This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01971R2821-20040501
Regulation (EEC) No 2821/71 of the Council of 20 December 1971 on application of Article 85 (3) of the Treaty to categories of agreements, decisions and concerted practices
Consolidated text: Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2821/71 1971 m. gruodžio 20 d. dėl Sutarties 85 straipsnio 3 dalies taikymo kai kurioms susitarimų, sprendimų ir suderintų veiksmų rūšims
Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2821/71 1971 m. gruodžio 20 d. dėl Sutarties 85 straipsnio 3 dalies taikymo kai kurioms susitarimų, sprendimų ir suderintų veiksmų rūšims
1971R2821 — LT — 01.05.2004 — 002.001
Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį
TARYBOS REGLAMENTAS (EEB) Nr. 2821/71 1971 m. gruodžio 20 d. (OL L 285, 29.12.1971, p.46) |
iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
No |
page |
date |
||
TARYBOS REGLAMENTAS (EEB) Nr. 2743/72 1972 m. gruodžio 19 d. |
L 291 |
144 |
28.12.1972 |
|
L 1 |
1 |
4.1.2003 |
iš dalies keičiamas:
L 291 |
17 |
19.11.1979 |
||
L 302 |
23 |
15.11.1985 |
||
L 241 |
21 |
29.8.1994 |
TARYBOS REGLAMENTAS (EEB) Nr. 2821/71
1971 m. gruodžio 20 d.
dėl Sutarties 85 straipsnio 3 dalies taikymo kai kurioms susitarimų, sprendimų ir suderintų veiksmų rūšims
EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,
atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ir ypač į jos 87 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę,
atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę,
kadangi Sutarties 85 straipsnio 1 dalis pagal šios sutarties 85 straipsnio 3 dalį gali būti netaikoma kai kurioms susitarimų, sprendimų ir suderintų veiksmų rūšims, kurios atitinka šio straipsnio 3 dalies reikalavimus,
kadangi nuostatos dėl Sutarties 85 straipsnio 3 dalies taikymo turi būti priimtos reglamentu, parengtu pagal šios sutarties 87 straipsnį;
kadangi bendrosios rinkos kūrimas reikalauja, kad įmonės prisitaikytų prie išsiplėtusios rinkos sąlygų, ir kadangi bendradarbiavimas tarp įmonių gali būti tinkama priemonė to pasiekti;
kadangi susitarimai, sprendimai ir suderinti veiksmai, skatinantys bendradarbiavimą tarp įmonių, ir leidžiantys joms dirbti racionaliau bei savo našumu ir sugebėjimu konkuruoti prisiderinti prie išsiplėtusios rinkos, gali, nors ir patekę į Sutarties 85 straipsnio 1 dalyje numatyto draudimo taikymo sritį, gauti išimtį iš šio straipsnio, nustačius tam tikras sąlygas; kadangi ši priemonė yra ypač būtina susitarimams, sprendimams ir suderintiems veiksmams, susijusiems su standartų ir pavyzdžių taikymu, gaminių arba procesų tyrimu bei taikomąja veikla iki jų pramoninio panaudojimo etapo ir šiame etape gautų rezultatų eksploatavimo ir specializacijos;
kadangi pageidautina, kad Komisija, siekdama palengvinti įmonių bendradarbiavimą ekonomiškai pageidautinais būdais, kurie konkurencijos politikos požiūriu neturi priešingo poveikio, būtų įgaliota paskelbti reglamentu, kad tokioms susitarimų, sprendimų ir suderintų veiksmų rūšims netaikomos Sutarties 85 straipsnio 1 dalies nuostatos;
kadangi turėtų būti nustatyta, kokiomis sąlygomis remiantis Komisija, artimai ir pastoviai bendradarbiaudama su valstybių narių kompetentingomis institucijomis, gali naudotis tokiomis teisėmis;
