Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0144

    Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/1020 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 305/2011

    COM/2022/144 final

    Briuselis, 2022 03 30

    COM(2022) 144 final

    2022/0094(COD)

    Pasiūlymas

    EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

    kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/1020 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 305/2011

    (Tekstas svarbus EEE)

    {SEC(2022) 167 final} - {SWD(2022) 87 final} - {SWD(2022) 88 final} - {SWD(2022) 89 final}


    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

    Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai

    Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 305/2011 (toliau – Statybos produktų reglamentas arba SPR) nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos 1 . Statybos produktų reglamentu užtikrinamas sklandus statybos produktų bendrosios rinkos veikimas ir sąlygos jiems laisvai judėti ES. Tai pasiekiama taikant darniąsias technines specifikacijas, kuriose pateikiama bendra techninė kalba, kaip atlikti bandymus ir pranešti apie statybos produktų eksploatacines savybes (pvz., degumą, šilumos laidumą ar garso izoliaciją). Standartus privaloma naudoti, kai jie nurodyti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (ES OL). Statybos produktai, kuriems taikomi tokie standartai, turi būti paženklinti CE ženklu, kuris rodo, kad jie atitinka deklaruotas eksploatacines savybes. Tokius produktus galima platinti bendrojoje rinkoje. ES valstybės narės negali reikalauti jokių papildomų ženklų, sertifikatų ar bandymų. Statybos produktų reglamente nenustatomi gaminių reikalavimai. ES valstybės narės yra atsakingos už saugos, aplinkosaugos ir energijos reikalavimų, taikytinų pastatams ir inžineriniams statiniams, nustatymą.

    2016 m. Komisijos parengtoje Statybos produktų reglamento įgyvendinimo ataskaitoje 2 nustatyti tam tikri SPR įgyvendinimo trūkumai ir nemažai sunkumų, susijusių, be kita ko, su standartizacija, supaprastinimu labai mažoms įmonėms, rinkos priežiūra ir vykdymo užtikrinimu, kuriuos reikėtų toliau nagrinėti ir aptarti. SPR vertinimas 3 , REFIT platformoje pateiktos nuomonės, taip pat valstybių narių ir suinteresuotųjų šalių atsiliepimai aiškiai parodė, kad sistema turi trūkumų, kurie trukdo veikti bendrajai statybos produktų rinkai ir todėl nepasiekiami SPR tikslai.

    2016 m. lapkričio mėn. komunikate „Švari energija visiems europiečiams“ 4 pabrėžiama, kad reikia išnaudoti ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo potencialą gerinant vis dar susiskaidžiusios bendrosios statybos produktų rinkos veikimą. Europos komunikate dėl žaliojo kurso 5 , Žiedinės ekonomikos veiksmų plane 6 ir komunikate „Renovacijos banga“ 7 pabrėžtas SPR vaidmuo siekiant efektyviai energiją ir išteklius naudojančių pastatų ir renovacijos bei sprendžiant statybos produktų tvarumo klausimus. Pasiūlyme dėl peržiūrėtos Pastatų energinio naudingumo direktyvos 8 pabrėžiama pastatų ir statybinių medžiagų išmetamo ŠESD kiekio per pastato gyvavimo ciklą svarba apskaičiuojant naujų pastatų visuotinio atšilimo potencialą nuo 2030 m. ES miškų strategijoje 9 ir Komunikate „Tvarūs anglies ciklai“ 10 persvarstant Statybos produktų reglamentą, paskelbta apie standartinės, patikimos ir skaidrios metodikos, kuria siekiama kiekybiškai įvertinti statybos produktų naudą klimatui ir anglies dioksido surinkimą bei panaudojimą, parengimą. Be to, Europos Parlamentas ir Taryba paragino imtis veiksmų, kuriais būtų skatinamas statybos produktų žiediškumas, šalinamos kliūtys bendrojoje statybos produktų rinkoje ir prisidedama prie Europos žaliojo kurso ir Žiedinės ekonomikos veiksmų plano tikslų įgyvendinimo 11 .

    Todėl du bendri SPR peržiūros tikslai yra šie: 1) sukurti gerai veikiančią bendrąją statybos produktų rinką ir 2) prisidėti prie žaliosios ir skaitmeninės pertvarkos tikslų, visų pirma modernios, efektyviai išteklius naudojančios ir konkurencingos ekonomikos.

    Tai yra Reglamentavimo kokybės ir rezultatų programos (REFIT) iniciatyva, nes pasiūlymas atitinka programos REFIT tikslus, kuriais siekiama, kad ES teisės aktai būtų paprastesni, tikslingesni ir jų būtų lengviau laikytis 12 .

    Šiuo pasiūlymu siekiama spręsti šias problemas:

    1 problema. Nesukurta bendroji statybos produktų rinka.

    Standartizavimo procesas, kuris yra SPR pagrindas, buvo nepakankamai veiksmingas. Pastaraisiais metais Europos standartizacijos organizacijų (ESO) parengti darniųjų standartų projektai retai galėjo būti skelbiami Oficialiajame leidinyje (OL), daugiausia dėl teisinių trūkumų. Tai, kad neskelbiami naujausi darnieji statybos produktų standartai, yra pagrindinis veiksnys, trukdantis sklandžiam bendrosios rinkos veikimui, dėl kurio kyla prekybos kliūčių ir atsiranda papildomų išlaidų bei administracinė našta ekonominės veiklos vykdytojams. Pasenę darnieji standartai taip pat reiškia, kad jie ne visada atitinka rinkos poreikius, nes procesas negali pasivyti sektoriaus pokyčių. Be to, dabartinė padėtis neleidžia patenkinti valstybių narių reglamentavimo poreikių. Dėl šių trūkumų valstybės narės taiko nacionalinius ženklus, sertifikatus ir patvirtinimus. Tai prieštarauja Statybos produktų reglamentui ir neatitinka Europos Teisingumo Teismo praktikos. Be to, atsižvelgiant į tai, kad įprastinis standartizacijos būdas buvo nepakankamai veiksmingas, palaipsniui didėjo darbo krūvis, susijęs su alternatyviu CE ženklo gavimo būdu – Europos vertinimo dokumentais (angl. EAD). Dėl padidėjusio darbo krūvio Komisijai prireikė daugiau laiko vertinimams atlikti, todėl gali kilti pavojus, kad sistema bus paralyžiuota.

    2 problema. Įgyvendinimo sunkumai nacionaliniu lygmeniu.

    Šie klausimai taip pat didina teisinės sistemos sudėtingumą ir prisideda prie to, kad rinkos priežiūros veikla įvairiose valstybėse narėse labai skiriasi (kokybe ir veiksmingumu). Neveiksminga rinkos priežiūra ir vykdymo užtikrinimas apskritai mažina pasitikėjimą reguliavimo sistema, todėl neskatina įmonių laikytis teisės aktų.

    Įgyvendinimo ataskaitoje nustatyti trūkumai, susiję su notifikuotųjų įstaigų veikla, ir nurodyta, kad būtų naudinga, kad atitinkamos SPR nuostatos, pavyzdžiui, dėl joms taikomų reikalavimų (SPR 43 straipsnis), dėl joms taikomų prievolių (52 straipsnis) ir dėl jų veiklos koordinavimo (55 straipsnis), būtų tikslesnės.

    3 problema. Teisinės sistemos sudėtingumas ir (arba) nepasiektas supaprastinimas.

    Darniosiose techninėse specifikacijose pateikiama bendra techninė kalba, kaip atlikti bandymus ir pranešti apie statybos produktų eksploatacines savybes (pvz., degumą, šilumos laidumą ar garso izoliaciją). CE ženklas pagal SPR yra susijęs su statybos produkto eksploatacinių savybių vertinimu, o ne su jo atitiktimi gaminiui taikomiems reikalavimams, nes jie SPR nenustatyti. Atsižvelgiant į tai, kad tai gana išskirtinė situacija, palyginti su kitais NTAS teisės aktais, CE ženklo reikšmė dažnai neteisingai suprantama ir aiškinama klaidingai.

    Kitos SPR nuostatos yra nepakankamai aiškios arba dubliuojasi pačioje sistemoje (pvz., sutampa eksploatacinių savybių deklaracijoje ir CE ženklui reikalaujama informacija) arba SPR ir kituose ES teisės aktuose (galimi lygiagretūs kai kurių statybos produktų CE ženklinimo būdai pagal SPR ir Ekologinio projektavimo reikalavimų direktyvą 13 ). Be to, dėl nepakankamo informuotumo ir nepakankamo nuostatų aiškumo SPR supaprastinimo nuostatomis, skirtomis daugiausia MVĮ 14 , naudojamasi ribotai. Didžiausia administracinė našta tenka mažiausioms įmonėms. Dėl dubliavimosi ir nenuoseklumo atsiranda jos yra neveiksmingos.

    Be to, nėra konkrečių nuostatų dėl informacijos teikimo skaitmeniniu formatu. Tai taps problema, visų pirma dėl to, kad patikima informacija apie gaminius nuo jų gamybos iki instaliavimo pastate ir nugriovimo bus reikalinga skaitmeniniams pastatų žurnalams 15 , sistemai „Level(s)“ 16 ar kitoms priemonėms, skirtoms pastatų tvarumui įvertinti ir jo ataskaitoms teikti.

    4 problema. Statybos produktų reglamentu negali būti įgyvendinti platesni politikos prioritetai, pavyzdžiui, žaliosios ir skaitmeninės pertvarkos ir produktų saugos.

    Turimi suderinti statybos produktų eksploatacinių savybių vertinimo metodai apima tik kai kuriuos elementus, susijusius su poveikiu aplinkai, pavyzdžiui, tarša, tačiau jie nėra nustatyti tvaraus gamtos išteklių naudojimo atžvilgiu. Be to, pagal SPR negalima nustatyti statybos produktams taikomų aplinkosauginių, funkcinių ir saugos reikalavimų, todėl trukdoma spręsti su eksploatacinėmis savybėmis nesusijusias problemas. Tačiau norint padidinti paskatas ir mažo anglies dioksido pėdsako bei anglį kaupiančių statybos produktų paklausą, reikia nuoseklios ir skaidrios informacijos apie statybos produktų klimato srities, aplinkosaugines ir tvarumo savybes, taip pat galimybės reguliuoti būdingas produkto savybes, pavyzdžiui, ilgaamžiškumą ar taisomumą. Statybos produktų žiediškumo didinimas taip pat sustiprins ES atsparumą, susijusį su galimybe naudotis statybinėmis medžiagomis 17 . Be to, skaitmeninės informacijos apie statybos produktus nepakanka, kad būtų galima pasiekti žiediškumo ir tvarumo tikslus ir pateikti informaciją, kurios reikalaujama pagal kitus susijusius teisės aktus (pvz., Pastatų energinio naudingumo direktyvą arba Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamentą).

    SPR labai apriboja sektoriaus galimybes nuosekliai ir suderintai deklaracijoje nurodyti produkto eksploatacines savybes ir atskirti gaminius pagal klimato srities, aplinkosaugines ir tvarumo savybes. Be to, jis labai apriboja valstybių narių galimybes nustatyti nacionalinius reikalavimus pastatams arba į viešuosius pirkimus įtraukti kriterijus, susijusius su tvarumo tikslais, nekeliant pavojaus bendrosios rinkos veikimui.

    Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis

    Iniciatyva atitinka principą „nedaryti reikšmingos žalos“, nes ja prisidedama prie Europos žaliojo kurso komunikate įtvirtintos žaliosios pertvarkos (visų pirma, pastatų renovacijos bangos) ir žiedinės ekonomikos veiksmų plano tikslų. Ji skatina ekologiškesnę statybos produktų gamybą, pakartotinį naudojimą, atnaujinimą ir perdirbimą. Taip užtikrinamas prisitaikymas prie klimato kaitos. Ji padeda persvarstyti Pastatų energinio naudingumo direktyvą, nes joje pateikiama informacija apie statybos produktų aplinkosauginį veiksmingumą ir taip palengvinamas pastatų energinio naudingumo, jų visuotinio atšilimo potencialo ir su anglies dioksido saugojimu susijusio anglies dioksido absorbavimo apskaičiavimas.

    Žiedinės ekonomikos veiksmų plane paskelbta Tvarių produktų iniciatyva, kuria siekiama, kad produktai būtų pritaikyti neutralaus poveikio klimatui, efektyvaus išteklių naudojimo ir žiedinei ekonomikai, visų pirma priimant Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamentą. Kai konkrečiam produktui skirtais ES teisės aktais, pavyzdžiui, šiuo pasiūlymu, reglamentuojami produktų aplinkosauginio ir klimato tvarumo aspektai, tolesnis politikos ir teisėkūros plėtojimas turėtų vykti tam skirtoje priemonėje, kuri turėtų būti tokia pat griežta kaip Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamentas. Taip prisidedama prie geresnio ES taisyklių, taikomų konkretiems produktams, suderinimo ir išvengiama administracinės naštos ekonomikos dalyviams, kurie priešingu atveju turėtų laikytis skirtinguose ES teisės aktuose nustatytų reikalavimų.

    Todėl, atsižvelgiant į tai, kad statybos produktų aplinkosauginės ir konstrukcinės savybės, įskaitant sveikatos ir saugos aspektus, yra glaudžiai tarpusavyje susijusios, šiame pasiūlyme nustatomi statybos produktų tvarumo reikalavimai. Tačiau konkrečios aplinkybės gali pateisinti tikslinę intervenciją statybos produktų srityje pagal Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamentą. Tai bus taikoma, pavyzdžiui, su energija susijusiems statybos produktams, kurie jau reglamentuojami pagal galiojančią Ekologinio projektavimo direktyvą, pavyzdžiui, kietojo kuro krosnims.

    2020 m. kovo mėn. komunikate dėl ES pramonės strategijos 18 pateikiamas planas, pagal kurį ES pramonė turi vadovauti žaliajai ir skaitmeninei pertvarkai, remdamasi savo tradicijų, įmonių ir žmonių stiprybe, kad padidintų konkurencingumą. Siekiant įgyvendinti šiuos tikslus, buvo apibrėžtas pramonine ekosistema pagrįstas metodas, kad būtų galima geriau susieti poreikius ir remti pagrindinius kiekvienos vertės grandinės dalyvius. Komunikate „Naujosios 2020 m. pramonės strategijos atnaujinimas“ 19 statyba įvardyta kaip viena iš prioritetinių ekosistemų, kuri susiduria su didžiausiais sunkumais siekiant klimato srities ir tvarumo tikslų bei įgyvendinant skaitmeninę pertvarką ir kurios konkurencingumas nuo to priklauso. Kurdama atnaujintą pramonės strategiją Komisija, kartu su pramonės atstovais, suinteresuotosiomis šalimis ir valstybėmis narėmis, parengė statybos pramonės ekosistemos pertvarkos trajektoriją. Vykdydama šį darbą, 2021 m. gruodžio 15 d. Komisija paskelbė tarnybų darbinį dokumentą 20 , kuriame siūlomi scenarijai, kaip statybų sektorių paversti ekologiškesniu, labiau skaitmeniniu ir atsparesniu. Ateičiai tinkama palanki reguliavimo sistema, skatinanti investicijas ir pasitikėjimo kūrimą, yra ekosistemos atsparumo pagrindas ir būtina dvejopos pertvarkos sąlyga.

    Tvarios ir skaitmeninės Europos MVĮ strategijoje 21 pabrėžtas svarbus MVĮ vaidmuo skatinant žaliąją pertvarką ir dar kartą pabrėžta, kad joms reikia suteikti priemonių, kad jos suprastų ir sumažintų riziką aplinkai, įskaitant ir statybų sektoriuje.

    Komunikate „ES standartizacijos strategija. Pasaulinių standartų, kuriais remiama atspari, žalioji ir skaitmeninė ES bendroji rinka, nustatymas“ 22 nustatyta, kad statybų sektorius yra viena iš aktualiausių sričių, kuriose darnieji standartai galėtų padėti padidinti konkurencingumą ir sumažinti rinkos kliūtis.

    2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

    Teisinis pagrindas

    Pasiūlymas grindžiamas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 114 straipsniu, nes pagrindinis reglamento tikslas – pašalinti statybos produktų judėjimo bendrojoje rinkoje kliūtis.

    Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju)

    Nepriėmus ES reglamento, SPR trūkumų negalima ištaisyti nacionaliniais įstatymais, nes valstybės narės neturi įgaliojimų nei keisti SPR sistemos, nei nacionalinėmis priemonėmis ištaisyti jos trūkumų. Šiuo metu ES nėra tinkamos standartizacijos, todėl statybos produktų aplinkosauginis ir saugos veiksmingumas nacionaliniu lygmeniu sprendžiamas skirtingai, todėl ekonominės veiklos vykdytojams taikomi skirtingi reikalavimai. Todėl ES veiksmai yra pagrįsti ir reikalingi. Tik ES lygmeniu galima nustatyti sąlygas, kuriomis būtų užtikrinamas laisvas statybos produktų judėjimas, kartu užtikrinant vienodas sąlygas ir siekiant tvarumo tikslų.

    Kalbant apie ES lygmens veiksmų pridėtinę vertę, pasiūlymu bus prisidėta prie bendro statybos produktų bendrosios rinkos veikimo gerinimo didinant teisinį tikrumą ir nuspėjamumą, gerinant vienodas sąlygas statybos ekosistemai ir sprendžiant statybos produktų klimato srities ir aplinkosauginio veiksmingumo bei žiediškumo aspektus, kurie gali būti sprendžiami tik ES lygmeniu.

    Proporcingumo principas

    Pasiūlymas atitinka proporcingumo principą, nes juo neviršijama to, kas būtina gerai veikiančiai bendrajai statybos produktų rinkai sukurti, ir jis yra proporcingas siekiant numatyto tikslo.

    Pasiūlymu siekiama pašalinti nustatytus SPR trūkumus ir Europos žaliojo kurso bei Žiedinės ekonomikos veiksmų plano tikslus, susijusius su statybos produktais, kartu remiantis pagrindiniais SPR principais (įskaitant Europos standartizacijos organizacijų parengtus darniuosius standartus). Siekiant politikos tikslų, būtina spręsti ir tobulinti pagrindinius SPR sistemos, visų pirma standartizacijos proceso, klausimus ir gerinti jos veikimą. Kai kurios naujos funkcijos, pavyzdžiui, gaminiams taikomi reikalavimai arba Komisijos aktai, kuriuose pateikiamos techninės specifikacijos, bus taikomi tik tada, kai jų reikės konkretiems gaminiams.

    Pasiūlyme visos nustatytos problemos sprendžiamos veiksmingiausiu ir efektyviausiu būdu. Jame siūloma ateities iššūkiams parengta ir išsami reguliavimo sistema, į ją įtraukti alternatyvūs sprendimai ir naujos reguliavimo priemonės, kurios gali būti aktyvuotos, jei, remiantis išsamia analize, to reikia konkrečiai produktų kategorijai ar grupei. Atsižvelgiant į didelę statybos produktų įvairovę, tik taikant šį metodą galima užtikrinti, kad pasiūlymo tikslų bus veiksmingai siekiama nesukeliant bereikalingos naštos ekonominės veiklos vykdytojams.

    Priemonės pasirinkimas

    Pasiūlymas yra teikiamas kaip reglamentas, kuriuo panaikinamas šiuo metu galiojantis SPR. Taip užtikrinamas bendras siūlomų teisės aktų įgyvendinimas visoje ES.

    3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

    Galiojančių teisės aktų ex post vertinimas ir (arba) tinkamumo patikrinimas

    2016 m. Komisija paskelbė statybų sektoriaus tinkamumo patikrinimo pagrindžiamąjį tyrimą 23 . Tyrime įvertinta pasirinktų statybų sektoriui taikomų ES teisės aktų suderinamumas ir apsvarstytas SPR ir Ekologinio projektavimo reikalavimų direktyvos (2009 m.) bei Energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo direktyvos teisinis dubliavimasis. Ji taip pat patvirtino, kad trijų teisės aktų apibrėžtys yra nenuoseklios, trūksta tarpusavio nuorodų ir jie dubliuojasi.

    2019 m. Komisija paskelbė SPR vertinimą 24 . Svarbiausios šiame vertinime nustatytos problemos (pagal svarbą) buvo šios: i) nepakankamai veiksminga standartizacijos sistema, kuri yra SPR pagrindas, ii) neveiksminga ir labai skirtinga (skirtingose valstybėse narėse) rinkos priežiūra ir iii) mažiau nei tikėtasi SPR pasiektas supaprastinimas.

    Pasiūlyme atsižvelgta į abiejų dokumentų išvadas.

    Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

    Rengiant pasiūlymą buvo konsultuojamasi su įvairiomis suinteresuotosiomis šalimis: valstybėmis narėmis, Europos techninėmis įstaigomis ir asociacijomis, nacionalinėmis valdžios institucijomis, bendrovėmis ir (arba) gamintojais, importuotojais ir platintojais, vartotojų asociacijomis, rinkos priežiūros institucijomis, Europos ir (arba) tarptautinėmis organizacijomis (pramonės asociacijomis), notifikuotosiomis įstaigomis, darbuotojais ir (arba) specialistų asociacijomis ir kitomis, pavyzdžiui, privačiais asmenimis ir kitomis NVO.

    Vadovaujantis ES geresnio reglamentavimo gairėmis kelis kartus organizuota konsultavimosi veikla. Trumpas aprašymas pateikiamas tolesniuose punktuose.

    ·Horizontalioji internetinė apklausa (apklausa apie horizontaliuosius klausimus) 25

    Horizontalioji apklausa buvo skirta atrinktiems ekspertams ir ja siekta nustatyti, kaip spręsti įvairius horizontaliuosius klausimus, nustatytus vertinant SPR, kad būtų surinkta informacija, kuri būtų naudojama toliau tobulinant politikos galimybes.

    ·2020 m. kovo ir rugsėjo mėn. įvyko du specialūs susitikimai su valstybių narių ekspertais dėl SPR peržiūros.

    Susitikimų tikslas – aptarti procesą ir patobulintą orientacinių galimybių dokumentą 26 , taip pat surinkti valstybių narių nuomones šiomis temomis: taikymo sritis ir ryšys su kitais ES teisės aktais, suderinta sritis, nacionalinė teisė ir informacijos poreikis, I priedas (pagrindiniai reikalavimai statiniams) ir aplinkosaugos reikalavimai.

    ·Įmonių apklausa 27

    Įmonių apklausos tikslas – įvertinti, kokį poveikį patikslintos orientacinės politikos galimybės turėtų turėti Europos statybos produktų sektoriaus įmonėms. Apklausa buvo skirta šio sektoriaus ekonominės veiklos vykdytojams.

    ·Viešos konsultacijos 28

    Viešos konsultacijos parodė, kad visos suinteresuotųjų šalių grupės griežtai nepritarė SPR panaikinimui (E politikos galimybė). Daugumoje suinteresuotųjų šalių grupių didžiausios grupės pasisakė už dabartinio SPR išlaikymą (t. y. A atskaitos politikos galimybę). Didelė dalis suinteresuotųjų subjektų grupių pirmenybę teikė SPR peržiūrai (t. y. B, C arba D politikos galimybėms) 29 .

    Be to, atlikus įmonių apklausą paaiškėjo, kad nors ekonominės veiklos vykdytojai iš esmės pritarė dabartinei SPR, jie atkreipė dėmesį į keletą klausimų, kuriuos reikia spręsti ir kuriuos būtina peržiūrėti. Pirmiausia tai buvo susiję su standartizacijos procesu.

    Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

    Atliekant kiekybinę ir kokybinę įvairių galimybių poveikio analizę buvo sudaryta speciali techninės paramos sutartis 30 .

    Atliekant tyrimą buvo surinkti ir papildyti turimi įrodymai, kad būtų galima išanalizuoti politikos galimybes ir įvertinti galimą jų poveikį. Politikos galimybės išnagrinėtos siekiant įvertinti tinkamumą ir poveikį, daugiausia remiantis apklausos ir viešųjų konsultacijų rezultatais.

    Be to, papildomi duomenys buvo surinkti remiantis atitinkamomis ataskaitomis, tyrimais ir susitikimais su valstybių narių atstovais, verslo asociacijomis, bendrovėmis, techninėmis ir bandymų įstaigomis.

    Poveikio vertinimas

    Komisija atliko SPR peržiūros poveikio vertinimą. Atsižvelgus į Reglamentavimo patikros valdybos 2021 m. liepos 26 d. pirmoje neigiamoje nuomonėje pateiktas pastabas, dėl poveikio vertinimo 2022 m. sausio 26 d. priimta teigiama nuomonė su išlygomis. Valdybos nuomonė ir galutinis poveikio vertinimas bei jo santrauka skelbiami drauge su šiuo pasiūlymu.

    Poveikio vertinime išnagrinėtos ir palygintos penkios politikos galimybės, skirtos su SPR susijusioms problemoms spręsti:

    A galimybė – atskaitos scenarijus (peržiūra neatliekama)

    Pagal atskaitos scenarijų reglamentas neperžiūrimas, tačiau jo įgyvendinimas pagerinamas nustatant gaires ir kitas neprivalomas teisines priemones. Todėl atskaitos scenarijus reiškė, kad derinimo sistema ir jos įgyvendinimas toliau taikomi.

    B galimybė – SPR atnaujinimas

    B galimybe siekta išspręsti vertinime išryškėjusias problemas, imantis šių veiksmų:

    ·sprendžiant techninio derinimo sistemos problemas, B galimybe Komisijai suteikiami įgaliojimai remtis „alternatyviu“ sprendimu, jei remiantis standartizacijos sistema laiku nepateikiami pakankamai kokybiški standartai;

    ·aiškiai apibrėžiant ES lygmeniu reglamentuojamą sritį, bus sumažintas toliau taikomų nacionalinių reikalavimų ir ženklų poveikis;

    ·sudaryti sąlygas sukurti suderintą sistemą, pagal kurią būtų galima vertinti statybos produktų aplinkosauginį veiksmingumą ir informuoti apie jį;

    ·sukurti skaitmeninę struktūrą, suderinamą su skaitmeniniu produkto pasu;

    ·skatinti pakartotinį statybos produktų naudojimą;

    ·stiprinti rinkos priežiūrą stiprinant vykdymo užtikrinimo įgaliojimus ir derinant įvairių rinkos priežiūros institucijų veiklą bei galbūt nustatant mažiausią patikrinimų skaičių ir mažiausią žmogiškųjų išteklių, kurie turi būti naudojami statybos produktų rinkos priežiūrai, lygį;

    ·stiprinti bendrą visų institucijų ir notifikuotųjų įstaigų sprendimų priėmimą;

    ·sumažinti dubliavimąsi su kitais ES teisės aktais nustatant kolizines normas ir užtikrinant nuoseklumą;

    ·nustatyti specialų statybos produktų ženklą (Europos statybos produktas – ESP), kad būtų aišku, jog ženklas reiškia eksploatacinių savybių deklaraciją, o ne atitiktį;

    ·tikslinės nuostatos ir valstybių narių įgaliojimai tam tikroms labai mažoms įmonėms sąlyginai netaikyti SPR prievolių.

    C galimybė – SPR tikslingumas

    Ši galimybė grindžiama prie B galimybės aprašytais elementais. Tačiau pagal C galimybę SPR taikymo sritis apribojama tam tikromis sritimis, atsižvelgiant į toliau nurodytas tris papildomas galimybes, kurias galima derinti:

    ·Papildoma galimybė C1: darniuosiuose standartuose ir Komisijos aktuose, kuriuose pateikiamos techninės specifikacijos, būtų numatyti tik veiksmingumo apskaičiavimo vertinimo metodai, o ES lygmeniu nebūtų nustatyti jokie ribiniai veiksmingumo lygiai, klasės ar kiti reikalavimai.

    ·Papildoma galimybė C2: SPR taikymo sritis būtų orientuota tik į pagrindines sritis, atsižvelgiant į valstybių narių reguliavimo poreikius, svarbą aplinkai arba produktų saugai ir tinkamumą rinkai.

    ·Papildoma galimybė C3: valstybės narės turėtų galimybę pasiūlyti alternatyvų patekimo į rinką būdą, grindžiamą nacionalinės teisės aktais, o ne darniaisiais standartais ir Komisijos aktais, kuriuose pateikiamos techninės specifikacijos.

    D galimybė – SPR tobulinimas

    Remiantis B galimybe, siekiant apsaugoti visuomenės sveikatą, saugą ir aplinką, taip pat gali būti nustatyti reikalavimai, susiję su būdingomis produkto savybėmis. Tokius konkrečiam produktui keliamus reikalavimus galima suformuluoti taikant tris papildomas galimybes ir (arba) požiūrius (papildomas galimybes D1 ir D2 galima sujungti):

    ·papildoma galimybė D1: naujas teisinės sistemos metodas, skirtas produktams taikomiems reikalavimams (remiantis Europos standartizacijos organizacijų parengta standartizacija);

    ·Papildoma galimybė D2: Bendrųjų techninių specifikacijų metodas (parengtas Komisijos arba jai prižiūrint);

    ·papildoma galimybė D3: D1 ir D2 mišinys.

    E galimybė – SPR panaikinimas

    SPR būtų panaikintas. Prekyba statybos produktais būtų grindžiama abipusiu pripažinimu.

    Tinkamiausia galimybė

    Nustatyta, kad tinkamiausia yra D galimybė, nes ja sudaromos sąlygos veiksmingiausiai ir nuosekliausiai įgyvendinti SPR sistemos tikslus ir pašalinti pagrindinius trūkumus. Taip užtikrinamas laisvas statybos produktų judėjimas bendrojoje rinkoje ir visapusiškai atsižvelgiama į Europos žaliojo kurso ir Žiedinės ekonomikos veiksmų plano užmojus. Pagrindiniai pokyčiai yra tokie 31 :

    ·aiškiau apibrėžti pakartotinai naudojamų ir 3D spausdintuvu atspausdintų statybos produktų ir surenkamųjų namų apimtis ir įtraukimą;

    ·nustatyti naujus įgaliojimus Komisijai: 1) priimti technines specifikacijas per Komisijos teisės aktus tais atvejais, kai standartizacijos sistema laiku nepateikia pakankamos kokybės rezultatų; 2) nustatyti produkto reikalavimus;

    ·supažindinti su aplinkosaugos, funkciniais ir saugos reikalavimais statybos produktams;

    ·sukurti „suderintąją sritį“, aiškiau paskirstyti valstybių narių vaidmenis ir sukurti mechanizmą, skirtą rinkti informacijai apie valstybių narių reguliavimo poreikius ar priemones, kad būtų galima aktyviai keistis informacija apie juos ir spręsti su jais susijusius klausimus atsižvelgiant į bendrosios rinkos tikslus;

    ·nustatyti naują prievolę gamintojams pateikti eksploatacinių savybių deklaraciją ir atitikties deklaraciją (atitiktį produkto reikalavimams); galimybė teikti informaciją elektroninėmis priemonėmis;

    ·pateikti bendrųjų tvarumo reikalavimų sąrašą (jie turi būti išsamiau apibrėžti kiekvienai produktų grupei Komisijos aktuose ir (arba) darniuosiuose standartuose);

    ·pradėti taikyti ir tobulinti supaprastinimo nuostatas ir nuostatas dėl išimties labai mažoms įmonėms;

    ·sustiprinti rinkos priežiūros institucijų vykdymo užtikrinimo įgaliojimus;

    ·išplėsti statybos produktų kontaktinių centrų vaidmenį, kad būtų remiami ekonominės veiklos vykdytojai;

    ·sukurti naują Komisijos sistemą, pagal kurią bet kuris fizinis ar juridinis asmuo galėtų dalytis skundais ar pranešimais apie galimus reglamento pažeidimus;

    ·suderinti nuostatas su Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamentu dėl klimato srities ir aplinkosauginio tvarumo ir skaitmeninio produkto paso.

    Pagal D galimybę buvo numatyta CE ženklą pakeisti nauju ženklu (Europos statybos produkto arba ESP ženklu). Tačiau taip pat yra rizika, kad toks pakeitimas gali padidinti, o ne sumažinti neaiškumus ekonominės veiklos vykdytojams, visų pirma pereinamuoju laikotarpiu, kai būtų reikėję dviejų ženklų. Todėl CE ženklas išliks, o gamintojai turės juo žymėti gaminius, kurių eksploatacinių savybių arba atitikties deklaraciją jie yra parengę.

    Nors poveikio vertinimą pagrindžiančiame tyrime padaryta išvada, kad dėl D galimybės ekonominės veiklos vykdytojai gali patirti papildomų sąnaudų, daugiausia dėl informacijos apie aplinkosauginį veiksmingumą deklaravimo nustatymo, buvo tam tikrų apribojimų, susijusių su naudojamais duomenimis. Dėl papildomo supaprastinimo, susijusio su D galimybe, iš tikrųjų administracinė našta gali sumažėti maždaug 180 mln. EUR (žr. poveikio vertinimo ataskaitos III priedą).

    Reglamentavimo tinkamumas ir supaprastinimas

    Pasiūlymu bus sumažintos atitikties sąnaudos, nes bus užtikrintas gerai veikiantis standartizacijos procesas, aiškesnės nuostatos, skatinama pakartotinai naudoti produktus, bus mažiau papildomų nacionalinių reikalavimų ir bus sudarytos vienodos sąlygos visiems gamintojams, visų pirma MVĮ, visose valstybėse narėse. Be to, planuojamas darbo pasidalijimas ir techninis suderinimas su Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamentu padės išvengti nereikalingų išlaidų įmonėms, visų pirma MVĮ.

    Pasiūlyme maksimaliai išnaudojamos skaitmeninimo galimybės siekiant sumažinti administracinę naštą, atsižvelgiant į tai, kad SPR nenumatyta galimybė taikyti skaitmenines priemones. Visa su pasiūlymu susijusi informacija ir dokumentai gali būti tvarkomi skaitmenine forma (pvz., skaitmeninis produkto pasas) ir saugomi, jais dalijamasi bei užtikrinama ilgalaikė prieiga prie jų informacinėje sistemoje. Tai užtikrins didesnį tiekimo grandinių skaidrumą, leis statybos produktų duomenis saugoti pastatų žurnaluose ir naudoti skaičiavimams, kurių reikalaujama pagal kitus teisės aktus (pvz., Pastatų energinio naudingumo direktyvą). Tai taip pat palengvins rinkos priežiūrą.

    Dar labiau sumažinti administracinę naštą gamintojams pavyks panaikinus CE ženklo ir eksploatacinių savybių deklaracijos dubliavimąsi. Valstybės narės taip pat galės atleisti nuo prievolių labai mažas įmones, kurios nevykdo tarpvalstybinės prekybos.

    Pasiūlymu suteikti Komisijai naujus įgaliojimus nustatyti mažiausią patikrinimų, kuriuos turi atlikti rinkos priežiūros institucijos, skaičių, siekiama pagerinti nevienodą SPR taisyklių taikymą rinkoje. Tam gali prireikti daugiau rinkos priežiūros institucijų pajėgumų, tačiau tai leis geriau padėti valstybėms narėms vykdyti savo pareigą užtikrinti statinių saugą ir tvarumą.

    Pagrindinės teisės

    Šis pasiūlymas neturi poveikio pagrindinių teisių apsaugai.

    4.POVEIKIS BIUDŽETUI

    Pasiūlymui reikės papildomų išteklių, kad būtų galima veiksmingai valdyti SPR sistemą. Prašomas personalo poreikių padidinimas 7 etato ekvivalentais 32 yra proporcingas tikslams. Komisijos darbuotojai vykdys šią pagrindinę veiklą:

    ·SPR kūrimas ir įgyvendinimas;

    ·antrinės teisės aktų rengimas (įgyvendinimo ir deleguotuosius aktus);

    ·standartizacijos prašymų ir Komisijos aktų rengimas ir tvarkymas;

    ·darniųjų techninių specifikacijų įvertinimas ir skelbimas;

    ·bendrų techninių specifikacijų parengimas;

    ·ryšių su Europos standartizacijos organizacijomis standartizacijos parengiamojo etapo ir pačios standartizacijos klausimais palaikymas;

    ·bendradarbiavimas su suinteresuotosiomis šalimis techniniais klausimais;

    ·paramos valstybių narių valdžios institucijoms teikimas;

    ·mokymų valstybių narių valdžios institucijoms, notifikuotosioms įstaigoms ir kitoms įstaigoms rengimas;

    ·gairių valstybėms narėms ir įmonėms teikimas.

    Ši veikla yra teisinio, techninio ir administracinio pobūdžio ir turi būti vykdoma Komisijos departamentuose (arba kai kuriais atvejais jiems prižiūrint). Atsižvelgiant į tai, reikėtų padidinti darbuotojų, atsakingų už dabartinės SPR sistemos valdymą, skaičių, o jiems padėti turėtų kiti Komisijos departamentai (pvz., JRC) arba turėtų būti naudojamasi užsakomosiomis paslaugomis. Visų pirma – kad būtų teikiama mokslinė ir techninė parama rengiant deleguotuosius ir įgyvendinimo aktus bei vykdant horizontaliąsias užduotis. Nuo Komisijos turimų išteklių priklausys, kiek šiuo pasiūlymu bus galima pasiekti tikslų.

    5.KITI ELEMENTAI

    Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka

    Komisija stebės, kaip šios naujos nuostatos įgyvendinamos, taikomos ir kaip jų laikomasi, kad įvertintų jų veiksmingumą. Su pasiūlymu susijusi politikos stebėsena ir vertinimas būtų orientuoti į pagrindinius klausimus, kurie turi būti sprendžiami atliekant peržiūrą: standartizacijos proceso veikimą, informacijos apie aplinkosaugą ir produktų saugą prieinamumą ir į technines specifikacijas įtrauktus aplinkosauginius ir produktų saugos reikalavimus, poveikį rinkos priežiūros veikimui.

    Siūloma, kad pasiūlymas būtų įvertintas ne anksčiau kaip po aštuonerių metų nuo taikymo pradžios dienos, kad būtų galima įvertinti naujų taisyklių rezultatus ir poveikį.

    Aiškinamieji dokumentai (direktyvoms)

    Kadangi teisinė priemonė yra reglamentas, kuris tiesiogiai taikomas valstybėse narėse, aiškinamojo dokumento nereikia.

    Išsamus konkrečių pasiūlymo nuostatų paaiškinimas

    Reglamento I skyriuje išdėstomos bendrosios nuostatos.

    1 straipsnyje aprašomas dalykas, aiškiai nurodant statybos produktų aplinkosauginį, klimato srities ir saugos veiksmingumą, susijusius su jų esminėmis charakteristikomis, taip pat aplinkosauginius, klimato srities, funkcinius ir saugos reikalavimus produktams.

    2 straipsnyje apibrėžiama taikymo sritis, įskaitant statybos produktus, su 3D spausdinimu susijusius produktus ir paslaugas, pagrindines dalis, dalis ar medžiagas, jei to prašo gamintojas, komplektus ar mazgus, kuriems taikomos darniosios techninės specifikacijos arba Europos vertinimo dokumentai, surenkamuosius vienai šeimai skirtus namus. Tam tikrais atvejais reglamentas taip pat taikomas naudotiems produktams. Palyginti su SPR, taikymo sritis iš dalies pakeista, kad būtų išvengta dubliavimosi, pavyzdžiui, su Geriamojo vandens direktyva 33 ir Miesto nuotekų valymo direktyva 34 .

    3 straipsnyje pateikiamos apibrėžtys.

    4 straipsnyje apibrėžiami pagrindiniai statinių reikalavimai ir būdai, kaip nustatyti esmines statybos produktų charakteristikas (grindžiamas eksploatacinėmis savybėmis, pvz., perdirbtųjų medžiagų dalis). Tai bus atliekama remiantis I priedo A dalyje nustatytais pagrindiniais statinių reikalavimais, kurie kartu su vertinimo metodais bus įtraukti į standartus, privalomus taikant šį reglamentą. Komisija taip pat įgaliota priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomos su esminėmis charakteristikomis susijusių eksploatacinių savybių ribos ir klasės. Be to, jei standartizacijos procesas vėluoja arba turi trūkumų, Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriuose pateikiamos techninės specifikacijos. Be to, Komisija įgaliota deleguotaisiais aktais iš dalies keisti I priedo A dalį, atsižvelgdama į technikos pažangą arba siekdama atsižvelgti į naują riziką ir aplinkosaugos aspektus.

