Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019TN0554

Byla T-554/19: 2019 m. rugpjūčio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Ispanija/Komisija

OL C 319, 2019 9 23, p. 31–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 319/31


2019 m. rugpjūčio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Ispanija/Komisija

(Byla T-554/19)

(2019/C 319/32)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Ispanijos Karalystė, atstovaujama M. García-Valdecasas Dorrego

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti pranešimą apie konkursą ir

priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šis ieškinys pateikiamas dėl pranešimo apie konkursą EPSO/AD/374/19 ‒ šių sričių administratoriai AD 7: 1. Konkurencijos teisė, 2. Finansų teisė, 3. Ekonominės ir pinigų sąjungos teisė, 4. ES biudžetui taikomos finansinės taisyklės, 5. Euro monetų apsauga nuo padirbinėjimo (1).

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas Reglamento Nr. 1/58 (2) 1 ir 2 straipsnių, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau ‒ Chartija) 22 straipsnio ir Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 1 quinquies straipsnio pažeidimu, padarytu apribojant EPSO ir kandidato komunikavimo režimą išimtinai anglų, prancūzų ir vokiečių arba italų kalbomis bei apribojant kalbas, kuriomis gali būti papildyta kandidato formos skiltis, susijusi su gabumais.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Reglamento Nr. 1/58 1 ir 6 straipsnių, Chartijos 22 straipsnio, Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 1 quinquies straipsnio 1 ir 6 dalių, 27 straipsnio ir 28 straipsnio f punkto pažeidimu, padarytu nepagrįstai leidžiant pasirinkti antrą kalbą tik iš keturių kalbų (prancūzų, anglų, vokiečių ir italų), tačiau ne iš kitų oficialių Europos Sąjungos kalbų.

3.

Leidimas pasirinkti tik iš anglų, prancūzų, vokiečių ir italų kalbų yra savavališkas ir sukelia diskriminaciją dėl kalbos, o tai prieštarauja Pareigūnų tarnybos nuostatų 1 quinquies straipsnio 1 ir 6 dalims, 27 straipsniui ir 28 straipsnio f punktui.

4.

Tai, kad pranešime apie konkursą konkrečiai nenurodoma, kad pirma kalba turi būti kalba, kurią kandidatai moka bent C1 lygiu, suteikia pagrindą dvigubai diskriminacijai ‒ dėl pilietybės ir dėl kalbos, kuria kalbama, ‒ taip pažeidžiant Pareigūnų tarnybos nuostatų 1 quinquies straipsnio 1 ir 6 dalis, 27 straipsnį ir 28 straipsnio f punktą.


(1)  OL C 191 A, 2019, p. 1.

(2)  Reglamentas Nr. 1, nustatantis kalbas, kurios turi būti vartojamos Europos ekonominėje bendrijoje (OL 17, 1958, p. 385; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 1 t., p. 3).


Top