Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/235/32

Byla T-289/07 2007 m. liepos 30 d. pareikštas ieškinys byloje Caisse Nationale des Caisses d'Épargne et de Prévoyance prieš Komisiją

OL C 235, 2007 10 6, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.10.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 235/18


2007 m. liepos 30 d. pareikštas ieškinys byloje Caisse Nationale des Caisses d'Épargne et de Prévoyance prieš Komisiją

(Byla T-289/07)

(2007/C 235/32)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Caisse Nationale des Caisses d'Épargne et de Prévoyance (CNCEP) (Paryžius, Prancūzija), atstovaujama advokatų F. Sureau, D. Théophile, É. Renaudeau

Atsakovė: Europos Bendrijų Komisija

Ieškovės reikalavimai

panaikinti pagal EB 86 straipsnio 3 dalį priimtą 2007 m. gegužės 10 d. Komisijos sprendimą C(2007) 2110 galutinis dėl Banque Postale, Caisses d'Épargne ir Crédit Mutuel suteiktų specialių teisių platinti livrets A ir bleu;

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šiuo ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2007 m. gegužės 10 d. Komisijos sprendimą C(2007) 2110 galutinis, pripažįstantį Prancūzijos valiutos ir finansų kodekso (Code Monétaire et Financier français) nuostatas, kuriomis tik trims kredito įstaigoms, t. y. Banque Postale, Caisses d'Épargne et de Prévoyance ir Crédit Mutuel, suteikiamos specialios teisės platinti livrets A ir bleu, nesuderinamomis su EB 86 straipsnio 1 dalimi, skaitoma kartu su EB 43 ir 49 straipsniais.

Grįsdama savo ieškinį, ji remiasi šešiais pagrindais.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su esminių procedūros reikalavimų pažeidimu, nes Komisija nesilaikė ieškovės teisių į gynybą ir sprendimas nebuvo pakankamai motyvuotas.

Dėl esmės, ji teigia, kad Komisija padarė teisės klaidą nuspręsdama, jog specialiosios teisės platinti livrets A ir bleu per se apriboja įsisteigimo laisvę. Ieškovė teigia, kad Komisija padarė vertinimo klaidą, nuspręsdama, jog dėl šių specialiųjų teisių naudojimasis Bendrijos teisėje įtvirtintomis laisvėmis Prancūzijoje praktikoje tampa mažiau patrauklus.

Be to, ieškovė teigia, kad Komisija ginčijamame sprendime padarė teisės ir vertinimo klaidas, nes nusprendė, kad specialiosios teisės gali būti pateisinamos EB 86 straipsnio 2 dalimi, bei vertinimo klaidą, nes nusprendė, kad jos negali būti pateisintos dėl to, kad siekė privalomųjų bendrojo intereso pagrindų.

Galiausiai ieškovė teigia, kad Komisija padarė klaidą nagrinėjamą nacionalinę priemonę vertindama laisvo paslaugų teikimo principo atžvilgiu.


Top