kadangi pagal Reglamento (EEB) Nr. 17/62 ( 1 ) 6 straipsnį Komisija gali nustatyti, kad pagal Sutarties 85 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas yra taikomas atgaline data; kadangi pageidautina, kad Komisija būtų įgaliota priimti reglamentus, kurio nuostatos turėtų tokią galią;
kadangi pagal Reglamento (EEB) Nr. 17/62 7 straipsnį susitarimams, sprendimams ir suderintiems veiksmams Komisija gali savo sprendimu leisti netaikyti draudimo, ypač jeigu jie pakeičiami taip, kad jiems būtų galima taikyti Sutarties 85 straipsnio 3 dalį; kadangi pageidautina, kad tokiems susitarimams, sprendimams ir suderintiems veiksmams Komisija būtų įgaliota suteikti reglamentu numatytą išimtį, jeigu jie pakeičiami taip, kad juos būtų galima priskirti kokiai nors išimtis numatančiame reglamente apibrėžtai rūšiai;
kadangi negalima atmesti galimybės, kad tam tikru atveju, Sutarties 85 straipsnio 3 dalyje nustatytos sąlygos gali būti neišpildytos; kadangi Komisija privalo turėti teisę reglamentuoti tokius atvejus pagal Reglamentą (EEB) Nr. 17/62, priimdama sprendimą, turėsiantį poveikį ateityje,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Nepažeisdama Reglamento (EEB) Nr. 17/62 taikymo, Komisija gali priimti reglamentą ir pagal Sutarties 85 straipsnio 3 dalį paskelbti, kad Sutarties 85 straipsnio 1 dalis netaikoma tokioms susitarimų tarp įmonių, jų asociacijų sprendimų bei suderintų veiksmų rūšims, kurių tikslas:
a) standartų arba pavyzdžių taikymas;
b) gaminių arba procesų iki jų pramoninio panaudojimo etapo tyrimas ir taikomoji veikla bei šiame etape gautų rezultatų eksploatavimas, įskaitant nuostatas, susijusias su pramoninės nuosavybės teisėmis ir konfidencialiomis techninėmis žiniomis;
c) specializacija, įskaitant jai pasiekti būtinus susitarimus;
2. Tokiame reglamente turi būti apibrėžtos susitarimų, sprendimų ir suderintų veiksmų rūšys, kurioms jis yra taikomas, ypač nurodant:
a) apribojimus arba sąlygas, kurios gali arba negali būti nustatomos susitarimuose, sprendimuose ir suderintuose veiksmuose;
b) sąlygas, kurios privalo būti nustatomos susitarimuose, sprendimuose ir suderintuose veiksmuose arba kitus reikalavimus, kurių turi būti laikomasi.
2 straipsnis
1. Bet kuris pagal 1 straipsnį priimtas reglamentas turi galioti tam tikrą laikotarpį.
2. Jis gali būti panaikintas arba iš dalies pakeistas, kai pasikeičia aplinkybės, susijusios su jo parengimui svarbiais faktais,. Tokiu atveju turi būti nustatytas laikotarpis, skirtas pakeisti susitarimus, sprendimus ir suderintus veiksmus, kuriai buvo taikomas anksčiau galiojęs reglamentas.
3 straipsnis
Pagal 1 straipsnį priimtame reglamente gali būti nustatyta, kad jis atgaline data taikomas susitarimams, sprendimams ir suderintiems veiksmams, kuriems, tokio reglamento įsigaliojimo dieną, būtų buvęs taikomas atgaline data taikomas sprendimas, priimtas pagal Reglamento (EEB) Nr. 17/62 6 straipsnį.
4 straipsnis
1. Pagal 1 straipsnį priimtame reglamente gali būti nustatyta, kad Sutarties 85 straipsnio 1 dalyje nurodytas draudimas tame reglamente nustatytą laikotarpį netaikomas 1962 m. kovo 13 d. jau vykdytiems susitarimams, sprendimams ir suderintiems veiksmams, kuri neatitinka Sutarties 85 straipsnio 3 dalyje nustatytų sąlygų, jeigu:
— per šešis mėnesius nuo reglamento įsigaliojimo jie yra pakeičiami taip, kad atitiktų minėtas sąlygas pagal tokio reglamento nuostatas, ir
— jeigu apie pakeitimus yra pranešta Komisijai per tame reglamente nustatytą laikotarpį.