    5 straipsnyje nustatyta, kad visi produktai, kuriems taikomas reglamentas, turi atitikti bendruosius, tiesiogiai taikomus reikalavimus ir atitinkamus produktų grupės ar kategorijos reikalavimus, išdėstytus I priedo D dalyje. Juo taip pat suteikiami įgaliojimai Komisijai priimti deleguotuosius aktus, kuriais tiksliau apibrėžiami produktų reikalavimai pagal I priedo B, C ir D dalis. Šiuos deleguotuosius aktus galima papildyti savanoriškais darniaisiais standartais, parengtais pagal standartizacijos prašymą. Be to, Komisija taip pat įgaliota deleguotaisiais aktais iš dalies keisti I priedo B, C ir D dalis, atsižvelgdama į technikos pažangą arba į naują riziką ir aplinkosaugos aspektus.

    6 straipsnyje Komisijai suteikiami įgaliojimai nustatyti taikytiną vertinimo ir tikrinimo sistemą, įskaitant papildomus veiksmus, kurių reikia imtis siekiant kovoti su sistemingais neatitikimais.

    7 straipsnyje apibrėžiama „suderintoji sritis“, o ne sritys, už kurias atsakingos valstybės narės. Be to, jame nustatomas mechanizmas, skirtas spręsti valstybių narių privalomus sveikatos, saugos ar aplinkos, įskaitant klimato srities, apsaugos reguliavimo poreikius.

    8 straipsnyje numatyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais siekiama išvengti dvigubo produktų vertinimo pagal šį reglamentą ir kitus Sąjungos teisės aktus.

    II skyriuje (9–18 straipsniai) nustatyta procedūra, deklaracijos ir ženklinimas.

    9–12 straipsniuose reglamentuojama eksploatacinių savybių deklaracija ir jai taikomos išimtys (įskaitant labai mažas įmones, kurios tam tikromis sąlygomis nevykdo tarpvalstybinės prekybos): restauruotiems produktams arba pakartotiniam naudojimui paruoštoms arba restauruotoms statinių dalims).

    13 ir 14 straipsniuose nustatomos atitikties deklaracijos taisyklės (atitiktis produkto reikalavimams pagal 5 straipsnį). Siekiant sumažinti administracinę naštą, atitikties deklaracija derinama su eksploatacinių savybių deklaracija.

    Pagal 15 straipsnį eksploatacinių savybių deklaracija ir atitikties deklaracija gali būti pateikiami elektroniniu formatu arba per galiojančią nuorodą. Jos pateikiamos kalbomis, kurių reikalauja valstybės narės, kuriose gamintojas ketina tiekti produktą.

    16–18 straipsniuose nustatyti bendrieji CE ženklo ir kitų ženklų naudojimo principai ir sąlygos.

    III skyriuje (19–33 straipsniai) apibrėžiamos ekonominės veiklos vykdytojų teisės ir pareigos. Jame nustatytos bendros ir išsamios gamintojų pareigos, įskaitant tai, kaip naudotis atitinkamomis darniosiomis techninėmis specifikacijomis (darniaisiais standartais ir deleguotaisiais aktais), kad būtų įvertintos ir deklaruotos produkto eksploatacinės savybės.

    Visų pirma 22 straipsnyje apibrėžiamos gamintojų aplinkosauginės prievolės, įskaitant prievolę deklaruoti I priedo A dalies 2 skirsnyje nustatytas privalomas tvarumo charakteristikas, visuotinio atšilimo potencialą ir eksploatacinėmis savybėmis grindžiamus reikalavimus arba minimalią perdirbtųjų medžiagų dalį. Priėmus tam tikrai produktų grupei skirtus deleguotuosius aktus, gamintojai taip pat privalo:

    projektuoti ir gaminti produktus ir jų pakuotes taip, kad jų bendras aplinkosauginis ir klimato tvarumas pasiektų pažangiausių technologijų lygį;

    pirmenybę teikti perdirbamoms medžiagoms ir medžiagoms, pagamintoms perdirbant;

    laikytis darniosiose techninėse specifikacijose nustatytų minimalaus perdirbtųjų medžiagų dalies reikalavimų ir kitų aplinkos tvarumo ribinių verčių;

    užkirsti kelią ankstyvam produktų nusidėvėjimui, naudoti patikimas dalis ir projektuoti produktus taip, kad jų patvarumas nebūtų mažesnis už vidutinį atitinkamos kategorijos produktų patvarumą;

    projektuoti produktus taip, kad juos būtų galima lengvai taisyti, atnaujinti ir tobulinti.

    Kituose straipsniuose apibrėžiamos konkrečios įgaliotųjų atstovų (23 straipsnis), importuotojų (24 straipsnis) prievolės, pavyzdžiui, užtikrinti, kad jų kontroliuojami produktai išliktų saugūs, tikrinti, ar gamintojas įvykdė savo bendrąsias prievoles, platintojų (25 straipsnis), realizavimo paslaugų teikėjų, tarpininkų, internetinių prekyviečių, internetinių pardavėjų ir internetinių prekyviečių prievolės (taip jie įtraukiami į atitikties užtikrinimo sistemą) (27 straipsnis) ir 3D spausdinimo paslaugų teikėjų (28 straipsnis). Todėl jame įtrauktos nuostatos, leidžiančios sistemoje atsižvelgti ir į naujus verslo modelius. Jame taip pat nustatomos naujos konkrečios ekonominės veiklos vykdytojų, išinstaliuojančių arba pritaikančių naudotus produktus pakartotiniam naudojimui ar restauravimui, prievolės (29 straipsnis) ir prievolės dėl dvejopo naudojimo ir pseudoproduktų (31 straipsnis). Jame reglamentuojamas statybos produktų pardavimą internetu arba nuotoliniu būdu (32 straipsnis).

    IV skyriuje (34–42 straipsniai) pateikiamos statybos produktų standartų ir Europos vertinimo dokumentų taisyklės. Jis apima privalomą taikymą visiems eksploatacinėmis savybėmis grindžiamiems reikalavimams ir savanorišką taikymą būdingiems produkto reikalavimams. Jame nustatomos Europos vertinimo dokumentų ir jų santykio su eksploatacinių savybių deklaracija ir atitikties deklaracija taisyklės (35 straipsnis), Europos vertinimo dokumentų rengimo, priėmimo (36 straipsnis) ir skelbimo (38 straipsnis), Europos vertinimo dokumentų turinio reikalavimų (40 straipsnis) ir kovos su nepagrįstu Europos vertinimo dokumentų platinimu taisyklės (36 straipsnis). Jame taip pat reglamentuojamos ginčų sprendimo taisyklės, taikomos nesutarimų tarp techninio vertinimo įstaigų (TVĮ) atvejais (39 straipsnis).

    V skyriuje (43–46 straipsniai) nustatomi reikalavimai skiriančiosioms institucijoms, atsakingoms už TVĮ, ir taisyklės, kaip jas paskirti, stebėti ir vertinti. Jame taip pat suteikiami įgaliojimai Komisijai nustatyti TVĮ personalo reikalavimus ir nustatyti TVĮ koordinavimo užduotis.

    VI skyriuje (47–63 straipsniai) aprašomas notifikuotųjų įstaigų vaidmuo (48 straipsnis), šioms įstaigoms taikomi reikalavimai (49 straipsnis), įskaitant svarbiausius veiklos ir informacines prievoles. Jame nustatyti reikalavimai notifikuotosioms įstaigoms (50 straipsnis), jų veiklos prievolės (60 straipsnis) ir prievolė informuoti (61 straipsnis), taip pat išvardytos notifikuotosios įstaigos prievolės, susijusios su jos subrangovu ar filialu (53 straipsnis). Jame taip pat nustatomos taisyklės, kuriomis reglamentuojamas naudojimasis ne notifikuotosios įstaigos bandymų laboratorijos įranga (54 straipsnis). Numatyta procedūra, pagal kurią valstybės narės ir Komisija gali pareikšti oficialius prieštaravimus dėl darniųjų akreditavimo standartų (52 straipsnis).

    VII skyriuje (64–67 straipsniai) numatytos supaprastintos procedūros. Siekiant sumažinti administracinę naštą, visų pirma MVĮ ir labai mažoms įmonėms, šiame skyriuje nustatytos supaprastinimo procedūros, įskaitant 64 straipsnį dėl tinkamų techninių dokumentų naudojimo, 65 straipsnį, pagal kurį labai mažoms įmonėms leidžiama taikyti ne tokią griežtą patikros sistemą, 66 straipsnį, pagal kurį sumažinami reikalavimai pagal užsakymą pagamintiems neserijiniams produktams, įrengtiems nustatytame viename statinyje, 67 straipsnį dėl kitos notifikuotosios įstaigos atlikto vertinimo ir tikrinimo pripažinimo.

    VIII skyriuje (68–76 straipsniai) nustatytos rinkos priežiūros ir apsaugos procedūrų taisyklės. 68 straipsniu Komisija įgaliojama sukurti sistemą, pagal kurią bet kuris fizinis ar juridinis asmuo galėtų dalytis skundais ar pranešimais apie galimus šio reglamento nesilaikymo atvejus.

    70 straipsnyje numatyta, kaip elgtis neatitikties atveju, o 71 straipsnyje numatyta ES apsaugos procedūra tais atvejais, kai valstybės narės gali pagrįstai remtis privalomais sveikatos, saugos ar aplinkos apsaugos pagrindais. 72 straipsnyje išdėstytos taisyklės, kaip elgtis su pavojų keliančiais atitinkančiais produktais. 73 straipsnyje Komisijai suteikiami įgaliojimai nustatyti mažiausią patikrinimų, kuriuos turi atlikti rinkos priežiūros institucijos, skaičių, taip pat nustatyti mažiausius žmogiškuosius išteklius, kuriuos turi skirti statybos produktų rinkos priežiūros institucijos. 74 straipsnyje numatytas rinkos priežiūros koordinavimas ir administracinio bendradarbiavimo grupė. Siekiant sustiprinti rinkos priežiūros institucijų pajėgumus, rinkos priežiūros institucijos turi teisę iš ekonominės veiklos vykdytojų susigrąžinti patikrinimų ir bandymų išlaidas (75 straipsnis). Rinkos priežiūros institucijos privalo kasmet teikti Komisijai savo veiklos ataskaitas (76 straipsnis).

    IX skyriuje (77–81 straipsniai) apibrėžiamos informavimo ir administracinio bendradarbiavimo principai. Jis pridedamas siekiant sustiprinti bendrą sistemą ir reglamento taikymą, kad būtų išvengta skirtingų sprendimų, dėl kurių galėtų būti sukurtos nevienodos sąlygos.

    Atsižvelgiant į šiuos tikslus, 77 straipsniu sukuriama ir palaikoma informacijos ir ryšių sistema, kuria siekiama užtikrinti suderintą šio reglamento aiškinimą ir taikymą.

    78 straipsniu suteikiami įgaliojimai Komisiją įsteigti ES statybos produktų duomenų bazę arba sistemą, kad būtų lengviau gauti informaciją apie produktą (visų pirma eksploatacinių savybių deklaraciją, atitikties deklaraciją ir naudojimo instrukcijas). 79 straipsniu peržiūrimos taisyklės dėl statybos produktų kontaktinių centrų, siekiant geriau paremti ekonominės veiklos vykdytojus. 80 straipsnyje reikalaujama, kad rinkos priežiūros institucijos, produktų kontaktiniai centrai statybos klausimais, skiriančiosios įstaigos, TVĮ, notifikuojančiosios institucijos ir notifikuotosios įstaigos nuolat atnaujintų žinias savo darbo srityje ir dalyvautų mokymuose apie bendrą taisyklių aiškinimą ir taikymą. Jame taip pat reikalaujama, kad Komisija organizuotų mokymus bent kartą per metus. 81 straipsnyje valstybėms narėms leidžiama bendrai paskirti įstaigas, kurios vykdytų savo įsipareigojimus pagal reglamentą, ir dalytis ištekliais bei atsakomybe.

    X skyriuje (82 straipsnis) nustatomos bendradarbiavimo su ES nepriklausančiomis šalimis sąlygos, taip pat siekiant apriboti neigiamą šiose šalyse įsikūrusių ekonominės veiklos vykdytojų neatitikties poveikį bendrajai rinkai.

    XI skyriuje (83 ir 84 straipsniai) aptariamos valstybių narių paskatos ir žalieji viešieji pirkimai. 83 straipsnyje išdėstytas valstybių narių požiūris į tvarių statybos produktų naudojimo skatinimą. 84 straipsniu Komisijai suteikiami įgaliojimai parengti tvarumo reikalavimus, taikomus statybos produktų žaliesiems viešiesiems pirkimams.

    XII skyrius (85 straipsnis) suteikia Komisijai teisę nustatyti, ar konkretus produktas yra statybos produktas.

    XIII skyriumi (86 straipsniu) iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/1020, kad Reglamentas (ES) 2019/1020 būtų taikomas ir statybos produktams.

    XIV skyriuje (87–94 straipsniai) pateikiamos baigiamosios nuostatos. 87 straipsnyje nustatytos reglamento deleguotųjų aktų priėmimo sąlygos. 88 straipsnyje numatytas Nuolatinio statybos komiteto vaidmuo. Pagal 91 straipsnį valstybės narės nustato taisykles, taikomas sankcijoms už reglamento pažeidimus. 91 straipsnyje reikalaujama, kad reglamentas būtų įvertintas ne anksčiau kaip po aštuonerių metų nuo jo taikymo pradžios dienos. 93 straipsnyje pateikiamos pereinamojo laikotarpio nuostatos, leidžiančios palaipsniui perkelti visus darniuosius standartus iš SPR į naująjį reglamentą ir taip užtikrinti sklandų laipsnišką jo taikymą ekonominės veiklos vykdytojams. 94 straipsnyje numatyta reglamento įsigaliojimo ir taikymo pradžios data.

    Panašiai kaip ir SPR, kartu su pasiūlymo nuostatomis pateikiami keli priedai, t. y:

    I priedas dėl pagrindinių reikalavimų statiniams (A dalis), kaip ir SPR, ir dėl naujų elementų: eksploatacinėmis savybėmis pagrįsti produkto reikalavimai (B dalis), būdingi produkto reikalavimai, visų pirma susiję su sauga ir aplinka (C dalis), ir informacijos reikalavimai (D dalis);

    II priedas dėl eksploatacinių savybių deklaracijos ir atitikties deklaracijos turinio;

    III priedas dėl Europos vertinimo dokumento priėmimo procedūros;

    IV priedas dėl produkto sričių ir reikalavimų techninio vertinimo įstaigoms (TVĮ);

    V priedas dėl vertinimo ir tikrinimo sistemų;

    VI priedas dėl esminių charakteristikų, kurių atžvilgiu nereikalaujama pateikti nuorodos į atitinkamą darniąją techninę specifikaciją notifikuojant notifikuotąsias įstaigas;

    VII priedo koreliacijos lentelė.

    2022/0094 (COD)

    Pasiūlymas

    EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

    kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/1020 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 305/2011

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį,

    atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,

    teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

    atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę  ( 1),

    laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros  ( 2),

    kadangi:

    (1)Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 305/2011 buvo priimtas atsižvelgiant į vidaus rinką, siekiant suderinti statybos produktų rinkodaros sąlygas ir pašalinti prekybos statybos produktais tarp valstybių narių kliūtis;

    (2)kad statybos produktas būtų pateiktas rinkai, gamintojas privalo parengti tokio produkto eksploatacinių savybių deklaraciją; Gamintojas prisiima atsakomybę už produkto atitiktį deklaruojamoms eksploatacinėms savybėms. Numatytos tam tikros šios prievolės išimtys;

    (3)Reglamento (ES) Nr. 305/2011 įgyvendinimo patirtis, 2019 m. Komisijos atliktas vertinimas ir Europos techninio vertinimo organizacijos ataskaita parodė, kad sistema įvairiais aspektais, įskaitant standartų rengimą ir rinkos priežiūrą, yra nepakankamai veiksminga. Be to, atliekant vertinimą gauta grįžtamoji informacija rodo, kad reikia mažinti dubliavimąsi, prieštaravimus ir pasikartojančius reikalavimus, įskaitant susijusius su kitais Sąjungos teisės aktais, kad būtų užtikrintas didesnis teisinis aiškumas ir sumažinta ekonominės veiklos vykdytojams tenkanti administracinė našta. Todėl būtina nustatyti konkretesnes ir išsamesnes teisines prievoles ekonominės veiklos vykdytojams, taip pat naujas nuostatas, įskaitant technines specifikacijas ir rinkos priežiūrą, kad būtų padidintas teisinis tikrumas ir išvengta nevienodo aiškinimo;

    (4)būtina sukurti gerai veikiančius informacijos srautus, įskaitant elektronines priemones, siekiant užtikrinti, kad tiekimo grandinėje būtų galima gauti nuoseklią ir skaidrią informaciją apie statybos produktų eksploatacines savybes. Tikimasi, kad tai padidins skaidrumą ir pagerins informacijos perdavimo veiksmingumą. Skaitmeninės prieigos prie išsamios informacijos apie statybos produktus užtikrinimas prisidėtų prie viso statybų sektoriaus skaitmeninimo, todėl sistema būtų tinkama skaitmeniniam amžiui. Galimybė gauti patikimą ir ilgalaikę informaciją taip pat reikštų, kad ekonominės veiklos vykdytojai ir kiti subjektai neprisideda prie vienas kito neatitikties;

    (5)2021 m. kovo 10 d. Europos Parlamento rezoliucijoje dėl Reglamento (ES) Nr. 305/2011 35 įgyvendinimo palankiai vertinamas Komisijos tikslas padaryti statybų sektorių tvaresnį, peržiūrint Reglamentą Nr. 305/2011, kaip paskelbta Žiedinės ekonomikos veiksmų plane, spręsti statybos produktų tvarumo klausimą. 2019 m. lapkričio 28 d. Tarybos išvadose dėl žiedinės ekonomikos statybų sektoriuje 36 Komisija paraginta peržiūrėti Statybos produktų reglamentą (ES) Nr. 305/2011 ir sudaryti palankesnes sąlygas statybos produktų žiediškumui. Komisijos komunikate „Nauja Europos pramonės strategija“ 37 pabrėžiama, kad reikia spręsti statybos produktų tvarumo klausimą, ir pabrėžiama, kad tvaresnė apstatyta aplinka yra labai svarbi Europai pereinant prie poveikio klimatui neutralumo. Komisijos komunikate „Naujosios 2020 m. pramonės strategijos atnaujinimas. Bendrosios rinkos stiprinimas siekiant Europos ekonomikos atsigavimo“ 38 statyba įvardyta kaip viena iš prioritetinių ekosistemų, kuri susiduria su didžiausiais sunkumais siekiant klimato srities ir tvarumo tikslų bei įgyvendinant skaitmeninę pertvarką ir nuo kurios priklauso statybų sektoriaus konkurencingumas. Todėl tikslinga nustatyti statybos produktų aplinkosauginių ir tvarumo savybių deklaravimo taisykles, įskaitant galimybę nustatyti atitinkamas ribas ir klases;

    (6)be to, 2022 m. ES standartizacijos strategijoje 39 nustatyta, kad statybų sektorius yra viena iš aktualiausių sričių, kuriose darnieji standartai galėtų padėti padidinti konkurencingumą ir sumažinti rinkos kliūtis;

    (7)siekiant aplinkosaugos tikslų, įskaitant kovą su klimato kaita, būtina nustatyti naujas aplinkosaugines prievoles ir sukurti bei taikyti statybos produktų aplinkosauginio tvarumo apskaičiavimo vertinimo metodą. Dėl tos pačios priežasties būtina išplėsti reguliuojamų ekonominės veiklos vykdytojų ratą, nes visi – platintojai, tiekėjai ir gamintojai vaidina svarbų vaidmenį apskaičiuojant aplinkosauginį tvarumą statybų sektoriuje. Todėl šis ratas turėtų būti išplėstas dviem kryptimis – galutinės grandies kryptimi nuo platintojų iki ekonominės veiklos vykdytojų, ruošiančių statybos produktus pakartotiniam naudojimui ar restauravimui, ir pradinės grandies kryptimi nuo gamintojo iki tarpinių produktų ir (arba) žaliavų tiekėjų. Be to, tam tikri ekonominės veiklos vykdytojai, dalyvaujantys išmontuojant naudotus produktus ar kitas statinių dalis arba juos restauruojant ir pakartotinai naudojant, turi prisidėti prie saugaus antrinio statybos produktų naudojimo;

    (8)siekiant užtikrinti statybos produktų, o kartu ir statinių saugą ir funkcionalumą, būtina vengti, kad gaminiai, kurių gamintojai nenumatė laikyti statybos produktais, būtų pateikiami rinkai kaip statybos produktai. Todėl importuotojai, platintojai ir kiti tolesnės grandies ekonominės veiklos vykdytojai turėtų užtikrinti, kad šie statybos pseudoproduktai nebūtų parduodami kaip statybos produktai. Be to, tam tikri paslaugų teikėjai, pavyzdžiui, vykdymo paslaugų teikėjai arba 3D spausdinimo paslaugų teikėjai, neturėtų prisidėti prie kitų ekonominės veiklos vykdytojų neatitikties. Todėl būtina, kad atitinkamos nuostatos būtų taikomos ir šioms paslaugoms bei jų teikėjams;

    (9)gali būti, kad 3D spausdinimo duomenų rinkinį, 3D spausdinimo įrenginį ar formą ir juose naudojamą medžiagą teikia skirtingi ekonominės veiklos vykdytojai, todėl nė vienas iš šių ekonominės veiklos vykdytojų nebūtų atsakingas už 3D spausdintuvu atspausdinto produkto saugą ir tinkamas savybes. Todėl, siekiant išvengti galimo pavojaus saugai, būtina nustatyti nuostatas dėl 3D spausdinimo duomenų rinkinių, 3D spausdinimui skirtų medžiagų ir 3D spausdinimo paslaugų, kurios leidžia 3D būdu spausdinti statybos produktus, kad laikydamiesi šių nuostatų ekonominės veiklos vykdytojai kartu pasiektų panašų saugos lygį į tą, kuris užtikrinamas įprastiems statybos produktams;

    (10)siekiant užtikrinti saugą ir aplinkos apsaugą bei panaikinti reguliavimo spragą, kuri priešingu atveju egzistuotų, būtina paaiškinti, kad statybvietėje pagamintiems statybos produktams, skirtiems iš karto įmontuoti į statinius, taikomos tos pačios taisyklės kaip ir kitiems statybos produktams. Tačiau labai mažos įmonės dažnai individualiai produktus gamina ir instaliuoja vietoje. Jei šioms labai mažoms įmonėms bet kokiomis aplinkybėmis būtų taikomos tos pačios taisyklės kaip ir kitoms įmonėms, tai turėtų neproporcingai didelį poveikį šioms labai mažoms įmonėms. Todėl būtina suteikti valstybėms narėms galimybę atleisti labai mažas įmones nuo eksploatacinių savybių deklaracijos rengimo prievolės tam tikrais atvejais, kai tai neturi įtakos kitų valstybių narių interesams;

    (11)užtikrinus laisvą statybos produktų rinkinių ar mazgų judėjimą vidaus rinkoje, bus suteikta apčiuopiamos naudos piliečiams, vartotojams ir, visų pirma, įmonėms. Tačiau dėl teisinio tikrumo jų sudėtis turėtų būti tiksliai apibrėžta darniosiose techninėse specifikacijose arba Europos vertinimo dokumentuose;

    (12)dėl Sąjungos rinkos mažiems surenkamiesiems vienai šeimai skirtiems namams sukūrimo gali sumažėti būsto kaina ir tai gali turėti teigiamą socialinį ir ekonominį poveikį. Sąžiningumas vartotojų atžvilgiu tebėra prioritetas, visų pirma, būsto įperkamumo užtikrinimas vykdant žaliąją pertvarką, bet tuo neapsiribojant, laikantis Pasiūlymo dėl Tarybos rekomendacijos dėl sąžiningo perėjimo prie klimato neutralumo užtikrinimo 40 , visų pirma 7 a–c rekomendacijų. Todėl būtina tokiems mažiems namams nustatyti suderintas taisykles. Tačiau nedideli namai taip pat yra statiniai, už kuriuos atsakingos valstybės narės. Kadangi į būsimas darniąsias technines specifikacijas gali būti neįmanoma įtraukti visų nacionalinių reikalavimų, taikomų mažiems surenkamiesiems vienai šeimai skirtiems namams, valstybėms narėms turėtų būti suteikta teisė atsisakyti taikyti taisykles, kurios turi būti taikomos šiems surenkamiesiems vienai šeimai skirtiems namams;

    (13)statybos produktų atitiktis Sąjungos teisės aktams dažnai priklauso nuo jų pagrindinių dalių atitikties tiems teisės aktams. Tačiau, kadangi pagrindinės dalys dažnai yra neatskiriama įvairių statybos produktų dalis, saugos ir aplinkos, įskaitant klimatą, apsauga geriau užtikrinama, kai šios pagrindinės dalys vertinamos pradinėje grandyje, t. y. kai pagrindinių dalių eksploatacinės savybės ir atitiktis vertinamos iš anksto ir nepriklausomai nuo galutinio statybos produkto, į kurį jos integruotos, vertinimo. Be to, rinkos priežiūra tampa veiksmingesnė, kai galima nustatyti reikalavimų neatitinkančias pagrindines dalis ir į jas nukreipti dėmesį. Todėl būtina nustatyti pagrindinėms statybos produktų dalims taikomas taisykles;

    (14)jau įvertintiems ir pakartotinai naudojamiems statybos produktams neturėtų būti taikomos naujiems statybos produktams taikomos taisyklės. Tačiau naudotiems statybos produktams, kurie dar niekada nebuvo pateikti Sąjungos rinkai, turėtų būti taikomos tos pačios taisyklės kaip ir naujiems statybos produktams, atsižvelgiant į tai, kad tokie produktai niekada nebuvo įvertinti;

    (15)siekiant užtikrinti statybos produktų saugą ir funkcionalumą, naujiems statybos produktams taikomos taisyklės taip pat turėtų būti taikomos naudotiems statybos produktams, kurių paskirtis pakeista, išskyrus apdailos tikslais, naudotiems statybos produktams, kurių pirminė paskirtis neaiški, naudotiems statybos produktams, kurie perėjo svarbų transformacinį procesą, ir naudotiems statybos produktams, kurių atžvilgiu ekonominės veiklos vykdytojas teigia, kad jie turi papildomų charakteristikų arba atitinka produktui keliamus reikalavimus;

    (16)tai, kad naudoti statybos produktai iš esmės neturėtų būti vertinami iš naujo, neturėtų trukdyti ekonominės veiklos vykdytojui atlikti šių statybos produktų vertinimą, jei tai padeda padidinti šių naudotų statybos produktų naudojimo patrauklumą, įrodant, kad šie statybos produktai vis dar pasižymi tam tikromis charakteristikomis arba atitinka produktui taikomus reikalavimus;

    (17)atokiausiuose Europos Sąjungos regionuose rinkai pateikiami statybos produktai dažnai importuojami iš kaimyninių šalių, todėl jiems netaikomi Sąjungos teisės aktuose nustatyti reikalavimai. Tokių reikalavimų taikymas šiems statybos produktams būtų neproporcingai brangus. Vis dėlto atokiausiuose regionuose pagaminti statybos produktai beveik neplatinami kitose valstybėse narėse. Todėl valstybės narės turėtų turėti galimybę atokiausiuose Europos Sąjungos regionuose rinkai pateiktiems arba tiesiogiai instaliuojamiems statybos produktams tų reikalavimų netaikyti;

    (18)siekiant kuo didesnio reguliavimo nuoseklumo, šis reglamentas turėtų būti kuo labiau grindžiamas horizontaliąja teisine sistema, šiuo atveju Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1025/2012. Jis atitinka pastaruoju metu produktų teisės aktų srityje vyraujančią tendenciją parengti alternatyvų sprendimą, kai Europos standartizacijos organizacijos nepateikia darniųjų standartų, kuriuos būtų galima skelbti Oficialiajame leidinyje. Kadangi nuo 2019 m. pabaigos Oficialiajame leidinyje nebuvo galima skelbti nė vieno darniojo statybos produktų standarto, o nuo Reglamento (ES) Nr. 305/2011 įsigaliojimo paskelbtos tik kelios dešimtys, nauji pagalbiniai Komisijos įgaliojimai turėtų būti dar išsamesni ir leisti optimizuoti bendrą techninių specifikacijų rezultatą, kad būtų galima pasivyti vėlavimą prisitaikyti prie technikos pažangos;

    (19)kai darniuosiuose standartuose nustatomos eksploatacinių savybių vertinimo taisyklės, susijusios su esminėmis charakteristikomis, kurios svarbios valstybių narių statybos kodeksams, darnieji standartai turėtų būti privalomi taikant šį reglamentą, nes tik tokiais standartais galima pasiekti tikslą – leisti laisvą produktų judėjimą, kartu užtikrinant valstybių narių galimybę reikalauti produktų saugos ir aplinkosauginių, įskaitant su klimatu susijusias, charakteristikų, atsižvelgiant į konkrečią nacionalinę padėtį. Siekiant šių dviejų tikslų kartu reikia, kad produktai būtų vertinami taikant vieną vertinimo metodą, todėl šis metodas turi būti privalomas. Tačiau savanoriški standartai gali būti naudojami siekiant dar labiau sukonkretinti produktui taikomus reikalavimus, kurie atitinkamai produktų grupei nustatyti deleguotuosiuose aktuose, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 768/2008. Pagal Sprendimą Nr. 768/2008 tais standartais turėtų būti galima daryti atitikties juose nustatytiems reikalavimams prielaidą;

    (20)siekiant prisidėti prie Europos žaliojo kurso ir Žiedinės ekonomikos veiksmų plano tikslų ir užtikrinti saugius statybos produktus, nes sauga yra vienas iš Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 114 straipsniu grindžiamuose teisės aktuose numatytų tikslų, būtina nustatyti būdingus produktams keliamus reikalavimus, susijusius su sauga, funkcionalumu ir aplinkos, įskaitant klimatą, apsauga. Nustatydama šiuos reikalavimus, Komisija turėtų atsižvelgti į galimą jų indėlį siekiant Sąjungos klimato, aplinkosaugos ir energijos vartojimo efektyvumo tikslų. Šie reikalavimai susiję ne tik su statybos produktų eksploatacinėmis savybėmis. Priešingai nei ankstesnėje Direktyvoje 89/106/EB, Reglamente (ES) Nr. 305/2011 nenumatyta galimybė nustatyti tokius būdingus produktui keliamus reikalavimus. Tačiau tam tikruose darniuosiuose statybos produktų standartuose yra tokių būdingų produktui keliamų reikalavimų, kurie gali būti susiję su aplinka, sauga arba tiesiog su geru produkto veikimu. Šie standartai įrodo, kad yra praktinis poreikis taikyti tokius saugos, aplinkosaugos ar tiesiog produktų veikimo reikalavimus. SESV 114 straipsnyje, kuris yra šio reglamento teisinis pagrindas, taip pat reikalaujama siekti aukšto aplinkos, sveikatos ir žmonių saugos apsaugos lygio. Taigi šiuo reglamentu turėtų būti (iš naujo) nustatyti arba patvirtinti būdingi produktui keliami reikalavimai. Nors šiuos reikalavimus turi nustatyti teisės aktų leidėjas, juos reikia patikslinti daugiau kaip 30 produktų šeimų, kurių kiekvienoje yra kelios kategorijos. Todėl pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai nustatyti reikalavimus atitinkamai statybos produktų grupei;

    (21)statybos produktų gamyba ir platinimas darosi vis sudėtingesni, todėl atsiranda naujų specializuotų veiklos vykdytojų, pavyzdžiui, vykdymo paslaugų teikėjai. Siekiant aiškumo, tam tikros bendros prievolės, įskaitant prievolę bendradarbiauti su valdžios institucijomis, turėtų būti taikomos visiems tiekimo grandinės dalyviams, gamintojams, platintojams, nuosavos prekės ženklinimui, perpakavimui ar antrinei prekybai, instaliavimui, išinstaliavimui, pakartotiniam naudojimui ar restauravimui ir pačiam restauravimui. Be to, tiekėjai turėtų būti įpareigoti bendradarbiauti su rinkos priežiūros institucijomis aplinkosauginio tvarumo vertinimo tikslais. Dėl šių priežasčių ir siekiant išvengti prievolių kartojimosi, sąvoka „ekonominės veiklos vykdytojas“ turėtų būti apibrėžiama plačiai ir apimti visus šiuos subjektus, kad visiems jiems būtų galima iš karto nustatyti pagrindines bendrąsias prievoles;

    (22)siekiant skatinti suderintą valstybių narių tvarką net ir tais atvejais, kai nepavyksta pasiekti bendro sutarimo dėl šios tvarkos, Komisija turėtų būti įgaliota tam tikrais klausimais priimti įgyvendinimo aktus dėl šio reglamento įgyvendinimo. Atitinkami įgaliojimai yra susiję su apibrėžtimis, ekonominės veiklos vykdytojų pareigomis ir teisėmis bei notifikuotųjų įstaigų pareigomis ir teisėmis;

    (23)siekiant padidinti teisinį tikrumą ir sumažinti ES statybos produktų rinkos susiskaidymą dėl nacionalinių reikalavimų ir ženklų, būtina aiškiai apibrėžti ES lygmeniu reguliuojamą sritį, vadinamąją „suderintąją sritį“, o ne elementus, kurie priklauso valstybių narių nacionalinio reguliavimo sričiai;

    (24)kartu, siekiant užtikrinti pusiausvyrą tarp rinkos susiskaidymo mažinimo ir teisėtų valstybių narių interesų reguliuoti statinius, būtina numatyti mechanizmą, kuris leistų geriau atsižvelgti į valstybių narių poreikius rengiant darniąsias technines specifikacijas. Dėl tos pačios priežasties turėtų būti nustatytas mechanizmas, leidžiantis valstybei narei nustatyti papildomus statybos produktams taikomus reikalavimus, pagrįstus privalomais sveikatos, saugos ar aplinkos apsaugos pagrindais;

    (25)žiedinę ekonomiką – pagrindinį Žiedinės ekonomikos veiksmų plano elementą – galima skatinti taikant privalomas užstato grąžinimo sistemas ir įpareigojant grąžinti nepanaudotus produktus. Todėl valstybėms narėms turėtų būti leista imtis tokių priemonių;

    (26)siekiant didesnio teisinio aiškumo ir mažesnės administracinės naštos ekonominės veiklos vykdytojams, būtina vengti, kad statybos produktai būtų vertinami kelis kartus pagal skirtingus Sąjungos teisės aktus dėl to paties sveikatos, saugos ar aplinkos, įskaitant klimatą, apsaugos aspekto. Tai patvirtinta ir platformoje REFIT, kurioje rekomenduojama, kad Komisija pirmenybę teiktų besidubliuojančių ir pasikartojančių reikalavimų problemoms spręsti. Todėl Komisija turėtų galėti nustatyti sąlygas, pagal kurias vykdant pareigas pagal kitą Sąjungos teisės aktą taip pat vykdomos tam tikros šio reglamento prievolės, jei, priešingu atveju, tas pats sveikatos, saugos ar aplinkos, įskaitant klimatą, apsaugos aspektas būtų vertinamas lygiagrečiai pagal šį reglamentą ir kitą Sąjungos teisės aktą;

    (27)be to, siekiant išvengti skirtingos valstybių narių ir ekonominės veiklos vykdytojų tvarkos, pagal SESV 290 straipsnį Komisijai turėtų būti suteikiami įgaliojimai priimti aktus, kuriais būtų nustatyta, ar tam tikri statybos produktai patenka į statybos produkto apibrėžtį;

    (28)visų pirma į ekologinio projektavimo darbo planus įtrauktų su energija susijusių gaminių, kurie taip pat yra statybos produktai, ir tarpinių gaminių, išskyrus cementą, atveju pirmenybė nustatant tvarumo reikalavimus bus teikiama Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamentui. Tai turėtų būti taikoma, pavyzdžiui, šildytuvams, katilams, šilumos siurbliams, vandens ir patalpų šildymo prietaisams, ventiliatoriams, vėsinimo ir vėdinimo sistemoms ir fotovoltiniams gaminiams, išskyrus pastatuose integruotas fotovoltines plokštes. Šis reglamentas prireikus gali būti taikomas papildomai, daugiausia saugos aspektų atžvilgiu, taip pat atsižvelgiant į kitus Sąjungos teisės aktus dėl produktų, pvz., dujinių prietaisų, žemos įtampos ir mašinų. Siekiant išvengti nereikalingos naštos ekonominės veiklos vykdytojams, ateityje gali kilti poreikis nustatyti sąlygas, kuriomis vykdant prievoles pagal kitus Sąjungos teisės aktus, taip pat įvykdomos tam tikros prievolės pagal šį reglamentą. Įgaliojimai priimti aktus pagal SESV 290 straipsnį turėtų būti suteikti Komisijai, kad ji galėtų nustatyti tokias sąlygas;

    (29)siekiant skatinti laikytis reikalavimų, statybos produktų gamintojas turėtų būti atsakingas už neteisingas eksploatacinių savybių ir atitikties deklaracijas;

    (30)dažnesnis restauruotų produktų naudojimas yra perėjimo prie žiedinės ekonomikos ir statybos produktų poveikio aplinkai bei anglies pėdsako mažinimo dalis. Be to, šiuo metu restauruotų produktų rinka nėra labai išvystyta, o reikalavimai restauruotiems produktams valstybėse narėse labai skiriasi. Todėl ir siekiant laikytis subsidiarumo principo, valstybės narės turėtų turėti galimybę netaikyti restauruotiems produktams prievolės parengti eksploatacinių savybių deklaraciją. Tačiau tokia išimtis neturėtų būti taikoma produktams, kurie nėra tinkami restauravimui arba kai kyla pavojus kitų valstybių narių interesams;

    (31)siekiant pagerinti galimybes gauti lengvai prieinamą ir išsamią informaciją apie statybos produktus ir taip prisidėti prie jų saugos, funkcionalumo ir tvarumo, reikėtų užtikrinti, kad eksploatacinių savybių deklaracijoje būtų pateikta visa naudotojams ir valdžios institucijoms reikalinga informacija. Atsižvelgiant į jos naudingumą naudotojams, gamintojams turėtų būti suteikta galimybė į tą deklaraciją įtraukti papildomos informacijos, jei eksploatacinių savybių deklaracijos išlieka vienodos ir lengvai nukaitomos ir jomis nepiktnaudžiaujama kaip reklama;

    (32)kad statybos produktų pakartotinis panaudojimas ir restauravimas bei perteklinių statybos produktų naudojimas vis dėlto būtų įmanomas plačiu mastu, turėtų būti nustatyta palengvinta šių statybos produktų eksploatacinių savybių deklaracijos rengimo tvarka. Perteklinių statybos produktų atveju, kai neįtraukiamas pakeitimas naudojant, lengvatinė procedūra turėtų būti taikoma tik tais atvejais, kai pirminis gamintojas atsisako prisiimti atsakomybę už perteklinį statybos produktą, nes visada pageidautina, kad už statybos produktus, kurie nebuvo pakeisti, ir toliau būtų atsakingas pirminis kompetentingas gamintojas;

    (33)siekiant sumažinti ekonominės veiklos vykdytojams, visų pirma gamintojams, tenkančią naštą, ekonominės veiklos vykdytojai, kurie išduoda eksploatacinių savybių deklaracijas ir atitikties deklaracijas, turėtų teikti šias deklaracijas elektroninėmis priemonėmis, turėtų būti įgalioti teikti šias deklaracijas per galiojančią nuorodą į nekeičiamą dokumentą arba įtraukti į šias deklaracijas galiojančias nuorodas į nekeičiamus dokumentus;

