONS NO. 18

Kita informacija: nėra

9191773

2017 12 28

6.

UL JI BONG 6

Kita informacija: nėra

9114555

2017 12 28

7.

RUNG RA 2

Kita informacija: nėra

9020534

2017 12 28

8.

RYE SONG GANG 1

Kita informacija: nėra

7389704

2017 12 28

9.

CHON MYONG 1

Kita informacija: 2017 m. gruodžio mėn. pabaigoje KLDR naftos tanklaivis CHON MYONG 1 atliko, tikėtina, naftos, perdavimą iš laivo į laivą.

8712362

2018 3 30

10.

AN SAN 1

Kita informacija: 2018 m. sausio mėn. pabaigoje KLDR tanklaivis AN SAN 1 dalyvavo, tikėtina, naftos, perdavimo iš laivo į laivą operacijose.

7303803

2018 3 30

11.

YU PHYONG 5

Kita informacija: 2017 m. lapkričio 29 d. KLDR prekybinis jūrinis laivas YU PHONG 5 importavo perdirbtus naftos produktus į Nampą (KLDR), 2017 m. lapkričio 26 d. atlikęs perdavimą iš laivo į laivą.

8605026

2018 3 30

12.

SAM JONG 1

Kita informacija: 2018 m. sausio mėn. pabaigoje KLDR prekybinis jūrinis laivas SAM JONG 1 dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose.

8405311

2018 3 30

13.

SAM JONG 2

Kita informacija: 2018 m. sausio mėn. pabaigoje KLDR prekybinis jūrinis laivas SAM JONG 2 dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose.

7408873

2018 3 30

14.

SAM MA 2

Kita informacija: 2017 m. spalio mėn., lapkričio mėn. pradžioje ir lapkričio mėn. viduryje KLDR naftos tanklaivis SAM MA 2, atlikęs kelis perdavimus iš laivo į laivą, importavo perdirbtus naftos produktus.

8106496

2018 3 30

15.

YU JONG 2

Kita informacija: 2017 m. lapkričio mėn. KLDR naftos tanklaivis YU JONG 2 dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose. 2018 m. vasario 16 d. tanklaivis YU JONG 2 kartu su jūriniu laivu MIN NING DE YOU 078 taip pat dalyvavo, tikėtina, naftos, perdavimo iš laivo į laivą operacijoje.

8604917

2018 3 30

16.

PAEK MA

Kita informacija: 2018 m. sausio mėn. viduryje KLDR jūrinis laivas PAEK MA dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose.

9066978

2018 3 30

17.

JI SONG 6

Kita informacija: 2018 m. sausio mėn. pabaigoje KLDR tanklaivis JI SONG 6 dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose.

8898740

2018 3 30

18.

CHON MA SAN

Kita informacija: 2017 m. lapkričio mėn. viduryje KLDR jūrinis laivas CHON MA SAN dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose.

8660313

2018 3 30

19.

NAM SAN 8

Kita informacija: Manoma, kad KLDR žalios naftos tanklaivis NAM SAN 8 dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose.

8122347

2018 3 30

20.

YU SON

Kita informacija: Manoma, kad KLDR tanklaivis YU SON dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose.

8691702

2018 3 30

21.

WOORY STAR

Kita informacija: Manoma, kad KLDR krovininis jūrinis laivas WOORY STAR dalyvavo atliekant neteisėtus draudžiamų KLDR prekių perdavimus.

8408595

2018 3 30

22.

ASIA BRIDGE 1

Kita informacija: 2017 m. spalio 22 d. jūrinis laivas ASIA BRIDGE 1 Nampe (KLDR) buvo pakrautas KLDR anglių ir iškrovė jas Kam Fa (Vietnamas).

8916580

2018 3 30

23.

XIN GUANG HAI

Kita informacija: 2017 m. spalio 27 d. prekybinis jūrinis laivas XIN GUANG HAI Teane (KLDR) buvo pakrautas KLDR anglių ir 2017 m. gruodžio 18 d. iškrovė jas Pelabuhan Klange (Malaizija).

9004700

2018 3 30

24.