Remiantis 1 straipsniu patvirtintas reglamentas gali nustatyti, kad sutarties 85 straipsnyje 1 dalyje nurodytas draudimas tame pačiame reglamente nustatytą laikotarpį nebus taikomas susitarimams ir suderintiems veiksmams, kurie buvo vykdomi iki įstojimo datos, įstojus patenka į 85 straipsnio taikymo sritį ir netenkina 85 straipsnio 3 dalyje nustatytų sąlygų.
Pirmiau išdėstytos pastraipos nuostatos ir toliau tokiu pačiu būdu taikomos Graikijos Respublikos, Ispanijos Karalystės ir Portugalijos Respublikos įstojimo atveju.
Pirmesnių pastraipų nuostatos vienodai taikomos ir įstojus Austrijai, Suomijai ir Švedijai.
2. Šio straipsnio 1 dalis taikoma tik tokiems susitarimams, sprendimams ir suderintiems veiksmams, apie kuriuos pagal Reglamento (EEB) Nr. 17/62 5 straipsnį turėjo būti pranešta iki 1963 m. vasario 1 d. tik tokiu atveju, jeigu apie juos buvo pranešta iki tos datos.
1 dalis yra taikoma tiems susitarimams ir suderintiems veiksmams, kurie įstojus patenka į Sutarties 85 straipsnio 1 dalies taikymo sritį ir apie kuriuos, remiantis Reglamento Nr. 17 5 bei 25 straipsniais, turi būti pranešta iki 1973 m. liepos 1 d., tik tokiu atveju, jei buvo pranešta iki tos datos.
1 dalis netaikoma susitarimams ir suderintiems veiksmams, kuriems dėl Graikijos Respublikos įstojimo taikoma Sutarties 85 straipsnio 1 dalis ir apie kuriuos privaloma pranešti iki 1981 m. liepos 1 d. pagal Reglamento Nr. 17 5 ir 25 straipsnius, jei apie juos iki tos dienos nebuvo pranešta.
2 dalis netaikoma susitarimams ir suderintiems veiksmams, kuriems dėl Ispanijos Karalystės ir Portugalijos Respublikos įstojimo taikoma Sutarties 85 straipsnio 1 dalis ir apie kuriuos privaloma pranešti iki 1986 m. liepos 1 d. pagal Reglamento Nr. 17 5 ir 25 straipsnius, jei apie juos iki tos dienos nebuvo pranešta.
1 dalis netaikoma susitarimams ir suderintiems veiksmams, kuriems taikoma Sutarties 85 straipsnio 1 dalis dėl Austrijos, Suomijos ir Švedijos stojimo ir apie kuriuos pagal Reglamento Nr. 17 5 ir 25 straipsnius turi būti pranešta per šešis mėnesius nuo įstojimo dienos, jeigu apie juos nebuvo pranešta per nurodytą laikotarpį. Ši dalis netaikoma susitarimams ir suderintiems veiksmams, kurie įstojimo dieną jau patenka į EEE sutarties 53 straipsnio 1 dalies taikymo sritį.
3. Pagal šio straipsnio 1 dalį priimtomis nuostatomis negalima remtis, nagrinėjant bylas pradėtas iki reglamento, priimto pagal 1 straipsnį, įsigaliojimo dienos. Jomis taip pat negalima remtis, pagrindžiant ieškinius dėl nuostolių atlyginimo iš trečiųjų šalių.
5 straipsnis
Jeigu Komisija siūlo priimti reglamentą, ji turi paskelbti jo projektą, kad visi suinteresuoti asmenys ir organizacijos per jos nustatytą laikotarpį, ne trumpesnį kaip mėnuo, galėtų pateikti savo pastabas.
6 straipsnis
1. Komisija konsultuojasi su Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominuojančių padėčių patariamuoju komitetu:
a) prieš paskelbdama reglamento projektą;
b) prieš patvirtindama reglamentą.
2. Panašiai taikomos Reglamento (EEB) Nr. 17/62 10 straipsnio 5 ir 6 dalys dėl konsultacijos su Patariamuoju komitetu, suprantant, kad susitikimai su Komisija turi vykti ne anksčiau kaip po mėnesio nuo pranešimo apie juos išsiuntimo.
▼M2 —————
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
( 1 ) OL C 13, 1962 2 21, p. 204/62