    (34)kad gamintojai galėtų įrodyti, jog statybos produktai, kuriems galioja laisvo prekių judėjimo režimas, atitinka jiems keliamus Sąjungos reikalavimus, būtina reikalauti atitikties deklaracijos, kuri papildytų eksploatacinių savybių deklaraciją, taip statybos produktų reguliavimo sistemą priartinant prie Reglamento (EB) Nr. 765/2008. Tačiau, siekiant sumažinti galimą administracinę naštą, atitikties deklaracija ir eksploatacinių savybių deklaracija turėtų būti sujungtos ir pateiktos elektroninėmis priemonėmis. Administracinė našta MVĮ turėtų būti dar labiau sumažinta taikant tikslines supaprastinimo nuostatas, be kita ko, dėl tinkamų techninių dokumentų naudojimo, pakeičiant tipo bandymus, leidžiant labai mažoms įmonėms taikyti švelnesnę patikros sistemą ir sumažinant reikalavimus pagal užsakymą pagamintiems neserijiniams produktams, įrengtiems nustatytame viename statinyje. Valstybės narės taip pat turėtų turėti galimybę atleisti labai mažas įmones, kurios nevykdo tarpvalstybinės prekybos, nuo prievolės parengti eksploatacinių savybių deklaraciją;

    (35)siekiant suderinti su kitais teisės aktais dėl produktų ir laikantis bendrųjų Reglamento (EB) Nr. 765/2008 principų, CE ženklu turėtų būti ženklinami statybos produktai, kurių eksploatacinių savybių arba atitikties deklaraciją parengė gamintojas. Todėl gamintojas prisiima atsakomybę už produkto atitiktį deklaruojamoms eksploatacinėms savybėms ir atitinkamiems produktams keliamiems reikalavimams;

    (36)siekiant užtikrinti statybos produktų, o kartu ir statinių saugą, funkcionalumą ir tvarumą, visi tiekimo ir platinimo grandinėje dalyvaujantys ekonominės veiklos vykdytojai turėtų imtis tinkamų priemonių, kad užtikrintų, kad rinkai jie pateiktų ar tiektų tik tuos statybos produktus, kurie atitinka privalomus Sąjungos reikalavimus. Siekiant didesnio teisinio aiškumo, būtina aiškiai nustatyti ekonominės veiklos vykdytojų pareigas;

    (37)statybos produktų gamintojams būtina tiksliai ir nedviprasmiškai nustatyti gaminio tipą, kad būtų užtikrintas tikslus pagrindas įvertinti tokio produkto atitiktį Sąjungos reikalavimams. Kartu, siekiant išvengti taikomų reikalavimų vengimo, gamintojams turėtų būti uždrausta kurti vis naujus produktų tipus, jei atitinkami produktai, atsižvelgiant į esmines savybes, yra identiški;

    (38)siekiant išvengti klaidinančių teiginių, visi statybos produktų gamintojų teiginiai turėtų būti grindžiami suderintose techninėse specifikacijose nurodytu vertinimo metodu arba, jei tokio vertinimo metodo nėra, geriausias prieinamas technologijas atitinkančiais metodais, jei tokio vertinimo metodo, numatyto suderintoje techninėje specifikacijoje, nėra;

    (39)gamintojo parengti statybos produktų techniniai dokumentai palengvina institucijų ir notifikuotųjų įstaigų darbą tikrinant, ar tie produktai atitinka Sąjungos reikalavimus. Kad būtų lengviau gauti išsamią informaciją, į tuos techninius dokumentus turėtų būti įtrauktas statybos produkto aplinkosauginio tvarumo vertinimas;

    (40)kad statybos produktų naudotojams būtų užtikrintas skaidrumas ir būtų išvengta netinkamo tų produktų naudojimo, gamintojas turėtų tiksliai nurodyti statybos produktus ir jų paskirtį. Dėl tos pačios priežasties gamintojas turėtų aiškiai nurodyti, ar statybos produktai skirti tik profesionaliam naudojimui, ar ir vartotojams. Siekiant užtikrinti, kad statybos produktus būtų galima atsekti, gamintojai turėtų būti nurodyti ant produkto arba, jei tai neįmanoma, pavyzdžiui, dėl produkto dydžio ar paviršiaus, ant jo pakuotės, o jei ir tai neįmanoma, prie produkto pridedamame dokumente;

    (41)siekdami užtikrinti, kad būtų laikomasi šio reglamento reikalavimų, gamintojai turėtų aktyviai ieškoti, kaupti ir vertinti informaciją ir imtis atitinkamų priemonių, kai patvirtinama neatitiktis ar eksploatacinių savybių neatitikimas arba kai kyla rizika;

    (42)siekiant kuo geriau įgyvendinti Europos žaliojo kurso ir Žiedinės ekonomikos veiksmų plano tikslus, gamintojai turėtų būti įpareigoti pasiekti tinkamą savo produktų ir jų gamybos aplinkosauginio tvarumo lygį. Dėl šios prievolės reikia priimti kompromisinius sprendimus dėl skirtingų aplinkosaugos aspektų ir aplinkosaugos bei saugos aspektų, nes tiek aplinkosaugos, tiek saugos aspektai gali būti susiję su pačiu produktu arba su statiniais. Siekiant suteikti gamintojams aiškumo, kaip priimti šiuos kompromisinius sprendimus, šiame reglamente turėtų būti nustatytos aiškios kompromisų taisyklės;

    (43)siekdami užtikrinti statybos produktų tvarumą ir patvarumą, gamintojai turėtų užtikrinti, kad produktus būtų galima naudoti labai ilgai. Tokiam ilgam naudojimui būtina tinkamas projektavimas, patikimų dalių naudojimas, produktų taisomumas, informacijos apie remontą prieinamumas ir galimybė įsigyti atsarginių dalių;

    (44) siekdami didinti statybos produktų žiediškumą ir vadovaudamiesi Žiedinės ekonomikos veiksmų plano tikslais, gamintojai turėtų skatinti savo produktų pakartotinį naudojimą, restauravimą ir perdirbimą. (Parengimas) pakartotiniam naudojimui, restauravimui ir perdirbimui reikalauja tam tikro dizaino, t. y. palengvinti sudedamųjų dalių ir medžiagų atskyrimą vėlesniame perdirbimo etape ir vengti mišrių, sumaišytų ar sudėtingų medžiagų. Kadangi įprastos naudojimo instrukcijos nebūtinai pasieks už (parengimą) pakartotiniam naudojimui, restauravimui ir perdirbimui atsakingus ekonominės veiklos vykdytojus, būtina su tuo susijusi informacija turėtų būti pateikiama ne tik naudojimo instrukcijose, bet ir produktų duomenų bazėse ar sistemose bei gamintojo interneto svetainėse;

    (45)norint tiekti saugius, funkcionalius ir ekologiškai tvarius statybos produktus, būtina nustatyti išsamias tvarumo ir saugos prievoles gamintojams. Atsižvelgiant į šių prievolių svarbą ir siekiant tinkamos pusiausvyros tarp funkcionalumo, saugos ir tvarumo, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai deleguotaisiais aktais nustatyti sąlygas, kuriomis konkrečios produktų grupės atveju šios prievolės yra įvykdytos arba laikomos įvykdytomis;

    (46)kai kurie statybos produktai tampa atliekomis, nors niekada nebuvo panaudoti. Kad būtų išvengta tokio išteklių švaistymo, gamintojai turėtų sutikti tiesiogiai arba per savo importuotojus ir platintojus susigrąžinti nuosavybėn produktus, kurie, pristatyti į statybvietę arba naudotojui, nebuvo panaudoti ir yra tokios pat būklės, kokios buvo pateikti rinkai;

    (47)kad statybos produktų naudotojai galėtų informuotai pasirinkti, jie turėtų būti pakankamai gerai informuoti apie produktų aplinkosauginį veiksmingumą, jų atitiktį aplinkosaugos reikalavimams ir gamintojo aplinkosauginių prievolių šiuo atžvilgiu įgyvendinimo laipsnį. Todėl Komisija yra įgaliota priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomi konkretūs ženklinimo reikalavimai, įskaitant lengvai suprantamą šviesoforo spalvų principu pagrįstą ženklinimą;

    (48)kai kurios gamintojo prievolės, pavyzdžiui, aplinkosauginio tvarumo vertinimas arba pirmenybės teikimas perdirbamoms medžiagoms, gali būti sunkiai įvykdomi naudotų, restauruotų ar perteklinių produktų atveju. Todėl ekonominės veiklos vykdytojams, sudarantiems sąlygas pakartotinai naudoti arba restauruoti produktus, šios prievolės neturėtų būti taikomos, juo labiau kad pakartotinis naudojimas ir restauravimas yra naudingi aplinkai;

    (49)įgaliotieji atstovai dažnai yra vieninteliai asmenys, su kuriais galima susisiekti importuojamų produktų atveju, o gamintojai dažnai jiems skiria labai ribotas užduotis ir nesuteikia jiems visos reikiamos informacijos, kad jie galėtų veiksmingai atstovauti gamintojams. Todėl įgaliotųjų atstovų vaidmuo ir atsakomybė turėtų būti aiškiau apibrėžti ir sustiprinti;

    (50)ekonominės veiklos vykdytojui, kuris pakeičia gaminį taip, kad tai gali turėti įtakos jo eksploatacinėms savybėms ar saugai, turėtų būti taikomos gamintojų prievolės, siekiant užtikrinti, kad būtų patikrinta, ar gaminio eksploatacinės savybės ar sauga išlieka tokios pačios. Tačiau ši prievolė neturėtų būti taikoma ekonominės veiklos vykdytojui, kuris perpakuoja produktus, kad juos būtų galima įsigyti kitoje valstybėje narėje, nes priešingu atveju būtų trukdoma antrinei prekybai, taigi ir laisvam produktų judėjimui, o perpakavimas iš esmės neturėtų turėti įtakos statybos produkto eksploatacinėms savybėms ar saugai. Vis dėlto, siekdamas išsaugoti produktų eksploatacines savybes ir saugą, perpakavimą atliekantis ekonominės veiklos vykdytojas turėtų būti atsakingas už tinkamą šių veiksmų atlikimą, kad būtų užtikrinta, jog produktas nebūtų pažeistas ir kad naudotojai ir toliau būtų tinkamai informuojami valstybės narės, kurioje produktai tiekiami rinkai, nustatyta kalba;

    (51)siekiant, kad gamintojai geriau laikytųsi šiame reglamente nustatytų prievolių, ir siekiant prisidėti prie nustatytų trūkumų šalinimo ir rinkos priežiūros gerinimo, paslaugų teikėjams, internetinėms prekyvietėms ir tarpininkams turėtų būti suteikti įgaliojimai ir jų turėtų būti prašoma tikrinti tam tikras lengvai patikrinamas produktų ir jų gamintojų savybes, pavyzdžiui, nustatyti produkto tipą ir parengti išsamią techninę dokumentaciją, ir jie turėtų aktyviai prisidėti užtikrinant, kad naudotojus pasiektų tik reikalavimus atitinkantys produktai;

    (52)siekiant išvengti, kad 3D spausdinimas nebūtų naudojamas siekiant apeiti šiame reglamente nustatytas prievoles, 3D spausdinimo paslaugų teikėjams turėtų būti nustatytos tam tikros informacinės prievolės;

    (53)saugus naudotų ir restauruotų produktų naudojimas dažnai priklauso nuo tikslios informacijos apie tai, kaip juos naudoti pirmą kartą. Todėl ekonominės veiklos vykdytojas, išinstaliuojantis naudotus produktus pakartotiniam naudojimui ar restauravimui, turėtų surašyti protokolus apie išinstaliuoto produkto vietą, sąlygas ir numanomą naudojimo trukmę;

    (54)produktų veikimas ir sauga taip pat priklauso nuo naudojamų sudedamųjų dalių ir kalibratorių ar kitų paslaugų teikėjų teikiamų jų projektavimo ir gamybos paslaugų. Dėl šių priežasčių turėtų būti nustatytos tam tikros pareigos sudedamųjų dalių tiekėjams ir paslaugų teikėjams, dalyvaujantiems gaminant produktus. Jei neatitiktį ar riziką galėjo sukelti tam tikro ekonominės veiklos vykdytojo tiekiama sudedamoji dalis ar paslauga, tiekėjas ar paslaugų teikėjas turėtų apie tai informuoti kitus savo klientus, kurie gavo tą pačią sudedamąją dalį ar kuriems buvo suteikta ta pati paslauga, kad būtų galima veiksmingai kovoti su neatitikimais ir rizika, susijusia ir su kitais produktais;

    (55)kai kurie statybose naudojami gaminiai gali būti naudojami įvairiais tikslais. Jų gamintojams turėtų būti suteikta laisvė nuspręsti, ar šie gaminiai skirti statybai, ar ne, taip pat siekiant išvengti, kad jiems būtų atliekamas eksploatacinių savybių ir atitikties vertinimas, kai tai nėra būtina. Tačiau jei jie nusprendžia, kad tam tikras elementas nėra skirtas statyboms, nors galėtų būti jose naudojamas (pseudoproduktas), gamintojai ir kiti ekonominės veiklos vykdytojai turėtų užtikrinti, kad jis nebūtų naudojamas statiniuose. Priešingu atveju kai kurie gaminiai atsidurtų statybose, nors neatitinka šio reglamento reikalavimų;

    (56)dėl tos pačios priežasties, jei gaminių, kurie dėl savo pobūdžio gali būti naudojami ir statybai, ir kitiems tikslams (dvejopo naudojimo produktai), gamintojai aiškiai nenurodo, kad jie negali būti naudojami statybai, jie turėtų vykdyti šiame reglamente nustatytas prievoles dėl visų atitinkamos rūšies gaminių;

    (57)siekiant paaiškinti šio reglamento taikymą internetinei ir kitokiai nuotolinei prekybai, reikėtų apibrėžti, kokiomis sąlygomis tam tikras produktas laikomas siūlomu klientams Sąjungoje. Kadangi internetinė prekyba pasižymi didesne neatitikties tikimybe, valstybės narės turėtų dėti ypatingas pastangas ir paskirti vieną centralizuotą rinkos priežiūros instituciją, kuri aptiktų nuotolinės prekybos pasiūlymus, skirtus jų teritorijoje esantiems klientams, kad atsakingos rinkos priežiūros institucijos galėtų imtis tinkamų priemonių. Kadangi tokiems pasiūlymams aptikti reikia paieškos specialistų žinių arba specialios dirbtinio intelekto programinės įrangos, aptikimo užduotis turėtų būti centralizuota ir patikėta vienai rinkos priežiūros institucijai;

    (58)sparčiai vystosi skaitmeninės technologijos, kurios turi didelį potencialą mažinti administracinę naštą ir sąnaudas ekonominės veiklos vykdytojams ir valdžios institucijoms, taip pat skatina inovatyvias ir naujas verslo galimybes ir modelius. Skaitmeninių technologijų diegimas taip pat labai prisidės prie „Renovacijos bangos“ tikslų įgyvendinimo, įskaitant energijos vartojimo efektyvumą, pastatų ūkio gyvavimo ciklo analizę ir stebėseną. Todėl Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimant įgyvendinimo aktus pasinaudoti tolesnėmis skaitmeninimo galimybėmis;

    (59)kadangi statybos produktams parengti darnieji standartai (toliau – statybos produktų standartai) dažniausiai yra privalomi, siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, šie standartai turėtų atitikti ne tik atitinkamus standartizacijos prašymus ir šį reglamentą, bet ir bendruosius Sąjungos teisės principus;

    (60)siekiant užtikrinti, kad statybos produktų standartų nuorodos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje būtų skelbiamos laiku, Europos Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai deleguotaisiais aktais apriboti taikymo sritį arba panaikinti standartų trūkumus, kad jie turėtų teisinį poveikį pagal šį reglamentą, o ne atsisakyti pateikti nuorodas į juos Oficialiajame leidinyje;

    (61)siekiant užtikrinti sistemos nuoseklumą, šis reglamentas turėtų būti grindžiamas horizontaliąja standartizacijos teisine sistema. Todėl Reglamentas (ES) Nr. 1025/2012 taip pat turėtų būti kiek įmanoma taikomas standartams, kurie pagal šį reglamentą tampa privalomi. Taigi Reglamentu (ES) Nr. 1025/2012, be kita ko, numatoma prieštaravimų dėl darniųjų statybos produktų standartų procedūra, kai tie standartai nevisiškai atitinka atitinkamame standartizavimo prašyme nustatytus reikalavimus arba kitus šio reglamento reikalavimus;

    (62)kadangi jie nėra bendro taikymo aktai, o tik pirmas dviejų etapų administracinės procedūros, kuria siekiama gauti CE ženklą, etapas, Europos vertinimo dokumentai neturėtų būti laikomi darniosiomis techninėmis specifikacijomis. Tačiau pagrindiniai darniųjų standartų rengimo principai, tokie kaip skaidrumas konkurentams, gali ir turėtų būti taikomi ir Europos vertinimo dokumentams. Be to, Europos vertinimo dokumentais turėtų būti remiamasi atliekant eksploatacinių savybių ir atitikties vertinimo procedūras taip pat, kaip ir darniaisiais standartais. Todėl, siekiant išvengti ilgo nuostatų kartojimo, pagrindinės darniųjų standartų taisyklės turėtų būti taikomos ir Europos vertinimo dokumentams. Siekiant skaidrumo konkurentams, Europos vertinimo dokumentai turėtų būti viešai prieinami, o nuorodos į visus Europos vertinimo dokumentus turėtų būti skelbiamos Oficialiajame leidinyje;

    (63)šiuo metu dėl didėjančio sunkiai atskiriamų Europos vertinimo dokumentų, kurių pridėtinė vertė dažnai maža, palyginti su kitais ar esamais darniaisiais standartais, skaičiaus kyla pavojus, kad jų skelbimas sulėtės. Siekiant ekonomiškai efektyviai spręsti šią riziką, reikėtų nustatyti arba sukonkretinti tam tikrus Europos vertinimo dokumentų rengimo ir priėmimo principus. Be to, reikėtų sustiprinti Komisijos vykdomą kontrolę;

    (64)techninio vertinimo įstaigas (TVĮ) skiriančioms institucijoms taikomi reikalavimai neturėtų atsilikti nuo pranešančiosioms institucijoms taikomų reikalavimų, atsižvelgiant į tai, kad jų funkcijos yra panašios. Dėl tos pačios priežasties TVĮ turėtų būti tokio paties nepriklausomumo ir sprendimų priėmimo kontrolės laipsnio kaip ir notifikuotosios įstaigos;

    (65)siekiant reaguoti į reikšmingą procentą pranešimų, kurie buvo grindžiami neišsamiais arba klaidingais vertinimais, visų pirma tais atvejais, kai buvo notifikuotos juridinės įstaigos, neturinčios savo vidinės techninės kompetencijos, būtina stiprinti pranešančiųjų institucijų išteklių pajėgumus, t. y. nustatyti minimalius reikalavimus; tiksliau apibrėžti reikalavimus notifikuotosioms įstaigoms, t. y. reikalavimus, susijusius su jų nepriklausomumu, delegavimu kitiems juridiniams subjektams ir jų pačių gebėjimu vykdyti veiklą; reikalauti, kad notifikuotosios įstaigos turėtų pakankamai kvalifikuotų darbuotojų, ir tikrinti, ar jie yra tinkami, o tam veiksmingiausia priemonė – kvalifikacijų lentelė; užtikrinti ir patikrinti, ar notifikuotoji įstaiga veiksmingai kontroliuoja aprūpinimą darbuotojais, išorės ekspertų skyrimą, procedūras, kriterijus ir sprendimų priėmimą, o ne subrangovas, filialas ar kita tai pačiai įmonių grupei priklausanti bendrovė; ir išplėsti dokumentus, kuriuos turi pateikti įstaigos, prašydamos paskirti jas notifikuotąja įstaiga, kad notifikuojančiosios institucijos turėtų išsamesnį ir palyginti teisingesnį sprendimo priėmimo pagrindą;

    (66)siekiant užkirsti kelią dažnam akreditavimo įstaigų trūkumui, būtina užtikrinti, kad akreditavimo įstaigos akredituodamos vadovautųsi šiuo reglamentu, o ne nuo jo dažnai nukrypstančiais standartais. Taip pat svarbu užtikrinti, kad akreditavimo įstaigos vertintų paraišką pateikusios įstaigos, o ne įmonių grupės gebėjimus, nes būsimą sertifikavimą turi kontroliuoti pati paraišką pateikusi įstaiga;

    (67)siekiant sudaryti vienodas sąlygas ir išvengti teisinio netikrumo, notifikuotųjų įstaigų prievolės turėtų būti aiškiau apibrėžtos ir aiškiai išdėstytos, ir tai turėtų būti taikoma tiek jų vertinimo ir tikrinimo veiklai, tiek susijusiems aspektams;

    (68)kad būtų išvengta notifikuotųjų įstaigų personalo ir gamintojų dalyvavimo, notifikuotosios įstaigos turėtų užtikrinti skirtingas atitikties vertinimo užduotis vykdančių darbuotojų rotaciją;

    (69)valstybių narių institucijoms gali kilti klausimų, į kuriuos gali atsakyti tik tam tikra notifikuotoji įstaiga. Todėl notifikuotosios įstaigos taip pat turėtų atsakyti į galimus kitų valstybių narių institucijų klausimus;

    (70)kad visoms institucijoms būtų lengviau nustatyti notifikuotųjų įstaigų, gamintojų ir produktų neatitiktis ir užtikrinti vienodas veiklos sąlygas, notifikuotosios įstaigos turėtų būti įgaliotos, o jei neatitiktis gali būti aiškiai įrodyta – netgi įpareigotos aktyviai perduoti informaciją apie neatitiktis atitinkamoms rinkos priežiūros institucijoms arba notifikuojančiosioms institucijoms. Tačiau notifikuotosios įstaigos neturėtų pažeisti informavimo prievolės, tirdamos ne savo klientus ar kolegas, o kitus ekonominės veiklos vykdytojus;

    (71)siekiant sudaryti vienodas sąlygas notifikuotosioms įstaigoms ir gamintojams, reikėtų stiprinti notifikuotųjų įstaigų veiklos koordinavimą. Kadangi tik pusė dabartinių notifikuotųjų įstaigų savo iniciatyva dalyvauja jau šiuo metu veikiančios notifikuotųjų įstaigų koordinavimo grupės veikloje, dalyvavimas joje turėtų tapti privalomas;

    (72)bandymai nustatyti supaprastintas procedūras mažosioms ir vidutinėms įmonėms Reglamente (ES) Nr. 305/2011 ir taip sumažinti MVĮ ir labai mažoms įmonėms tenkančią naštą ir išlaidas nebuvo visiškai veiksmingi ir dažnai liko nesuprasti arba tokios procedūros nenaudojamos dėl nepakankamo informuotumo arba nepakankamai aiškaus jų taikymo. Šalinant nustatytus trūkumus ir remiantis anksčiau nustatytomis taisyklėmis, būtina išaiškinti ir palengvinti jų taikymą ir taip pasiekti tikslą remti MVĮ, kartu užtikrinant statybos produktų eksploatacines savybes, saugą ir aplinkosauginį tvarumą;

    (73)Reglamento (ES) Nr. 305/2011 36 straipsnio 1 dalies b punkte numatytas kito gamintojo gautų bandymų rezultatų pripažinimas turėtų būti apibendrintas, siekiant apskritai sumažinti ekonominės veiklos vykdytojams ir konkrečiai gamintojams tenkančią naštą. Toks pripažinimo mechanizmas itin reikalingas, kad būtų išvengta daugkartinio žaliavų, tarpinių produktų ir galutinių produktų aplinkosauginio tvarumo vertinimo;

    (74)siekiant užtikrinti teisinį tikrumą saugos ar eksploatacinių savybių problemų atveju, toks pripažinimas turėtų būti leidžiamas tik tuo atveju, jei abu susiję ekonominės veiklos vykdytojai ir abi susijusios notifikuotosios įstaigos įsipareigoja bendradarbiauti ir jei sertifikavimą gaunantis ekonominės veiklos vykdytojas techniškai valdo produktą;

    (75)įvertinus Reglamentą (ES) Nr. 305/2011 paaiškėjo, kad nacionaliniu lygmeniu vykdomos rinkos priežiūros veiklos kokybė ir veiksmingumas labai skiriasi. Be šiame reglamente nustatytų priemonių, skirtų geresnei rinkos priežiūrai, ekonominės veiklos vykdytojams, įstaigoms ir produktams turėtų būti sudarytos palankesnės sąlygos laikytis šio reglamento, taip pat įtraukiant trečiąsias šalis, pavyzdžiui, suteikiant galimybę bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui pateikti informaciją apie galimą neatitiktį skundų portale;

    (76)siekiant pašalinti nustatytus trūkumus, susijusius su rinkos priežiūra pagal Reglamentą (ES) Nr. 305/2011, šiame reglamente turėtų būti numatyta daugiau įgaliojimų valstybių narių institucijoms ir Komisijai, kurie suteiktų institucijoms galimybę veikti kilus visoms galimoms probleminėms aplinkybėms;

    (77)rinkos priežiūros praktika parodė, kad vertinant produktus tam tikru metu nustatoma neatitikties rizika, tačiau nėra neatitikties atvejų, o vėliau konstatuojama priešingai. Be to, pasitaiko situacijų, kai yra neformalus neatitikimas, kuris nesukelia pavojaus. Dėl šių priežasčių valstybės narės turėtų būti įgaliotos imtis veiksmų visais atvejais, kai įtariama neatitiktis ar pavojus, o „pavojų keliančio produkto“ apibrėžtis turi būti išplėsta, kad apimtų ir pavojų aplinkai. Būtina suteikti valstybėms narėms pakankamai procedūrinio lankstumo, kad būtų galima atskirti aukšto ir žemo prioriteto neatitikties atvejus, o visos valstybės narės turėtų būti informuojamos ir apie mažiau svarbius atvejus;

    (78)siekiant užtikrinti veiksmingą reikalavimų vykdymą ir sustiprinti rinkos priežiūrą valstybėse narėse, taip pat užtikrinti suderinamumą su Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamentu, pagal SESV 290 straipsnį Komisijai turėtų būti suteikiami įgaliojimai priimti aktus, kuriais būtų nustatytas mažiausias patikrinimų, kuriuos rinkos priežiūros institucijos turi atlikti konkrečiai produktų grupei arba susijusių su konkrečiais reikalavimais, skaičius ir nustatyti mažiausi išteklių reikalavimai;

    (79)be to, siekiant sustiprinti vidutiniškai silpnus rinkos priežiūros institucijų gebėjimus rinkos priežiūros srityje ir dar labiau suderinti su Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamentu, būtina teikti išsamesnę administracinę koordinavimo paramą ir suteikti joms teisę iš ekonominės veiklos vykdytojų išieškoti patikrinimų ir bandymų išlaidas;

    (80)siekdamos paskatinti rinkos priežiūros institucijų pajėgumų didinimą rinkos priežiūros srityje ir suderinimą su Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamento nuostatomis, valstybės narės turėtų teikti ataskaitas apie savo rinkos priežiūros veiklą, susijusią su produktais, kuriems taikomas šis reglamentas, taip pat apie taikytas sankcijas;

    (81)siekiant geriau aptarnauti ekonominės veiklos vykdytojus, statybos produktų kontaktiniai centrai turėtų tapti efektyvesni, todėl jiems turėtų būti skirta daugiau išteklių. Siekiant palengvinti ekonominės veiklos vykdytojų darbą, statybos produktų kontaktinių centrų užduotys turėtų būti tikslinamos ir plečiamos, kad apimtų informaciją apie su produktais susijusias šio reglamento nuostatas ir pagal jį priimtus teisės aktus;

    (82)būtina sukurti tinkamą, veiksmingą ir ekonomiškai efektyvų koordinavimo mechanizmą, kad būtų užtikrintas nuoseklus nustatytų prievolių ir reikalavimų taikymas ir sustiprinta visa sistema, taip pat atsižvelgiant į tai, kad gali kilti naujų aiškinamojo pobūdžio klausimų, susijusių su produktų ir statinių sauga ir tvarumu. Kadangi dėl skirtingų sprendimų sudaromos nevienodos sąlygos, teisinė sistema tampa sudėtingesnė, atsiranda kliūčių laisvam judėjimui vidaus rinkoje ir ekonominės veiklos vykdytojams tenka papildoma administracinė našta ir išlaidos, tokiems skirtingiems sprendimams turėtų būti užkirstas kelias taikant šį koordinavimo mechanizmą;

    (83)todėl visų pirma reikėtų sukurti Europos informacinę sistemą, kuri padėtų rinkti aiškinamojo pobūdžio klausimus, rasti tinkamus bendrus sprendimus ir gerinti keitimąsi informacija šiuo klausimu. Kad būtų lengviau keistis informacija, tokia sistema turėtų remtis nacionalinėmis sistemomis. Šiose nacionalinėse sistemose taip pat turėtų būti nustatyti nevienodo šio reglamento taikymo atvejai, siekiant užtikrinti, kad skirtinga tvarka netaptų įprasta ir nuolatine;

    (84)dėl centralizuoto informacijos apie produktus registravimo didėja skaidrumas, kuris naudingas produktų saugai ir aplinkos bei žmonių sveikatos apsaugai, taip pat mažėja administracinė našta ir ekonominės veiklos vykdytojų išlaidos. Be to, įgaliojimai priimti aktus pagal SESV 291 straipsnį turėtų būti suteikti Komisijai, kad ji galėtų sukurti centralizuotą statybos produktų duomenų bazę arba sistemą. Šiuo metu neįmanoma įvertinti galimų sprendimų privalumų ir trūkumų, todėl Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai prireikus rinktis bet kurį iš šių būdų;

    (85)siekiant pagerinti jų kompetencijos lygį, suderinti sprendimų priėmimą ir sudaryti vienodas sąlygas ekonominės veiklos vykdytojams, turėtų būti organizuojami mokymai rinkos priežiūros institucijoms, statybos produktų kontaktiniams centrams, skiriančioms institucijoms, TVĮ, notifikuojančiosioms institucijoms ir notifikuotosioms įstaigoms. Tų pačių tikslų turėtų būti siekiama ir dviejų ar daugiau valstybių narių rinkos priežiūros institucijų, notifikuojančiųjų institucijų ir notifikuotųjų įstaigų darbuotojams keičiantis darbuotojais;

    (86)valstybės narės ne visada turi techninę kompetenciją įvykdyti visas joms pagal Sąjungos teisės aktus nustatytas prievoles, bendrai taikomas visiems produktų sektoriams. Todėl jos gauna neoficialią paramą iš kitų didesnių valstybių narių. Kadangi tam tikrais atvejais tokia parama yra neišvengiama, o kitais – rekomenduojama, šiame reglamente turėtų būti nustatytos pagrindinės tokios paramos taisyklės, t. y. paaiškinta atsakomybė. Be to, valstybėms narėms kyla sunkumų dėl didėjančio techninio produktų sudėtingumo ir visiems aspektams bei produktų sektoriams bendrai taikomų teisės aktų, o tai rodo, kad specializuodamosi ir dalydamosi darbu valstybės narės gali pasiekti geresnių rezultatų. Todėl šis reglamentas turėtų atspindėti konkrečią valstybių narių padėtį ir leisti ištirti galimą specializacijos ir darbo pasidalijimo tarp valstybių narių pridėtinę vertę;

    (87)statybos produktų verslas pamažu, bet nuosekliai tampa vis labiau tarptautinis. Todėl pasitaiko situacijų, kai reikia kovoti ir su už Sąjungos ribų įsisteigusių ekonominės veiklos vykdytojų neatitiktimi. Kadangi trečiosios šalys vargu ar yra pasirengusios padėti užtikrinti Sąjungos teisės aktų vykdymą savo teritorijoje, jei Sąjunga savo ruožtu nesuteikia galimybės joms padėti, šiame reglamente turėtų būti numatyti tam tikri tarptautinio bendradarbiavimo įgaliojimai;

    (88)tam tikros trečiosios šalys taiko Sąjungos produktų teisės aktus arba bent jau pripažįsta pagal juos išduotus sertifikatus, remdamosi tarptautiniais susitarimais arba vienašališkai, o ir viena, ir kita atitinka Sąjungos interesus. Siekiant paskatinti šias trečiąsias šalis tęsti šią praktiką, o kitas trečiąsias šalis – daryti tą patį, trečiosioms šalims, taikančioms Sąjungos produktų teisės aktus arba pripažįstančioms pagal juos išduotus sertifikatus, turėtų būti suteiktos tam tikros papildomos galimybės. Dėl šios priežasties turėtų būti įmanoma remti šias itin bendradarbiaujančias trečiąsias šalis, suteikiant joms galimybę dalyvauti tam tikruose mokymuose ir dalyvauti ES statybos produktų duomenų bazėje arba sistemoje, suderintų sprendimų priėmimo informacinėje sistemoje ir institucijų tarpusavio informacijos mainuose. Be to, dėl tos pačios priežasties turėtų būti įmanoma informuoti šias itin bendradarbiaujančias trečiąsias šalis apie reikalavimų neatitinkančius arba pavojingus produktus;

    (89)siekiant skatinti tvarių statybos produktų naudojimą ir kartu išvengti rinkos iškraipymų bei išlaikyti atitiktį Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamentui, valstybių narių teikiamos tvarių statybos produktų naudojimo paskatos turėtų būti skirtos tvariausiems produktams ir turėtų būti įtrauktos valstybėms narėms keičiantis informacija;

    (90)siekiant padidinti tvarių statybos produktų naudojimą, išvengti rinkos iškraipymų ir suderinti nuostatas su Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamentu, valstybių narių viešųjų pirkimų tvarka turėtų būti orientuota į tvariausius iš reikalavimus atitinkančių produktų. Įgyvendinimo aktuose nustatyti viešųjų pirkimų sutartims taikytini reikalavimai turėtų būti nustatyti remiantis objektyviais, skaidriais ir nediskriminaciniais kriterijais;

    (91)viešieji pirkimai sudaro 14 % Sąjungos BVP. Siekiant prisidėti prie tikslo siekti poveikio klimatui neutralumo, didinti energijos ir išteklių naudojimo efektyvumą ir pereiti prie žiedinės ekonomikos, kuri saugo visuomenės sveikatą ir biologinę įvairovę, iš perkančiųjų organizacijų ir subjektų turėtų būti reikalaujama atitinkamais atvejais suderinti savo viešuosius pirkimus su konkrečiais žaliųjų viešųjų pirkimų kriterijais arba tikslais, kurie turi būti nustatyti pagal šį reglamentą priimtuose deleguotuosiuose aktuose. Deleguotuosiuose aktuose nustatytų kriterijų ar tikslų, taikomų konkrečioms produktų grupėms, turėtų būti laikomasi ne tik tiesiogiai perkant tuos produktus pagal viešojo prekių pirkimo sutartis, bet ir pagal viešojo darbų ar viešųjų paslaugų pirkimo sutartis, kai tie produktai bus naudojami tų sutarčių dalyką sudarančioje veikloje. Palyginti su savanorišku požiūriu, privalomi kriterijai ar tikslai užtikrins, kad būtų maksimaliai padidinta viešųjų išlaidų įtaka geresnių produktų paklausai skatinti. Kriterijai turėtų būti skaidrūs, objektyvūs ir nediskriminaciniai;

    (92)siekiant atsižvelgti į technikos pažangą ir žinias apie naujus mokslinius įrodymus, užtikrinti tinkamą vidaus rinkos veikimą, palengvinti prieigą prie informacijos ir užtikrinti vienodą taisyklių įgyvendinimą, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti aktus, kuriais nustatomos ir iš dalies keičiamos konkrečių produktų techninės nuostatos ir reikalavimai; apibrėžiamos taikomos vertinimo ir tikrinimo sistemos; nustatomos sąlygos, kuriomis pagal kitus Sąjungos teisės aktus nustatytos prievolės atitinka tam tikras šio reglamento prievoles; iš dalies keičiamos eksploatacinių savybių deklaracijos ir atitikties deklaracijos šablonas; nustatomos papildomos prievolės gamintojams; peržiūrimos ir papildomos Europos vertinimo dokumentų rengimo procedūrinės taisyklės; nustatomi būtiniausi reikalavimai rinkos priežiūros institucijoms; sukuriamos Sąjungos statybos produktų duomenų bazės ar sistemos; nustatomi žaliųjų viešųjų pirkimų reikalavimai ir apibrėžiamos minimalios sankcijos. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais ir kad tos konsultacijos būtų vykdomos vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytais principais 41 . Visų pirma siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose;

    (93)siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai nustatyti informacijos perdavimo priemones; pateikti išsamią informaciją apie tai, kaip vykdyti ekonominės veiklos vykdytojų pareigas ir teises; priimti Europos techninio vertinimo forma; nustatyti būtiniausius išteklius, kurių reikia notifikuotosioms įstaigoms, ir suteikti trečiųjų šalių institucijoms galimybę naudotis informacinėmis sistemomis, skirtomis suderintam sprendimų priėmimui, ES statybos produktų duomenų baze ar sistema ir mokymais, susijusiais su šiuo reglamentu. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 42 ;

    (94)Komisija turėtų priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus, kai tinkamai pagrįstais atvejais, susijusiais su žmonių sveikata ar sauga ar aplinkos apsauga, yra priežasčių, dėl kurių privaloma skubėti;

    (95)Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2019/1020 nustatytos rinkos priežiūros horizontalioji sistema ir į Sąjungos rinką patenkančių gaminių kontrolės taisyklės. Siekiant užtikrinti, kad šiame reglamente nurodyti produktai, kuriems galioja laisvo prekių judėjimo režimas Sąjungoje, atitiktų reikalavimus, kuriais užtikrinama aukšto lygio visuomenės interesų, pavyzdžiui, žmonių sveikatos apsaugos ir saugos bei aplinkos apsaugos, apsauga, tas reglamentas taip pat turėtų būti taikomas produktams, kuriems taikomas šis reglamentas, jei šiame reglamente nėra konkrečių nuostatų, kurių tikslas, pobūdis ar poveikis būtų toks pats. Todėl Reglamentas (ES) 2019/1020 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (96)siekiant veiksmingiau įgyvendinti šį reglamentą ir sumažinti ekonominės veiklos vykdytojams tenkančią naštą, paraiškas ir sprendimus turėtų būti galima pateikti popierine arba įprastai naudojama elektronine forma. Siekiant teisinio tikrumo, prašymai ir sprendimai turėtų galioti tik tada, kai elektroninis parašas atitinka Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 910/2014 reikalavimus ir kai pasirašančiajam asmeniui yra patikėta atstovauti įstaigai arba ekonominės veiklos vykdytojui atitinkamai pagal valstybių narių arba Sąjungos teisę;

    (97)siekiant dar labiau sumažinti ekonominės veiklos vykdytojams tenkančią naštą, turėtų būti įmanoma pateikti dokumentus įprastai naudojamu elektroniniu formatu, o informacijos reikalavimus standartiškai vykdyti elektroniniu būdu;

    (98)siekdamos užtikrinti aukštą šio reglamento laikymosi lygį, valstybės narės turėtų nustatyti taisykles dėl sankcijų, taikomų už reikalavimų nesilaikymą, ir užtikrinti, kad tos taisyklės būtų vykdomos. Numatytos sankcijos turėtų būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos. Siekiant užtikrinti šiuos tikslus ir suderintas sankcijas, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį priimtais teisės aktais nustatyti minimalias sankcijas;

    (99)siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, reikėtų nurodyti, ar pagal Reglamentą (ES) Nr. 305/2011 priimti arba išduoti statybos produktų kontaktiniai centrai, TVĮ arba notifikuotųjų įstaigų pavadinimai ir darnieji standartai, Europos vertinimo dokumentai, Europos techniniai vertinimai ir notifikuotųjų įstaigų sertifikatai arba bandymų ataskaitos išlaiko teisinę galią pagal šį reglamentą ir kiek laiko. Atitinkami pereinamieji laikotarpiai turėtų būti pakankamai ilgi, kad būtų išvengta kliūčių, susijusių su notifikuotųjų įstaigų ir TVĮ paskyrimu ir Europos vertinimo dokumentų, Europos techninių vertinimų, notifikuotųjų įstaigų sertifikatų ar bandymų ataskaitų priėmimu ar išdavimu;

    (100)siekiant teisinio tikrumo, reikėtų paaiškinti, kiek laiko produktai, pateikti rinkai remiantis Europos vertinimo dokumentais, priimtais pagal Reglamentą (ES) Nr. 305/2011, gali likti platinimo grandinėje ir būti toliau tiekiami rinkai. Panašiai kaip ir pagal kitus teisės aktus dėl produktų, laikoma, kad tinkamas laikotarpis yra penkeri metai nuo Europos techninio įvertinimo, kuriuo remiantis jie buvo pateikti rinkai, galiojimo pabaigos. Tokiu būdu, praėjus šešeriems metams nuo pagal šį reglamentą priimtos darniosios techninės specifikacijos įsigaliojimo, visi naudotojams parduodami produktai atitiks tą darniąją techninę specifikaciją ir šį reglamentą;

    (101)tiek esmines statybos produktų charakteristikas, tiek jų vertinimo metodus galima nustatyti tik darniosiomis techninėmis specifikacijomis, kurios turi būti parengtos įvairioms produktų grupėms ir kategorijoms. Todėl ekonominės veiklos vykdytojams taikomi reikalavimai ir prievolės, susiję su tam tikra produktų grupe, turėtų būti privalomai taikomi tik praėjus šešiems mėnesiams nuo darniosios techninės specifikacijos, taikomos atitinkamai produktų grupei ar kategorijai, įsigaliojimo;

    (102)siekiant palengvinti sklandų būsimų darniųjų techninių specifikacijų taikymą ir atsižvelgiant į eksploatacinių savybių arba atitikties deklaracijai parengti reikalingą laiką, ekonominės veiklos vykdytojams turėtų būti leista pasirinkti savanoriškai taikyti šį reglamentą nuo šių darniųjų techninių specifikacijų įsigaliojimo;

    (103)būtina užkirsti kelią tam, kad ekonominės veiklos vykdytojai galėtų nuolat vengti šio reglamento taikymo taikydami pagal Reglamentą (ES) Nr. 305/2011 priimtas darniąsias technines specifikacijas. Dėl šios priežasties Komisija turėtų iš Oficialiojo leidinio pašalinti nuorodas į darniuosius standartus ir Europos vertinimo dokumentus, paskelbtus pagal Reglamentą (ES) Nr. 305/2011 ir taikomus tam tikrai gaminių grupei ar kategorijai, ne vėliau kaip po dvejų metų nuo pagal šį reglamentą priimtos darniosios techninės specifikacijos, taikomos tai atitinkamai gaminių grupei ar kategorijai, įsigaliojimo;

    (104)siekiant visapusiškai apimti statybos produktų aplinkosauginį vertinimą ir tinkamai reglamentuoti produktams keliamus reikalavimus, kurie yra net dabartinėse darniosiose techninėse specifikacijose, turėtų būti parengtas išsamesnis I priedas, į kurį taip pat turėtų būti įtrauktas išsamus esminių charakteristikų, susijusių su gyvavimo ciklo vertinimu, sąrašas ir išsami produktams keliamų reikalavimų sistema. Dėl to reikėtų pašalinti pagrindinių statinių reikalavimų dubliavimąsi ir pateikti paaiškinimus;

    (105)siekiant, kad notifikuotųjų įstaigų atliekamas gamintojų vertinimas ir tikrinimas būtų kuo intensyvesnis, o gamintojams ir notifikuotosioms įstaigoms būtų sudarytos vienodos sąlygos, V priede dėl vertinimo ir tikrinimo sistemų turėtų būti tiksliau ir išsamiau nustatytos gamintojų ir notifikuotųjų įstaigų užduotys pagal įvairias galimas vertinimo ir tikrinimo sistemas. Be to, tame priede turėtų būti nustatyti vertinimai ir patikros, kurie turi būti atliekami siekiant patikrinti produktų aplinkosauginį tvarumą, atsižvelgiant į produkto eksploatacines savybes ir produktui keliamus reikalavimus;

    (106)šio reglamento tikslų, t. y. laisvo statybos produktų judėjimo vidaus rinkoje, žmonių sveikatos ir saugos bei aplinkos apsaugos, valstybės narės negali deramai pasiekti, nes valstybės narės yra linkusios nustatyti labai skirtingus reikalavimus statybos produktams, taip nevienodai saugant žmonių sveikatą ir saugą bei aplinką. Šiuos tikslus galima geriau pasiekti Sąjungos lygmeniu nustatant suderintą statybos produktų eksploatacinių savybių vertinimo sistemą ir tam tikrus žmonių sveikatos, saugos ir aplinkos apsaugos reikalavimus. Todėl, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo, Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina tiems tikslams pasiekti,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    I SKYRIUS

    BENDROSIOS NUOSTATOS

    1 straipsnis

    Dalykas

    Šiuo reglamentu nustatomos suderintos statybos produktų tiekimo rinkai ir tiesioginio instaliavimo taisyklės, neatsižvelgiant į tai, ar tai atliekama teikiant paslaugą, ar ne, nustatant:

    (a)taisykles, kaip išreikšti statybos produktų aplinkosaugines, įskaitant su klimatu susijusias, ir saugos charakteristikas, atsižvelgiant į jų esmines charakteristikas;

    (b)aplinkosauginius, įskaitant su klimatu susijusius, funkcinius ir saugos reikalavimus statybos produktams.

