This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0148
Case C-215/08: Judgment of the Court (First Chamber) of 15 April 2010 (reference for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof — Germany) — E. Friz GmbH v Carsten von der Heyden (Consumer protection — Contracts negotiated away from business premises — Scope of Directive 85/577/EEC — Entry into a closed-end real property fund established in the form of a partnership — Cancellation)
Byla C-215/08: 2010 m. balandžio 15 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje ( Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) E. Friz GmbH prieš Carsten von der Heyden (Vartotojų apsauga — Sutartys, sudarytos ne prekybai skirtose patalpose — Direktyvos 85/577/EEB taikymo sritis — Stojimas į uždarąjį nekilnojamojo turto fondą, įsteigtą kaip ūkinė bendrija — Sutarties nutraukimas)
Byla C-215/08: 2010 m. balandžio 15 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje ( Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) E. Friz GmbH prieš Carsten von der Heyden (Vartotojų apsauga — Sutartys, sudarytos ne prekybai skirtose patalpose — Direktyvos 85/577/EEB taikymo sritis — Stojimas į uždarąjį nekilnojamojo turto fondą, įsteigtą kaip ūkinė bendrija — Sutarties nutraukimas)
OL C 148, 2010 6 5, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.6.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 148/5 |
2010 m. balandžio 15 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) E. Friz GmbH prieš Carsten von der Heyden
(Byla C-215/08) (1)
(Vartotojų apsauga - Sutartys, sudarytos ne prekybai skirtose patalpose - Direktyvos 85/577/EEB taikymo sritis - Stojimas į uždarąjį nekilnojamojo turto fondą, įsteigtą kaip ūkinė bendrija - Sutarties nutraukimas)
2010/C 148/07
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesgerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: E. Friz GmbH
Atsakovas: Carsten von der Heyden
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bundesgerichtshof — 1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyvos 85/577/EEB dėl vartotojų apsaugos, susijusios su sutartimis, sudarytomis ne prekybai skirtose patalpose (OL L 372, p. 31; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 1 t., p. 262), 1 straipsnio 1 dalies ir 5 straipsnio 2 dalies išaiškinimas — Taikymo sritis — Vartotojo stojimas į uždarą nekilnojamojo turto fondą, organizuotą kooperatyvo forma, kurio pagrindinis tikslas yra investavimas — Atšaukimo teisinės pasekmės
Rezoliucinė dalis
1. |
1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyvos 85/577/EEB dėl vartotojų apsaugos, susijusios su sutartimis, sudarytomis ne prekybai skirtose patalpose taikoma sutarčiai, kuri buvo sudaryta tokiomis aplinkybėmis, kokios yra pagrindinėje byloje, dėl vartotojo stojimo į uždarąjį nekilnojamojo turto fondą, įsteigtą kaip ūkinė bendrija, kai tokio stojimo pagrindinis tikslas yra ne tapti minėtos bendrijos nariu, tačiau narystė yra tik investavimo būdas. |
2. |
Direktyvos 85/577 5 straipsnio 2 dalimi tokiomis aplinkybėmis, kokios yra pagrindinėje byloje, nedraudžiama nacionalinė taisyklė, pagal kurią nutraukiant stojimo į uždarąjį nekilnojamojo turto fondą, įsteigtą kaip ūkinė bendrija, sutartį, kuri buvo sudaryta gyvenamajame būste nepateikus prašymo, vartotojas turi teisę iš šios bendrijos reikalauti grąžinti likvidavimo pabaigos balanse nurodyto turto dalį, apskaičiuotą atsižvelgiant į iki jo stojimo į šį fondą sutarties nutraukimo datos įmokėtų įnašų vertę, ir taip jis gali atgauti mažiau nei įmokėjo arba privalėti atlyginti dalį fondo patirtų nuostolių. |