HUA FU

Kita informacija: 2017 m. rugsėjo 24 d. jūrinis laivas HUA FU Radžine (KLDR) buvo pakrautas KLDR anglių.

9020003

2018 3 30

25.

YUK TUNG

Kita informacija: 2018 m. sausio mėn. jūrinis laivas YUK TUNG kartu su jūriniu laivu RYE SONG GANG atliko, tikėtina, naftos, perdavimą iš laivo į laivą.

9030591

2018 3 30

26.

KOTI

Kita informacija: 2017 m. gruodžio 9 d. jūrinis laivas KOTI kartu su jūriniu laivu KUM UN SAN 3 atliko, tikėtina naftos, perdavimą iš laivo į laivą.

9417115

2018 3 30

27.

DONG FENG 6

Kita informacija: 2017 m. liepos 11 d. jūrinis laivas DONG FENG 6 Hamhinge (KLDR) buvo pakrautas KLDR anglių, skirtų eksportui pažeidžiant JT sankcijas.

9008201

2018 3 30

28.

HAO FAN 2

Kita informacija: 2017 m. birželio 3 d. jūrinis laivas HAO FAN 2 Nampe (KLDR) buvo pakrautas KLDR anglių, skirtų eksportui pažeidžiant JT sankcijas.

8747604

2018 3 30

29.

HAO FAN 6

Kita informacija: 2017 m. rugpjūčio 27 d. jūrinis laivas HAO FAN 6 Nampe (KLDR) buvo pakrautas KLDR anglių.

8628597

2018 3 30

30.

JIN HYE

Kita informacija: 2017 m. gruodžio 16 d. jūrinis laivas JIN HYE kartu su jūriniu laivu CHON MA SAN atliko perdavimą iš laivo į laivą.

8518572

2018 3 30

31.

FAN KE

Kita informacija: 2017 m. rugsėjo ir spalio mėn. jūrinis laivas FAN KE Nampe (KLDR) buvo pakrautas KLDR anglių.

8914934

2018 3 30

32.

WAN HENG 11

Kita informacija: 2018 m. vasario 13 d. jūrinis laivas WAN HENG 11 kartu su jūriniu laivu RYE SONG GANG 1 atliko, tikėtina, naftos, perdavimą iš laivo į laivą.

„Wan Heng 11“, anksčiau su Belizo vėliava plaukiojęs laivas, šiuo metu vykdo veiklą kaip su KLDR vėliava plaukiojantis laivas, pavadinimu KUMJINGANG3 arba „Kum Jin Gang 3“.

8791667

2018 3 30

33.

MIN NING DE YOU 078

Kita informacija: 2018 m. vasario 16 d. jūrinis laivas MIN NING DE YOU kartu su jūriniu laivu YU JONG 2 atliko, tikėtina, naftos, perdavimą iš laivo į laivą.

Neegzistuoja

2018 3 30

▼M31

34.

SHANG YUAN BAO

2018 m. gegužės 18 d. prekybinis laivas M/V SHANG YUAN BAO kartu su JT į sąrašą įtrauktu KLDR laivu M/V PAEK MA atliko, tikėtina, naftos, perdavimą iš laivo į laivą. Be to, 2018 m. birželio 2 d. SHANG YUAN BAO kartu su KLDR laivu MYONG RY 1 atliko, tikėtina, naftos, perdavimą iš laivo į laivą.

8126070

2018 10 16

35.

NEW REGENT

2018 m. birželio 7 d. M/V NEW REGENT kartu su KLDR naftos tanklaiviu KUM UN SAN 3 atliko, tikėtina, naftos, perdavimą iš laivo į laivą.

8312497

2018 10 16

36.

KUM UN SAN 3

2018 m. birželio 7 d. KLDR naftos tanklaivis KUM UN SAN 3 kartu su M/V NEW REGENT atliko, tikėtina, naftos, perdavimą iš laivo į laivą.

8705539

2018 10 16

▼M21

E. Laivai, kuriems taikomas turto areštas

▼M32



 

Laivo pavadinimas

IMO numeris

Įtrauktas į sąrašą kaip ekonominiai ištekliai, priklausantys bendrovei

Įtraukimo į JT sąrašą data

1.