    Šiuo reglamentu taip pat nustatomos ekonominės veiklos vykdytojų, naudojančių statybos produktus ar jų sudedamąsias dalis arba produktus, kurie galėtų būti laikomi statybos produktais, nors jų gamintojas nesiekė, kad jie būtų statybos produktai, prievolės.

    2 straipsnis

    Taikymo sritis

    1.Šis reglamentas taikomas statybos produktams ir toliau išvardytiems gaminiams:

    (a)rinkai pateiktiems 3D duomenų rinkiniams, kad būtų galima 3D spausdintuvu spausdinti statybos produktus, kuriems taikomas šis reglamentas, ir 3D spausdintuvu atspausdintiems statybos produktams ir formoms;

    (b)medžiagoms, skirtoms naudoti statybos produktų 3D spausdinimui statybvietėje ar šalia jos arba gamybai naudojant formas statybvietėje ar šalia jos;

    (c)statybos produktams, pagamintiems statybvietėje, skirtiems nedelsiant įmontuoti į statinius, nesiimant atskirų komercinių veiksmų siekiant juos pateikti rinkai;

    (d)pagrindinėms produktų, kuriems taikomas šis reglamentas, dalims;

    (e)dalims ar medžiagoms, skirtoms naudoti produktuose, kuriems taikomas šis reglamentas, jei to prašo tų dalių ar medžiagų gamintojas;

    (f)rinkiniams arba mazgams, kai jų sudėtis nurodyta ir joms taikomos darniosios techninės specifikacijos arba Europos vertinimo dokumentai;

    (g)surenkamiesiems vienai šeimai skirtiems namams, kurių vieno aukšto plotas mažesnis kaip 180 m2 arba dviejų aukštų plotas mažesnis kaip 100 m2.

    Valstybės narės gali nuspręsti netaikyti šio reglamento g punkte nurodytiems namams, apie tai pranešdamos Komisijai.

    2.Šis reglamentas taip pat taikomas naudotiems statybos produktams ir 1 dalyje nurodytiems naudotiems gaminiams bet kuriuo iš toliau nurodytų atvejų:

    (a)tie naudoti statybos produktai ar gaminiai importuojami iš trečiųjų šalių ir prieš tai nebuvo pateikti Sąjungos rinkai;

    (b)ekonominės veiklos vykdytojas pakeitė šių naudotų statybos produktų ar gaminių paskirtį, palyginti su pirminio gamintojo šiems statybos produktams ar gaminiams priskirta paskirtimi, kitaip nei sumažindamas jų eksploatacines savybes ar paskirtį arba iki paprastos apdailos paskirties, kuri apibrėžiama taip, kad statiniai neatlieka jokios konstrukcinės funkcijos;

    (c)ekonominės veiklos vykdytojas, tiekiantis rinkai naudotus statybos produktus ar gaminius, teigia, kad jie turi papildomų charakteristikų arba atitinka I priede nustatytus produktui keliamus reikalavimus, kuris yra papildomos arba skiriasi nuo charakteristikų ir reikalavimų, deklaruotų pagal šį reglamentą arba Reglamentą (ES) Nr. 305/2011, kai naudotas statybos produktas ar gaminys buvo pirmą kartą pateiktas rinkai;

    (d)naudoti statybos produktai ar gaminiai buvo restauruoti, o ne tik remontuojami, valomi ir reguliariai prižiūrimi (toliau – restauruotas produktas);

    (e)ekonominės veiklos vykdytojas, tiekiantis rinkai naudotus statybos produktus ar gaminius, pasirenka taikyti šį reglamentą.

    3.Šis reglamentas netaikomas:

    (a)liftams, kuriems taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/33/ES 43 , eskalatoriams ir jų sudedamosioms dalims;

    (b)katilams, vamzdžiams, talpykloms ir pagalbiniams įrenginiams bei kitiems produktams, skirtiems liestis su žmonėms vartoti skirtu vandeniu;

    (c)nuotekų valymo sistemoms;

    (d)santechnikos įtaisams;

    (e)eismo signalizacijos produktams.

    4.Šis reglamentas taip pat taikomas statybos produktų ir gaminių, kurie reglamentuojami šiuo reglamentu, 3D spausdinimo paslaugoms. 3D spausdinimo paslaugos apima 3D spausdinimo įrenginių, kurie galėtų būti naudojami statybos produktams ir gaminiams, kuriems taikomas šis reglamentas, gaminti, nuomą.

    Šis reglamentas taip pat taikomas paslaugoms, susijusioms su:

    statybos produktų ir (arba) gaminių, kuriems taikomas šis reglamentas, gamyba ir komercializavimu, ir

    išinstaliavimu, parengimu pakartotiniam naudojimui, restauravimu ir naudotų statybos produktų ar gaminių, kuriems taikomas šis reglamentas, tvarkymu.

    5.Valstybės narės gali netaikyti šio reglamento statybos produktams ir gaminiams, kuriems taikomas šis reglamentas ir kurie pateikiami rinkai arba tiesiogiai instaliuojami atokiausiuose Europos Sąjungos regionuose, kaip apibrėžta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 349 straipsnyje. Valstybės narės praneša Europos Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie teisės aktus, kuriuose numatytos tokios išimtys. Jos užtikrina, kad statybos produktai ar gaminiai, kuriems taikoma išimtis, nebūtų paženklinti CE ženklu pagal 16 straipsnį. Statybos produktai ar gaminiai, pateikti rinkai ar tiesiogiai instaliuojami remiantis tokia išimtimi, nelaikomi pateiktais rinkai ar tiesiogiai instaliuotais Sąjungoje, kaip apibrėžta šiame reglamente.

    3 straipsnis

    Terminų apibrėžtys

    Šiame reglamente vartojamos šios terminų apibrėžtys:

    (1)statybos produktas – bet koks formą turintis ar beformis fizinis gaminys, įskaitant jo pakuotę ir naudojimo instrukcijas, arba komplektas ar agregatas, kuriame yra tokių gaminių, kuris pateikiamas rinkai arba gaminamas, kad būtų ilgam laikui įmontuotas į statinį arba jo dalis Sąjungoje, išskyrus gaminius, kurie būtinai pirma integruojami į agregatą, komplektą ar kitą statybos produktą prieš juos ilgam laikui įmontuojant į statybos darbus;

    (2)ilgas laikas – reiškia dvejų metų ar ilgesnį laikotarpį;

    (3)produktas – statybos produktas arba kitas gaminys, kuriam taikomas šis reglamentas pagal 2 straipsnio 1–3 dalis;

    (4)tiekimas rinkai – produkto, skirto platinti ar naudoti Sąjungos rinkoje, tiekimas vykdant komercinę veiklą už atlygį arba nemokamai, nepriklausomai nuo to, ar tai susiję su paslaugų teikimu, ar ne;

    (5)tiesioginis instaliavimas – produkto instaliavimas kliento statinyje, prieš tai jo nepateikus rinkai, arba vienai šeimai skirto namo, kuriam taikomas šis reglamentas, instaliavimas, nepriklausomai nuo to, ar tai susiję su paslaugų teikimu, ar ne;

    (6)eksploatacinės savybės – tai apimtis, kiek produktas pasižymi tam tikromis kintamomis esminėmis savybėmis;

    (7)esminės charakteristikos – produkto charakteristikos, susijusios su I priedo A dalies 1 punkte nustatytais pagrindiniais reikalavimais statiniams arba išvardytos I priedo A dalies 2 punkte;

    (8)produktui keliami reikalavimai – ribinis lygis arba kita savybė, kurią produktas turi atitikti prieš pateikiant jį rinkai arba tiesiogiai instaliuojant, įskaitant reikalavimus, susijusius su ženklinimu ir naudojimo instrukcijomis arba kita teiktina informacija;

    (9)ekonominės veiklos vykdytojas – gamintojas, įgaliotasis atstovas, importuotojas, platintojas, vykdymo paslaugų teikėjas, 3D spausdinimo paslaugų teikėjas, 3D spausdinimui skirtų medžiagų gamintojas, importuotojas ar platintojas, internetinis pardavėjas, tarpininkas, tiekėjas, paslaugų teikėjas, nuosavos prekės ženklo pardavėjas ar bet kuris kitas fizinis ar juridinis asmuo, išskyrus valdžios institucijas, notifikuotąsias įstaigas, techninio vertinimo įstaigas ir statybos produktų kontaktinius centrus, kuriems taikomas šis reglamentas, kiek tai susiję su produktų gamyba, išinstaliavimu pakartotiniam naudojimui, restauravimu ar perpakavimu, arba šių produktų tiekimu rinkai ar tiesioginiu šių produktų instaliavimu pagal šį reglamentą, ir ekonominės veiklos vykdytojai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/1020 3 straipsnio 13 punkte 44 ;

    (10)3D spausdinimo paslaugų teikėjas – fizinis arba juridinis asmuo, kuris vykdydamas komercinę veiklą teikia bent dvi iš šių paslaugų: 3D spausdintuvų nuoma ar išperkamoji nuoma, 3D spausdinimo duomenų rinkinių spausdinimas arba tarpininkavimas teikiant vieną iš šių paslaugų, nepriklausomai nuo to, ar spausdinimo medžiagą teikia tas asmuo, ar ne;

    (11)produktų 3D spausdinimui skirtos medžiagos – bet kokios medžiagos, skirtos produktų 3D spausdinimui, kurių atitinkami ekonominės veiklos vykdytojai nėra aiškiai ir nuosekliai uždraudę naudoti kaip 3D spausdinimui skirtų medžiagų;

    (12)gamintojas – gamintojas, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2019/1020 3 straipsnio 8 punkte;

    (13)3D duomenų rinkiniai – tai skaitmeninių duomenų, kurie nurodo objekto formą pagal jo išorinius matmenis ir ertmes, rinkinys, kad būtų galima tą objektą spausdinti 3D spausdintuvu;

    (14)statiniai – pastatai ir inžineriniai statiniai, kurie gali būti tiek virš žemės, tiek žemėje, tiek vandenyje, įskaitant tiltus, tunelius, atramas ir kitus elektros energijos perdavimo įrenginius, ryšių kabelius, vamzdynus, akvedukus, užtvankas, oro uostus, uostus, vandens kelius ir įrenginius, kurie yra geležinkelio bėgių pagrindas, išskyrus vėjo malūnus, naftos platformas ar chemijos gamyklas, pramonės gamybos įrenginius, žemės ūkio įrenginius, elektros energijos gamybos įrenginius, karinius įrenginius, nors jų slėptuvės gali būti pastatai;

    (15)pastatai – žmonėms, gyvūnams ar objektams pastogę suteikiantys įrenginiai, išskyrus konteinerius, kurie yra nuolat pritvirtinti prie žemės arba gali būti transportuojami tik naudojant specialią įrangą, o jų vieno ar kelių aukštų grindų plotas yra ne mažesnis kaip 20 m2;

    (16)lygis – produkto eksploatacinių savybių, susijusių su jo esminėmis charakteristikomis, vertinimo rezultatas, išreikštas skaitine verte;

    (17)klasė – produktų eksploatacinių savybių lygių diapazonas, apribotas minimalia ir maksimalia verte;

    (18)ribinis lygis – privalomas minimalus arba maksimalus produkto eksploatacinių savybių lygis tam tikros esminės charakteristikos atžvilgiu;

    (19)pateikimas rinkai – produkto tiekimas Sąjungos rinkai pirmą kartą arba naudoto produkto tiekimas rinkai pirmą kartą, jei įvykdyta kuri nors iš 2 straipsnio 2 dalyje nurodytų sąlygų, arba restauruoto produkto tiekimas rinkai pirmą kartą;

    (20)pagrindinė dalis – dalis, kurią produkto gamintojas ar kitas ekonominės veiklos vykdytojas ketina naudoti kaip produkto sudedamąją ar atsarginę dalį ir kuri darniosiose techninėse specifikacijose nurodyta kaip esminė produkto charakteristikoms, saugai ar eksploatacinėms savybėms;

    (21)komplektas – vieno ekonominės veiklos vykdytojo rinkai pateiktas produktas, sudarytas bent iš dviejų atskirų gaminių, kurie nebūtinai yra pats produktas, skirtas kartu įmontuoti į statinius;

    (22)agregatas – mažiausiai dviejų atskirų gaminių, iš kurių vienas yra produktas, rinkinys;

    (23)Europos vertinimo dokumentas – techninio vertinimo įstaigos organizacijos priimtas dokumentas, siekiant išduoti Europos techninius įvertinimus;

    (24)naudotas produktas – produktas, kuris nėra atliekos, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/98/EB 3 straipsnio 1 punkte, ir kuris bent kartą buvo instaliuotas statinyje, ir kuriam:

    (a)nebuvo atlikti procesai, išskyrus remontą, valymą ar reguliarią techninę priežiūrą, kaip nurodyta pirminio gamintojo naudojimo instrukcijose arba kaip pripažinta, kad būtina pagal bendrąsias civilinės inžinerijos žinias;

    (b)po to, kai buvo išinstaliuotas, nebuvo atliktas joks kitas procesas, išskyrus remontą, valymą ir reguliarią techninę priežiūrą arba parengimą pakartotiniam naudojimui, kaip apibrėžta Direktyvos 2008/98/EB 3 straipsnio 16 punkte;

    (25)naudojimo paskirtis – gamintojo numatytas naudojimas, įskaitant naudojimo sąlygas, nurodytas techniniuose dokumentuose, etiketėse, naudojimo instrukcijose arba reklaminėje medžiagoje, o naudojimo būdai, paminėti tik viename iš nurodytų šaltinių, jau yra naudojimo paskirties dalis;

    (26)remontas – tai procesas, kurio metu sugadintas produktas grąžinamas į tokią būklę, kad jį būtų galima naudoti pagal paskirtį;

    (27)techninė priežiūra – veiksmai, atliekami siekiant išlaikyti produktą tokios būklės, kad jis galėtų veikti taip, kaip reikia;

    (28)restauruotas produktas – produktas, kuris nėra atliekos, kaip apibrėžta Direktyvos 2008/98/EB 3 straipsnio 1 punkte, bet kuris bent kartą buvo instaliuotas statinyje ir kuris buvo restauruotas, o ne tik remontuojamas, valomas ir reguliariai prižiūrimas;

    (29)pavojus – Reglamento (ES) 2019/1020 3 straipsnio 18 punkte apibrėžtas pavojus;

    (30)parengimas pakartotiniam naudojimui – tai tikrinimo, valymo ar taisymo veiksmai, kuriais produktai ar produktų sudedamosios dalys parengiami taip, kad juos būtų galima pakartotinai naudoti be jokio kito pirminio apdirbimo;

    (31)produkto tipas – abstraktus atskirų produktų modelis, nustatomas pagal naudojimo paskirtį ir charakteristikų rinkinį, kuriame nėra jokių skirtumų, susijusių su eksploatacinėmis savybėmis arba šiame reglamente nustatytų arba pagal jį taikomų gaminio reikalavimų laikymusi, gaminamas konkrečiu gamybos procesu naudojant tam tikrą žaliavų arba sudedamųjų dalių derinį, o skirtingų gamintojų identiški gaminiai taip pat priklauso skirtingiems produktų tipams;

    (32)pažangiausių technologijų lygis – tai būdas pasiekti tam tikrą tikslą, kuris yra arba veiksmingiausias ir pažangiausias, arba artimas jam, taigi viršijantis galimų pasirinkti būdų vidurkį;

    (33)perdirbimas – perdirbimas, apibrėžtas Direktyvos 2008/98/EB 3 straipsnio 17 punkte;

    (34)vykdymo paslaugų teikėjas – vykdymo paslaugų teikėjas, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2019/1020 3 straipsnio 11 punkte;

    (35)produktų grupė – visi produktų tipai, priklausantys IV priedo 1 lentelėje išvardytoms produktų sritims;

    (36)produktų kategorija – tam tikros produktų grupės produktų tipų pogrupis, apimantis tuos produktų tipus, kuriems būdinga tam tikra darniosiose techninėse specifikacijose arba Europos vertinimo dokumentuose nurodyta bendra naudojimo paskirtis;

    (37)gamyklos produkcijos kontrolė – dokumentais pagrįsta, nuolatinė ir gamykloje atliekama tam tikrų parametrų ar kokybės aspektų vidaus kontrolė, atspindinti atitinkamos produktų grupės ir gamybos procesų ypatumus, kuria siekiama užtikrinti eksploatacinių savybių pastovumą arba nuolatinį produktui keliamų reikalavimų laikymosi ir kuri vykdoma pagal V priedą;

    (38)suderintoji sritis – sritis, kuriai bendrai taikomas šis reglamentas, darniosios techninės specifikacijos ir pagal šį reglamentą priimti Komisijos bendrojo taikymo aktai;

    (39)sąjungos teisė – ES sutartis, SESV, bendrieji teisės principai, SESV 288 straipsnio antroje, trečioje ir ketvirtoje pastraipose nurodyti bendro taikymo aktai ir visi tarptautiniai susitarimai, kurių viena iš šalių yra Sąjunga arba Sąjunga ir jos valstybės narės;

    (40)importuotojas – importuotojas, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2019/1020 3 straipsnio 9 punkte;

    (41)platintojas – platintojas, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2019/1020 3 straipsnio 10 punkte;

    (42)pagaminama individualiai – dėl kliento specifikacijų gamybos metodas skiriasi nuo visų kitų produktų, kuriuos atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas gamina kitiems klientams;

    (43)labai maža įmonė – labai maža įmonė, kaip nurodyta 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacijos dėl labai mažų, mažų ir vidutinių įmonių apibrėžimo priede;

    (44)pagamintas pagal individualų užsakymą – dėl kliento specifikacijų skiriasi dydis arba medžiaga, palyginti su visais kitais produktais, kuriuos atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas gamina kitiems klientams;

    (45)galiojanti nuoroda – interneto nuoroda į svetainę, kurios turinys ir adresas (URL) nesikeičia;

    (46)darniosios techninės specifikacijos – pagal 4 straipsnio 2 dalį nustatyti statybos produktų standartai, kurių nuoroda buvo paskelbta Oficialiajame leidinyje pagal 34 straipsnį ir dėl to tapo privalomi taikant šį reglamentą, ir pagal 4 straipsnio 3 ir 4 dalis, 5 straipsnio 2 dalį arba 22 straipsnio 4 dalį priimti deleguotieji aktai, kuriuose pateikiami techniniai nurodymai;

    (47)statybos produktų standartas – standartas, kurį Europos standartizacijos organizacija priėmė remdamasi Komisijos prašymu taikyti šį reglamentą ir kurio nuoroda buvo paskelbta Oficialiajame leidinyje pagal 34 straipsnį, neatsižvelgiant į tai, ar toks standartas yra privalomas taikant šį reglamentą pagal 4 straipsnio 2 dalį ir 34 straipsnio 2 dalį, ar lieka savanoriškas pagal 5 straipsnio 2 dalį, 22 straipsnio 4 dalį ir 34 straipsnio 3 dalį;

    (48)dvejopo naudojimo produktas – produktas, kurį gamintojas numato naudoti kaip produktą ir kaip gaminį, turintį kitą naudojimo paskirtį, kuris nepatektų į šio reglamento taikymo sritį, jei būtų naudojamas tik pagal tą kitą numatytą paskirtį;

    (49)Europos standartizacijos organizacija – Europos standartizacijos organizacija, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 1025/2012 2 straipsnio 8 dalyje;

    (50)Europos techninis įvertinimas – dokumentuotas produkto eksploatacinių savybių vertinimas, atsižvelgiant į jo esmines charakteristikas, pagal atitinkamą Europos vertinimo dokumentą;

    (51)etato ekvivalentas – vieno asmens, dirbančio visą darbo dieną, kaip apibrėžta atitinkamoje valstybėje narėje, darbo jėga arba kelių asmenų, dirbančių ne visą darbo dieną ir kartu dirbančių tiek pat valandų per dieną ar savaitę, darbo jėga;

    (52)neserijinis procesas – procesas, kuris nėra dažniausiai automatizuotas ar gaminama naudojant konvejerines technologijas ir kurį atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas arba tai pačiai įmonių grupei, apibrėžtai bendro kontroliuojančio fizinio ar juridinio asmens arba tos pačios organizacinės struktūros, priklausantys ekonominės veiklos vykdytojai kartoja ne daugiau kaip 100 kartų per metus;

    (53)pašalinimas – pašalinimas, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2019/1020 3 straipsnio 23 punkte;

    (54)atšaukimas – atšaukimas, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2019/1020 3 straipsnio 22 punkte;

    (55)elektroninė prekyvietė – tarpininkavimo paslaugų teikėjas, naudojantis programinę įrangą, įskaitant interneto svetainę, jos dalį arba taikomąją programą, kuri leidžia klientams sudaryti nuotolines sutartis su ekonominės veiklos vykdytojais dėl produktų pardavimo;

    (56)elektroninė sąsaja – elektroninė sąsaja, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2019/1020 3 straipsnio 15 punkte;

    (57)tarpininkas – fizinis arba juridinis asmuo, teikiantis tarpininkavimo paslaugas, susijusias su produktų pateikimu rinkai arba tiesioginiu instaliavimu;

    (58)nuosavos prekės ženklo pardavėjas – fizinis ar juridinis asmuo, išskyrus gamintoją, kuris nori parduoti produktą kaip savo ir todėl be privalomų kitų ekonominės veiklos vykdytojų užrašų pažymi jį savo pavadinimu, prekės ženklu ar etikete;

    (59)tiekėjas – bet kuris fizinis ar juridinis asmuo, tiekiantis žaliavas ar tarpinius produktus gamintojams arba kitiems asmenims, tiekiantiems žaliavas ar tarpinius produktus gamintojams;

    (60)paslaugų teikėjas – fizinis ar juridinis asmuo, teikiantis paslaugas gamintojui arba pagrindinės dalies tiekėjui, jei paslauga yra susijusi su produktų gamyba, įskaitant jų projektavimą;

    (61)akreditacija – Reglamento (EB) Nr. 765/2008 2 straipsnio 10 punkte apibrėžtas akreditavimas;

    (62)rinkos priežiūros institucija – rinkos priežiūros institucija, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2019/1020 3 straipsnio 4 punkte;

    (63)būvio ciklas – nuoseklūs ir tarpusavyje susiję produkto gyvavimo etapai nuo žaliavų įsigijimo ar išgavimo iš natūralių išteklių, gamybos, išinstaliavimo, galimo pakartotinio panaudojimo arba be pirminio restauravimo iki galutinio pašalinimo;

    (64)pakartotinis naudojimas – tai bet koks veiksmas, kurio metu produktas ar jo sudedamosios dalys, pasibaigus jų pirmajam naudojimui, yra naudojamos tam pačiam tikslui, kuriam jos buvo sukurtos;

    (65)kompetentinga institucija – rinkos priežiūros institucija, paskirta pagal 69 straipsnio 1 dalį;

    (66)nacionalinė kompetentinga institucija – rinkos priežiūros institucija, paskirta pagal 69 straipsnio 2 dalį;

    (67)notifikuojančioji institucija – viena viešojo administravimo institucija, atsakinga už notifikuotųjų įstaigų paskyrimą ir priežiūrą, paskirta pagal 48 straipsnį, jei atitinkamoje nuostatoje nenurodyta kitaip: tik toje valstybėje narėje, kurioje yra atitinkama notifikuotoji įstaiga;

    (68)skiriančioji institucija – viena viešojo administravimo institucija, atsakinga už techninio vertinimo įstaigų paskyrimą ir priežiūrą, paskirta pagal 43 straipsnį, jei atitinkamoje nuostatoje nenurodyta kitaip: tik toje valstybėje narėje, kurioje yra atitinkama techninio vertinimo įstaiga;

    (69)institucija – Europos Komisija, jos agentūros ir bet kuri notifikuojančioji institucija, skiriančioji institucija ar rinkos priežiūros institucija, jei atitinkamoje nuostatoje nenurodyta kitaip: neatsižvelgiant į tai, kurioje valstybėje narėje ji yra;

    (70)pavojų keliantis produktas – produktas, kuris per visą savo gyvavimo ciklą ir net kai jis sukuriamas netiesiogiai, gali neigiamai paveikti žmonių sveikatą ir saugą, aplinką arba pagrindinių statiniams keliamų reikalavimų vykdymą, kai jis įeina į tuos statinius, taip, kad, atsižvelgiant į pažangiausių technologijų lygį, jo poveikis viršija poveikį, kuris laikomas pagrįstu ir priimtinu, atsižvelgiant į jo naudojimo paskirtį ir įprastomis arba pagrįstai numatomomis naudojimo sąlygomis;

    (71)produktas, keliantis rimtą pavojų – Reglamento (ES) 2019/1020 3 straipsnio 20 punkte apibrėžtas produktas, keliantis rimtą pavojų.

    4 straipsnis

    Esminės produktų charakteristikos

    1.I priedo A dalies 1 punkte nustatyti esminiai statinių reikalavimai yra pagrindas rengiant standartizavimo prašymus ir darniąsias technines specifikacijas.

    2.Esminės charakteristikos, nurodytos pagal 1 dalį arba išvardytos I priedo A dalies 2 punkte, ir jų vertinimo metodai nustatomi standartuose, kurie yra privalomi taikant šį reglamentą. Esminės produktų charakteristikos nustatomos atsižvelgiant į pagrindinius statinių reikalavimus, atsižvelgiant į valstybių narių reguliavimo poreikius.

    Komisija gali teikti standartizacijos prašymus pagal Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 10 straipsnį, kuriuo nustatomi pagrindiniai principai ir pagrindai šioms esminėms charakteristikoms ir jų vertinimo metodams nustatyti.

    Atitinkamuose standartizacijos prašymuose taip pat gali būti prašoma, kad Europos standartizacijos organizacija pirmoje pastraipoje nurodytuose standartuose nustatytų savanoriškus arba privalomus ribinius lygius ir eksploatacinių savybių klases, susijusias su esminėmis charakteristikomis, ir nustatytų, kurias esmines charakteristikas gamintojai gali arba turi deklaruoti. Tokiu atveju Komisija standartizacijos prašyme nustato pagrindinius principus ir ribinių lygių, klasių ir privalomųjų charakteristikų nustatymo pagrindus.

    Prieš paskelbdama nuorodą į standartus Oficialiajame leidinyje pagal 34 straipsnį, Komisija patikrina, ar standartuose laikomasi pagrindinių principų, pagrindų ir Sąjungos teisės.

    3.Nukrypstant nuo 2 dalies ir siekiant patenkinti valstybių narių reguliavimo poreikius bei įgyvendinti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 114 straipsnio tikslus, Komisija įgaliojama papildyti šį reglamentą deleguotaisiais aktais pagal 87straipsnį, nustatydama konkrečioms produktų grupėms ir kategorijoms savanoriškas arba privalomas esmines charakteristikas ir jų vertinimo metodus bet kuriuo iš toliau nurodytų atvejų:

    (a)Europos standartizacijos organizacijos nepagrįstai vėluoja priimti tam tikrus 4 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodytus standartus, o nepagrįstai vėluojama, kai Europos standartizacijos organizacija nepateikia standarto per standartizavimo prašyme nustatytą laiką;

    (b)būtina skubiai priimti darnesnes technines specifikacijas, kurių negalima suderinti vien tik su 4 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodytais standartais;

    (c)vienai ar daugiau esminių charakteristikų, susijusių su pagrindiniais statiniui keliamais reikalavimais, nustatytais I priedo A dalies 1 punkte arba įtrauktais į I priedo A dalies 2 punktą, netaikomi 4 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodyti standartai, kurių nuorodos jau paskelbtos Oficialiajame leidinyje;

    (d)4 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodyti standartai dėl kitų priežasčių laikomi nepakankamais valstybių narių reguliavimo poreikiams arba ekonominės veiklos vykdytojų poreikiams patenkinti;

    (e)4 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodyti standartai neatitinka ES klimato ir aplinkosaugos teisės aktų ir užmojų;

    (f)nuorodos į 4 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodytus standartus negali būti skelbiamos Oficialiajame leidinyje dėl 34 straipsnio 4 dalyje nurodytų priežasčių arba dėl kitų teisinių priežasčių;

    (g)nuorodos į 4 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodytus standartus buvo išbrauktos iš Oficialaus leidinio arba paskelbtos su apribojimais.

    4.Siekiant patenkinti valstybių narių reguliavimo poreikius bei įgyvendinti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 114 straipsnio aplinkosaugos, saugos ir suderinimo tikslus, Komisija įgaliojama papildyti šį reglamentą deleguotaisiais aktais pagal 87straipsnį, nustatydama konkrečioms produktų grupėms ir kategorijoms savanoriškas arba privalomas esmines charakteristikas ir jų vertinimo metodus bet kuriuo iš toliau nurodytų:

    (a)ribinių lygių ir eksploatacinių savybių klasių, susijusių su esminėmis charakteristikomis, ir tai, kurias esmines charakteristikas gamintojai gali arba turi deklaruoti;

    (b)sąlygų, kuriomis laikoma, kad produktas atitinka tam tikrą ribinį lygį arba atitinka tam tikrą eksploatacinių savybių klasę neatlikus bandymų arba neatlikus papildomų bandymų.

    5.Komisija įgaliota deleguotaisiais aktais iš dalies keisti I priedo A dalį pagal 87 straipsnį, kad ją pritaikytų prie technikos pažangos arba siekdama atsižvelgti į naują riziką ir aplinkosaugos aspektus.

    5 straipsnis

    Produktams keliami reikalavimai

    1.Visi produktai, kuriems taikomas šis reglamentas, prieš pateikiant juos rinkai arba tiesiogiai instaliuojant, turi atitikti I priedo D dalyje nustatytus bendruosius tiesiogiai taikomus produktui keliamus reikalavimus ir I priedo B ir C dalyse nustatytus produktui keliamus reikalavimus, nustatytus atitinkamai produktų grupei arba kategorijai pagal 2 dalį. I priedo B ir C dalyse nustatyti produkto reikalavimai taikomi tik tuo atveju, jei jie buvo nurodyti pagal 2 dalį.

    2.Siekiant patikslinti I priedo B, C ir D dalyse nustatytus produktams keliamus reikalavimus, Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 87 straipsnį priimtais deleguotaisiais aktais papildyti šį reglamentą, konkrečioms produktų grupėms ir kategorijoms nustatant šiuos produktams keliamus reikalavimus ir atitinkamus vertinimo metodus. Deleguotaisiais aktais nustačiusi šiuos produktų reikalavimus, Komisija gali teikti standartizacijos prašymus, kuriais siekiama parengti savanoriškus darniuosius standartus, pagal kuriuos būtų galima daryti prielaidą, kad jie atitinka šiuose deleguotuosiuose aktuose nustatytus privalomuosius produktams keliamus reikalavimus.

    3.Komisija įgaliota deleguotaisiais aktais iš dalies keisti I priedo B, B ir D dalis pagal 87 straipsnį, kad jas pritaikytų prie technikos pažangos arba siekdama atsižvelgti į naują riziką ir aplinkosaugos aspektus.

    6 straipsnis

    Vertinimo ir tikrinimo sistemos ir su konkrečiais produktais susijusios sąlygos

    1.Siekiant taikyti specialiai pritaikytą metodą ir kuo labiau sumažinti galimą naštą gamintojams, kartu užtikrinant aukštą sveikatos, saugos ir aplinkos apsaugos lygį, Komisija įgaliojama papildyti šį reglamentą deleguotaisiais aktais pagal 87 straipsnį, nustatydama kiekvienai produktų grupei ar kategorijai taikytiną vertinimo ir tikrinimo sistemą iš V priede nurodytų sistemų. Ji taip pat gali nustatyti skirtingas vertinimo ir tikrinimo sistemas tai pačiai produktų grupei ar kategorijai, kai ji diferencijuojama pagal esminę charakteristiką ar produktui keliamą reikalavimą.

    2.Siekiant palengvinti ir suderinti V priede nustatytų reikalavimų ar prievolių taikymą, Komisijai suteikiami įgaliojimai, priimant deleguotuosius aktus pagal 87 straipsnį, papildyti šį reglamentą, nustatant šiuos reikalavimus ir prievoles konkrečiai produktų grupei ar kategorijai.

    3.Siekiant kovoti su sisteminga notifikuotųjų įstaigų ar gamintojų neatitiktimi arba siekiant prisitaikyti prie technikos pažangos, Komisijai suteikiami įgaliojimai iš dalies keisti šį reglamentą, priimant deleguotuosius aktus pagal 87 straipsnį, nustatant papildomus vertinimo ar patikros etapus V priedo sistemose.

    7 straipsnis

    Suderintoji sritis ir nacionalinės priemonės

    1.Laikomasi prielaidos, kad suderintoji zona yra išsami, apimanti visus galimus reikalavimus produktams, išskyrus tuos, kuriems taikomi kiti Sąjungos teisės aktai.

    2.Valstybės narės savo nacionalinėje teisėje, kitose taisyklėse ar administraciniuose veiksmuose vadovaujasi suderintąja sritimi ir nenustato papildomų reikalavimų produktams, kuriems ji taikoma. Jos visų pirma taiko šias nuostatas:

    (a)nenustatomi jokie informaciniai, registracijos ar kiti reikalavimai, išskyrus tuos, kurie nustatyti suderintojoje srityje;

    (b)neprivalomi jokie kiti vertinimai, išskyrus tuos, kurie nustatyti suderintojoje srityje;

    (c)jei pagal 5 straipsnio 3 dalį nenustatyta kitaip, nacionalinė teisė, kitos taisyklės ar administraciniai veiksmai negali dubliuoti ar viršyti pagal 5 straipsnį nustatytų produktams keliamų reikalavimų arba pagal 4 straipsnio 4 dalį nustatytų ribinių lygių;

    (d)nacionalinėje teisėje, kitose taisyklėse ar administraciniuose aktuose nereikalaujama atlikti daugiau vertinimų ir patikrų, nei nustatyta V priede, ir neišplečiama V priede nustatytų vertinimų ir patikrų taikymo sritis;

    (e)nacionalinėje teisėje, kitose taisyklėse ar administraciniuose aktuose atkartojama ir nereikalaujama daugiau ar mažiau, nei reikalaujama pagal 4 straipsnio 4 dalyje nustatytus ribinius lygius;

    (f)nacionalinė teisė, kitos taisyklės ar administraciniai veiksmai negali būti grindžiami klasėmis, poklasiais ar papildomomis klasėmis, išskyrus tas, kurios nustatytos pagal 4 straipsnio 4 dalį;

    (g)kai vertinimo metodai nustatyti pagal 4 straipsnio 2 dalį arba 5 straipsnio 2 dalį, nacionaliniuose įstatymuose, kitose taisyklėse ar administraciniuose aktuose tiek dėl statinių, tiek dėl produktų charakteristikų ar jiems keliamų reikalavimų nenurodomi jokie kiti vertinimo metodai, šie metodai nekeičiami ir nepapildomi ir nepasirenkama tik jų dalis.

