This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CA0671
Case C-671/18: Judgment of the Court (First Chamber) of 5 December 2019 (request for a preliminary ruling from the Sąd Rejonowy w Chełmnie — Poland) — proceedings initiated by Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB) (Reference for a preliminary ruling — Area of freedom, security and justice — Judicial cooperation in criminal matters — Mutual recognition — Financial penalties — Grounds for non-recognition and non-execution — Framework Decision 2005/214/JHA — Decision by an authority of the issuing Member State based on vehicle registration data — Notification of the penalties and the appeal procedures to the person concerned — Right to effective judicial protection)
Byla C-671/18: 2019 m. gruodžio 5 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Sąd Rejonowy w Chełmnie (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą), inicijuotoje Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė – Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose – Tarpusavio pripažinimas – Finansinės baudos – Nepripažinimo ir nevykdymo pagrindai – Pamatinis sprendimas 2005/214/TVR – Sprendimas, priimtas valstybės narės institucijos, remiantis transporto priemonės registracijos duomenimis – Suinteresuotojo asmens susipažinimas su skirtomis baudomis ir galimybėmis apskųsti – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą)
Byla C-671/18: 2019 m. gruodžio 5 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Sąd Rejonowy w Chełmnie (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą), inicijuotoje Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė – Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose – Tarpusavio pripažinimas – Finansinės baudos – Nepripažinimo ir nevykdymo pagrindai – Pamatinis sprendimas 2005/214/TVR – Sprendimas, priimtas valstybės narės institucijos, remiantis transporto priemonės registracijos duomenimis – Suinteresuotojo asmens susipažinimas su skirtomis baudomis ir galimybėmis apskųsti – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą)
OL C 36, 2020 2 3, pp. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
3.2.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 36/13 |
2019 m. gruodžio 5 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Sąd Rejonowy w Chełmnie (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą), inicijuotoje Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB)
(Byla C-671/18) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė - Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose - Tarpusavio pripažinimas - Finansinės baudos - Nepripažinimo ir nevykdymo pagrindai - Pamatinis sprendimas 2005/214/TVR - Sprendimas, priimtas valstybės narės institucijos, remiantis transporto priemonės registracijos duomenimis - Suinteresuotojo asmens susipažinimas su skirtomis baudomis ir galimybėmis apskųsti - Teisė į veiksmingą teisminę gynybą)
(2020/C 36/17)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sąd Rejonowy w Chełmnie
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB)
Dalyvaujant: Z.P., Prokuratura Rejonowa w Chełmnie
Rezoliucinė dalis
|
1. |
2005 m. vasario 24 d. Tarybos pamatinio sprendimo 2005/214/TVR dėl abipusio pripažinimo principo taikymo finansinėms baudoms, iš dalies pakeisto 2009 m. vasario 26 d. Tarybos pamatiniu sprendimu 2009/299/TVR, 7 straipsnio 2 dalies g punktas ir 20 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinami taip: jeigu sprendimas skirti finansinę baudą buvo įteiktas laikantis jį priėmusios valstybės narės nacionalinės teisės akto ir jame buvo informuota apie teisę jį apskųsti ir apskundimo terminą, vykdančiosios valstybės narės institucija negali atsisakyti pripažinti ir vykdyti šį sprendimą, su sąlyga, kad suinteresuotasis asmuo turėjo pakankamai laiko jį apskųsti, o tai patikrinti turi prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas; tam neturi reikšmės tai, kad ši bauda skirta per administracinę procedūrą. |
|
2. |
Pamatinio sprendimo 2005/214, iš dalies pakeisto Pamatiniu sprendimu 2009/299, 20 straipsnio 3 dalį reikia aiškinti taip: vykdančiosios valstybės narės kompetentinga institucija negali atsisakyti pripažinti ir vykdyti sprendimą, kuriuo skirta finansinė bauda už kelių eismo taisyklių pažeidimus, jei tokia bauda skirta asmeniui, kurio vardu įregistruota atitinkama transporto priemonė, remiantis sprendimą priėmusios valstybės narės nacionalinės teisės akte numatyta atsakomybės prezumpcija, su sąlyga, kad ši prezumpcija gali būti paneigta. |