This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/115/57
Case T-111/05: Action brought on 25 February 2005 by UCB SA against the Commission of the European Communities
Byla T-111/05 UCB SA2005 m. vasario 25 d. pareikštas ieškinys Europos Bendrijų Komisijai
Byla T-111/05 UCB SA2005 m. vasario 25 d. pareikštas ieškinys Europos Bendrijų Komisijai
OL C 115, 2005 5 14, p. 32–32
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
14.5.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 115/32 |
UCB SA2005 m. vasario 25 d. pareikštas ieškinys Europos Bendrijų Komisijai
(Byla T-111/05)
(2005/C 115/57)
Proceso kalba: prancūzų
2005 m. vasario 25 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teisme buvo pareikštas UCB SA, įsteigtos Briuselyje, atstovaujamos advokatų Jacques Bourgeois, Jean-François Bellis ir Martin Favart, ieškinys Europos Bendrijų Komisijai.
Ieškovas Pirmosios instancijos teismo prašo:
— |
panaikinti Komisijos 2004 m. gruodžio 9 d. sprendimą byloje COMP/E-2/37.533 cholino chloridas, susijusį su EB sutarties 81 straipsnio taikymo procedūra, |
— |
ar bent jau panaikinti minėtu sprendimu UCB paskirtą baudą arba žymiai ją sumažinti, |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Šioje byloje ginčijamas sprendimas yra toks pat kaip ir byloje T-101/05, BASF prieš Komisiją (1). Šiuo sprendimu Komisija konstatavo, kad šešios bendrovės, kurioms buvo skirtas šis sprendimas, dalyvaudamos susitarimuose ir suderintuose veiksmuose, susijusiuose su kainos nustatymu ir rinkų pasidalijimu bei atlikdamos prieš konkurentus nukreiptus suderintus veiksmus (perdirbėjų kontrolė) Europos Ekonominėje Erdvėje cholino chlorido sektoriuje, pažeidė EB sutarties 81 straipsnio pirmą dalį. Šie antikonkurenciniai veiksmai buvo nustatyti dviejuose skirtinguose, bet glaudžiai susijusiuose lygiuose, t. y. pasauliniame ir europiniame.
Savo reikalavimams pagrįsti ieškovė nurodo:
— |
kad ginčijamas sprendimas neteisingai nustato vienintelį ir tęstinio pobūdžio pažeidimą, kai iš tikrųjų buvo padaryti du atskiri pažeidimai: pirma, nuo 1992 m. spalio mėn. iki 1994 m. balandžio mėn. suderinti veiksmai pasauliniu mastu, antra, nuo 1994 m. kovo mėn. iki 1998 m. rugsėjo mėn. suderinti veiksmai Bendrijos mastu. Ieškovės nuomone, tokio Komisijos teiginio padariniai, arba net jo tikslas — su senatimi susijusių taisyklių apėjimas; |
— |
kad Komisija neteisingai jai paskyrė pagrindinę baudą dėl tiek pasauliniu mastu suderintų veiksmų, nors dėl šio pažeidimo jau buvo suėjęs senaties terminas, tiek dėl Bendrijos mastu suderintų veiksmų, atsižvelgiant į Komisijos pranešimus dėl baudų sumažinimo. Iš tikrųjų, jei atsakovė, kaip tai nustatyta teisės aktuose, būtų atskyrusi šiuos du pažeidimus, ji būtinai būtų padariusi išvadą, kad šiuo atveju neturėjo būti paskirta jokia bauda; |
— |
ir subsidiariai, kad dėl jai priskirto pažeidimo buvo suėjęs senaties terminas, kadangi pati ieškovė savanoriškai nepateikė informacijos 1999 m. |
(1) Dar neskelbtas E.B.O.L.