Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/132/30

    Byla C-137/05 Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės 2005 m. kovo 24 d. pareikštas ieškinys Europos Sąjungos Tarybai

    OL C 132, 2005 5 28, p. 16–17 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    28.5.2005   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 132/16


    Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės 2005 m. kovo 24 d. pareikštas ieškinys Europos Sąjungos Tarybai

    (Byla C-137/05)

    (2005/C 132/30)

    Proceso kalba: anglų

    2005 m. kovo 24 d. Europos Bendrijų Teisingumo Teisme buvo pareikštas Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės, atstovaujamos C. Jackson, nurodžiusio adresą dokumentams įteikti Liuksemburge, ieškinys Europos Sąjungos Tarybai.

    Ieškovė Teisingumo Teismo prašo:

    1)

    panaikinti 2004 m. gruodžio 13 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2252/2004 dėl valstybių narių išduodamų pasų ir kelionės dokumentų apsauginių savybių ir biometrikos standartų (1);

    2)

    remiantis EB sutarties 231 straipsniu nustatyti, kad panaikinus Reglamentą dėl pasų iki naujų teisės aktų priėmimo šioje srityje būtų toliau taikomos Reglamento dėl pasų nuostatos, išskyrus tas, kuriomis iš Jungtinės Karalystės atimta teisė taikyti Reglamentą dėl pasų;

    3)

    priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas.

    Teisiniai pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    1)

    Jungtinei Karalystei nebuvo leista dalyvauti priimant 2004 m. gruodžio 13 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2252/2004 dėl valstybių narių išduodamų pasų ir kelionės dokumentų apsauginių savybių ir biometrikos standartų (Reglamentas dėl pasų) nepaisant pagal Protokolo dėl Šengeno acquis integravimo į Europos Sąjungos sistemą (Šengeno protokolo) 5 straipsnio 1 dalį ir Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos 3 straipsnio 1 dalį pareikšto pageidavimo. Reglamentą dėl pasų siekiama panaikinti remiantis tuo, kad neleidus Jungtinei Karalystei dalyvauti jo priėmime buvo pažeisti esminiai procedūriniai reikalavimai ir(arba) EB sutarties 230 straipsnio 2 dalis.

    2)

    Pagrindinis Jungtinės Karalystės argumentas yra tai, kad Taryba, neleisdama jai dalyvauti priimant Reglamentą dėl pasų, rėmėsi klaidingu Šengeno protokolo 5 ir 4 straipsnių santykio aiškinimu. Konkrečiai Jungtinė Karalystė tvirtina, kad:

    a)

    Tarybos aiškinimas, kad Šengeno protokolo 5 straipsnyje įtvirtinta teisė dalyvauti taikoma tik toms Šengeno acquis pagrindu priimamoms priemonėms, kuriose Jungtinė Karalystė dalyvauja remiantis Tarybos sprendimu, priimtu 4 straipsnio pagrindu, prieštarauja šių straipsnių sandarai ir turiniui, 5 straipsnyje numatyto mechanizmo prasmei ir prie Amsterdamo sutarties Baigiamojo akto pridėtai Deklaracijai dėl 5 straipsnio.

    b)

    Tarybos aiškinimas dėl Šengeno protokolo 5 straipsnio nėra būtinas siekiant pasinaudoti Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos 7 straipsnyje numatyta „nepažeidžiamumo“ taisykle. Toks aiškinimas taip pat nėra būtinas užtikrinti Šengeno acquis vientisumą. Iš tikrųjų, taikant jį kaip acquis apsaugos priemonę, neigiamos pasekmės Jungtinei Karalystei būtų ypač neproporcingos.

    c)

    Atsižvelgiant į Tarybos praktikoje taikomą platų ir neapibrėžtą priemonių, priimamų Šengeno acquis pagrindu, pobūdį, Šengeno protokolo 5 straipsnio mechanizmo naudojimas remiantis Tarybos aiškinimu pažeistų teisinio tikrumo principą ir pagrindinius glaudesnį bendradarbiavimą nustatančius principus.

    3)

    Jungtinė Karalystė papildomai tvirtina, kad jei Tarybos Šengeno protokolo 5 ir 4 straipsnių santykio aiškinimas būtų teisingas, priemonės, priimamos Šengeno acquis pagrindu pagal 5 straipsnį, sąvoka neišvengiamai būtų patvirtinta siaurinamai kaip neatskiriamai susijusi su acquis, o Reglamentas dėl pasų nėra tokia priemonė.


    (1)  OL L 385, p. 1


    Top