    Ši dalis taip pat taikoma viešiesiems konkursams arba tiesioginiam sutarčių skyrimui, kai šie viešieji konkursai arba tiesioginis sutarčių skyrimas vykdomi tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojant viešiesiems subjektams arba kai jie vykdomi remiantis viešosiomis nuostatomis dėl viešųjų konkursų arba tiesioginio sutarčių skyrimo. Ši dalis taip pat taikoma dotacijoms ar kitoms teigiamoms paskatoms, išskyrus fiskalines paskatas. Tačiau darniosiose techninėse specifikacijose valstybėms narėms gali būti leidžiama arba rekomenduojama susieti sprendimus dėl viešųjų konkursų, sutarčių, dotacijų ar kitų teigiamų paskatų skyrimo su kitais poklasiais ar papildomomis klasėmis, nei tos, kurios nustatytos pagal 4 straipsnio 4 dalį, jei jie vis dar susiję su aplinkosauginiu veiksmingumu, įvertintu pagal šias darniąsias technines specifikacijas.

    3.Valstybės narės praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai apie esmines charakteristikas, kurių jos reikalauja kiekvienai produktų grupei ar kategorijai, atitinkamus produktui keliamus reikalavimus ir taikomus vertinimo metodus. Jos aktyviai remiasi šiomis esminėmis charakteristikomis, reikalavimais ir vertinimo metodais visuose forumuose ir visomis aplinkybėmis, susijusiomis su darniųjų techninių specifikacijų rengimu. Forumai, rengiantys darniąsias technines specifikacijas, atsižvelgia į šias esmines charakteristikas, reikalavimus ir vertinimo metodus. Esminėms charakteristikoms, kiek tai įmanoma, taikomos darniosios techninės specifikacijos.

    4.Jei valstybė narė mano, kad dėl neišvengiamų sveikatos, saugos ar aplinkos, įskaitant klimatą, apsaugos priežasčių būtina reglamentu nustatyti reikalavimus arba imtis administracinių priemonių nukrypstant nuo 2 dalies, ji apie tai praneša Komisijai, pagrįsdama nustatytų procedūrinių prievolių poreikį ir paaiškindama reguliavimo poreikį, kurį ji siekia patenkinti, bei pateikdama įrodymus, patvirtinančius reguliavimo poreikį ir tai, kad suderintoji sritis ir kita Sąjungos teisė jo neapima. Tuo tikslu valstybės narės, kai taikytina, taiko pranešimo procedūrą pagal Direktyvą (ES) 2015/1535.

    5.Komisija įgyvendinimo aktais patvirtina nacionalinę priemonę, apie kurią pranešta pagal 4 dalį, jei:

    (a)ji įsitikina, kad reglamentas ar administracinė priemonė yra tinkamai pagrįsti atsižvelgiant į 4 dalyje nurodytus privalomus sveikatos, saugos ar aplinkos apsaugos motyvus;

    (b)reguliavimo poreikis nėra įtrauktas į suderintąją sritį ar kitą Sąjungos teisę;

    (c)reglamentas ar administracinė priemonė, apie kuriuos pranešta, nediskriminuoja kitų valstybių narių ekonominės veiklos vykdytojų;

    (d)reglamentas arba administracinė priemonė, apie kuriuos pranešta, gali patenkinti atitinkamą reguliavimo poreikį;

    (e)reglamentas ar administracinė priemonė, apie kuriuos pranešta, nesudaro neproporcingai didelių kliūčių Sąjungos rinkos veikimui; taip pat

    (f)Komisija valstybėms narėms adresuotame ketinimų rašte nenurodo savo ketinimo per vienus metus nuo pranešimo pagal 4 dalį dienos Oficialiajame leidinyje paskelbti arba cituoti darniąją techninę specifikaciją arba priimti visuotinai taikomą teisės aktą, apimantį atitinkamą poreikį.

    Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 88 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

    Jei yra tinkamai pagrįstų priežasčių, dėl kurių privaloma skubėti ir kurios susijusios su žmonių sveikatos, saugos ir aplinkos apsauga, Komisija priima nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus laikydamasi 88 straipsnio 3 dalyje nurodytos procedūros.

    6.Valstybės narės visus savo nacionalinius teisės aktus ir administracines priemones, turinčias tiesioginės ar netiesioginės įtakos produktų tinkamumui naudoti jų teritorijoje, registruoja bendruosiuose skaitmeniniuose vartuose.

    7.Šiuo reglamentu valstybėms narėms netrukdoma nustatyti privalomas užstato grąžinimo sistemas, įpareigoti gamintojus tiesiogiai arba per importuotojus ir platintojus priimti atgal naudotus arba nenaudotus produktus ir nustatyti prievoles, susijusias su produktų surinkimu ir apdorojimu atliekoms, jei laikomasi visų toliau nurodytų reikalavimų:

    (a)nors produkto savininkas, gali rinktis tarp gamintojo, importuotojo arba platintojo kaip adresato, jis yra atsakingas už gabenimą atgal platintojui, importuotojui arba gamintojui;

    (b)kitų valstybių narių ekonominės veiklos vykdytojai nėra kitaip tiesiogiai ar netiesiogiai diskriminuojami.

    8.Valstybės narės gali uždrausti sunaikinti pagal 22 straipsnio 2 dalies j punktą ir 26 straipsnį atsiimtus produktus arba nustatyti, kad šių produktų sunaikinimas priklauso nuo to, ar jie iš anksto pateikiami nacionalinėje tarpininkavimo platformoje, skirtoje nekomerciniam produktų naudojimui.

    8 straipsnis

    Ryšys su kitais Sąjungos teisės aktais

    Siekiant išvengti dvigubo produktų vertinimo, Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą deleguotaisiais aktais, priimtais pagal 87 straipsnį, nustatant sąlygas, kuriomis vykdant prievoles pagal kitus Sąjungos teisės aktus, taip pat įvykdomos tam tikros prievolės pagal šį reglamentą, jei, priešingu atveju, tas pats sveikatos, saugos ar aplinkos, įskaitant klimatą, apsaugos aspektas būtų vertinamas lygiagrečiai pagal šį reglamentą ir kitą Sąjungos teisės aktą.

    II SKYRIUS

    PROCEDŪRA, DEKLARACIJOS IR ŽENKLAI

    9 straipsnis

    Eksploatacinių savybių deklaracija

    1.Jei produktui taikoma pagal 4 straipsnio 2 arba 3 dalį priimta darnioji techninė specifikacija, gamintojas, prieš pateikdamas tokį produktą rinkai, taiko V priede nustatytą taikomą vertinimo ir tikrinimo sistemą ir parengia eksploatacinių savybių deklaraciją. Produkto, kuriam netaikoma jokia darnioji techninė specifikacija, gamintojas gali išduoti eksploatacinių savybių deklaraciją pagal atitinkamą Europos vertinimo dokumentą ir Europos techninį įvertinimą.

    2.Jei produktui taikoma darnioji techninė specifikacija, informacija apie jo eksploatacines savybes, susijusias su esminėmis charakteristikomis, nustatytomis taikomoje darniojoje techninėje specifikacijoje, gali būti pateikta kitur, o ne eksploatacinių savybių deklaracijoje, tik jei ji lygiagrečiai pateikiama eksploatacinių savybių deklaracijoje. Ši prievolė netaikoma tais atvejais, kai pagal 10 straipsnį nebuvo parengta eksploatacinių savybių deklaracija.

    3.Parengdamas eksploatacinių savybių deklaraciją gamintojas prisiima atsakomybę už produkto atitiktį deklaruojamoms eksploatacinėms savybėms ir tampa atsakingas pagal Sąjungos ir nacionalinius įstatymus dėl sutartinės ir nesutartinės atsakomybės, net jei jis nesielgė aplaidžiai. Nesant objektyvių įrodymų, kad šios sąlygos neįvykdytos, valstybės narės preziumuoja, kad gamintojo parengta eksploatacinių savybių deklaracija yra tiksli ir patikima.

    10 straipsnis

    Eksploatacinių savybių deklaracijos rengimo išlygos

    1.Nukrypstant nuo 9 straipsnio 1 dalies, gamintojas gali nerengti eksploatacinių savybių deklaracijos, pateikdamas rinkai produktą, kuriam taikoma darnioji techninė specifikacija, jei taikoma bet kuri iš toliau nurodytų sąlygų:

    (a)produktas yra pagamintas individualiai ar pagal individualų užsakymą neserijinės gamybos proceso būdu, o ne atspausdinamas 3D spausdintuvu ar naudojant esamas formas, ir jį viename nurodytame statinyje instaliavo gamintojas, kuris atsako už saugų produkto įmontavimą į statinį, laikydamasis taikomų nacionalinių taisyklių, vadovaujant tiems asmenims, kurie atsako už saugų statybos darbų atlikimą pagal taikomas nacionalines taisykles;

    (b)produktas yra pagamintas statybvietėje, o ne atspausdinamas 3D spausdintuvu ar naudojant esamas formas, ir skirtas įmontuoti į atitinkamus statinius, laikantis taikomų nacionalinių taisyklių bei vadovaujant tiems asmenims, kurie atsako už saugų statybos darbų atlikimą pagal taikomas nacionalines taisykles, arba

    (c)produktas yra pagamintas laikantis išimtinai paveldo išsaugojimo reikalavimų neserijinės gamybos proceso būdu atitinkamai atnaujinamiems statiniams, kurie oficialiai saugomi kaip tam tikros aplinkos dalis arba dėl ypatingos architektūrinės ar istorinės vertės.

    2.Valstybė narė gali netaikyti 9 straipsnio 1 dalies nuostatų restauruotiems produktams, kurių pagrindą sudaro produktai, išliekantys saugūs po restauravimo, jeigu ji užtikrina, kad produktas nebus platinamas už tos valstybės narės teritorijos ribų.

    3.Valstybė narė gali netaikyti 9 straipsnio 1 dalies statinių dalims, išskyrus produktus, kurie yra paruošti pakartotiniam naudojimui arba restauruoti, su sąlyga, kad dalis nebus platinama už tos valstybės narės teritorijos ribų.

    4.Valstybė narė gali netaikyti 9 straipsnio 1 dalies nuostatų produktams, kai taikomos visos toliau išvardytos sąlygos:

    (a)gamintojas yra labai maža įmonė, nepriklausanti įmonių grupei ar kitai komercinei organizacijai, įskaitant tinklus, ir gali nustatyti ar organizuoti gamintojo veiklą;

    (b)gamintojas išimtinai naudoja arba iš esmės naudoja sudedamąsias dalis ar medžiagas, kurie pasižymi visuotinai žinomomis stabiliomis savybėmis, arba produktus, kuriems savanoriškai taikomas šis reglamentas, ir visais atvejais produkto savybės iš esmės priklauso nuo šių sudedamųjų dalių ar medžiagų savybių;

    (c)produktas neplatinamas už tos valstybės narės teritorijos ribų.

    11 straipsnis

    Eksploatacinių savybių deklaracijos turinys

    1.Eksploatacinių savybių deklaracijoje nurodomos su esminėmis produktų charakteristikomis susijusios eksploatacinės savybės, atitinkančios susijusias darniąsias technines specifikacijas ar Europos vertinimo dokumentą.

    2.Eksploatacinių savybių deklaracija rengiama pagal II priede pateiktą pavyzdį be skirsnio, susijusio su atitiktimi. Eksploatacinių savybių deklaracijoje nurodomos bent eksploatacinės savybės, susijusios su I priedo A dalies 2 punkte išvardytomis privalomomis esminėmis charakteristikomis, esminėmis charakteristikomis, privalomomis pagal darniąsias technines specifikacijas arba deleguotuosius aktus, priimtus pagal 4 straipsnio 3 dalį, ir 22 straipsnio 1 dalyje nurodytą aplinkos tvarumo vertinimą.

    3.Komisija įgaliojama pagal 87 straipsnį priimtais deleguotaisiais aktais iš dalies keisti II priede pateiktą pavyzdį, kad būtų galima įtraukti papildomą informaciją, siekiant sudaryti sąlygas ekonominės veiklos vykdytojams patenkinti naujus informacijos poreikius.

    4. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 31 straipsnyje ar, kai taikoma, 33 straipsnyje nurodyta informacija 45 teikiama kartu su eksploatacinių savybių deklaracija.

    12 straipsnis

    Pakeista naudotų, restauruotų ir perteklinių produktų eksploatacinių savybių deklaracija

    1.Jei yra naudoto produkto eksploatacinių savybių deklaracija, kurią pagal šį reglamentą arba Reglamentą (ES) Nr. 305/2011 išdavė pirminis gamintojas arba kitas ekonominės veiklos vykdytojas, naujoje eksploatacinių savybių deklaracijoje, nukrypstant nuo 11 straipsnio 1 dalies, gali būti daroma nuoroda į pradinę eksploatacinių savybių deklaraciją susijusią su joje nurodytomis charakteristikomis, jei:

    (a)naudojimo paskirtis nėra keičiama kitaip, kaip tik sumažinant eksploatacines savybes ar numatytą naudojimo paskirtį arba tik dekoratyviniais tikslais;

    (b)pradinio gaminio eksploatavimo trukmė arba atitinkamos patvarumo charakteristikos buvo nurodytos pradinėje eksploatacinių savybių deklaracijoje, darniojoje techninėje specifikacijoje, kuria buvo grindžiama pradinė eksploatacinių savybių deklaracija, arba yra visuotinai žinomos remiantis bendromis civilinės inžinerijos žiniomis;

    (c)laikas, praėjęs po pirmojo produkto integravimo į statinius, neviršija produkto gyvavimo trukmės arba atitinkamo patvarumo rodiklio, priklausomai nuo to, kuris iš jų yra trumpesnis.

    Ekonominės veiklos vykdytojas prideda pirminę eksploatacinių savybių deklaraciją prie savo išduotos eksploatacinių savybių deklaracijos, o pastaroji pavadinama „naudoto produkto eksploatacinių savybių deklaracija“.

    2.Jei nėra naudoto produkto eksploatacinių savybių deklaracijos, kurią pagal šį reglamentą arba Reglamentą (ES) Nr. 305/2011 išdavė pirminis gamintojas arba kitas ekonominės veiklos vykdytojas, ekonominės veiklos vykdytojas gali išduoti naują eksploatacinių savybių deklaraciją, neatlikdamas visos procedūros pagal šį reglamentą, jei jos paskirtis yra tik „dekoratyvinė“. Jei ekonominės veiklos vykdytojas pasinaudojo šia leidžiančia nukrypti nuostata, eksploatacinių savybių deklaracija pavadinama „naudoto produkto eksploatacinių savybių deklaracija“.

    3.1 ir 2 dalys netaikomos, jei:

    (a)negalima daryti prielaidos, kad panaudoto produkto mechaninės ir cheminės savybės yra pakankamai stabilios, kad jį būtų galima naudoti pagal naują paskirtį;

    (b)dėl produkto savybių kiltų pavojus žmonių sveikatai ir saugai;

    (c)produktas buvo paveiktas nepalankių sąlygų, dėl kurių jis tapo netinkamas naudoti pagal naują paskirtį, arba

    (d)tokios nepalankios sąlygos labai mažai tikėtinos pagal išinstaliavimo vykdytojo pagal 29 straipsnį sudarytą protokolą ir tam tikro pastato būklės dokumentus (pastato žurnalas).

    Valstybės narės nustato reikalavimus, taikomus išinstaliuotojams, ir sertifikavimą, kuris turi būti teikiamas vadovaujantis paskutiniu sakiniu, įskaitant nepalankiausių sąlygų, dėl kurių produktas tampa netinkamas, apibrėžimą.

    4.1–3 dalys taip pat taikomos restauruotiems produktams, jei restauravimo procesas, nors ir apima daugiau nei Direktyvos 2008/98/EB 3 straipsnio 16 punkte apibrėžtą remontą, valymą ar reguliarią techninę priežiūrą arba parengimą pakartotiniam naudojimui, išinstaliavus produktą, nekelia pavojaus šio reglamento atitikčiai arba produkto eksploatacinėms savybėms, susijusioms su atitinkamomis charakteristikomis, nes dėl savo konstrukcijos restauravimo procesas negali turėti neigiamos įtakos eksploatacinėms savybėms ir atitikčiai arba dėl to, kad naudota atsarginė dalis buvo įvertinta kaip lygiavertiškai veiksminga ir atitinkanti reikalavimus. Jei ekonominės veiklos vykdytojas pasinaudojo šia leidžiančia nukrypti nuostata, eksploatacinių savybių deklaracija pavadinama „restauruoto produkto eksploatacinių savybių deklaracija“.

    5.1–4 dalys taikomos:

    (a)produktams, kurie pasiekė vartotoją arba buvo išimti iš platinimo grandinės, tačiau niekada nebuvo instaliuoti ir už kuriuos pradinis gamintojas nebeprisiima jokios atsakomybės kaip už naują produktą (pertekliniai produktai);

    (b)produktams, už kuriuos pradinis gamintojas atsisakė patvirtinti savo atsakomybę per vieną mėnesį nuo atitinkamo ekonominės veiklos vykdytojo, norinčio pateikti rinkai perteklinį produktą, prašymo gavimo.

    Jei ekonominės veiklos vykdytojas pasinaudojo šia leidžiančia nukrypti nuostata, eksploatacinių savybių deklaracija paženklinama „perteklinio produkto eksploatacinių savybių deklaracijos“ pavadinimu.

    6.21 straipsnio 3 dalis ir 22 straipsnio 1 dalis produktams, kuriems taikomos 1–5 dalyse nustatytos nukrypti leidžiančios nuostatos, taikomos tik tuo atveju, kai juos rinkai tiekiantis ekonominės veiklos vykdytojas prašo jas taikyti.

    21 straipsnio 2 dalis netaikoma produktams, kuriems taikomos šio straipsnio 1–5 dalyse nustatytos nukrypti leidžiančios nuostatos. Tačiau ekonominės veiklos vykdytojai pateikia I priedo D dalyje nurodytą informaciją.

    7.Jei ekonominės veiklos vykdytojas nenori taikyti darniųjų techninių specifikacijų, produktams, kuriems taikomos 1–5 dalyse nurodytos nukrypti leidžiančios nuostatos, netaikomi ribiniai lygiai, produktams keliami reikalavimai ir taikytinos darniosios techninės specifikacijos.

    8.Išduodamas eksploatacinių savybių deklaraciją ekonominės veiklos vykdytojas prisiima atsakomybę už produkto atitiktį deklaruojamoms eksploatacinėms savybėms ir tampa atsakingas pagal ES ir nacionalinius įstatymus dėl sutartinės ir nesutartinės atsakomybės. Nesant objektyvių įrodymų, kad šios sąlygos neįvykdytos, valstybės narės preziumuoja, kad eksploatacinių savybių deklaracija yra tiksli ir patikima.

    9.Šis straipsnis netaikomas naudotiems, restauruotiems ar pertekliniams gaminiams, kurie niekada nebuvo pateikti Sąjungos rinkai arba niekada nebuvo instaliuoti Sąjungoje.

    13 straipsnis

    Atitikties deklaracija

    1.Prieš pateikdamas produktą rinkai, gamintojas, kuris nėra atleistas nuo prievolės pateikti eksploatacinių savybių deklaraciją, privalo:

    (a)patikrinti, ar produktas atitinka I priedo B ir C dalyse nustatytus produkto reikalavimus, jei jie buvo nustatyti deleguotaisiais aktais pagal 5 straipsnio 2 dalį, ir I priedo D dalyje nustatytus produktui taikomus reikalavimus;

    (b)taikyti atitinkamą V priede nustatytą vertinimo ir tikrinimo sistemą; taip pat

    (c)parengti atitikties deklaraciją.

    2.Gamintojas gali nuspręsti išduoti atitikties deklaraciją pagal 1 dalį, net jei jis yra atleistas nuo prievolės pateikti eksploatacinių savybių deklaraciją.

    3.Pateikdamas atitikties deklaraciją gamintojas prisiima atsakomybę už produkto atitiktį produktui taikomais reikalavimais ir tampa atsakingas pagal nacionalinius įstatymus dėl sutartinės ir nesutartinės atsakomybės, net jei jis nesielgė aplaidžiai. Jei produktas neatitinka reikalavimų arba nėra atitikties deklaracijos, jis negali būti tiekiamas rinkai. Nesant objektyvių įrodymų, kad šios sąlygos neįvykdytos, valstybės narės preziumuoja, kad gamintojo parengta atitikties deklaracija yra tiksli ir patikima.

    14 straipsnis

    Atitikties deklaracijos turinys

    1.Atitikties deklaracijoje nurodoma produkto atitiktis 5 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytiems produkto reikalavimams.

    2.Gamintojas sujungia atitikties deklaraciją ir eksploatacinių savybių deklaraciją į vieną deklaraciją, kuri paženklinama „eksploatacinių savybių ir atitikties deklaracijos“ pavadinimu, kaip nurodyta II priede.

    3.Atitikties deklaracijai taikomos 11 straipsnio 2–4 dalys ir 12 straipsnis.

    4.Gamintojas vykdo šiame straipsnyje nustatytas prievoles nuo pirmojo eksploatacinių savybių deklaracijos persvarstymo, kurį gamintojas atlieka po darniosios techninės specifikacijos taikymo atitinkamai produktų grupei ar kategorijai datos, bet ne vėliau kaip per trejus metus nuo tos datos.

    15 straipsnis

    Eksploatacinių savybių deklaracijos ir atitikties deklaracijos pateikimas

    1.Gamintojas elektroninėmis priemonėmis pateikia kiekvieno rinkai tiekiamo produkto eksploatacinių savybių deklaracijos ir atitikties deklaracijos kopiją.

    Vis dėlto, kai to paties produkto partija pateikiama vienam naudotojui, prie jos gali būti pridedama viena deklaracijų kopija.

    2.Kai deklaracija pateikiama elektroninėmis priemonėmis, gamintojas pateikia tą deklaraciją paprastai nuskaitomu, bet nekeičiamu elektroniniu formatu. Arba gamintojas gali naudoti nuolatinę nuorodą, jei šios nuorodos ir per ją pasiekiamo dokumento keisti negalima. Pagal šį reglamentą taikomas Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 157/2014 46 .

    Gamintojas pateikia popierinę deklaracijų kopiją, jei gavėjas tokios kopijos paprašo.

    3.Deklaracijose gali būti pateikiamos nuolatinės nuorodos į nekeičiamas aplinkosaugos produktų deklaracijas arba kitus nekeičiamus dokumentus, kuriuose pateikiama prašoma informacija, jei šie dokumentai atitinka deklaracijų tvarką ir struktūrą arba jei kartu su nuolatine nuoroda pateikiama atitikties lentelė, kurioje deklaracijų tvarka susiejama su šių dokumentų tvarka.

    4.Gamintojas eksploatacinių savybių deklaraciją ir atitikties deklaraciją pateikia ta kalba arba kalbomis, kurių reikalauja valstybės narės, kuriose gamintojas ketina tiekti produktą rinkai. Kitas ekonominės veiklos vykdytojas, kuris produktą tiekia rinkai kitoje valstybėje narėje, kartu su originalu pateikia eksploatacinių savybių deklaracijos ir atitikties deklaracijos vertimą į tos valstybės narės reikalaujamas kalbas ir laikosi 1 ir 2 dalių nuostatų.

    16 straipsnis

    Bendrieji principai ir CE ženklo naudojimas

    1.Ženklinimui CE ženklu taikomi bendrieji Reglamento (EB) Nr. 765/2008 30 straipsnyje nustatyti principai.

    2.CE ženklu turi būti ženklinami tie produktai, kurių eksploatacinių savybių arba atitikties deklaraciją gamintojas parengė laikydamasis 9 ir 11–14 straipsnių. CE ženklu ženklinamos pagrindinės dalys. CE ženklu negalima ženklinti dalių, kurios nėra pagrindinės dalys.

    3.Jei gamintojas neparengė nei eksploatacinių savybių deklaracijos, nei atitikties deklaracijos, CE ženklu neženklinama.

    4.Ženklindamas arba pavesdamas ženklinti CE ženklu, ekonominės veiklos vykdytojas nurodo, kad jis prisiima atsakomybę už produkto atitiktį deklaruojamoms eksploatacinėms savybėms ir produktui taikomiems reikalavimams, nustatytiems šiame reglamente arba nustatytiems pagal šį reglamentą. Ženklindamas CE ženklu ekonominės veiklos vykdytojas tampa atsakingas už deklaruotas eksploatacines savybes ir šių reikalavimų laikymąsi pagal nacionalinius įstatymus dėl sutartinės ir nesutartinės atsakomybės.

    5.CE ženklas yra vienintelis ženklas, kuriuo patvirtinamos produkto eksploatacinės savybės, susijusios su įvertintomis esminėmis charakteristikomis, ir produkto atitiktis šiam reglamentui.

    Valstybės narės nacionalinėse priemonėse nenustato jokių nuorodų į ženklus, kuriais patvirtinama atitiktis reikalavimams ar deklaruotoms eksploatacinėms savybėms, susijusioms su esminėmis charakteristikoms, kurioms taikomas darnusis standartas, arba tokias nuorodas pašalina.

    6.Valstybė narė nedraudžia ar netrukdo savo teritorijoje arba savo atsakomybe tiekti rinkai arba naudoti CE ženklu paženklintus produktus, jeigu jų deklaruotos eksploatacinės savybės atitinka tokio naudojimo toje valstybėje narėje reikalavimus.

    Valstybė narė nedraudžia ar netrukdo savo teritorijoje arba savo atsakomybe tiekti rinkai arba naudoti CE ženklu paženklintus produktus, jei produktas atitinka šiame reglamente ar šiuo reglamentu nustatytus produktui keliamus reikalavimus, išskyrus atvejus, kai atitinkamoje darniojoje techninėje specifikacijoje nurodyta, kad atitinkami reikalavimai yra tik būtiniausi.

    7.Valstybė narė užtikrina, kad viešųjų įstaigų arba privačių įstaigų, veikiančių kaip valstybės įmonė arba kaip viešoji įstaiga dėl užimamos monopolinės padėties arba turimų viešosios valdžios įgaliojimų, nustatytomis taisyklėmis arba sąlygomis nebūtų trukdoma naudoti CE ženklu paženklintų produktų.

    17 straipsnis

    Ženklinimo CE ženklu taisyklės ir sąlygos

    1.Produktas arba jo etiketė ženklinami CE ženklu taip, kad šis ženklas būtų matomas, įskaitomas ir negalėtų būti panaikintas. Jeigu tai neįmanoma arba to neleidžia produkto pobūdis, CE ženklu ženklinama pakuotė arba kartu pridėti dokumentai.

    2.Prie CE ženklo nurodomi:

    (a)du paskutiniai metų, kuriais pirmą kartą ženklinama, skaitmenys;

    (b)gamintojo pavadinimas ir registruotas adresas arba identifikavimo ženklas, leidžiantis lengvai ir nedviprasmiškai identifikuoti gamintojo pavadinimą ir adresą;

    (c)įgaliotojo atstovo pavadinimas ir registruotas adresas arba identifikavimo ženklas, pagal kurį galima lengvai ir nedviprasmiškai identifikuoti įgaliotojo atstovo pavadinimą ir adresą, kai gamintojas neturi verslo vietos Sąjungoje arba kai gamintojas nusprendžia turėti įgaliotąjį atstovą;

    (d)unikalus gaminio tipo identifikavimo kodas, gamintojo produktų registracijos (-ų) Sąjungos duomenų bazėse nuolatinė nuoroda ir tiksli vieta, kurioje galima produktą rasti;

    (e)nuolatinė nuoroda į gamintojo produkto pristatymo svetainę, jei tokia yra;

    (f)eksploatacinių savybių deklaracijos nuorodos numeris; taip pat

    (g)jei taikytina, notifikuotosios įstaigos identifikacinis numeris.

    d–f punktuose išvardyti dalykai gali būti pakeisti nuolatine nuoroda į bendrą eksploatacinių savybių ir atitikties deklaraciją (elektroninį CE ženklą).

    3.Produktas CE ženklu ženklinamas prieš jį pateikiant rinkai ar tiesiogiai instaliuojant į statinį. Prie jo taip pat gali būti pateikiama piktograma arba bet koks kitas ženklas, nurodantis tam tikrą riziką ar tam tikrą naudojimo pobūdį.

    18 straipsnis

    Kiti ženklai

    Kitais nei CE ženklas ženklais, įskaitant privačius, produktą galima ženklinti tik tuo atveju, jei jie neapima arba nenurodo į suderintąją sritį įtrauktų darniųjų techninių specifikacijų, produktui keliamų reikalavimų, esminių charakteristikų ar vertinimo metodų.

    Ant produkto negali būti tvirtinamas joks kitas ženklas, išskyrus Sąjungos teisės aktuose nustatytą ženklinimą, mažesniu atstumu nei dvigubas CE ženklo ilgis, matuojant nuo bet kurio CE ženklo ir kito Sąjungos teisės aktuose nustatyto ženklo taško.

    Eksploatacinių savybių deklaracijoje arba atitikties deklaracijoje negali būti jokio kito ženklo, išskyrus CE ženklą.

    III SKYRIUS

    EKONOMINĖS VEIKLOS VYKDYTOJŲ PRIEVOLĖS IR TEISĖS

    19 straipsnis

    Ekonominės veiklos vykdytojų prievolės

    1.Ekonominės veiklos vykdytojas imasi visų būtinų priemonių, kad užtikrintų nuolatinę atitiktį šiam reglamentui, įskaitant produktų atitiktį. Jei nustatyta ekonominės veiklos vykdytojo arba produkto neatitiktis ir rinkos priežiūros institucija paprašė imtis taisomųjų veiksmų pagal 70 straipsnio 1 dalį, ekonominės veiklos vykdytojas teikia tai institucijai pažangos ataskaitas tol, kol ši institucija nusprendžia, kad taisomuosius veiksmus galima užbaigti.

    2.Jei skirtingų valstybių narių institucijos pateikia skirtingus pareiškimus dėl ekonominės veiklos vykdytojo arba produkto neatitikties ir prašymus imtis taisomųjų veiksmų, ekonominės veiklos vykdytojas imasi diferencijuotų priemonių, atsižvelgdamas į tai, kur produktus ketinama tiekti rinkai arba tiesiogiai instaliuoti. Jei tai neįmanoma arba jei vienos valstybės narės nustatyta griežtesnė priemonė apima kitos valstybės narės nustatytą švelnesnę priemonę, taikoma griežtesnė priemonė. Jei šios taisyklės neduoda aiškaus rezultato, atitinkamos valstybės narės ir Komisija bei jų prašymu – kitos valstybės narės stengiasi rasti bendrą sprendimą ir, jei reikia, priimti įgyvendinimo aktą pagal 33 straipsnį.

    3.Ekonominės veiklos vykdytojas institucijos prašymu praneša apie bet kurį ekonominės veiklos vykdytoją ar kitą subjektą tai institucijai:

    (a)kuris jam tiekė produktą, įskaitant produktų sudedamąsias dalis ar pakaitines dalis, arba paslaugas, susijusias su produktu, ir tokių pateiktų produktų kiekį;

    (b)kuriam jis tiekė produktą, įskaitant produktų sudedamąsias dalis ar pakaitines dalis, arba paslaugas, susijusias su produktu, ir tokių pateiktų produktų kiekį;

    (c)kuris teikia finansines ir kitas užtikrinimo paslaugas, susijusias su produktų teikimu ar tiesiogine instaliacija.

    Nustatydamas pirmoje pastraipoje nurodytus ekonominės veiklos vykdytojus, ekonominės veiklos vykdytojas pateikia institucijai visus susijusius duomenis, įskaitant:

    (i)pirmoje pastraipoje nurodytų ekonominės veiklos vykdytojų adresus;

    (ii)šių veiklos vykdytojų kontaktinius duomenis;

    (iii)šių veiklos vykdytojų e. pašto adresus, interneto svetaines ir socialinės žiniasklaidos profilius;

    iv)    šių ekonominės veiklos vykdytojų mokesčių ir įmonių registracijos numerius;

    (v)šių veiklos vykdytojų banko sąskaitas; taip pat

    vi)    šių veiklos vykdytojų vardu veikiančių fizinių ar juridinių asmenų vardus, pavardes, adresus, kontaktinius duomenis.

    4.Visus šiame skyriuje nurodytus dokumentus ir informaciją ekonominės veiklos vykdytojas valdžios institucijoms gali pateikti dešimties metų laikotarpiu po to, kai jis paskutinį kartą turėjo atitinkamą produktą arba dirbo su juo, išskyrus atvejus, kai jie yra nuolat prieinami per produkto registracijos duomenų bazę arba sistemą, sukurtą pagal 78 straipsnį. Jis pateikia dokumentus ir informaciją per 10 dienų nuo atitinkamos institucijos prašymo gavimo dienos.

    5.Ekonominės veiklos vykdytojas pateikia visus prašomus duomenis į duomenų bazę arba sistemą, sukurtą pagal 78 straipsnį, per du mėnesius po to, kai apie galimybę naudotis ta duomenų baze arba sistema paskelbiama Oficialiajame leidinyje, ir sumoka su tuo susijusius registracijos mokesčius. Jis ne rečiau kaip du kartus per metus patikrina pateiktų duomenų teisingumą.

    Ekonominės veiklos vykdytojas registruojasi atitinkamoje nacionalinėje sistemoje, sukurtoje pagal 77 straipsnio 5 dalį.

    Ekonominės veiklos vykdytojas vartotojams ir naudotojams suteikia galimybę naudotis ryšių kanalais, įskaitant telefono numerius, elektroninį paštą arba specialius savo interneto svetainės skyrius ir socialinės žiniasklaidos puslapį, kad jie galėtų pranešti apie bet kokį su produktu susijusį nelaimingą atsitikimą, kitą incidentą ar saugos problemą.

    6.Ekonominės veiklos vykdytojas gali informuoti valdžios institucijas apie visus jam žinomus tikėtinus šio reglamento pažeidimus. Kai ekonominės veiklos vykdytojas mano, kad reikalavimų neatitinkantis produktas kelia pavojų žmonių saugumui ar aplinkai, jis nedelsdamas apie tai praneša valstybių narių, kurioms jie tiekė produktą, kompetentingoms institucijoms, pateikdamas išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir apie taisomuosius veiksmus, kurių buvo imtasi.

    7.Ekonominės veiklos vykdytojas, kuriam notifikuotoji įstaiga turi atlikti sertifikavimą arba kuris teikia paslaugas ar dalis gamintojams, leidžia notifikuotosioms įstaigoms susipažinti su savo dokumentais ir patalpomis tiek, kiek to reikia notifikuotųjų įstaigų veiklai vykdyti. Jis pateikia teisingą notifikuotosioms įstaigoms skirtą informaciją ir ištaiso bet kokią neteisingą informaciją. Be to, šis ekonominės veiklos vykdytojas per vieną mėnesį praneša notifikuotajai įstaigai apie visus pokyčius, kurie gali turėti įtakos atitikčiai šiam reglamentui.

    20 straipsnis

    Ekonominės veiklos vykdytojų procesinės teisės

    1.Visose galutinėse ar laikinosiose priemonėse, sprendimuose ar įsakymuose, kurių pagal šį reglamentą imasi ar priima institucijos ekonominės veiklos vykdytojo ir jo vardu veikiančių fizinių ar juridinių asmenų atžvilgiu, nurodomi tikslūs motyvai, kuriais jie grindžiami.

    2.Apie tokią priemonę, sprendimą ar įsakymą nedelsiant pranešama atitinkamam ekonominės veiklos vykdytojui ar jo vardu veikiantiems fiziniams ar juridiniams asmenims, kuris kartu informuojamas apie teisių gynimo priemones, kuriomis jis gali pasinaudoti pagal atitinkamos valstybės narės teisę, ir laikotarpį, per kurį galima pasinaudoti tomis priemonėmis.

    3.Prieš priimant 1 dalyje nurodytą priemonę, sprendimą ar įsakymą, atitinkamam ekonominės veiklos vykdytojui sudaroma galimybė pareikšti savo nuomonę per deramą ne trumpesnį kaip 10 darbo dienų laikotarpį, nebent priemonė, sprendimas ar įsakymas yra skubi (-us) dėl sveikatos arba saugos reikalavimų ar kitų priežasčių, susijusių su viešaisiais interesais, kuriems taikomas šis reglamentas.

    4.Jeigu priemonė, sprendimas ar įsakymas priimama (-as) nesuteikus ekonominės veiklos vykdytojui galimybės būti išklausytam, ekonominės veiklos vykdytojui kuo greičiau suteikiama ta galimybė ir rinkos priežiūros institucija tą priemonę, sprendimą ar įsakymą gali greitai persvarstyti.

    5.Valstybės narės užtikrina, kad bet kurią šiame straipsnyje numatytą priemonę būtų galima apskųsti kompetentingame teisme, taikant administracinę apeliacinę procedūrą arba ne. Šis teismas taip pat yra kompetentingas priimti sprendimą dėl apeliacinio skundo ar teismo taikytinų laikinųjų priemonių sustabdymo, atsižvelgiant į viešąjį interesą ir ekonominės veiklos vykdytojo interesus.

    21 straipsnis

    Gamintojų prievolės

    1.Gamintojas nustato produkto tipą, laikydamasis 3 straipsnio 31 punkte pateiktos apibrėžties nustatytų ribų. Produkto tipas yra apdorojamas pagal taikomą vertinimo ir tikrinimo sistemą, nustatytą V priede. Gamintojas parengia eksploatacinių savybių deklaraciją ir atitikties deklaraciją pagal 9 ir 11–15 straipsnius ir ženklina CE ženklu pagal 16 ir 17 straipsnius.

    2.Gamintojas susilaiko nuo bet kokių teiginių apie produkto savybes, kurie nėra pagrįsti:

    (a)darniojoje techninėje specifikacijoje nurodytu vertinimo metodu, jei tokia specifikacija taikoma atitinkamai savybei, arba

    (b)jei tokio vertinimo metodo nėra, vertinimo metodu, kuris yra veiksmingiausias ir pažangiausias metodas tiksliam įvertinimui atlikti.

    3.Gamintojas, remdamasis 1 dalyje nurodytomis deklaracijomis, parengia techninius dokumentus, kuriuose aprašoma numatoma naudojimo paskirtis, įskaitant tikslias naudojimo sąlygas ir visus elementus, būtinus eksploatacinėms savybėms ir atitikčiai įrodyti.

    Tuose techniniuose dokumentuose pateikiamas privalomas arba fakultatyvus aplinkosauginio tvarumo, įskaitant klimato tvarumą, apskaičiavimas, įvertintas atsižvelgiant į pagal šį reglamentą priimtas darniąsias technines specifikacijas arba pagal šį reglamentą priimtus Komisijos aktus.

    Antroji pastraipa netaikoma naudotiems, restauruotiems ar pertekliniams produktams, išskyrus atvejus, kai ekonominės veiklos vykdytojas, kuriam pagal 26 straipsnį taikomos šiame straipsnyje nustatytos prievolės, pasirenka taikyti šį reglamentą naujiems produktams.

    4.Gamintojas užtikrina, kad būtų nustatytos procedūros, kurių laikantis serijinės gamybos atveju deklaruotos eksploatacinės savybės ir atitiktis būtų išsaugomi. Tinkamai atsižvelgiama į gamybos proceso, produkto projektavimo ar charakteristikų pakeitimus ir darniųjų techninių specifikacijų, pagal kurias deklaruojamos produkto eksploatacinės savybės ar atitiktis arba pagal kurias tikrinamos produkto eksploatacinės savybės ar atitiktis, pakeitimus ir, jei tai turi įtakos produkto eksploatacinėms savybėms ar atitikčiai, atliekamas pakartotinis vertinimas pagal atitinkamą vertinimo procedūrą.

    Kai tai laikoma reikalinga siekiant užtikrinti deklaruotų statybos produkto eksploatacinių savybių tikslumą, patikimumą ir stabilumą ir atitiktį, gamintojas tiria pateiktų rinkai ar tiekiamų rinkai produktų mėginius bei prireikus registruoja skundus, reikalavimų neatitinkančius ir susigrąžintus produktus, bei informuoja importuotojus ir platintojus apie tokią stebėseną.

    Pirmoje pastraipoje nurodytos procedūros, antroje pastraipoje nurodyti mėginių tyrimai ir V priedo taikytinos sistemos taikymas aprašomi 3 dalyje nurodytuose techniniuose dokumentuose.

