Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0525

    Byla C-525/12: 2012 m. lapkričio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija prieš Vokietijos Federacinę Respubliką

    OL C 26, 2013 1 26, p. 35–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.1.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 26/35


    2012 m. lapkričio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija prieš Vokietijos Federacinę Respubliką

    (Byla C-525/12)

    2013/C 26/67

    Proceso kalba: vokiečių

    Šalys

    Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama E. Manhaeve ir G. Wilms

    Atsakovė: Vokietijos Federacinė Respublika

    Ieškovės reikalavimai

    1.

    Pripažinti, kad Vokietijos Federacinė Respublika, neįtraukusi tam tikrų paslaugų į sąvokos „vandens paslaugos“ taikymo sritį, neįvykdė įsipareigojimų pagal 2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/60/EB, nustatančią Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus (toliau — Vandens pagrindų direktyva) (1), ypač jos 2 straipsnio 38 punktą ir 9 straipsnį.

    2.

    Priteisti iš Vokietijos Federacinės Respublikos bylinėjimosi išlaidas.

    Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Komisija mano, kad vandens paslaugos — tai paviršinio arba požeminio vandens ėmimas, užtvenkimas, saugojimas, apdorojimas ir skirstymas, įskaitant elektros energijos gamybos naudojant hidroenergiją, laivybos ir apsaugos nuo potvynių tikslais. Suvartojimą savo reikmėms ji taip pat priskiria prie vandens paslaugų.

    Tai, kaip atsakovė taiko sąvoką „vandens paslaugos“ prieštarauja Vandens pagrindų direktyvos 9 straipsniui. Ji neįtraukė į šios direktyvoje numatytos sąvokos taikymo sritį tokių vandens paslaugų, kaip, pavyzdžiui, užtvenkimas elektros energijos naudojant hidroenergiją gamybos, laivybos ir apsaugos nuo potvynių tikslais. Toks siauras aiškinimas neatitinka direktyvos, kenkia jos 9 straipsnio veiksmingumui ir taip trukdo siekti direktyvos tikslų.

    Iš tikrųjų valstybės narės gali turėti tam tikrą diskreciją ir neleisti susigrąžinti kai kurių vandens paslaugų sąnaudų pagal Vandens pagrindų direktyvos 9 straipsnį. Jos gali iš pradžių atsižvelgti į sąnaudų susigrąžinimo socialinį, ekologinį ir ekonominį poveikį, taip pat į geografines ir klimato sąlygas. Be to, remdamasi direktyvos 9 straipsnio 4 dalimi valstybė narė gali nuspręsti netaikyti 9 straipsnio 1 dalies antro sakinio nuostatų, kiek tai susiję su vandens kainų politika ir sąnaudų, patirtų teikiant vandens paslaugas, susigrąžinimu, jeigu tai yra minėtoje valstybėje narėje nustatyta praktika ir nekyla abejonių dėl šios direktyvos pagrindinės idėjos ir jos tikslų pasiekimo.

    Tačiau visiškas vandens paslaugų, apimančių nemažai veiklos rūšių, neįtraukimas, kaip tai padarė atsakovė, pernelyg viršija minėtą diskreciją.


    (1)  OL L 327, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 5 t., p. 275.


    Top