CHON MYONG 1

2017 m. gruodžio mėn. pabaigoje KLDR naftos tanklaivis CHON MYONG 1 atliko, tikėtina, naftos, perdavimą iš laivo į laivą.

8712362

 

2018 3 30

2.

AN SAN 1

2018 m. sausio mėn. pabaigoje KLDR tanklaivis AN SAN 1 dalyvavo, tikėtina, naftos, perdavimo iš laivo į laivą operacijose.

7303803

 

2018 3 30

3.

YU PHYONG 5

2017 m. lapkričio 29 d. KLDR prekybinis jūrinis laivas YU PHONG 5 importavo perdirbtus naftos produktus į Nampą (KLDR), 2017 m. lapkričio 26 d. atlikęs perdavimą iš laivo į laivą.

8605026

 

2018 3 30

4.

SAM JONG 1

2018 m. sausio mėn. pabaigoje KLDR prekybinis jūrinis laivas SAM JONG 1 dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose.

8405311

 

2018 3 30

5.

SAM JONG 2

2018 m. sausio mėn. pabaigoje KLDR prekybinis jūrinis laivas SAM JONG 2 dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose.

7408873

 

2018 3 30

6.

SAM MA 2

2017 m. spalio mėn., lapkričio mėn. pradžioje ir lapkričio mėn. viduryje KLDR naftos tanklaivis SAM MA 2, atlikęs kelis perdavimus iš laivo į laivą, importavo perdirbtus naftos produktus.

8106496

 

2018 3 30

7.

YU JONG 2

2017 m. lapkričio mėn. KLDR naftos tanklaivis YU JONG 2 dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose. 2018 m. vasario 16 d. tanklaivis YU JONG 2 kartu su laivu MIN NING DE YOU 078 taip pat dalyvavo, tikėtina, naftos, perdavimo iš laivo į laivą operacijoje.

8604917

 

2018 3 30

8.

PAEK MA

2018 m. sausio mėn. viduryje KLDR jūrinis laivas PAEK MA dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose.

9066978

 

2018 3 30

9.

JI SONG 6

2018 m. sausio mėn. pabaigoje KLDR tanklaivis JI SONG 6 dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose.

8898740

 

2018 3 30

10.

CHON MA SAN

2017 m. lapkričio mėn. viduryje KLDR jūrinis laivas CHON MA SAN dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose.

8660313

 

2018 3 30

11.

NAM SAN 8

Manoma, kad KLDR žalios naftos tanklaivis NAM SAN 8 dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose.

8122347

 

2018 3 30

12.

YU SON

Manoma, kad KLDR tanklaivis YU SON dalyvavo naftos perdavimo iš laivo į laivą operacijose.

8691702

 

2018 3 30

13.

WOORY STAR

Manoma, kad KLDR krovininis jūrinis laivas WOORY STAR dalyvavo atliekant neteisėtus draudžiamų KLDR prekių perdavimus.

8408595

 

2018 3 30

14.

JI SONG 8

KLDR krovininis jūrinis laivas JI SONG 8 priklauso bendrovei „Phyongchon Shipping & Marine“ ir, manoma, dalyvavo atliekant neteisėtus draudžiamų KLDR prekių perdavimus.

8503228

„Phyongchon Shipping & Marine“

2018 3 30

15.

HAP JANG GANG 6

Kita informacija: KLDR krovininis laivas HAP JANG GANG 6 priklauso bendrovei „Hapjanggang Shipping Corp“ ir, manoma, dalyvavo atliekant neteisėtus draudžiamų KLDR prekių perdavimus.

9066540

„Hapjanggang Shipping Corp“

2018 3 30

▼M12




V PRIEDAS

23 straipsnio 1 dalies d punkte ir 27 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytas asmenų ir subjektų sąrašas

▼M15 —————

▼M21




VI PRIEDAS

18b STRAIPSNIO 7 DALYJE NURODYTAS LAIVŲ SĄRAŠAS



( 1 ) 2009 m. gegužės 5 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 428/2009, nustatantis Bendrijos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimą (OL L 134, 2009 5 29, p. 1).

Top