    5.Gamintojas užtikrina, kad ant jo produkto būtų nurodytas konkretaus gamintojo tipo numeris ir partijos arba serijos numeris. Jei to padaryti neįmanoma, reikalaujama informacija pateikiama ant pakuotės, pritvirtintoje etiketėje arba, kraštutiniu atveju, prie produkto pridedamame dokumente.

    Gamintojas tokiu pat būdu, kaip nurodyta pirmoje pastraipoje, ženklina produktą etikete „tik profesionaliam naudojimui“, jei jis nėra skirtas vartotojams ar kitiems neprofesionaliems naudotojams. Laikoma, kad produktai, kurie nėra paženklinti užrašu „tik profesionaliam naudojimui“, taip pat skirti neprofesionaliems naudotojams ir vartotojams, kaip apibrėžta šiame reglamente ir Reglamente (ES) ... [Bendros gaminių saugos reglamentas].

    Prieš sudarydamas pirkimo–pardavimo sutartį, įskaitant nuotolinės prekybos atvejus, gamintojas klientams matomu būdu pateikia informaciją, kuri turi būti pateikta etiketėje pagal šį reglamentą arba darniąsias technines specifikacijas.

    6.Tiekdamas produktą rinkai tam tikroje valstybėje narėje, gamintojas užtikrina, kad prie produkto būtų pridėta darniosiose techninėse specifikacijose ir I priedo D dalyje nustatyta informacija atitinkamos valstybės narės nustatyta kalba arba, jei tokia informacija nenustatyta, naudotojams lengvai suprantama kalba.

    Komisija įgyvendinimo aktais gali nustatyti informacijos, kurią gamintojas turi pateikti pagal pirmą pastraipą, formatą ir perdavimo būdą.

    Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 88 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

    7.Gamintojas į ES gaminių duomenų bazę arba sistemą, sukurtą pagal 78 straipsnį, įkelia eksploatacinių savybių deklaracijos, atitikties deklaracijos, 6 dalyje nurodytos informacijos ir techninių dokumentų duomenis.

    8.Gamintojas, turintis pagrindo manyti, kad jo rinkai pateiktas produktas neatitinka šio reglamento reikalavimų ar kitų pagal šį reglamentą nustatytų reikalavimų, nedelsdamas imasi taisomųjų veiksmų, būtinų siekiant užtikrinti to produkto atitiktį reikalavimams arba, jei tinkama, jį pašalinti ar atšaukti. Jei problema yra susijusi su tiekiama sudedamąja dalimi arba su išorės tiekėjų paslauga, gamintojas apie tai informuoja tiekėją arba paslaugos teikėją ir gamintojo nacionalinę kompetentingą instituciją; pastaroji perduoda atitinkamą informaciją nacionalinei kompetentingai institucijai, atsakingai už tiekėją ar paslaugų teikėją, ir pasiūlo atitinkamas priemones.

    9.Jei produktas kelia arba gali kelti pavojų, gamintojas per dvi darbo dienas apie tai informuoja įgaliotąjį atstovą, importuotojus, platintojus, vykdymo paslaugų teikėjus ir platinimo internete vietas, taip pat valstybių narių, kuriose gamintojas arba, jo žiniomis, kiti ekonominės veiklos vykdytojai tiekė gaminį, kompetentingas nacionalines institucijas. Tuo tikslu gamintojas pateikia visą naudingą informaciją ir visų pirma nurodo neatitikties tipą, nelaimingų atsitikimų ar incidentų dažnumą ir taisomuosius veiksmus, kurių buvo imtasi arba kurių rekomenduojama imtis. Jei pavojų kelia produktai, kurie jau pasiekė galutinį naudotoją ar vartotoją, gamintojas taip pat įspėja žiniasklaidą ir informuoja apie atitinkamas priemones, kuriomis siekiama pašalinti arba, jei tai neįmanoma, sumažinti pavojų. Jei kyla „rimtas pavojus“, kaip apibrėžta 3 straipsnio 71 punkte, gamintojas savo lėšomis produktą pašalina ir susigrąžina.

    10.Už šio straipsnio ir 19 straipsnio pažeidimą gamintojas atsako pagal nacionalinę teisę, kuria reglamentuojama sutartinė ir nesutartinė atsakomybė.

    22 straipsnis

    Papildomos gamintojų aplinkosauginės prievolės

    1.I priedo A dalies 2 punkte nurodytų produkto charakteristikų atveju gamintojas įvertina produkto aplinkosaugines charakteristikas pagal darniąsias technines specifikacijas arba pagal šį reglamentą priimtus Komisijos aktus ir naudoja naujausią programinės įrangos versiją, kuri yra laisvai prieinama Europos Komisijos interneto svetainėje, kai tik ji yra prieinama. Tačiau tai netaikoma naudotiems, restauruotiems ar pertekliniams produktams, išskyrus atvejus, kai ekonominės veiklos vykdytojas, kuriam pagal 26 straipsnį taikomos šiame straipsnyje nustatytos prievolės, pasirenka taikyti šį reglamentą produktams kaip naujiems.

    2.Jei tai neturi neigiamo poveikio produkto saugai arba statinių saugai, gamintojas turi šias prievoles:

    (a)projektuoti ir gaminti produktus ir jų pakuotes taip, kad jų bendras aplinkosauginis tvarumas, įskaitant klimato tvarumą, pasiektų pažangiausių technologijų lygį, nebent žemesnis lygis:

    (i)yra proporcingas, palyginti su aplinkos tvarumo pagerinimu statinių lygmeniu; taip pat

    (ii)būtinas didinti aplinkos tvarumą statinių lygmeniu.

    (b)a punkto i ir ii papunkčiuose nustatytomis sąlygomis teikti pirmenybę perdirbamoms medžiagoms ir medžiagoms, gautoms perdirbant;

    (c)laikytis darniosiose techninėse specifikacijose nustatytų minimalaus perdirbtųjų medžiagų dalies reikalavimų ir kitų aplinkosauginio tvarumo, įskaitant klimato tvarumą, ribinių verčių;

    (d)užkirsti kelią ankstyvam produktų nusidėvėjimui, naudoti patikimas dalis ir projektuoti produktus taip, kad jų patvarumas nebūtų mažesnis už vidutinį atitinkamos kategorijos produktų patvarumą;

    (e)suprojektuoti gaminius taip, kad juos būtų galima lengvai remontuoti, atnaujinti ir patobulinti, išskyrus atvejus, kai dėl tokio projektavimo atsiranda neatitiktis kitiems šio reglamento reikalavimams ar kitiems Sąjungos teisės aktams arba kai remontas, atnaujinimas ar patobulinimas kelia pavojų žmonių saugai ar aplinkai; tokiu atveju gamintojas produkto neremontuoja, neatnaujina ir netobulina projekto ir įspėja neremontuoti pagal f punktą;

    (f)produktų duomenų bazėse, naudojimo instrukcijose ir savo interneto svetainių nuolatinėse nuorodose skelbia informaciją apie produktų taisymą ir visą remontui reikalingą papildomą informaciją, įskaitant atitinkamus įspėjimus;

    (g)10 metų nuo paskutinio atitinkamo tipo produkto pateikimo rinkai arba tiesioginio instaliavimo dienos patys arba per specialiai paskirtus platintojus ar atsarginių dalių gamintojus per pakankamai trumpą pristatymo laiką tiekti rinkai savo produktų atsargines dalis ir aktyviai informuoti apie tai;

    (h)projektuoti gaminius taip, kad būtų palengvintas jų pakartotinis naudojimas, restauravimas ir perdirbimas, t. y. palengvinant sudedamųjų dalių ir medžiagų atskyrimą vėlesniame perdirbimo etape ir vengiant mišrių, sumaišytų ar sudėtingų medžiagų, išskyrus atvejus, kai restauravimas ir perdirbimas kelia pavojų žmonių saugai ar aplinkai. Tokiu atveju gamintojas turi neužsiima tokiu projektavimu ir įspėja apie pakartotinį naudojimą ir perdirbimą pagal šį punktą;

    (i)produktų duomenų bazėse, naudojimo instrukcijose ir savo interneto svetainių nuolatinėse nuorodose skelbia informaciją apie produktų restauravimą ar perdirbimą ir visą pakartotiniam naudojimui, restauravimui ar perdirbimui reikalingą papildomą informaciją, įskaitant atitinkamus įspėjimus;

    (j)tiesiogiai arba per savo importuotojus ir platintojus sutinka susigrąžinti nuosavybėn perteklinius ir neparduotus produktus, kurie yra tokios pat būklės, kokios buvo pateikti rinkai.

    Jei šioje dalyje nurodytų prievolių negalima įvykdyti kartu dėl skirtingų prievolių prieštaravimo, gamintojas pasirenka kompromisinį sprendimą, kuris duoda didžiausią ir ekonomiškiausią naudą aplinkos tvarumo požiūriu, susijusią su visais produktais ir statiniais bendrai paėmus. Tačiau visais atvejais turi būti laikomasi principo „pirmiausia – saugumas“, taikomo tiek statybos produktui, tiek statiniams, ir jis turi apimti sveikatos apsaugą.

    3.2 dalies a–c punktai ir 2 dalies j punktas netaikomi naudotiems, restauruotiems ar pertekliniams produktams, išskyrus atvejus, kai ekonominės veiklos vykdytojas, kuriam pagal 26 straipsnį taikomos šiame straipsnyje nustatytos prievolės, pasirenka taikyti šį reglamentą produktams kaip naujiems.

    4.Siekiant patikslinti 2 dalyje dalyse nustatytas prievoles, Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 87 straipsnį priimtais deleguotaisiais aktais papildyti šį reglamentą, konkrečioms produktų grupėms ir kategorijoms nustatant šias prievoles. Arba Komisija gali teikti standartizacijos prašymus, kuriais siekiama parengti darniuosius standartus, pagal kuriuos būtų galima daryti prielaidą, kad tam tikra produktų grupė ar kategorija atitinka 2 dalyje nustatytas prievoles. 2 dalyje nustatytos prievolės netaikomos, kol toks deleguotasis teisės aktas arba darnusis standartas nėra pradėtas taikyti.

    5.Siekiant užtikrinti skaidrumą naudotojams ir skatinti tvarių produktų naudojimą, Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą pagal 87 straipsnį priimtais deleguotaisiais aktais, kuriais nustatomi konkretūs aplinkosauginio tvarumo ženklinimo reikalavimai, įskaitant šviesoforo spalvų principu pagrįstą ženklinimą, susijusį su 1 dalyje nustatytais aplinkosauginiais įsipareigojimais, I priedo C dalies 2 punkte nustatytais produktui būdingais aplinkosauginiais reikalavimais ir aplinkosauginio veiksmingumo klasėmis, nustatytomis pagal 4 straipsnio 4 dalies a punktą.

    6.Gamintojas pritvirtina šviesoforo spalvų principu pagrįstą ženklinimą taip, kaip nustatyta pagal 5 dalį priimtuose deleguotuosiuose aktuose.

    23 straipsnis

    Įgaliotųjų atstovų prievolės

    1.Gamintojas rašytiniu įgaliojimu gali paskirti bet kurį Sąjungoje įsisteigusį fizinį ar juridinį asmenį vieninteliu įgaliotuoju atstovu. Gamintojas, kuris nėra įsisteigęs Sąjungoje, paskiria vieną įgaliotąjį atstovą.

    2.Įgaliotieji atstovai rūpestingai laikosi šio reglamento prievolių. Už didelį aplaidumą arba sąmoningą šio straipsnio ir 19 straipsnio pažeidimą jie atsako pagal nacionalinę teisę, kuria reglamentuojama sutartinė ir nesutartinė atsakomybė.

    3.Įgaliotasis atstovas vykdo įgaliojime nurodytas užduotis. Įgaliojimu įgaliotajam atstovui suteikiama teisė atlikti bent šias užduotis ir šios teisės:

    (a)saugoti eksploatacinių savybių deklaraciją ir techninius dokumentus, kad nacionalinės rinkos priežiūros institucijos galėtų juos patikrinti;

    (b)pagrįstu kompetentingos nacionalinės institucijos prašymu, teikti tai institucijai visą informaciją ir dokumentus, būtinus įrodyti, kad produktas atitinka eksploatacinių savybių deklaraciją ir kitus taikomus šiame reglamente nustatytus reikalavimus;

    (c)nutraukti sutartį, jei gamintojas pažeidžia šį reglamentą, ir apie tai pranešti valstybių narių, kuriose produktas pateikiamas rinkai, kompetentingoms nacionalinėms institucijoms ir savo verslo vietos nacionalinei kompetentingai institucijai;

    (d)turint pagrindą manyti, kad atitinkamas gaminys neatitinka reikalavimų arba kelia pavojų, apie tai pranešti valstybių narių, kuriose produktas pateikiamas rinkai, nacionalinėms kompetentingoms institucijoms ir savo verslo vietos nacionalinei kompetentingai institucijai; taip pat

    (e)bendradarbiauti su rinkos priežiūros institucijomis jų prašymu dėl visų veiksmų, kurių buvo imtasi

    pašalinti pavojų, kurį kelia produktai, kuriems taikomi įgaliotojo atstovo įgaliojimai, arba

    ištaisyti neatitikimus.

    Techninių dokumentų rengimas nėra įgaliotojo atstovo įgaliojimų dalis, bet gali būti atskiros gamintojo ir įgaliotojo atstovo sutarties objektas.

    4.Įgaliotasis atstovas patikrina produkto atitiktį ženklinimo, ženklinimo etiketėmis, naudojimo instrukcijų, eksploatacinių savybių deklaracijos ir atitikties reikalavimams. Įgaliotasis atstovas taip pat patikrina, ar gamintojas vykdo 19 straipsnio 4–6 dalyse, 21 straipsnio 1–3 ir 5–7 dalyse, 22 straipsnio 1 dalyje, 22 straipsnio 2 dalies f ir i punktuose ir 27 straipsnio 6 dalyje nustatytas prievoles.

    5.Jei įgaliotasis atstovas mano, kad yra 4 dalyje nurodyta neatitiktis, jis prašo gamintojo neatitiktį pašalinti. Po to gamintojas sustabdo produkto pateikimą rinkai ir paprašo kitų platinime dalyvaujančių ekonominės veiklos vykdytojų sustabdyti savo komercinę veiklą, kol įgaliotasis atstovas laikys, kad pažeidimai pašalinti. Jei neatitiktis nepašalinama per vieną mėnesį, o produktai toliau tiekiami rinkai, įgaliotajam atstovui leidžiama nutraukti sutartį su gamintoju ir apie tai pranešti valstybių narių, kuriose produktai tiekiami rinkai, nacionalinėms kompetentingoms institucijoms ir savo verslo vietos nacionalinei kompetentingai institucijai. Pastaroji koordinuoja visų kompetentingų institucijų bendrus veiksmus, išskyrus atvejus, kai nacionalinės kompetentingos institucijos susitaria dėl kitos nacionalinės kompetentingos institucijos koordinavimo.

    24 straipsnis

    Importuotojų prievolės

    1.Importuotojai Sąjungos rinkai pateikia tik tuos produktus, kurie atitinka taikomus šiame reglamente nustatytus reikalavimus. Prieš pateikdamas produktą rinkai, importuotojas dokumentiniu lygmeniu patikrina, ar gamintojas įvykdė 21 straipsnio 1, 3 ir 5–7 dalyse bei 22 straipsnio 2 dalies f ir i punktuose nustatytas prievoles. Jis atsako už šio straipsnio ir 19 straipsnio pažeidimą pagal nacionalinę teisę, kuria reglamentuojama sutartinė ir nesutartinė atsakomybė.

    2.Importuotojas patikrina, ar gamintojas tiksliai ir teisingai nustatė produkto naudojimo paskirtį, ir užtikrina, kad kartu su produktu būtų pateikta aiški darniosiose techninėse specifikacijose ir I priedo D dalyje nustatyta informacija atitinkamos valstybės narės nustatyta kalba, kurią naudotojai gali lengvai suprasti. Prieš sudarydamas pirkimo–pardavimo sutartį, įskaitant nuotolinės prekybos atvejus, importuotojas klientams matomu būdu pateikia informaciją, kuri turi būti pateikta etiketėje pagal šį reglamentą arba darniąsias technines specifikacijas.

    3.Importuotojas užtikrina, kad laikotarpiu, per kurį jis atsako už produktą, saugojimo arba transportavimo sąlygos nekeltų pavojaus jo atitikčiai eksploatacinių savybių deklaracijai ir kitiems taikomiems šiame reglamente nustatytiems reikalavimams.

    4.Surinkęs visą turimą informaciją apie produktą, gautą iš gamintojo ir išinstaliuotojo, importuotojas visų pirma atidžiai patikrina naudotus ir restauruotus produktus, t. y. ar jie nėra sugadinti, ar nėra požymių, kad pasikeitė jų eksploatacinės savybės arba jie neatitinka reikalavimų, ar nepasikeitė mechaninės ar cheminės savybės, ir įvertina visą riziką; kai būtina užtikrinti saugą ar aplinkos apsaugą, importuotojas sumažina numatytą naudojimo paskirties apimtį arba produkto neparduoda. Ši prievolė taip pat taikoma naudotiems ir restauruotiems produktams, kurių eksploatacinių savybių deklaracija nėra privaloma.

    5.Kai importuotojas mano arba turi pagrindo manyti, kad produktas neatitinka eksploatacinių savybių deklaracijos ar kitų taikomų šiame reglamente nustatytų reikalavimų, importuotojas produkto nepateikia rinkai tol, tol, kol produktas neatitinka eksploatacinių savybių deklaracijos ir kitų taikomų šiame reglamente nustatytų reikalavimų, arba kol nepataisoma eksploatacinių savybių deklaracija. Be to, jei produktas kelia pavojų, importuotojas praneša apie tai gamintojui ir pagal vietovę atsakingai nacionalinei kompetentingai institucijai.

    6.Importuotojas nurodo savo pavadinimą, registruotą prekės pavadinimą arba registruotą prekės ženklą ir savo verslo vietą, kontaktinį adresą ir, jei įmanoma, elektronines ryšio priemones, ant produkto arba, jeigu to neįmanoma padaryti, ant pakuotės arba prie produkto pridedamame dokumente.

    7.Importuotojas tiria skundus ir, jei reikia, registruoja skundus, reikalavimų neatitinkančius produktus, produktų pašalinimą ar susigrąžinimą iš rinkos ir informuoja gamintojus bei platintojus apie bet kokią tokią stebėseną.

    8.Importuotojas, parduodantis prekes galutiniams vartotojams, taip pat vykdo platintojams tenkančias prievoles.

    25 straipsnis

    Platintojų prievolės

    1.Tiekdamas rinkai produktus, platintojas rūpestingai laikosi šio reglamento prievolių. Jis atsako už šio straipsnio ir 19 straipsnio pažeidimą pagal nacionalinę teisę, kuria reglamentuojama sutartinė ir nesutartinė atsakomybė.

    2.Tiekdamas produktą rinkai, platintojas vykdo importuotojų prievoles pagal 24 straipsnio 1–5 dalis, o nuorodos į „pateikimą rinkai“ suprantamos kaip „tolesnis tiekimas rinkai“.

    3.Platintojas užtikrina, kad vartotojams ar kitiems neprofesionaliems naudotojams nebūtų parduodami produktai, ant kurių etiketės nurodyta „tik profesionaliam naudojimui“. Šie produktai jų patalpose, internete ir popierinėje reklaminėje medžiagoje pristatomi kaip produktai, skirti tik profesionaliam naudojimui.

    26 straipsnis

    Atvejai, kuriais importuotojams ir platintojams taikomos gamintojų prievolės

    1.Taikant šį reglamentą importuotojas arba platintojas laikomas gamintoju ir jam taikomos gamintojo prievolės pagal 21 ir 22 straipsnius šiais atvejais:

    (a)nėra gamintojo, kaip apibrėžta šiame reglamente;

    (b)jis pateikia produktą rinkai kaip gamintojas su savo pavadinimu arba prekės ženklu;

    (c)jis pakeičia produktą taip, kad tai gali turėti įtakos eksploatacinių savybių ir atitikties deklaracijos arba šiame reglamente ir pagal jį nustatytų reikalavimų laikymuisi;

    (d)produktą naudoja taip, kad pasikeičia jo keliami pavojai arba padidėja jo keliamo pavojaus lygis jo gyvavimo ciklo metu;

    (e)dėl jo rinkai tiekiamas produktas, kurio naudojimo paskirtis skiriasi nuo tos, kurią gamintojas nurodė atlikdamas veiksmingumo ir atitikties vertinimo procedūrą, arba

    (f)jo deklaruojamos charakteristikos skiriasi nuo gamintojo deklaruojamų charakteristikų.

    2.1 dalis taip pat taikoma:

    (a)naudotų arba restauruotų produktų importuotojams, išskyrus atvejus, kai naudotas arba restauruotas produktas prieš jį panaudojant buvo pateiktas Sąjungos rinkai;

    (b)naudotų produktų importuotojams arba platintojams, kuris atlieka vieną iš šių veiksmų:

    (i)išmontavę šiuos naudotus produktus juos restauruoja, o ne tik remontuoja, valo bei reguliariai prižiūri;

    (ii)pasirenka gamintojo vaidmenį.

    3.1 dalis netaikoma, kai ekonominės veiklos vykdytojas tik:

    (a)prideda gamintojo pateiktos informacijos vertimus;

    (b)pakeičia rinkai jau pateikto produkto išorinę pakuotę, įskaitant pakuotės dydžio pakeitimą, jei pakuotė perpakuojama taip, kad tai neturėtų įtakos pradinei produkto būklei ir kad informacija, kurią reikia pateikti pagal šį reglamentą, vis dar būtų pateikta teisingai.

    4.Ekonominės veiklos vykdytojas, vykdantis 3 dalyje nurodytą veiklą, apie tai informuoja gamintoją arba jo įgaliotąjį atstovą, neatsižvelgiant į tai, ar jie yra produktų savininkai, ar teikia paslaugas. Jis perpakuoja taip, kad perpakavimas neturėtų įtakos pradinei produkto būklei ir kad pagal šį reglamentą teiktina informacija būtų pateikta teisingai. Ekonominės veiklos vykdytojas rūpestingai laikosi šio reglamento prievolių. Jis atsako už šio reglamento pažeidimus.

    27 straipsnis

    Vykdymo paslaugų teikėjų, tarpininkų, internetinių prekyviečių, internetinių pardavėjų, internetinių parduotuvių ir internetinių paieškos sistemų prievolės

    1.Jei vykdymo paslaugų teikėjas ar tarpininkas prisideda prie produkto tiekimo rinkai ar tiesioginio instaliavimo, jis rūpestingai laikosi šio reglamento prievolių. Jis atsako už šio straipsnio ir 19 straipsnio pažeidimą pagal nacionalinę teisę, kuria reglamentuojama sutartinė ir nesutartinė atsakomybė.

    2.Vykdymo paslaugų teikėjas, internetinis pardavėjas arba tarpininkas:

    (a)prieš sudarydamas sudaryti pirkimo–pardavimo sutartį, įskaitant nuotolinės prekybos atvejus, importuotojas klientams matomu būdu pateikia informaciją, kuri turi būti pateikta etiketėje pagal šį reglamentą arba darniąsias technines specifikacijas;

    (b)patikrina, ar gamintojas įvykdė 21 straipsnio 1, 3 ir 5–7 dalyse bei 22 straipsnio 2 dalies f ir i punktuose nustatytas prievoles;

    (c)vykdo 24 straipsnio 5 dalyje nustatytas prievoles, o nuorodos į „pateikimą rinkai“ suprantamos kaip „tolesnis tiekimas rinkai“.;

    (d)savo iniciatyva arba per dvi darbo dienas rinkos priežiūros institucijų prašymu pašalina visus pasiūlymus dėl produktų, kurie neatitinka reikalavimų arba gali būti pavojingi, kaip apibrėžta 21 straipsnio 9 dalies paskutiniame sakinyje;

    (e)informuoja atitinkamas institucijas apie priemones, kurių imtasi pagal b, c ir d punktus;

    (f)remia produktų pašalinimą iš rinkos arba atšaukimą, neatsižvelgiant į tai, ar jį inicijuoja institucijos, gamintojas, įgaliotasis atstovas ar importuotojas. Bendradarbiaudamas su atitinkamu ekonominės veiklos vykdytoju, vykdymo paslaugų teikėjas arba tarpininkas tiesiogiai informuoja vartotojus apie produktų pašalinimą iš rinkos arba atšaukimą. Jis informuoja atitinkamas institucijas apie visus veiksmus, kurių buvo imtasi.

    3.Internetinė prekyvietė turi:

    (a)suprojektuoti ir organizuoti savo elektroninę sąsają taip, kad trečiosios šalys prekiautojai galėtų pateikti šių prekiautojų klientams bet kokią 2 dalies a punkte nurodytą informaciją;

    (b)įsteigti vieną kontaktinį centrą, kuris tiesiogiai bendrautų su valstybių narių valdžios institucijomis dėl reikalavimų neatitinkančio, eksploatacinių savybių neatitinkančio ar nesaugaus produkto. Šis kontaktinis centras gali būti tas pats, kuris nurodytas Reglamento (ES) .../... [Bendrojo produktų saugos reglamento] [20 straipsnio 1 dalyje] arba Reglamento (ES) .../... [Skaitmeninių paslaugų įstatymo] [10 straipsnio 1 dalyje];

    (c)nepagrįstai nedelsdama ir visada per penkias darbo dienas, valstybėje narėje, kurioje elektroninė prekyvietė veikia, pateikia atitinkamą atsakymą į pranešimus apie su produktu susijusį nelaimingą atsitikimą ar kitą incidentą, gautus pagal Reglamento (ES) [.../...] dėl bendrosios skaitmeninių paslaugų rinkos (Skaitmeninių paslaugų aktas), kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2000/31/EB, [14 straipsnį];

    (d)bendradarbiauti, kad būtų užtikrintos veiksmingos rinkos priežiūros priemonės, įskaitant užtikrinimą, kad nesudaromos kliūtys tokioms priemonėms;

    (e)rinkos priežiūros institucijas informuoti apie visus veiksmus, kurių imtasi;

    (f)nustatyti reguliarų ir struktūrizuotą keitimąsi informacija apie pasiūlymus, kuriuos interneto prekyvietės pašalino remdamosi šiuo straipsniu;

    (g)leisti rinkos priežiūros institucijų naudojamoms internetinėms priemonėms prisijungti prie jų sąsajų, kad būtų galima nustatyti reikalavimų neatitinkančius produktus;

    (h)gavus rinkos priežiūros institucijų prašymą, jei elektroninė prekyvietė arba internetu prekiaujantys pardavėjai sudaro technines kliūtis duomenims iš savo elektroninių sąsajų išgauti, leidimą tokius duomenis perimti produktų atitikties tikslais, remiantis prašančiųjų rinkos priežiūros institucijų pateiktais identifikavimo parametrais.

    4.Kiek tai susiję su valstybių narių pagal Reglamento (ES) 2019/1020 14 straipsnį suteikiamais įgaliojimais, valstybės narės savo rinkos priežiūros institucijoms suteikia įgaliojimus visų produktų, kuriems taikomas šis reglamentas, atveju nurodyti elektroninei prekyvietei iš savo elektroninės sąsajos pašalinti konkretų neteisėtą turinį, kuriame nurodomas reikalavimų neatitinkantis produktas, panaikinti prieigą prie jo arba galutiniams vartotojams pateikti aiškų įspėjimą jiems naudojantis šia prieiga. Tokie įsakymai turi atitikti Reglamento (ES) .../... [Skaitmeninių paslaugų įstatymo] [8 straipsnio 1 dalies] nuostatas.

    5.Internetinė prekyvietė imasi būtinų priemonių, kad gautų ir apdorotų pagal Reglamento (ES) .../... [Skaitmeninių paslaugų įstatymo] [8 straipsnį] 4 dalyje nurodytus užsakymus.

    6.1 ir 2 dalys, 3 dalies b–i punktai ir 4 bei 5 dalys taip pat taikomos gamintojams, importuotojams, platintojams ar kitiems ekonominės veiklos vykdytojams, siūlantiems produktus internetu, nedalyvaujant internetinei prekyvietei (toliau – internetinės parduotuvės).

    7.3 dalies d–h punktai taip pat taikomi internetinėms paieškos sistemoms.

    8.Vykdymo paslaugų teikėjas užtikrina, kad sandėliavimo, pakavimo, adresavimo ar išsiuntimo sąlygos nekeltų pavojaus produktų atitikčiai šiame reglamente nustatytiems reikalavimams.

    28 straipsnis

    3D spausdinimo paslaugų teikėjų ir formų teikėjų, 3D spausdinimo duomenų rinkinių ir 3D spausdinimo medžiagų teikėjų prievolės

    1.3D spausdinimo paslaugų teikėjas:

    (a)vengia teikti produktus rinkai ar tiesioginio jų instaliavimo klientams, neįvykdžius gamintojams taikomų prievolių;

    (b)informuoja savo klientus, kad jie gali naudotis 3D spausdinimo paslaugomis tik savo reikmėms skirtiems produktams gaminti, nebent vykdo gamintojams tenkančias prievoles;

    (c)informuoja savo klientus, kad 3D duomenų rinkiniams ir naudojamoms medžiagoms turi būti atliktos šiame reglamente produktams taikomos procedūros; taip pat

    (d)informuoja savo klientus, kad 3D duomenų rinkinio gamintojo pateikta informacija ir spausdinimo medžiagos gamintojo pateikta informacija turi sutapti ir patvirtinti medžiagos tinkamumą naudoti tam tikro tipo 3D duomenų rinkiniui ir tam tikrai 3D spausdinimo technologijai.

    2.Formų ir 3D duomenų rinkinių, skirtų gaminiams, kuriems taikomas šis reglamentas, gaminti, teikėjai pagamina 10 tokių gaminių ir pateikia juos notifikuotajai įstaigai, techninio vertinimo įstaigai ir institucijoms jų prašymu. Formų ir 3D duomenų rinkinių, skirtų gaminiams, kuriems taikomas šis reglamentas, gaminti, teikėjai įvertina ir dokumentais patvirtina, kad gaminami produktai atitinka šio reglamento reikalavimus.

    3.Medžiagų, kurias ketinama naudoti 3D spausdintuvu spausdinant gaminius, kuriems taikomas šis reglamentas, statybvietėje arba netoli jos, tiekėjai pagamina 10 tokių gaminių kiekvienai naudojimo paskirčiai ir pateikia juos notifikuotajai įstaigai, techninio vertinimo įstaigai ir valdžios institucijoms jų prašymu. Medžiagų, kurias ketinama naudoti 3D spausdintuvu spausdinant gaminius, kuriems taikomas šis reglamentas, tiekėjai statybvietėje arba šalia jos įvertina ir dokumentais patvirtina, kad pagaminti produktai atitinka šio reglamento reikalavimus.

    29 straipsnis

    Ekonominės veiklos vykdytojų, išinstaliuojančių arba tvarkančių naudotus produktus pakartotiniam naudojimui ar restauravimui, prievolės

    1.Ekonominės veiklos vykdytojas, išinstaliuojantis naudotus produktus pakartotiniam naudojimui arba restauravimui, parengia protokolus dėl išinstaliuoto produkto naudojimo vietos, sąlygų ir numatomos naudojimo trukmės ir pateikia juos kartu su produktais, nepriklausomai nuo to, ar jis vykdo veiklą savo vardu, ar kito asmens vardu. Ekonominės veiklos vykdytojas, gavęs prašymą, taip pat pateikia protokolus valdžios institucijoms, vėlesniems šių produktų naudotojams ir statinių, į kuriuos jie buvo pakartotinai instaliuoti, savininkams.

    2.Jei ekonominės veiklos vykdytojas tarpininkauja, parduoda ar kitaip savo vardu arba kieno nors kito vardu suteikia galimybę naudotis išinstaliuotais naudotais produktais, jis taip pat vykdo importuotojų ar platintojų prievoles, susijusias su naudotais produktais.

    30 straipsnis

    Produktų gamyboje dalyvaujančių tiekėjų ir paslaugų teikėjų prievolės

    1.Tiekėjas arba paslaugų teikėjas, dalyvaujantis gaminant produktus, turi:

    (a)pateikti gamintojams, notifikuotosioms įstaigoms ir institucijoms visą turimą informaciją apie jų tiekiamos sudedamosios dalies ar paslaugos aplinkosauginį tvarumą;

    (b)užtikrina tokios informacijos teisingumą, būtent laikydamiesi šio reglamento, ir ištaiso visas padarytas klaidas, pranešdami apie tai visiems savo klientams ir, jei tai gali būti naudinga, notifikuotosioms įstaigoms ir institucijoms;

    (c)nesant tokios informacijos, leisti savo klientams savo sąskaita įvertinti aplinkosauginį tvarumą ir paremti šį vertinimą, t. y. leisti susipažinti su visais dokumentais, įskaitant komercinio pobūdžio dokumentus, kurie yra svarbūs šiam vertinimui atlikti;

    (d)leisti notifikuotosioms įstaigoms patikrinti bet kokio aplinkos tvarumo apskaičiavimo teisingumą ir padėti atlikti šį patikrinimą;

    (e)leisti notifikuotosioms įstaigoms patikrinti tiekiamos sudedamosios dalies ar paslaugos eksploatacines savybes ir atitiktį bei padėti atlikti šią patikrą.

    2.Jei tiekėjas ar paslaugų teikėjas buvo informuotas pagal 21 straipsnio 8 dalies paskutinį sakinį, jis perduoda šią informaciją kitiems savo klientams, kurie per pastaruosius penkerius metus gavo sudedamąsias dalis ar paslaugas, susijusias su ta problema. Jei kyla rimtas pavojus, kaip apibrėžta 3 straipsnio 71 punkte, arba pavojus, kuriam taikomas 21 straipsnio 9 dalies paskutinis sakinys, tiekėjas arba paslaugų teikėjas taip pat informuoja valstybių narių, kuriose produktai su ta sudedamąja dalimi arba gamybos paslauga buvo tiekiami rinkai arba tiesiogiai instaliuojami, nacionalines kompetentingas institucijas; jei jis negali nustatyti šių valstybių narių, jis informuoja visas nacionalines kompetentingas institucijas.

    31 straipsnis

    Dvejopo naudojimo produktai ir pseudoproduktai

    1.Dvejopo naudojimo produktų gamintojas privalo laikytis šio reglamento reikalavimų dėl visų atitinkamo tipo produktų, išskyrus atvejus, kai jie specialiai pažymėti kaip „neskirti statyboms“.

    2.Kiti ekonominės veiklos vykdytojai, prekiaujantys dvejopo naudojimo produktais, vykdo pagal šį reglamentą jiems nustatytas prievoles. Komercinėse sutartyse jie turi įtvirtinti savo klientų prievolę daryti tą patį ir neparduoti ar statyboms nenaudoti gaminių, pažymėtų žyma „neskirta statyboms“.

    3.Dėl statyboms tinkamų naudoti gaminių, kuriems gamintojas niekada nenumatė tokios naudojimo paskirties ir kurie dėl to nebuvo paženklinti CE ženklu (pseudoproduktai), kiti ekonominės veiklos vykdytojai:

    (a)neįsigyja ir neparduoda jų kaip statybai skirtų gaminių, neatlikę šiame reglamente gamintojams nustatytų procedūrų;

    (b)užtikrina, kad jie būtų pateikiami taip, kad nebūtų galima suprasti, kad jie skirti statybai; taip pat

    (c)nustato sutartinę prievolę savo klientams elgtis taip pat ir nenaudoti šių gaminių statyboms.

    32 straipsnis

    Pardavimas internetu ir kita nuotolinė prekyba

    1.Internetu ar kitomis nuotolinės prekybos priemonėmis siūlomi pirkti produktai laikomi tiekiamais rinkai, jei pasiūlymas skirtas klientams Sąjungoje. Pasiūlymas pirkti turėtų būti laikomas skirtu klientams Sąjungoje, jei atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas bet kokiomis priemonėmis nukreipia savo veiklą į valstybę narę. Inter alia, laikoma, kad pasiūlymas yra skirtas klientams Sąjungoje, jei:

    (a)ekonominės veiklos vykdytojas vartoja valstybės narės oficialiąją kalbą, nebent pardavimas Sąjungai būtų aiškiai ir veiksmingai uždraustas;

    (b)ekonominės veiklos vykdytojas naudoja valstybių narių valiutą arba kriptovaliutą, kuriai taikomas Reglamentas (ES) [...] 47 , išskyrus atvejus, kai pastaruoju atveju pardavimas Sąjungai yra aiškiai ir veiksmingai draudžiamas;

    (c)ekonominės veiklos vykdytojas turi vienoje iš valstybių narių registruotą naudojamą interneto domeno vardą arba naudoja interneto domeną, kuriame yra nuoroda į Sąjungą arba vieną iš valstybių narių, arba

    (d)geografinės teritorijos, į kurias galima išsiųsti, apima valstybę narę.

    2.Valstybės narės paskiria vieną centralizuotą rinkos priežiūros instituciją, atsakingą už ekonominės veiklos vykdytojų, esančių už Sąjungos ribų, klientams jų teritorijoje internetu ir kitais nuotolinės prekybos būdais siūlomų produktų aptikimą.

    33 straipsnis

    Įgyvendinimo aktai dėl ekonominės veiklos vykdytojų prievolių ir teisių

    Jei tai būtina siekiant užtikrinti suderintą šio reglamento taikymą ir tik tiek, kiek būtina, kad būtų išvengta skirtingos tvarkos, dėl kurios ekonominės veiklos vykdytojams būtų sudarytos nevienodos sąlygos, Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriuose išsamiai nurodoma, kaip vykdyti šiame skyriuje nustatytas ekonominės veiklos vykdytojų prievoles ir teises.

    Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 88 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

    IV SKYRIUS

    STATYBOS PRODUKTŲ STANDARTAI IR EUROPOS VERTINIMO DOKUMENTAI

    34 straipsnis

    Statybos produktų standartai

    1.Statybos produktų standartus nustato Europos standartizacijos organizacijos, remdamosi Komisijos pateiktu standartizacijos prašymu.

    2.Statybos produktų standartai, parengti pagal 4 straipsnio 2 dalį, šiame reglamente privalomai taikomi praėjus šešiems mėnesiams nuo nuorodos į juos paskelbimo Oficialiajame leidinyje pagal 4 dalį, tačiau gamintojo prašymu gali būti savanoriškai taikomi nuo paskelbimo dienos. Juose pateikiami produktų eksploatacinių savybių vertinimo metodai ir kriterijai, atsižvelgiant į šių produktų esmines charakteristikas. Kur tinkama ir nedarant poveikio rezultatų tikslumui, patikimumui ir pastovumui, šiuose standartuose pateikiami paprasčiau nei bandymai taikomi produktų eksploatacinių savybių vertinimo metodai, atsižvelgiant į šių produktų esmines charakteristikas, klases, ribinius lygius arba produktui keliamus reikalavimus.

    3.Statybos produktų standartai, parengti pagal 5 straipsnio 2 dalies antrą sakinį arba 22 straipsnio 4 dalies trečią sakinį, yra savanoriški. Produktai, kurie atitinka pagal 5 straipsnio 2 dalį priimtus savanoriškus standartus arba jų dalis, kurių nuorodos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, laikomi atitinkančiais I priedo B ir C dalyse išdėstytus reikalavimus, kaip nustatyta atitinkamai produktų grupei ar kategorijai pagal 5 straipsnio 2 dalies antrą sakinį priimtose darniosiose techninėse specifikacijose, jei tie reikalavimai yra įtraukti į tokius savanoriškus standartus ir jei tai tiksliai nurodyta atitinkamame darniajame standarte. Gamintojai, kurie laikosi pagal 22 straipsnio 2 dalį priimtų savanoriškų standartų arba jų dalių, kurių nuorodos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, laikomi atitinkančiais 22 straipsnio 2 dalyje nustatytas prievoles tiek, kiek tos prievolės yra įtrauktos į tokius standartus ir kiek tai tiksliai nurodyta atitinkamame standarte.

