This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62005CJ0207
Judgment of the Court (First Chamber) of 1 June 2006.#Commission of the European Communities v Italian Republic.#Failure of a Member State to fulfil obligations - State aid - Second subparagraph of Article 88(2) EC - Aid incompatible with the common market - Duty to recover -Non-fulfilment.#Case C-207/05.
2006 m. birželio 1 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas.
Europos Bendrijų Komisija prieš Italijos Respubliką.
Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Valstybės pagalba - EB 88 straipsnio 2 dalies antroji pastraipa - Su bendrąja rinka nesuderinama pagalba - Pareiga susigrąžinti - Nevykdymas.
Byla C-207/05.
2006 m. birželio 1 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas.
Europos Bendrijų Komisija prieš Italijos Respubliką.
Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Valstybės pagalba - EB 88 straipsnio 2 dalies antroji pastraipa - Su bendrąja rinka nesuderinama pagalba - Pareiga susigrąžinti - Nevykdymas.
Byla C-207/05.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2006:366
2006 m. birželio 1 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas Komisija prieš Italiją
(Byla C‑207/05)
„Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – Valstybės pagalba – EB 88 straipsnio 2 dalies antroji pastraipa – Su bendrąja rinka nesuderinama pagalba – Pareiga susigrąžinti – Nevykdymas“
1. Ieškinys dėl įsipareigojimų neįvykdymo – Komisijos sprendimo dėl valstybės pagalbos nesilaikymas (EB 88 straipsnio 2 dalies antroji pastraipa ir EB 226 straipsnis) (žr. 31, 33, 35 punktus)
2. Ieškinys dėl įsipareigojimų neįvykdymo – Komisijos sprendimo dėl valstybės pagalbos nesilaikymas – Gynybos būdai (EB 88 straipsnio 2 dalies antroji pastraipa, EB 226, EB 227, EB 230 ir EB 232 straipsniai) (žr. 40–43 punktus)
3. Valstybių teikiama pagalba – Neteisėtos pagalbos susigrąžinimas (EB 88 straipsnio 2 dalies pirmoji pastraipa) (žr. 44 punktą)
4. Ieškinys dėl įsipareigojimų neįvykdymo – Komisijos sprendimo dėl valstybės pagalbos nesilaikymas – Gynybos būdai (EB 10 straipsnis ir EB 88 straipsnio 2 dalis) (žr. 45, 47–48, 50 punktus)
Dalykas
| Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – 2002 m. birželio 5 d. Komisijos sprendimo 2003/193/EB dėl Italijos valstybės pagalbos, atleidžiant nuo mokesčių ir teikiant paskolas palankiomis sąlygomis viešąsias paslaugas teikiančioms įmonėms, kurių didžioji dalis akcininkų yra viešieji asmenys, 3 ir 4 straipsnių pažeidimas (C‑27/99 (buvęs NN 69/98)) (OL L 77, p. 21) – Priemonių, būtinų susigrąžinti pagalbą, kuri pripažinta nesuderinama su bendrąja rinka, nesiėmimas per nustatytą terminą. |
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Per nustatytus terminus nesiėmusi priemonių, būtinų iš gavėjų susigrąžinti pagalbą, kuri pagal 2002 m. birželio 5 d. Komisijos sprendimą 2003/193/EB dėl Italijos valstybės pagalbos, atleidžiant nuo mokesčių ir teikiant paskolas palankiomis sąlygomis viešąsias paslaugas teikiančioms įmonėms, kurių didžioji dalis akcininkų yra viešieji asmenys, pripažinta neteisėta ir nesuderinama su bendrąja rinka, Italijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal šio sprendimo 3 ir 4 straipsnius. |
|
2. |
Priteisti iš Italijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas. |