Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018TN0298

    Byla T-298/18: 2018 m. gegužės 7 d. pareikštas ieškinys byloje Banco Comercial Português ir kt. / Komisija

    OL C 249, 2018 7 16, p. 41–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    201806290441986552018/C 249/512982018TC24920180716LT01LTINFO_JUDICIAL20180507414221

    Byla T-298/18: 2018 m. gegužės 7 d. pareikštas ieškinys byloje Banco Comercial Português ir kt. / Komisija

    Top

    C2492018LT4110120180507LT0051411422

    2018 m. gegužės 7 d. pareikštas ieškinys byloje Banco Comercial Português ir kt. / Komisija

    (Byla T-298/18)

    2018/C 249/51Proceso kalba: anglų

    Šalys

    Ieškovės: Banco Comercial Português (Portas, Portugalija), Banco ActivoBank S.A. (Lisabona, Portugalija) ir Banco de Investimento Imobiliário S.A. (Lisabona), atstovaujamos advokatų C. Botelho Moniz, L. do Nascimento Ferreira, F.-C. Laprévote, A. Champsaur ir D. Oda

    Atsakovė: Europos Komisija

    Reikalavimai

    panaikinti 2017 m. spalio 11 d. Komisijos sprendimą C(2017/N) (valstybės pagalba SA.49275), kiek jame nuspręsta, kad Portuguese Resolution Fund (Resolution Fund) ir Lone Star group (Lone Star) sąlyginis kapitalo susitarimas, sudarytas ir pasirašytas Resolution Fund parduodant Lone Star bendrovę Novo Banco, S.A., yra su vidaus rinka suderinama valstybės pagalba, ir

    priteisti iš Komisijos bylinėjimosi šiame procese išlaidas, įskaitant ieškovių bylinėjimosi išlaidas.

    Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi šešiais pagrindais.

    1.

    Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, jog nusprendusi, kad Banco Espírito Santo S.A. (BES) pertvarkymas 2014 m. buvo įvykdytas tik pagal Portugalijos įstatymą ir iki 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014, p. 190), įsigaliojimo, Komisija padarė teisės klaidą;

    2.

    Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, jog nusprendusi, kad Direktyva 2014/59/ES taikoma tik nuo 2015 m. sausio 1 d., Komisija padarė teisės klaidą.

    3.

    Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, jog nusprendusi, kad siekiant užtikrinti pradinio BES pertvarkymo procedūros vientisumą ir įgyvendinimą Novo Banco pardavimas turėjo būti reglamentuotas iki Direktyvos 2014/59/ES gyvendinimo galiojančiais nacionalinės teisės aktais, Komisija padarė teisės klaidą;

    4.

    Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, jog klaidingai nusprendusi, kad nėra neatskiriamai susijusių Direktyvos 2014/59/ES nuostatų, svarbių vertinant sąlyginį kapitalo susitarimą, Komisija padarė teisės klaidą;

    5.

    Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija pažeidė Direktyvos 2014/59/ES 101 ir 44 straipsnius;

    6.

    Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad nepradėjusi formalios procedūros, nors turėjo rimtų abejonių dėl sąlyginio kapitalo susitarimo suderinamumo su ES teise, ir taip neleisdama ieškovėms pasinaudoti savo procesinėmis teisėmis, Komisija pažeidė SESV 108 straipsnio 2 dalį ir 2015 m. liepos 13 d. Tarybos reglamento (ES) 2015/1589, nustatančio išsamias Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio taikymo taisykles OL L 248, 2015, p. 9), 4 straipsnio 4 dalį.

    Top