    4.Komisija įvertina Europos standartizacijos organizacijų nustatytų statybos produktų standartų atitiktį atitinkamiems standartizacijos prašymams, šiam reglamentui ir kitiems Sąjungos teisės aktams. Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbia arba su apribojimais paskelbia nuorodų į pripažintus reikalavimus atitinkančių statybos produktų standartus, kurie buvo tiekiami rinkai už prieinamą kainą, sąrašą. Jei nuoroda į standartą negali būti kitaip paskelbta Oficialiajame leidinyje, Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą pagal 86 straipsnį priimtais deleguotaisiais aktais, kuriais iš dalies keičiami atitinkami standartai, siekiant teisinio poveikio pagal šį reglamentą.

    35 straipsnis

    Europos vertinimo dokumentas

    1.Europos vertinimo dokumentams taikomos 4 straipsnio 1 ir 4 dalys, 6 straipsnis, 9 straipsnis ir 11–17 straipsniai. Jei CE ženklas suteikiamas remiantis Europos vertinimo dokumentu ir Europos techniniu įvertinimu, Europos vertinimo dokumentas nurodomas eksploatacinių savybių deklaracijoje ir atitikties deklaracijoje.

    2.Gamintojui ar gamintojų grupei pateikus prašymą atlikti Europos techninį įvertinimą arba Komisijos iniciatyva, techninio vertinimo įstaigos (TVĮ) organizacija, susitarusi su Komisija, gali parengti ir patvirtinti Europos vertinimo dokumentą bet kokiam produktui, kuriam netaikoma:

    (a)darnioji techninė specifikacija;

    (b)darnioji techninė specifikacija, kurią ketinama priimti per ateinančius dvejus metus nuo patikrinimo Komisijoje dienos;

    (c)kitas Europos vertinimo dokumentas, kuris jau cituojamas Oficialiajame leidinyje arba pateiktas Komisijai, kad būtų jame cituojamas.

    Produktas nelaikomas atitinkančiu darniąją techninę specifikaciją, jei:

    (i)produkto naudojimo paskirtis skiriasi nuo dokumente numatytos naudojimo paskirties,

    (ii)naudojamos medžiagos nėra identiškos medžiagoms, kurios yra skirtos naudoti pagal dokumentą, arba

    (iii)dokumente nurodytas vertinimo metodas nėra tinkamas tam produktui.

    3.TVĮ organizacija ir Komisija gali susieti arba atmesti prašymus parengti Europos vertinimo dokumentą. Europos vertinimo dokumento priėmimo procedūra turi atitikti 36 straipsnį ir turi būti laikomasi 37 straipsnio bei III priedo.

    4.Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 87 straipsnį priimtu deleguotuoju aktu iš dalies keisti III priedą, siekiant nustatyti papildomas procedūrines Europos vertinimo dokumento rengimo ir priėmimo taisykles, jei tai būtina siekiant užtikrinti gerą Europos vertinimo dokumentų sistemos veikimą.

    36 straipsnis

    Europos vertinimo dokumentų rengimo ir priėmimo principai

    1.Europos vertinimo dokumentų rengimo ir priėmimo procedūros metu laikomasi šių principų:

    (a)užtikrinti skaidrumą valstybėms narėms, atitinkamam gamintojui ir kitiems gamintojams ar suinteresuotosioms šalims, kurios prašo būti informuotos;

    (b)kuo mažiau atskleisti informaciją, saugomą intelektinės nuosavybės teisėmis, ir saugoti komercines paslaptis bei konfidencialumą;

    (c)nurodyti tinkamus privalomus terminus, kad būtų išvengta nepagrįsto vėlavimo;

    (d)bet kuriuo etapu sudaryti sąlygas valstybėms narėms ir Komisijai tinkamai dalyvauti;

    (e)sukelti mažiausias sąnaudas gamintojui; taip pat

    (f)užtikrinti atitinkamam produktui paskirtų TVĮ kolegialumą ir jų veiklos koordinavimą.

    Subalansavus a ir b punktuose nustatytus principus, patvirtinimo etape turi būti galima bent jau atskleisti produkto pavadinimą ir pranešti apie darbo programą, kaip nustatyta III priedo 3 punkte, ir III priedo 7 punkte nustatytą išsamų Europos vertinimo dokumento projekto turinį.

    2.TVĮ kartu su TVĮ organizacija padengia visas Europos vertinimo dokumentų rengimo ir priėmimo išlaidas, išskyrus atvejus, kai jis pradedama Komisijos iniciatyva.

    3.TVĮ ir TVĮ organizacija turi vengti nereikalingų Europos vertinimo dokumentų, kai nėra techninio pagrindo atskirti produktus, ir todėl pirmenybė teikiama esamo Europos vertinimo dokumento taikymo srities išplėtimui.

    4.TVĮ ir TVĮ organizacija susilaiko nuo Europos vertinimo dokumentų rengimo, jei yra didelė tikimybė, kad jie dubliuosis su darniosiomis techninėmis specifikacijomis arba jau esamais Europos vertinimo dokumentais, ir atšaukia besidubliuojančius Europos vertinimo dokumentus.

    37 straipsnis

    TVĮ prievolės gavus prašymą atlikti Europos techninį įvertinimą

    1.TVĮ, gavusi gamintojo, gamintojų grupės arba gamintojų asociacijos prašymą atlikti Europos techninį įvertinimą, informuoja pareiškėją, ar produktui visapusiškai ar iš dalies taikoma darnioji techninė specifikacija ar Europos vertinimo dokumentas, kaip nurodyta toliau:

    (a)jeigu produktui visapusiškai taikomos darniosios techninės specifikacijos, TVĮ gamintojui, gamintojų grupei arba gamintojų asociacijai praneša, kad pagal 35 straipsnio 2 dalį negali būti išduotas Europos techninis įvertinimas;

    (b)jeigu produktui visapusiškai taikomas Europos vertinimo dokumentas, kurio nuoroda buvo paskelbta Oficialiajame leidinyje, TVĮ gamintojui, gamintojų grupei arba gamintojų asociacijai praneša, kad toks dokumentas bus naudojamas kaip pagrindas rengiant Europos techninį įvertinimą, kuris bus išduotas;

    (c)jei produktui netaikomos jokios darniosios techninės specifikacijos arba Europos vertinimo dokumentas ir jei per ateinančius dvejus metus neketinama priimti tokios darniosios techninės specifikacijos arba jei tokios specifikacijos arba Europos vertinimo dokumentas jau rengiami pagal III priedą, TVĮ taiko III priede nustatytas procedūras arba procedūras, nustatytas pagal 35 straipsnio 4 dalį.

    2.1 dalies b ir c punktuose nurodytais atvejais TVĮ informuoja TVĮ organizaciją ir Komisiją apie prašymo turinį ir nurodo atitinkamą Komisijos aktą, kuriuo nustatoma vertinimo ir tikrinimo sistema, kurį TVĮ ketina taikyti to produkto atžvilgiu, arba praneša, kad tokio Komisijos sprendimo nėra.

    3.Jei Komisija mano, kad nėra tinkamo Komisijos akto, kuriuo būtų nustatyta produkto vertinimo ir tikrinimo sistema, ji gali priimti tokį aktą pagal 6 straipsnio 1 dalį.

    38 straipsnis

    Nuorodų skelbimas

    1.Komisija įvertina Europos vertinimo dokumentų atitiktį darniosioms techninėms specifikacijoms, šiam reglamentui ir kitiems Sąjungos teisės aktams. Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbia arba su apribojimais paskelbia nuorodų į pripažintus reikalavimus atitinkančių statybos produktų standartų sąrašą. Komisija skelbia atnaujintus sąrašus.

    2.Tik tame sąraše nurodyti Europos vertinimo dokumentai, kuriuos bent viena Sąjungos kalba paskelbia Komisija arba TVĮ organizacija, suteikia teisę išduoti Europos techninį įvertinimą pagal 42 straipsnį ir sukelia teisines pasekmes pagal 42 straipsnio 5 dalį, įskaitant teisines pasekmes gamintojui, kuris paprašė parengti Europos vertinimo dokumentą. Šis Europos vertinimo dokumentų teisinis poveikis nustoja galioti praėjus dešimčiai metų nuo jų pirmojo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, nebent jie buvo atnaujinti per paskutinius metus iki galiojimo pabaigos ir Komisija nusprendžia juos palikti sąraše.

    39 straipsnis

    Ginčų nagrinėjimas TVĮ nesutarimų atveju

    Jeigu TVĮ per numatytą terminą nesusitaria dėl Europos vertinimo dokumento, TVĮ organizacija perduoda šį klausimą Komisijai, kad būtų priimtas atitinkamas sprendimas, įskaitant nurodymus šiai organizacijai, kaip atlikti jos darbą.

    40 straipsnis

    Europos vertinimo dokumento turinys

    1.Europos vertinimo dokumente pateikiama:

    (a)produkto, kuriam jis taikomas, aprašymas, taip pat

    (b)produkto naudojimo paskirčiai svarbių esminių charakteristikų, kurios yra išdėstytos gamintojo ir dėl kurių yra susitarę gamintojas ir TVĮ organizacija, sąrašą ir produkto eksploatacinių savybių, susijusių su tomis esminėmis charakteristikomis, vertinimo metodus ir kriterijus.

    2.Europos vertinimo dokumente nustatomi taikomi vidinės gamybos kontrolės principai, atsižvelgiant į atitinkamo produkto gamybos proceso sąlygas.

    3.Jeigu kai kurių produkto esminių charakteristikų eksploatacines savybes galima tinkamai įvertinti taikant darniosiose techninėse specifikacijose arba Europos vertinimo dokumentuose jau nustatytus metodus ir kriterijus, tie jau nustatyti metodai ir kriterijai įtraukiami į Europos vertinimo dokumentą, išskyrus atvejus, kai yra pagrįstų priežasčių nukrypti nuo šios taisyklės.

    41 straipsnis

    Oficialūs prieštaravimai dėl Europos vertinimo dokumentų

    1.Valstybė narė informuoja Komisiją visais šiais atvejais:

    (a)jeigu ji mano, kad Europos vertinimo dokumentas nevisiškai atitinka taikytinus teisinius reikalavimus arba su esminiais statinių reikalavimais susijusius poreikius arba I priede nustatytų produktui keliamus reikalavimus;

    (b)jei mano, kad Europos vertinimo dokumentas kelia didelį susirūpinimą žmonių sveikatai ir saugai, aplinkos apsaugai ar vartotojų apsaugai;

    (c)jei mano, kad Europos vertinimo dokumentas neatitinka 35 straipsnio 2 dalyje nustatytų reikalavimų.

    Atitinkama valstybė narė pagrindžia savo nuomonę. Komisija konsultuojasi su kitomis valstybėmis narėmis dėl atitinkamos valstybės narės iškeltų klausimų.

    2.Atsižvelgusi visi valstybių narių nuomonę Komisija nusprendžia, ar Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbti, neskelbti, skelbti su apribojimais, palikti, palikti su apribojimais arba panaikinti nuorodas į atitinkamus Europos vertinimo dokumentus.

    3.Komisija praneša susijusiai TVĮ organizacijai apie 2 dalyje nurodytą sprendimą ir, prireikus, prašo peržiūrėti atitinkamą Europos vertinimo dokumentą.

    42 straipsnis

    Europos techninis įvertinimas

    1.Europos techninį įvertinimą gamintojo prašymu ir remiantis Europos vertinimo dokumentu, parengtu pagal 37 straipsnyje ir III priede išdėstytas procedūras ir kurio nuoroda buvo pateikta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje pagal 38 straipsnį, išduoda TVĮ.

    Jeigu yra Europos vertinimo dokumentas, Europos techninis įvertinimas gali būti išduotas net ir tuo atveju, jeigu jau pateiktas standartizacijos prašymas. Taip išduoti dokumentą galima iki statybos produktų standarto paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    2.Europos techninis įvertinimas apima tų esminių charakteristikų, dėl kurių yra susitarę gamintojas ir prašymą išduoti Europos techninį įvertinimą gavusi TVĮ, eksploatacinių savybių, kurios turi būti deklaruotos, susijusių su deklaruota naudojimo paskirtimi, lygius ar klases arba aprašymą bei techninę informaciją, kurių reikia vertinimo ir tikrinimo sistemai įgyvendinti.

    3.Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais nustatoma Europos techninio vertinimo forma.

    Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 88 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

    4.Europos techninis įvertinimas, išduotas remiantis Europos vertinimo dokumentu, galioja penkerius metus po Europos vertinimo dokumento galiojimo pabaigos pagal 38 straipsnio 2 dalį.

    5.Produktai, kuriems taikomas Europos vertinimo dokumentas, kuriam išduotas Europos techninis įvertinimas, gali būti ženklinami CE ženklu ir taip įgyti tokį patį statusą kaip ir produktai, paženklinti CE ženklu pagal darniąsias technines specifikacijas, jei gamintojas įvykdo šiame reglamente nustatytas prievoles. Jei šiose prievolėse nurodomos darniosios techninės specifikacijos, gamintojas vietoj jų nurodo Europos vertinimo dokumentą arba, jei svarbios ir darniosios techninės specifikacijos, papildomai nurodo Europos vertinimo dokumentą.

    V SKYRIUS

    TECHNINIO VERTINIMO ĮSTAIGOS

    43 straipsnis

    Skiriančiosios institucijos

    1.Valstybės narės, norinčios paskirti techninio vertinimo įstaigas, paskiria vieną instituciją, atsakingą už techninio vertinimo įstaigas (toliau – skiriančioji institucija). Skiriančiosios institucijos turi atitikti 48 straipsnio 1 dalyje ir 49 straipsnyje nustatytus reikalavimus, keliamus notifikuojančiosioms institucijoms. Skiriančioji institucija negali būti skiriama pagal 44 straipsnio 1 dalį.

    2.Jei šiame skyriuje nenurodyta kitaip, nuostatos, taikomos notifikuojančiosioms institucijoms ir pranešimo procedūroms, taip pat taikomos skiriančiosioms institucijoms ir skyrimo procedūroms. Tačiau valstybės narės negali naudotis akreditacija.

    44 straipsnis

    TVĮ paskyrimas, stebėsena ir vertinimas

    1.Valstybės narės savo teritorijoje gali paskirti techninio vertinimo įstaigas (TVĮ) vienai ar kelioms IV priedo 1 lentelėje išvardytoms produkto sritims. Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 87 straipsnį priimtais deleguotaisiais aktais iš dalies keisti šią lentelę, kad ji būtų pritaikyta prie technikos pažangos.

    Valstybės narės praneša Komisijai techninio vertinimo įstaigos pavadinimą, jos adresą ir pirmame sakinyje nurodytas produktų sritis.

    2.Komisija elektroninėmis priemonėmis paskelbia 45 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytus taikytinus teisinius reikalavimus atitinkančių TVĮ sąrašą ir kuo tiksliau nurodo produktų sritis, kurioms jie skirti, bei visus apribojimus.

    Komisija skelbia atnaujintus sąrašus.

    3.Pagal 43 straipsnį paskirta skiriančioji institucija stebi atitinkamoje valstybėje narėje paskirtų TVĮ ir prireikus jų filialų bei subrangovų veiklą bei kompetenciją ir vertina juos pagal atitinkamus šiame skyriuje nustatytus reikalavimus. Skiriančioji institucija duoda nurodymus TVĮ, kai pažeidžiami teisės aktai arba bendroji tvarka, dėl kurios susitarė valstybės narės ir Komisija. Jei teisės aktai pažeidžiami pakartotinai, ji gali atšaukti TVĮ paskyrimą.

    Valstybės narės praneša Komisijai apie nacionalinę TVĮ paskyrimo, jų veiklos ir kompetencijos stebėsenos tvarką ir apie tos informacijos pasikeitimus.

    4.TVĮ nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 15 dienų, praneša atitinkamai valstybei narei ir notifikuotajai institucijai apie visus pokyčius, kurie gali turėti įtakos jos atitikčiai šiame skyriuje išdėstytiems reikalavimams arba jos gebėjimui vykdyti šiame reglamente nustatytas prievoles.

    5.Komisija gali tirti, ar TVĮ laikosi šiame skyriuje nustatytų reikalavimų, taip pat kaip atsakingos skiriančiosios institucijos vykdo savo stebėsenos prievoles.

    6.Atitinkamos skiriančiosios institucijos prašymu TVĮ pateikia visą atitinkamą informaciją ir dokumentus, kurių reikia, kad institucija, Komisija ir valstybės narės galėtų patikrinti, ar laikomasi reikalavimų.

    7.Jeigu TVĮ nebeatitinka reglamente nurodytų reikalavimų, valstybė narė panaikina tos TVĮ paskyrimą atitinkamos produktų srities atžvilgiu ir apie tai praneša Komisijai bei kitoms valstybėms narėms. Taikomi 58 ir 59 straipsniai.

    45 straipsnis

    Reikalavimai, taikomi TVĮ

    1.TVĮ yra kompetentinga ir pasirengusi atlikti vertinimą toje produkto srityje, kuriai ta įstaiga yra priskirta. Sprendimus priimantys darbuotojai ir bent pusė techninių kompetentingų TVĮ darbuotojų dirba skiriančiojoje valstybėje narėje.

    2.TVĮ pagal jai priskirtą sritį turi atitikti IV priedo 2 lentelėje nustatytus reikalavimus. Taikomos 50 straipsnio 1–5 dalys, 50 straipsnio 6 dalies a ir b punktai, 50 straipsnio 7, 8 ir 10 dalys ir 51 straipsnis.

    3.TVĮ yra viešai paskelbusi savo struktūrą ir savo sprendimus priimančių vidaus organų narių pavardes.

    Jeigu TVĮ nebeatitinka 1 ir 2 dalyje nurodytų reikalavimų, valstybė narė panaikina tos TVĮ paskyrimą atitinkamos produktų srities atžvilgiu ir apie tai praneša Komisijai bei kitoms valstybėms narėms.

    46 straipsnis

    TVĮ koordinavimas

    1.Pagal šį reglamentą TVĮ įsteigia techninio vertinimo organizaciją (toliau – TVĮ organizacija).

    2.TVĮ organizacija vykdo bent šias užduotis:

    (a)tiria naujų darniųjų techninių specifikacijų galimybes ir apie jas informuoja Komisiją;

    (b)organizuoja TVĮ veiklos koordinavimą ir prireikus užtikrina bendradarbiavimą ir konsultavimąsi su kitais suinteresuotaisiais subjektais;

    (c)užtikrina, kad TVĮ dalytųsi geriausios praktikos pavyzdžiais siekiant skatinti didesnį veiksmingumą ir teikti geresnes paslaugas pramonei;

    (d)rengia ir priima Europos vertinimo dokumentus;

    (e)koordinuoja 65 straipsnio 2 dalyje ir 66 straipsnio 1 dalyje nustatytų procedūrų taikymą bei teikia šiam tikslui reikalingą pagalbą;

    (f)praneša Komisijai apie visus klausimus, susijusius su Europos vertinimo dokumentų rengimu, ir su 65 straipsnio 2 dalyje ir 66 straipsnio 1 dalyje nustatytų procedūrų aiškinimu susijusius aspektus bei siūlo Komisijai patobulinimus remiantis įgyta patirtimi;

    (g)teikia pastabas dėl TVĮ, kuri nevykdo savo užduočių pagal 65 straipsnio 2 dalyje ir 66 straipsnio 1 dalyje nustatytas procedūras, Komisijai ir tą TVĮ paskyrusiai valstybei narei;

    (h)kasmet teikia Komisijai ataskaitą apie pirmiau nurodytų užduočių vykdymą, visų pirma apie geografinį TVĮ pasiskirstymą, Europos vertinimo dokumentų rengimo užduočių paskirstymą TVĮ ir TVĮ veiklos rezultatus bei nepriklausomumą; taip pat

    (i)užtikrina, kad priimti Europos vertinimo dokumentai ir nuorodos į Europos techninius įvertinimus būtų skelbiami viešai visomis ES kalbomis.

    Šioms užduotims vykdyti TVĮ organizacija įsteigia sekretoriatą.

    3.Valstybės narės užtikrina, kad TVĮ finansų ir žmogiškaisiais ištekliais remtų TVĮ organizaciją. Kiekvieno TVĮ įnašo vertė negali būti mažesnė nei 2 % jos metinio biudžeto arba apyvartos.

    4.TVĮ organizacijos svarba priimant sprendimus nepriklauso nuo TVĮ finansinio įnašo, parengtų Europos vertinimo dokumentų skaičiaus ar jų išduotų Europos techninių įvertinimų skaičiaus.

    5.Komisija kviečiama dalyvauti visuose TVĮ organizacijos posėdžiuose.

    6.Komisija gali nustatyti, kad TVĮ organizacijos finansavimas, nepriklausomai nuo to, ar jis vykdomas per dotacijas, ar per viešuosius konkursus, priklauso nuo tam tikrų organizacinių ir veiklos reikalavimų, įskaitant teisingo geografinio TVĮ pasiskirstymo reikalavimus, įvykdymo.

    VI SKYRIUS

    NOTIFIKUOJANČIOSIOS INSTITUCIJOS IR NOTIFIKUOTOSIOS ĮSTAIGOS

    47 straipsnis

    Notifikavimas

    Valstybės narės teikia pranešimą Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie įstaigas, įgaliotas atlikti trečiųjų šalių užduotis vertinant ir tikrinant eksploatacines savybes, vertinant atitiktį ir tikrinant aplinkosauginio tvarumo skaičiavimus šio reglamento tikslais (toliau – notifikuotosios įstaigos).

    Valstybės narės informuoja Komisiją apie savo nacionalines procedūras, taikomas vertinant ir pranešant apie šias užduotis įgaliotas atlikti įstaigas. Komisija tą informaciją paskelbia viešai.

    48 straipsnis

    Notifikuojančiosios institucijos

    1.Valstybės narės paskiria notifikuojančiąją instituciją, kuri atsako už tai, kad būtų nustatytos ir taikomos reikiamos įstaigų, kurios turi būti įgaliotos taikant šį reglamentą atlikti trečiųjų šalių užduotis vertinant ir tikrinant vertinimo ir pranešimų teikimo procedūros, taip pat už notifikuotųjų įstaigų stebėseną, įskaitant už tai, kad jos laikosi 50 straipsnio.

    2.Valstybė narė gali nuspręsti, kad 1 dalyje nurodytą vertinimą ir stebėseną vykdytų jų nacionalinė akreditavimo įstaiga pagal Reglamento (EB) Nr. 765/2008 II skyrių. Valstybės narės nurodo savo nacionalinei akreditacijos įstaigai akreditacijos pagrindu laikyti tik konkrečią akreditacijos paraišką pateikusią juridinę įstaigą ir įvertinti tą įstaigą pagal atitinkamus šiame reglamente nustatytus reikalavimus ir užduotis.

    3.Jeigu notifikuojančioji institucija įgalioja atlikti 1 dalyje nurodytus vertinimą, notifikavimą ar stebėseną įstaigai, kuri nėra Vyriausybinis subjektas ta įstaiga turi būti juridinis asmuo ir turi atitikti 49 straipsnyje nustatytus reikalavimus. Be to, ji turi sudaryti susitarimus, kuriais apdraudžiama atsakomybė, kylanti dėl jos veiklos.

    4.Notifikuojančioji institucija prisiima visą atsakomybę už užduotis, kurias atlieka 2 ir 3 dalyje nurodyta įstaiga.

    5.Komisija užtikrina, kad būtų organizuojamas valstybių narių nacionalinių institucijų, atsakingų už notifikavimo ir notifikuojančiųjų institucijų politiką, keitimasis patirtimi.

    49 straipsnis

    Notifikuojančiosioms institucijoms taikomi reikalavimai

    1.Notifikuojančioji institucija steigiama taip, kad nekiltų interesų konfliktų su notifikuotosiomis įstaigomis.

    2.Notifikuojančioji institucija organizuojama ir veikia taip, kad būtų užtikrintas jos veiklos objektyvumas ir nešališkumas.

    3.Notifikuojančiosios institucijos veikla organizuojama taip, kad kiekvieną sprendimą, susijusį su įstaigos, kuri turi būti įgaliota atlikti trečiosios šalies vertinimo ir tikrinimo proceso užduotis priimtų kiti kompetentingi vertinime nedalyvavę asmenys.

    4.Notifikuojančioji institucija nesiūlo ar nevykdo veiklos, kurią vykdo notifikuotosios įstaigos, taip pat neteikia konsultavimo paslaugų komerciniais ar konkurenciniais pagrindais.

    5.Notifikuojančioji institucija užtikrina gautos informacijos konfidencialumą. Tačiau, gavusi prašymą, ji keičiasi informacija apie notifikuotąsias įstaigas su Komisija, su kitų valstybių narių notifikuojančiosiomis institucijomis ir kitomis susijusiomis nacionalinėmis institucijomis.

    6.Notifikuojančiojoje institucijoje turi būti pakankamai kompetentingų darbuotojų, galinčių tinkamai atlikti jos užduotis, ir pakankamai finansavimo. Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais nustatomas minimalus etato ekvivalento vienetais dirbančių lygiaverčių darbuotojų skaičius, laikomas pakankamu tinkamai notifikuotųjų įstaigų stebėsenai vykdyti, kai tai susiję su konkrečiomis atitikties vertinimo užduotimis. Jei stebėseną vykdo nacionalinė akreditacijos įstaiga arba 48 straipsnio 3 dalyje nurodyta įstaiga, šis mažiausias skaičius taikomas tai įstaigai.

    Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 88 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

    50 straipsnis

    Reikalavimai, taikomi notifikuotosioms įstaigoms

    1.Atitikties vertinimo įstaiga notifikavimo procedūros tikslais turi atitikti 2–11 dalyse nustatytus reikalavimus.

    2.Atitikties vertinimo įstaiga turi būti įsteigta pagal nacionalinę teisę ir turi turėti juridinio asmens statusą.

    3.Atitikties vertinimo įstaiga yra nepriklausoma nuo vertinamos organizacijos ar produkto.

    Ji yra nepriklausoma nuo bet kokių verslo ryšių su organizacijomis, susijusiomis su jos vertinamais produktais, gamintojais, jų prekybos partneriais ar akcininkais, taip pat nuo kitų notifikuotųjų įstaigų ir jų verslo asociacijų, patronuojančiųjų ar filialų. Tuo netrukdoma notifikuotajai įstaigai vykdyti vertinimo ir tikrinimo veiklą, kai vertinamos konkuruojančių gamintojų priemonės.

    Įstaiga, priklausanti verslo asociacijai arba profesinei federacijai, atstovaujančiai įmonėms, susijusioms su jos vertinamų gaminių projektavimu, gamyba, tiekimu, surinkimu, naudojimu ar priežiūra, gali būti laikoma tokia nepriklausoma įstaiga, jeigu įrodoma, kad ji yra nešališka ir nėra jokio interesų konflikto.

    4.Notifikuotoji įstaiga, jos aukščiausioji vadovybė ir už trečiųjų šalių vertinimo ir tikrinimo proceso užduotis atsakingi darbuotojai negali būti jų vertinamų produktų projektuotojai, gamintojai, tiekėjai, importuotojai, platintojai, montuotojai, pirkėjai, savininkai, naudotojai ar techninės priežiūros paslaugų teikėjai, taip pat negali būti bet kurios iš tų šalių atstovai. Vis dėlto tai neturi trukdyti naudoti vertinamus produktus, kurie yra būtini notifikuotosios įstaigos veiklai, arba produktų naudojimui asmeniniais tikslais.

    Notifikuotoji įstaiga, jos aukščiausioji vadovybė ir už trečiųjų šalių vertinimo ir tikrinimo proceso užduotis atsakingi darbuotojai negali tiesiogiai dalyvauti kuriant, gaminant ar konstruojant, parduodant, instaliuojant, naudojant šiuos produktus ar atliekant jų techninę priežiūrą, taip pat negali atstovauti šioje veikloje dalyvaujančioms šalims. Jie negali imtis jokios veiklos, kuri gali prieštarauti jų nepriklausomumui ir sąžiningumui atliekant užduotis, dėl kurių jie yra gavę pranešimą ir negali teikti konsultavimo paslaugų.

    Notifikuotoji įstaiga užtikrina, kad jos patronuojančiųjų ar tai pačiai grupei priklausančių bendrovių, jos filialų ar subrangovų veikla nepakenktų jos vertinimo ir (arba) tikrinimo veiklos konfidencialumui, objektyvumui ir nešališkumui.

    Subrangovui ar filialui negali būti pavedama nustatyti ir prižiūrėti vidaus procedūras, bendrąją politiką, elgesio kodeksus ar kitas vidaus taisykles, skirti darbuotojus konkrečioms užduotims atlikti ar priimti sprendimų dėl atitikties vertinimo.

    5.Trečiųjų šalių vertinimo ir tikrinimo proceso užduotis vykdanti notifikuotoji įstaiga ir jos darbuotojai šią veiklą turi vykdyti su didžiausiu profesiniu sąžiningumu ir turėti tinkamas technines žinias tam tikroje srityje bei turi nepasiduoti jokiam spaudimui bei paskatinimams, ypač finansiniams, kurie galėtų daryti poveikį jų sprendimui arba vertinimo ir (arba) tikrinimo veiklos rezultatams, ypač jei spaudimą daro ir paskatinimus siūlo šios veiklos rezultatais suinteresuoti asmenys arba asmenų grupės.

    6.Notifikuotoji įstaiga turi būti pajėgi atlikti visas trečiųjų šalių vertinimo ir tikrinimo užduotis, jai yra priskirtos pagal V priedo nuostatas ir dėl kurių ji yra notifikuota, nepriklausomai nuo to, ar tas užduotis atlieka pati notifikuotoji įstaiga, ar jos atliekamos šios įstaigos vardu bei jos pavedimu.

    Bet kokiomis aplinkybėmis notifikuotoji įstaiga kiekvienai vertinimo ir tikrinimo sistemai ir kiekvienai produktų, esminių charakteristikų ir užduočių rūšiai ar kategorijai, dėl kurių ji yra notifikuota, turi turėti:

    (a)reikalingų darbuotojų, turinčių techninių žinių ir pakankamai patyrusių, kad galėtų vykdyti trečiųjų šalių vertinimo ir tikrinimo proceso užduotis. Darbuotojai, atsakingi už vertinimo sprendimų priėmimą, turi būti įdarbinti notifikuotojoje įstaigoje pagal notifikuojančiosios valstybės narės nacionalinę teisę, neturi jokių kitų galimai prieštaraujančių lojalumo įsipareigojimų ar galimo interesų konflikto, turi būti kompetentingi tikrinti kitų darbuotojų, išorės ekspertų ar subrangovų atliktus vertinimus. Jų skaičius turi būti pakankamas, kad būtų užtikrintas veiklos tęstinumas ir nuoseklus požiūris į atitikties vertinimą;

    (b)reikalingų procedūrų, pagal kurias atliekamas vertinimo procesas, užtikrinant šių procedūrų skaidrumą ir galimybę jas atkartoti, aprašymą. Tai apima kvalifikacijų lentelę, kurioje atitinkami darbuotojai, jų atitinkamas statusas ir užduotys atitikties vertinimo įstaigoje suderinami su atitikties vertinimo užduotimis, dėl kurių įstaiga turėtų būti notifikuota;

    (c)tinkamą politiką ir procedūras, kad būtų galima atskirti užduotis, kurias ji atlieka kaip notifikuotoji įstaiga, nuo kitos veiklos;

    (d)reikalingas jos veiklai vykdyti procedūras, kuriomis tinkamai atsižvelgiama į įmonės dydį, sektorių, kuriame ji veikia, jos struktūrą, atitinkamų produktų technologijos sudėtingumo laipsnį ir į masinį ar serijinį gamybos proceso pobūdį.

    Notifikuotoji įstaiga turi turėti priemones, būtinas tinkamai atlikti su veikla, dėl kurios ji turėtų būti notifikuota, susijusias technines ir administracines užduotis, ir galimybę naudotis visa reikiama įranga ar įrenginiais.

    7.Už veiklos, dėl kurios įstaiga turėtų būti notifikuota, vykdymą atsakingi darbuotojai turi:

    (a)turėti tinkamą techninį ir profesinį išsilavinimą, apimantį visas atitinkamų rūšių trečiųjų šalių vertinimo ir tikrinimo proceso užduotis toje srityje, dėl kurios įstaiga yra notifikuota;

    (b)pakankamai išmanyti jų atliekamo vertinimo ir tikrinimo reikalavimus ir turėti reikalingus įgaliojimus tokiems veiksmams atlikti;

    (c)turėti tinkamų žinių apie taikomas darniąsias technines specifikacijas ir atitinkamas šio reglamento nuostatas bei juos išmanyti;

    (d)turėti gebėjimų, reikalingų rengti sertifikatus, protokolus ir ataskaitas, patvirtinančias, kad buvo atliktas vertinimas ir tikrinimas.

    8.Turi būti užtikrinamas įstaigos, jos aukščiausios vadovybės ir vertinimą atliekančių darbuotojų nešališkumas.

    Įstaigos aukščiausio lygio vadovų ir vertinimo darbuotojų atlyginimas neturi priklausyti nuo atliktų vertinimų skaičiaus arba vertinimų rezultatų.

    9.Notifikuotoji įstaiga turi būti apdraudusi savo civilinę atsakomybę, nebent atsakomybę pagal nacionalinę teisę prisiima valstybė narė arba pati valstybė narė tiesiogiai atsako už atliktą vertinimą ir (arba) tikrinimą.

    10.Notifikuotosios įstaigos darbuotojai kaip profesinę paslaptį turi saugoti visą informaciją, kurią jie gavo atlikdami savo užduotis pagal V priedą, išskyrus veiklos vykdymo valstybės narės kompetentingų administracinių institucijų atžvilgiu. Nuosavybės teisės turi būti apsaugotos.

    11.Notifikuotoji įstaiga turi užtikrinti, kad jos vertinimo personalas būtų informuotas apie atitinkamą standartizacijos veiklą ir dalyvauti notifikuotųjų įstaigų koordinavimo grupės, sudarytos pagal šį reglamentą, veikloje arba užtikrinti, kad jos darbuotojai, atliekantys vertinimą, būtų apie tokią veiklą informuojami; taip pat ji šios grupės priimtus administracinius sprendimus ir parengtus dokumentus taiko kaip bendrąsias rekomendacijas.

    51 straipsnis

    Atitikties prezumpcija

    Preziumuojama, kad atitikties vertinimas įstaiga, kuri turi būti įgaliota atlikti trečiųjų šalių vertinimo ir tikrinimo proceso užduotis ir kuri įrodo, kad atitinka kriterijus, nustatytus atitinkamuose darniuosiuose standartuose arba jų dalyse, kurių nuorodos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, atitinka 50 straipsnyje nustatytus reikalavimus, tiek, kiek taikomi darnieji standartai apima tuos reikalavimus.

    52 straipsnis

    Oficialus prieštaravimas

    Kai valstybė narė arba Komisija oficialiai paprieštarauja 51 straipsnyje nurodytiems darniesiems standartams, taikomos Reglamento (ES) 1025/2012 11 straipsnio nuostatos.

    53 straipsnis

    Notifikuotųjų įstaigų filialai ir subrangovai

    1.Jeigu notifikuotoji įstaiga sudaro subrangos sutartį dėl tam tikrų su trečiųjų šalių užduotimis vertinant procese užduočių atlikimo arba naudojasi filialo paslaugomis, ji užtikrina, kad subrangovas arba filialas atitiktų 50 straipsnyje nustatytus reikalavimus, ir apie tai atitinkamai praneša notifikuojančiajai institucijai.

    2.Notifikuotoji įstaiga prisiima visą atsakomybę už subrangovų ar filialų atliktas užduotis, neatsižvelgiant į jų įsisteigimo vietą. Atitinkamos notifikuotosios įstaigos, atsižvelgdamos į 50 straipsnio 6 dalies b punkte nurodytą kvalifikacijų lentelę, nustato savo subrangovų arba filialų kompetencijos, veiklos ir veiklos rezultatų nuolatinės stebėsenos procedūras.

    3.Pavesti veiklą vykdyti subrangovui arba filialui galima tik gavus kliento sutikimą.

    4.Notifikuotoji įstaiga užtikrina galimybę notifikuojančiajai institucijai susipažinti su atitinkamais dokumentais, susijusiais su subrangovo arba filialo kvalifikacijų įvertinimu bei stebėsena ir su tokių šalių atliktomis užduotimis pagal V priedą.

    54 straipsnis

    Naudojimasis ne notifikuotosios įstaigos bandymų laboratorijos įranga

    1.Gamintojo prašymu, ir kai tai pateisinama dėl techninių, ekonominių ar logistinių priežasčių, notifikuotosios įstaigos gali nuspręsti atlikti vertinimo ir tikrinimo sistemomis 1+, 1 ir 3 numatytus bandymus, nurodytus V priede, arba pavesti tokius bandymus joms prižiūrint atlikti gamyklose ir tam pasinaudoti gamintojo vidaus laboratorijos bandymų įrenginiais, arba, gavus išankstinį gamintojo sutikimą – išorės laboratorijoje, pasinaudojant tos laboratorijos bandymų įrenginiais.

    Tokius bandymus atliekančios notifikuotosios įstaigos turi būti specialiai paskirtos kaip kompetentingos dirbti ne su savo akreditacijos srityje nurodyta bandymų įranga ir šiuo atžvilgiu atitikti 50 straipsnyje nustatytus reikalavimus.

    2.Prieš atlikdama 1 dalyje nurodytus bandymus, notifikuotoji įstaiga patikrina, ar įvykdyti bandymų metodo reikalavimai, ir įvertina, ar:

    (a)bandymų įrenginiai turi tinkamą kalibravimo sistemą ir ar garantuojamas matavimų atsekamumas; taip pat

    (b)užtikrinta bandymų rezultatų kokybė.

    Notifikuotosios įstaigos prisiima visą atsakomybę už visus bandymus, įskaitant kalibravimo ir matavimų tikslumą bei atsekamumą, ir už bandymų rezultatų patikimumą.

    55 straipsnis

    Notifikavimo paraiška

    1.Įstaiga, kuri turi būti įgaliota atlikti trečiųjų šalių vertinimo ir tikrinimo proceso užduotis, notifikavimo paraišką pateikia įsisteigimo valstybės narės notifikuojančiajai institucijai.

    2.Prie paraiškos pridedamas atliktinos veiklos, vertinimo ir (arba) tikrinimo procesų, kurias atlikti, įstaigos teigimu, ji turi kompetenciją, aprašymas, 50 straipsnio 6 dalies b punkte nurodyta kvalifikacijų lentelė, nacionalinės akreditacijos įstaigos, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 765/2008, išduotas akreditacijos pažymėjimas, patvirtinantis, kad įstaiga atitinka 50 straipsnyje nustatytus reikalavimus, jeigu jis išduotas. Akreditacijos pažymėjimas turi būti susijęs tik su konkrečia atitikties vertinimo įstaiga, pateikusia notifikavimo paraišką, ir jame neturi būti atsižvelgiama į jos patronuojančiųjų ar tai pačiai grupei priklausančių bendrovių pajėgumus ar darbuotojus. Be atitinkamų darniųjų standartų, jis grindžiamas konkrečiais reikalavimais ir vertinimo užduotimis.

    3.Jeigu atitinkama įstaiga negali pateikti akreditacijos pažymėjimo, ji notifikuojančiajai institucijai pateikia visus dokumentus, būtinus jos atitikčiai 50 straipsnyje nustatytiems reikalavimams patikrinti, patvirtinti ir nuolat stebėti.

    56 straipsnis

    Notifikavimo procedūra

    1.Notifikuojančiosios institucijos gali notifikuoti tik tas įstaigas, kurios atitinka 50 straipsnyje nustatytus reikalavimus.

    2.Jos praneša apie tai Komisijai ir kitoms valstybėms narėms, konkrečiai tam panaudodamos Komisijos sukurtą ir valdomą elektroninio pranešimo priemonę.

    Išimtinai VI priede nustatytais atvejais, kai nėra tinkamos elektroninės priemonės, išimties tvarka priimama spausdintinė notifikavimo pranešimo kopija.

