EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CN0478

Byla C-478/07 2007 m. spalio 25 d. Handelsgerichts Wien (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Budejovicky Budvar narodni podnik prieš Rudolf Ammersin GmbH

OL C 22, 2008 1 26, p. 24–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.1.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/24


2007 m. spalio 25 d.Handelsgerichts Wien (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Budejovicky Budvar narodni podnik prieš Rudolf Ammersin GmbH

(Byla C-478/07)

(2008/C 22/45)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Handelsgericht Wien

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Budejovicky Budvar narodni podnik

Atsakovė: Rudolf Ammersin GmbH

Prejudiciniai klausimai

1.

2003 m. lapkričio 18 d. sprendimu C-216/01 Europos Bendrijų Teisingumo Teismas nustatė pavadinimo kaip geografinės nuorodos, kuri kilmės valstybėje nėra nei vietovės, nei regiono vardas, apsaugos suderinamumo su EB 28 straipsniu reikalavimus, pagal kuriuos toks pavadinimas,

atsižvelgiant į kilmės valstybėje susiklosčiusias aplinkybes ir

sąvokos sampratą, turi įvardyti regioną ar vietovę šioje valstybėje ir

jo apsauga turi būti pateisinama pagal 30 straipsnį.

Ar šie reikalavimai reiškia,

1.1

kad toks pavadinimas savaime atlieka tam tikros vietovės ar tam tikro regiono nurodymo funkciją, ar vis dėlto pakanka, kad pavadinimas kartu su juo žymimu produktu gali atkreipti vartotojų dėmesį į tai, kad taip žymimas produktas yra iš tam tikros kilmės valstybės vietovės arba tam tikro jos regiono;

1.2

kad šios trys sąlygos yra atskirai nagrinėtinos ir turi būti išpildomos kartu;

1.3

kad vertinant sąvokos sampratą kilmės valstybėje turi būti atlikta vartotojų apklausa ir, jei taip, kad būtiną apsaugos prielaidą sudaro žemas, vidutinis ar aukštas žinomumo arba asocijavimo laipsnis;

1.4

kad pavadinimą kaip geografinę nuorodą kilmės valstybėje faktiškai yra panaudojusios keletas, o ne viena įmonė ir tai, kad tik viena įmonė pavadinimą naudoja kaip prekių ženklą, trukdo taikyti šią apsaugą?

2.

Ar dėl to, kad apie pavadinimą nebuvo pranešta arba jis nebuvo registruotas per 2004 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 918/2004, nustatančiame pereinamojo laikotarpio priemones, skirtas žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugai ir susijusias su Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įstojimu (1), numatytą šešių mėnesių laikotarpį arba kitaip pagal 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (2), nacionaliniu lygmeniu egzistuojanti arba bet kuriuo atveju dvišaliu pagrindu kitoje valstybėje narėje taikoma apsauga tampa neveiksminga, jei pagal kilmės valstybės nacionalinę teisę pavadinimas yra kvalifikuota geografinė nuoroda?

3.

Ar dėl to, kad pagal Stojimo sutartį tarp Europos Sąjungos valstybių narių ir naujos valstybės narės ši valstybė narė nustatė kelių kvalifikuotų geografinių nuorodų maisto produktams apsaugą pagal Reglamentą (EB) Nr. 510/2006, nebegalima toliau taikyti nacionalinės arba bet kuriuo atveju dvišaliu pagrindu kitoje valstybėje narėje teikiamos apsaugos kitokiam to paties produkto pavadinimui ir Reglamentui (EB) Nr. 510/2006 tenka išsamaus šio klausimo reglamentavimo funkcija?


(1)  OL L 163, p. 88.

(2)  OL L 93, p. 12.


Top