    3.Notifikavimo pranešime nurodoma išsami informacija apie atliktinas funkcijas, nuoroda į atitinkamą darniąją techninę specifikaciją ir, V priede nustatytos sistemos tikslais, esminės charakteristikos, kurių atžvilgiu įstaiga turi kompetenciją.

    Tačiau VI priede nustatytais atvejais nereikalaujama pateikti nuorodos į atitinkamą darniąją techninę specifikaciją.

    4.Jeigu notifikavimas nėra grindžiamas akreditacijos pažymėjimu, kaip nurodyta 55 straipsnio 2 dalyje, notifikuojančioji institucija Komisijai ir kitoms valstybėms narėms pateikia visus dokumentus, patvirtinančius, kad įstaiga yra kompetentinga ir yra naudojamos priemonės siekiant užtikrinti, kad ta įstaiga bus nuolat stebima ir ji toliau atitiks 50 straipsnyje nustatytus reikalavimus.

    5.Notifikavimas gali įsigalioti, tik jei Komisija ar kitos valstybės narės nepareiškia prieštaravimų per dvi savaites po notifikavimo, kai naudojamas akreditacijos pažymėjimas, arba per du mėnesius po notifikavimo, jei akreditacijos pažymėjimas nenaudojamas.

    Notifikavimas įsigalioja kitą dieną po to, kai Komisija įtraukia įstaigą į 57 straipsnio 2 dalyje nurodytą notifikuotųjų įstaigų sąrašą. Komisija neįtraukia įstaigos į sąrašą, jei žino arba sužino, kad atitinkama įstaiga neatitinka 50 straipsnyje nustatytų reikalavimų.

    6.Atitinkama įstaiga gali vykdyti notifikuotosios įstaigos veiklą tik įsigaliojus notifikacijai. Tik tokia įstaiga pripažįstama notifikuotąja įstaiga pagal šį reglamentą.

    7.Komisijai ir kitoms valstybėms narėms pranešama apie visus susijusius vėlesnius notifikuotųjų įstaigų įgaliojimų pakeitimus.

    57 straipsnis

    Notifikuotųjų įstaigų identifikaciniai numeriai ir sąrašai

    1.Komisija suteikia notifikuotajai įstaigai identifikavimo numerį.

    Komisija įstaigai suteikia tik vieną tokį numerį, net jei ji yra notifikuojama pagal kelis Sąjungos aktus.

    2.Komisija viešai paskelbia pagal šį reglamentą notifikuotų įstaigų sąrašą, įskaitant joms suteiktus identifikacinius numerius ir veiklą, dėl kurios jos yra notifikuotos, konkrečiai tam naudodamos Komisijos sukurtą ir valdomą elektroninę pranešimo priemonę.

    Komisija užtikrina, kad šis sąrašas būtų atnaujinamas.

    58 straipsnis

    Notifikavimo pakeitimai

    1.Jeigu notifikuojančioji institucija išsiaiškina arba yra informuojama, kad notifikuotoji įstaiga nebeatitinka 50 straipsnyje nustatytų reikalavimų arba kad ji nevykdo savo prievolių, notifikuojančioji institucija atitinkamai apriboja, sustabdo arba panaikina notifikavimo galiojimą, atsižvelgdama į tų reikalavimų neatitikimo ar tų prievolių nevykdymo atvejų rimtumą.

    2.Jei panaikinamas, apribojamas ar sustabdomas notifikavimo galiojimas arba jei notifikuotoji įstaiga nutraukia savo veiklą, atitinkama notifikuojančioji valstybė narė imasi deramų veiksmų, būtinų užtikrinti, kad tos įstaigos bylas tvarkytų kita notifikuotoji įstaiga arba kad su jomis galėtų susipažinti prašymą pateikusios atsakingos notifikuojančiosios ir rinkos priežiūros institucijos.

    59 straipsnis

    Notifikuotųjų įstaigų kompetencijos užginčijimas

    1.Komisija nagrinėja visus atvejus, kai jai kyla abejonių arba kai jai pranešama apie abejones dėl notifikuotosios įstaigos kompetencijos arba dėl to, ar notifikuotoji įstaiga toliau atitinka jai taikomus reikalavimus ir atlieka jai pavestas pareigas.

    2.Komisijos prašymu, notifikuojančioji valstybė narė pateikia jai visą informaciją, susijusią su notifikavimo pagrindu arba atitinkamos įstaigos kompetencijos užtikrinimu.

    3.Komisija užtikrina, kad visa jai atliekant tyrimus gauta neskelbtina informacija būtų konfidencialiai tvarkoma.

    60 straipsnis

    Notifikuotųjų įstaigų prievolės

    1.Pagal V priedą notifikuotosios įstaigos:

    (a)vertina produktų eksploatacines savybes ir atitiktį;

    (b)tikrina produktų ir gamintojo atitiktį;

    (c)tikrina produktų eksploatacinių savybių pastovumą;

    (d)patikrina gamintojo atliktus aplinkosauginio tvarumo skaičiavimus.

    Šios užduotys toliau vadinamos vertinimais ir tikrinimais.

    2.Vertinimas ir tikrinimas gamintojo atžvilgiu atliekamas skaidriai ir laikantis proporcingumo principo, išvengiant nereikalingos naštos ekonominės veiklos vykdytojams. Notifikuotosios įstaigos savo veiklą vykdo deramai atsižvelgdamos į įmonės dydį, sektorių, kuriame įmonė veikia, jos struktūrą, atitinkamų produktų technologijos sudėtingumą ir į masinį ar serijinį gamybos proceso pobūdį.

    Tačiau vykdydamos šią veiklą, notifikuotosios įstaigos produkto atžvilgiu laikosi šiuo reglamentu nustatyto griežtumo reikalavimo ir atsižvelgia į tai, kokį vaidmenį atlieka produktas, kad būtų įvykdyti visi esminiai statinių reikalavimai.

    3.Jei, atlikdama pradinį gamyklos ir vidinės gamybos kontrolės tikrinimą, notifikuotoji įstaiga nustato, kad gamintojas neužtikrino gaminamo produkto eksploatacinių savybių pastovumo ir atitikties, ji reikalauja, kad gamintojas imtųsi atitinkamų taisomųjų veiksmų, ir neišduoda sertifikato.

    4.Jeigu atliekant pagaminto produkto eksploatacinių savybių pastovumo ir atitikties tikrinimo stebėseną notifikuotoji įstaiga nustato, kad produkto eksploatacinės savybės nebeatitinka produkto tipo savybių, ji reikalauja, kad gamintojas imtųsi atitinkamų taisomųjų veiksmų, ir prireikus sustabdo arba panaikina jo sertifikato galiojimą.

    5.Jeigu taisomųjų veiksmų nesiimama arba jie nesukelia reikiamo poveikio, notifikuotoji įstaiga prireikus apriboja, sustabdo ar panaikina sertifikatų galiojimą.

    6.Priimdamos sprendimus dėl vertinimo, įskaitant sprendimus dėl būtinybės sustabdyti arba panaikinti sertifikato galiojimą ar patvirtinimo sprendimus dėl galimų neatitikčių, notifikuotosios įstaigos taiko aiškius ir iš anksto nustatytus kriterijus.

    7.Notifikuotosios įstaigos užtikrina, kad skirtingas vertinimo užduotis atliekantys darbuotojai keistųsi.

    61 straipsnis

    Notifikuotųjų įstaigų prievolė informuoti

    1.Notifikuotoji įstaiga informuoja notifikuojančiąją instituciją apie:

    (a)atvejus, kai atsisakoma išduoti sertifikatus, apribojamas, laikinai sustabdomas ar panaikinamas jų galiojimas;

    (b)bet kokias aplinkybes, turinčias įtakos notifikuotosios įstaigos įgaliojimų apimčiai ir sąlygoms;

    (c)prašymus pateikti informacijos apie atliktą vertinimo arba tikrinimo veiklą, kuriuos jos gavo iš rinkos priežiūros institucijų; taip pat

    (d)paprašius, trečiųjų šalių užduotis pagal vertinimo ir tikrinimo sistemas, vykdomas jų notifikavimo srityje, ir visą kitą vykdomą veiklą, pvz., tarpvalstybinę veiklą ir subrangą.

    2.Notifikuotosios įstaigos kitoms pagal šį reglamentą notifikuotoms įstaigoms, kurios vykdo panašias trečiųjų šalių užduotis pagal vertinimo ir tikrinimo sistemas ir susijusias su produktais, kuriems taikoma ta pati darnioji techninė specifikacija, teikia atitinkamą informaciją apie klausimus, susijusius su neigiamais ir, pateikus prašymą, teigiamais to vertinimo tikrinimo rezultatais, visų pirma apie bet kokį atsisakymą išduoti sertifikatus ar bandymų ataskaitas, jų apribojimą, sustabdymą ar panaikinimą. Kitų notifikuotųjų įstaigų arba institucijos prašymu notifikuotoji įstaiga patvirtina jos išduotų sertifikatų arba bandymų ataskaitų statusą.

    3.Kai Komisija arba valstybės narės rinkos priežiūros institucija pateikia kitos valstybės narės teritorijoje įsisteigusiai notifikuotajai įstaigai prašymą dėl tos notifikuotosios įstaigos atlikto vertinimo, to prašymo kopiją ji nusiunčia tos kitos valstybės narės už notifikuojančiajai institucijai. Atitinkama notifikuotoji įstaiga nedelsdama ir ne vėliau kaip per 15 dienų atsako į tą prašymą. Notifikuojančioji institucija užtikrina, kad tokius prašymus išspręstų notifikuotoji įstaiga, išskyrus atvejus, kai yra pagrįstų priežasčių to nedaryti.

    4.4.Notifikuotosios įstaigos su atitinkama rinkos priežiūros arba notifikuojančiąja institucija atitinkamai dalijasi įrodymais apie tai, kad:

    (a)kita notifikuotoji įstaiga nesilaiko 50 straipsnyje nustatytų reikalavimų arba savo prievolių;

    (b)rinkai pateiktas produktas neatitinka šio reglamento;

    (c)rinkai pateiktas produktas dėl savo fizinės būklės gali kelti rimtą pavojų.

    62 straipsnis

    Įgyvendinimo aktai dėl notifikuotųjų įstaigų prievolių ir teisių

    Jei tai būtina siekiant užtikrinti suderintą šio reglamento taikymą ir tik tiek, kiek būtina, kad būtų išvengta skirtingos tvarkos, dėl kurios būtų taikomas nevienodas požiūris į ekonominės veiklos vykdytojus ir būtų sudarytos nevienodos sąlygos ekonominės veiklos vykdytojams, Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriuose išsamiai nurodoma, kaip vykdyti 60 ir 61 straipsniuose nustatytas notifikuotųjų įstaigų prievoles. 

    Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 88 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

    63 straipsnis

    Notifikuotųjų įstaigų veiklos koordinavimas

    Komisija užtikrina tinkamą pagal 47 straipsnį notifikuotų įstaigų veiklos koordinavimą bei bendradarbiavimą ir tai, kad toks koordinavimas ir bendradarbiavimas būtų tinkamai vykdomas, šiuo tikslu sudarant notifikuotųjų įstaigų grupę. Koordinavimu ir bendradarbiavimu 1 dalyje nurodytose grupėse siekiama užtikrinti vienodą šio reglamento taikymą.

    Notifikuotosios įstaigos dalyvauja tos grupės veikloje tiesiogiai arba per paskirtuosius atstovus.

    Notifikuotosios įstaigos kaip bendrąsias gaires taiko tos grupės priimtus administracinius sprendimus ir dokumentus.

    VII SKYRIUS

    SUPAPRASTINTOS PROCEDŪROS

    64 straipsnis

    Atitinkamų techninių dokumentų naudojimas

    1.Gamintojas gali pakeisti tipo bandymą atitinkamais techniniais dokumentais, įrodančiais, kad:

    (a)dėl vienos ar kelių esminių produkto, kurį gamintojas pateikia rinkai, charakteristikų, tas produktas laikomas atitinkančiu tam tikrą eksploatacinių savybių lygį ar klasę neatliekant bandymų ar skaičiavimų, arba neatliekant tolimesnių bandymų ar skaičiavimų, laikantis tuo tikslu atitinkamoje darniojoje techninėje specifikacijoje arba Komisijos akte nustatytų sąlygų, arba

    (b)produktas, kuriam taikoma darnioji techninė specifikacija ir kurį gamintojas pateikia rinkai, yra sistema, sudaryta iš gaminių, kuriuos gamintojas surenka laikydamasis tikslių nurodymų, įskaitant atskirų gaminių suderinamumo kriterijus, kuriuos pateikia tokios sistemos arba jos sudedamųjų dalių tiekėjas, jau atlikęs tos sistemos ar tos gaminio bandymus dėl vienos ar kelių esminių charakteristikų, laikydamasis atitinkamos darniosios techninės specifikacijos. Kai šios sąlygos yra įvykdomos ir kai gamintojas aiškiai patikrino, ar laikomasi tikslių paslaugų teikėjo suderinamumo kriterijų, gamintojas turi teisę deklaruoti eksploatacines savybes, atitinkančias visus jam pateiktos sistemos ar gaminio bandymo rezultatus arba jų dalį.

    2.Jei 1 dalyje nurodytas produktas priklauso produktų grupei ar kategorijai, kuriai taikoma vertinimo ir tikrinimo sistema yra 1 + arba 1 sistema, kaip nustatyta V priede, notifikuotoji įstaiga arba TVĮ, be V priede nustatytų užduočių, įvertina ir patvirtina, kad 1 dalyje nurodytos prievolės yra tinkamai įvykdytos.

    65 straipsnis

    Supaprastintų procedūrų taikymas labai mažose įmonėse

    1.Labai mažos įmonės, gaminančios produktus, kuriems taikomos darniosios techninės specifikacijos, gali apdoroti produktus, kuriems taikoma 3 sistema, pagal 4 sistemos nuostatas. Kai gamintojas taiko šią supaprastintą procedūrą, jis įrodo produkto atitiktį taikomiems reikalavimams, pateikdamas specialiuosius techninius dokumentus.

    2.Šio straipsnio reikalavimų vykdymą įvertina ir patvirtina TVĮ arba notifikuotoji įstaiga.

    Pagal individualų užsakymą pagaminti neserijiniai produktai

    1.Produktų, kuriems taikomos darniosios techninės specifikacijos ir kurie pagaminti individualiai arba pagal individualų užsakymą neserijinės gamybos proceso būdu bei instaliuoti viename konkrečiame statinyje, atveju gamintojas gali taikomos sistemos eksploatacinių savybių vertinimo dalį, kaip nustatyta V priede, pakeisti specifiniu techniniu dokumentu, kuriuo įrodoma to produkto atitiktis taikomiems reikalavimams ir pateikiami duomenys, lygiaverčiai reikalaujamiems pagal šį reglamentą ir taikytinas darniąsias technines specifikacijas. Lygiavertiškumas yra tada, kai visi reikalingi duomenys ir reikalavimai, taikomi konkrečiam statiniui ir jo būsimam griovimui, įskaitant pakartotinį panaudojimą, restauravimą ir instaliuotų produktų perdirbimą, yra pateikti arba įvykdyti remiantis naujausiais metodais.

    2.Be V priede nustatytų užduočių, notifikuotoji įstaiga arba TVĮ įvertina ir patvirtina, kad 1 dalyje nurodyti įsipareigojimai yra tinkamai įvykdyti.

    67 straipsnis

    Kitos notifikuotosios įstaigos atlikto vertinimo ir tikrinimo pripažinimas

    1.Notifikuotoji įstaiga (toliau – pripažįstančioji notifikuotoji įstaiga) gali nevertinti ir netikrinti tam tikro gaminio, kuris turi būti vertinamas ar tikrinamas pagal šį reglamentą, ir pripažinti kitos notifikuotosios įstaigos atliktą to paties ekonominės veiklos vykdytojo vertinimą ir patikrą, jeigu:

    (a)kita notifikuotoji įstaiga teisingai įvertino ir patikrino gaminį, ir nors tai gali būti ginčijama, daroma prielaida, kad taip nėra, jei atitinkamoje ataskaitoje nėra jokios informacijos, leidžiančios manyti, kad buvo padaryta klaida;

    (b)abi notifikuotosios įstaigos yra sudariusios susitarimą, pagal kurį jos privalo dalytis visa informacija apie vertinimą ir tikrinimą bei atitinkamais sertifikatais ir ataskaitomis;

    (c)įvertintas arba patikrintas ekonominės veiklos vykdytojas sutinka dalytis visais atitinkamais duomenimis ir dokumentais su pripažįstančiąja notifikuotąja įstaiga;

    (d)sertifikato galiojimas ribojamas kitos notifikuotosios įstaigos išduoto sertifikato galiojimu.

    Ši dalis taip pat taikoma bandymų ataskaitoms, po kurių neatliekamas sertifikavimas, ir aplinkosauginio tvarumo apskaičiavimo vertinimams, atliekamiems pagal Reglamentą (ES) ... [Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamentas].

    2.Jei notifikuotoji įstaiga nori pripažinti kitos notifikuotosios įstaigos atliktą ekonominės veiklos vykdytojo, už kurį atsakinga tik ta kita notifikuotoji įstaiga (toliau – kitas ekonominės veiklos vykdytojas), vertinimą ar tikrinimą ir jei tarp šių dviejų ekonominės veiklos vykdytojų papildomai sudarytas susitarimas, kuriuo užtikrinamas laisvas visos informacijos judėjimas tarp jų ir notifikuotųjų įstaigų, siekiant užtikrinti atitiktį šiam reglamentui, toks pripažinimas galimas tik atsižvelgiant į šias sąlygas:

    (a)tikrinant kito ekonominės veiklos vykdytojo, t. y. tiekėjo ar paslaugų teikėjo, ir jų tiekiamų prekių ar teikiamų paslaugų aplinkosauginio tvarumo apskaičiavimą, arba

    (b)atsižvelgiant į sudedamąsias dalis, kai šios dalys nėra visas produktas.

    Ši dalis taip pat taikoma aplinkosauginio tvarumo apskaičiavimo vertinimams, atliekamiems pagal Reglamentą (ES) ... [Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamentas].

    VIII SKYRIUS

    RINKOS PRIEŽIŪRA IR APSAUGOS PROCEDŪROS

    68 straipsnis

    Skundų portalas

    1.Komisija sukuria sistemą, pagal kurią bet kuris fizinis ar juridinis asmuo galėtų dalytis skundais ar pranešimais, susijusiais su galimais šio reglamento nesilaikymo atvejais.

    2.Jei Komisija mano, kad skundas ar pranešimas yra svarbus ir pagrįstas, ji paskiria jį rinkos priežiūros institucijai, kad ši imtųsi tolesnių veiksmų su atitinkamu fiziniu ar juridiniu asmeniu pagal Reglamento (ES) 2019/1020 11 straipsnio 7 dalies a punktą.

    69 straipsnis

    Kompetentingos institucijos

    1.Valstybės narės iš savo rinkos priežiūros institucijų paskiria vieną ar daugiau kompetentingų institucijų, kurios turi specialių žinių, reikalingų techniniam ir teisiniam produktų vertinimui atlikti.

    2.Valstybės narės iš savo kompetentingų institucijų paskiria nacionalinę kompetentingą instituciją, kuri yra ryšių su kitomis valstybėmis narėmis centras.

    70 straipsnis

    Neatitikčių nagrinėjimo tvarka

    1.Jei vienos valstybės narės rinkos priežiūros institucija turi pakankamą pagrindą manyti, kad tam tikri produktai, kuriems taikomas statybos produktų standartas arba kuriems išduotas Europos techninis įvertinimas, arba jų gamintojas neatitinka reikalavimų, ji atlieka atitinkamų produktų ir gamintojo vertinimą, apimantį atitinkamus šiame reglamente nustatytus reikalavimus. Atitinkami ūkinės veiklos vykdytojai bendradarbiauja, kiek būtina, su rinkos priežiūros institucijomis.

    Jeigu atliekant šį vertinimą rinkos priežiūros institucijos nustato, kad produktas ar jo gamintojas neatitinka šiame reglamente nustatytų reikalavimų ir prievolių, jos nedelsdamos pareikalauja, kad atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas imtųsi visų reikiamų ir proporcingų taisomųjų veiksmų, kad produktas ar pats ekonominės veiklos vykdytojas atitiktų tuos reikalavimus ir prievoles, pašalintų produktą iš rinkos arba jį susigrąžintų per pagrįstą laikotarpį, kurį jos nustato atsižvelgdamos į neatitikties lygį. Taisomieji veiksmai, kurių turi imtis ekonominės veiklos vykdytojai, gali apimti Reglamento (ES) 2019/1020 16 straipsnio 3 dalyje išvardytus veiksmus.

    Rinkos priežiūros institucijos atitinkamai informuoja notifikuotąsias įstaigas, jeigu notifikuotoji įstaiga dalyvauja.

    2.Jeigu rinkos priežiūros institucijos mano, kad neatitiktis neapsiriboja jų valstybės teritorija, jos per nacionalinę kompetentingą instituciją informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares apie vertinimo rezultatus ir apie veiksmus, kurių jų reikalavimu turi imtis ekonominės veiklos vykdytojai.

    3.Ekonominės veiklos vykdytojai užtikrina, kad dėl visų produktų, kuriuos tas ekonominės veiklos vykdytojas tiekė rinkai visoje Sąjungoje, būtų imamasi visų tinkamų taisomųjų veiksmų.

    4.Jeigu atitinkamai ekonominės veiklos vykdytojai nesiima atitinkamų taisomųjų veiksmų per 1 dalies antroje pastraipoje nurodytą laikotarpį arba kai neatitiktis išlieka, rinkos priežiūros institucijos imasi visų atitinkamų laikinųjų ar galutinių priemonių siekiant apriboti produktų tiekimą rinkai, juos pašalinti iš rinkos arba juos susigrąžinti.

    Apie tas priemones rinkos priežiūros institucijos nedelsdamos informuoja visuomenę ir per nacionalinę kompetentingą instituciją informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares.

    5.4 dalies paskutiniame sakinyje nurodyta informacija apima visus turimus duomenis, visų pirma duomenis, reikalingus identifikuoti reikalavimų neatitinkančius produktus, duomenis produkto kilmę, įtariamos neatitikties pobūdį ir atitinkamą pavojų bei naudojamų nacionalinių priemonių pobūdį ir jų taikymo trukmę, taip pat atitinkamo ekonominės veiklos vykdytojo pateiktus argumentus. Visų pirma rinkos priežiūros institucijos nurodo, ar neatitiktis sietina su viena iš šių priežasčių:

    (a)tai, kad produktas neatitinka deklaruotų eksploatacinių savybių ir (arba) su esminiais statinių reikalavimais susijusių reikalavimų, nustatytų šiame reglamente;

    (b)gamintojo įsipareigojimų nevykdymas;

    (c)darniųjų techninių specifikacijų arba Europos vertinimo dokumento trūkumai.

    6.Kitos valstybės narės, nei ta, kuri inicijavo šią procedūrą, nedelsdamos praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie bet kokias priimtas priemones ar bet kokią turimą papildomą informaciją, susijusią su produkto neatitiktimi, ir apie savo prieštaravimą, jeigu jos nepritaria nacionalinei priemonei, apie kurią buvo pranešta.

    7.Jeigu per du mėnesius nuo 4 dalyje nurodytos informacijos gavimo nei valstybė narė, nei Komisija nepareiškė prieštaravimų dėl laikinos priemonės, kurią atitinkamo produkto atžvilgiu taiko valstybė narė, ta priemonė laikoma pagrįsta.

    8.Kitos valstybės narės užtikrina, kad būtų nedelsiant imamasi reikiamų ribojamųjų priemonių dėl atitinkamo produkto arba gamintojo, pavyzdžiui, produkto pašalinimo iš rinkos.

    71 straipsnis

    Sąjungos apsaugos procedūra

    1.Jeigu užbaigus 70 straipsnio 4 dalyje nustatytą procedūrą, dėl kurios nors valstybės narės naudojamos priemonės pareiškiama prieštaravimų arba jeigu Komisija mano, kad nacionalinė priemonė prieštarauja Sąjungos teisės aktams, Komisija nedelsdama pradeda konsultacijas su valstybėmis narėmis bei atitinkamais ekonominės veiklos vykdytojais ir įvertina nacionalinę priemonę. Remdamasi to vertinimo rezultatais, Komisija įgyvendinimo aktu priima sprendimą, ar priemonė yra pagrįsta, ar ne.

    Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 88 straipsnio 1 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.

    Komisija savo sprendimą skiria visoms valstybėms narėms ir nedelsdama jį perduoda joms bei atitinkamiems ekonominės veiklos vykdytojams.

    2.Jeigu nacionalinė priemonė laikoma pagrįsta, visos valstybės narės imasi priemonių, būtinų užtikrinti, kad reikalavimų neatitinkantis produktas būtų pašalintas iš jų nacionalinių rinkų ir praneša apie tai Komisijai. Jeigu nacionalinė priemonė laikoma nepagrįsta, atitinkama valstybė narė tą priemonę pašalina.

    3.Kai nacionalinė priemonė laikoma pagrįsta, o produkto ar jo gamintojo neatitiktis siejama su statybos produktų standartų trūkumais, nurodytais 70 straipsnio 5 dalies c punkte, Komisija taiko Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 11 straipsnyje numatytą procedūrą.

    72 straipsnis

    Pavojų keliantys reikalavimus atitinkantys produktai

    1.Jeigu valstybės narės rinkos priežiūros institucija, atlikusi įvertinimą pagal 70 straipsnio 1 dalį, nustato, kad tam tikri produktai, nors jie ir atitinka šio reglamento nuostatas, jie kelia pavojų, kad nebus įvykdyti esminiai statinių reikalavimai, ir jie kelia pavojų asmenų sveikatai ar saugai, aplinkai arba kitiems su visuomenės interesų apsauga susijusiems aspektams, ji reikalauja, kad atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas imtųsi visų priemonių, reikiamų užtikrinti, jog atitinkamas produktas nebekeltų pavojaus, kai jau yra pateiktas rinkai, arba kad pašalintų produktą iš rinkos arba jį susigrąžintų per pagrįstą laikotarpį, kurį ji nustato, atsižvelgdama į pavojaus pobūdį.

    2.Ekonominės veiklos vykdytojas užtikrina, kad bet koks taisomasis veiksmas būtų naudojamas visų atitinkamų produktų, kuriuos tas ekonominės veiklos vykdytojas tiekia rinkai visoje Sąjungoje, atžvilgiu.

    3.Rinkos priežiūros institucija per nacionalinę kompetentingą instituciją nedelsdama informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares. Ta informacija apima visus turimus duomenis: visų pirma nurodomi susijusiam produktui identifikuoti būtini duomenys, produkto kilmė ir tiekimo grandinė, susijusio pavojaus pobūdis ir taikomų nacionalinių priemonių pobūdis ir trukmė.

    4.Komisija nedelsdama pradeda konsultacijas su valstybėmis narėmis ir atitinkamais ekonominės veiklos vykdytojais bei įvertina naudojamas nacionalines priemones. Remdamasi to vertinimo rezultatais Komisija nusprendžia priimdama įgyvendinimo aktą, ar priemonė pagrįsta, ar ne, ir prireikus pasiūlo tinkamų priemonių.

    5.Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 88 straipsnio 1 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.

    6.Komisija savo sprendimą skiria visoms valstybėms narėms ir nedelsdama jį perduoda joms bei atitinkamiems ekonominės veiklos vykdytojams.

    73 straipsnis

    Mažiausias patikrinimų skaičius ir mažiausi žmogiškieji ištekliai

    1.Komisijai pagal 87 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas nustatant mažiausią patikrinimų, kuriuos turi atlikti kiekvienos valstybės narės rinkos priežiūros institucijos dėl konkrečių produktų, kuriems taikomos suderintos techninės specifikacijos, arba dėl tokiose priemonėse nustatytų konkrečių reikalavimų, skaičių, siekiant užtikrinti, kad patikrinimai būtų atliekami tokiu mastu, kuris būtų pakankamas veiksmingam šio reglamento vykdymui užtikrinti. Atitinkamais atvejais deleguotuosiuose aktuose gali būti nurodytas reikalaujamų patikrinimų pobūdis ir taikytini metodai.

    2.Komisija taip pat įgaliojama pagal 87 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas nustatant mažiausius žmogiškuosius išteklius, kuriuos valstybės narės turi skirti rinkos priežiūrai, susijusiai su produktais, kuriems taikomas šis reglamentas.

    74 straipsnis

    Rinkos priežiūros koordinavimas ir parama

    1.Šio reglamento tikslais pagal Reglamento (ES) 2019/1020 30 straipsnio 2 dalį įsteigta administracinio bendradarbiavimo grupė renkasi reguliariai ir prireikus Komisijos arba dviejų ar daugiau dalyvaujančių rinkos priežiūros institucijų pagrįstu prašymu.

    Vykdydama Reglamento (ES) 2019/1020 32 straipsnyje nustatytas užduotis, administracinio bendradarbiavimo grupė padeda įgyvendinti šį reglamentą, t. y. nustato bendrus rinkos priežiūros prioritetus.

    2.Remdamasi prioritetais, nustatytais pasikonsultavus su administracinio bendradarbiavimo grupe, Komisija:

    (a)organizuoja bendrus rinkos priežiūros ir bandymų projektus bendro intereso srityse;

    (b)organizuoja bendras investicijas į rinkos priežiūros pajėgumus, įskaitant įrangą ir IT priemones;

    (c)organizuoja bendrus rinkos priežiūros institucijų, notifikuojančiųjų institucijų ir notifikuotųjų įstaigų darbuotojų mokymus, įskaitant mokymus apie teisingą šio reglamento aiškinimą ir taikymą, taip pat apie metodus ir būdus, susijusius su jo taikymu arba atitikties jam tikrinimu;

    (d)parengia 4 straipsnio 3 ir 4 dalyse, 5 straipsnio 2 ir 3 dalyse ir 22 straipsnio 4 dalyje nurodytuose deleguotuosiuose aktuose nustatytų reikalavimų ir prievolių taikymo ir vykdymo užtikrinimo gaires, įskaitant bendrą veiksmingos rinkos priežiūros tvarką ir metodikas.

    Prireikus Sąjunga finansuoja a, b ir c punktuose nurodytus veiksmus.

    3.Komisija teikia techninę ir logistinę paramą, kad administracinio bendradarbiavimo grupė galėtų vykdyti Reglamento (ES) 2019/1020 32 straipsnyje ir šiame straipsnyje nustatytas užduotis.

    75 straipsnis

    Išlaidų išieškojimas

    Rinkos priežiūros institucijos turi teisę iš ekonominės veiklos vykdytojų, turinčių reikalavimų neatitinkantį produktą, arba iš gamintojo išieškoti dokumentų tikrinimo ir fizinio produkto bandymo išlaidas.

    76 straipsnis

    Ataskaitų teikimas ir lyginamoji analizė

    1.Rinkos priežiūros institucijos į Reglamento (ES) 2019/1020 34 straipsnyje nurodytą informacinę ir ryšių sistemą įtraukia informaciją apie bet kokios sankcijos, paskirtos už šio reglamento nesilaikymą, pobūdį ir griežtumą.

    2.Komisija kas dvejus metus iki birželio 30 d. parengia ataskaitą, pagrįstą informacija, kurią rinkos priežiūros institucijos įveda į Reglamento (ES) 2019/1020 34 straipsnyje nurodytą informacinę ir ryšių sistemą. Pirmoji tokia ataskaita turi būti paskelbta ne vėliau kaip [OP: Įrašykite datą: dvejus metus nuo šio reglamento taikymo pradžios dienos].

    Ataskaitoje pateikiama:

    (a)informacija apie rinkos priežiūros institucijų per dvejus praėjusius kalendorinius metus atliktų patikrinimų pobūdį ir skaičių pagal Reglamento (ES) 2019/1020 34 straipsnio 4 ir 5 dalis;

    (b)informacija apie nustatytus neatitikties lygius ir apie per dvejus praėjusius kalendorinius metus taikytų sankcijų, susijusių su produktais, kuriems taikomi pagal šio reglamento 4, 5, 6 ir 22 straipsnius priimti deleguotieji aktai, pobūdį ir griežtumą;

    (c)orientacinė rinkos priežiūros institucijų lyginamoji analizė, susijusi su patikrinimų dažnumu ir skiriamų sankcijų pobūdžiu bei griežtumu.

    3.Komisija šio straipsnio 2 dalyje nurodytą ataskaitą paskelbia Reglamento (ES) 2019/1020 34 straipsnyje nurodytoje informacinėje ir ryšių sistemoje ir viešai paskelbia ataskaitos santrauką.

    IX SKYRIUS

    INFORMACIJA IR ADMINISTRACINIS BENDRADARBIAVIMAS

    77 straipsnis

    Informacinės sistemos suderintam sprendimų priėmimui

    1.Komisija sukuria ir prižiūri informacinę ir ryšių sistemą, skirtą struktūrizuotai rinkti, apdoroti ir saugoti informaciją apie klausimus, susijusius su šiame reglamente arba pagal jį nustatytų taisyklių aiškinimu ar taikymu, siekiant užtikrinti suderintą tų taisyklių taikymą.

    Be Komisijos ir valstybių narių, prieigą prie informacinės ir ryšių sistemos turi turėti ir rinkos priežiūros institucijos, pagal Reglamento (ES) 2019/1020 10 straipsnio 3 dalį paskirtos bendrosios ryšių tarnybos, pagal Reglamento (ES) 2019/1020 25 straipsnio 1 dalį paskirtos institucijos, notifikuojančiosios institucijos, notifikuotosios įstaigos ir produktų kontaktiniai centrai statybos srityje. Komisija įgyvendinimo sprendimu gali suteikti šią prieigą trečiųjų šalių, kurios savanoriškai taiko šį reglamentą arba kurių statybos produktų reguliavimo sistemos panašios į šio reglamento, institucijoms.

    Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 88 straipsnio 1 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.

    2.1 dalyje išvardytos įstaigos gali naudotis informacijos ir ryšių sistema, kad iškeltų bet kokį klausimą ar problemą, susijusią su šiame reglamente arba pagal jį nustatytų taisyklių aiškinimu ar taikymu, įskaitant jų ryšį su kitomis Sąjungos teisės nuostatomis. Jie kelia tokius klausimus ar problemas, kai kyla pagrįstų abejonių, kaip taikyti ar aiškinti šias taisykles konkrečioje situacijoje.

    3.Taikant 2 dalį laikoma, kad pagrįstos abejonės egzistuoja, jei 1 dalyje išvardytos įstaigos:

    (a)žino arba sužinojo, kad bet kuri kita įstaiga taiko arba aiškina šiame reglamente arba pagal jį nustatytas taisykles kitaip nei jų pačių tvarka;

    (b)žino arba sužinojo apie klausimus ar problemas, iškeltus per informacijos ir ryšių sistemą, susijusius su situacija, su kuria jie susiduria, arba su jų pačių tvarka;

    (c)susiduria su situacija, kuri nebuvo numatyta šiame reglamente nustatytose taisyklėse arba pagal šį reglamentą, kai jis buvo pirmą kartą paskelbtas arba nurodytas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, įskaitant situacijas, susidariusias dėl naujų produktų ar verslo modelių atsiradimo, bet jomis neapsiribojant;

    (d)turi taikyti šiame reglamente arba pagal jį nustatytas taisykles situacijai, kuriai taip pat taikomos kitos Sąjungos teisės nuostatos, ir dėl to kylančiam klausimui.

    4.Iškeldama klausimą ar problemą, atitinkama institucija į informacijos ir ryšių sistemą įveda informaciją apie:

    (a)bet kokį sprendimą, priimtą dėl iškelto klausimo ar problemos;

    (b)numanomas pasirinkto požiūrio pagrindimas ir (arba) motyvai;

    (c)bet kokį nustatytą alternatyvų požiūrį ir atitinkamą jo pagrindimą ir (arba) motyvaciją;

    5.Valstybės narės sukuria nacionalinę informacinę sistemą arba elektroninio pašto sąrašo tarnybą, kad informuotų savo valdžios institucijas, jų teritorijoje veikiančius ekonominės veiklos vykdytojus, jų teritorijoje veikiančias TVĮ ir notifikuotąsias įstaigas, o paprašius – ir kitas TVĮ ir notifikuotąsias įstaigas, visais klausimais, susijusiais su šiame reglamente arba pagal jį nustatytų taisyklių teisingu aiškinimu ar taikymu. Tai darydamos jos atsižvelgia į 1 dalyje nurodytoje informacijos ir ryšių sistemoje esančią informaciją.

    6.Institucijos, ekonominės veiklos vykdytojai, TVĮ ir notifikuotosios įstaigos, kurių veiklos vieta yra atitinkamoje valstybėje narėje, registruojasi toje sistemoje arba e. pašto sąrašų tarnyboje ir atsižvelgia į visą per jas perduodamą informaciją.

    7.Nacionalinė informacinė sistema arba elektroninio pašto sąrašo tarnyba turi turėti galimybę nacionalinės kompetentingos institucijos vardu priimti bet kurio fizinio ar juridinio asmens, įskaitant TVĮ ir notifikuotąsias įstaigas, skundus dėl nevienodo šiame reglamente arba pagal jį nustatytų taisyklių taikymo. Jei manoma, kad tai tikslinga, nacionalinė kompetentinga institucija perduoda tokius skundus savo kolegoms kitose valstybėse narėse ir Komisijai.

    8.Valstybės narės ir Komisija gali naudoti dirbtinį intelektą, kad nustatytų skirtingą sprendimų priėmimo praktiką.

    78 straipsnis

    ES statybos produktų duomenų bazė ar sistema

    1.Komisija įgaliojama šį reglamentą papildyti deleguotuoju aktu pagal 87 straipsnį, sukurdama Sąjungos statybos produktų duomenų bazę arba sistemą, kuri kuo labiau remtųsi skaitmeniniu produkto pasu, sukurtu Reglamentu (ES) ... [Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamentas].

    2.Ekonominės veiklos vykdytojai gali naudotis visa toje duomenų bazėje ar sistemoje saugoma informacija, kuri susijusi su jais. Jie gali prašyti ištaisyti neteisingą informaciją.

    3.Komisijos įgyvendinimo aktai gali suteikti galimybę tam tikrų trečiųjų šalių, kurios savanoriškai taiko šį reglamentą arba kurių statybos produktų reguliavimo sistemos panašios į šio reglamento, institucijoms gauti prieigą prie šios duomenų bazės ar sistemos, jeigu šios šalys:

    (a)užtikrina konfidencialumą,

    (b)yra teisėto asmens duomenų perdavimo mechanizmo, atitinkančio Reglamentą (ES) 2016/679, partnerės 48 ,

    (c)įsipareigoja aktyviai dalyvauti pranešant apie faktus, dėl kurių gali prireikti rinkos priežiūros institucijų veiksmų, ir

    (d)įsipareigoja imtis veiksmų prieš ekonominės veiklos vykdytojus, pažeidžiančius šį reglamentą jų teritorijoje.

    Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 88 straipsnio 1 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.

    79 straipsnis

    Statybos srities produktų kontaktiniai centrai

    1.Valstybės narės remia ekonominės veiklos vykdytojus, teikdamos paramą statybos srities kontaktiniams centrams. Valstybės narės savo teritorijoje paskiria ir išlaiko bent vieną statybos srities produktų kontaktinį centrą ir užtikrina, kad jų statybos srities produktų kontaktiniai centrai turėtų pakankamus įgaliojimus ir tinkamus išteklius savo užduotims tinkamai atlikti, bet kokiu atveju bent po vieną etato ekvivalentą kiekvienoje valstybėje narėje ir po vieną papildomą etato ekvivalentą kiekvienai dešimčiai milijonų gyventojų. Jie užtikrina, kad statybos srities produktų kontaktiniai centrai teiktų savo paslaugas pagal Reglamentą (ES) 2018/1724 49 ir koordinuotų savo veiklą su Reglamento (ES) 2019/515 50 9 straipsnio 1 dalyje nustatytais abipusio pripažinimo kontaktiniais centrais.

    2.Kitos valstybės narės ekonominės veiklos vykdytojo arba rinkos priežiūros institucijos prašymu statybos srities produktų kontaktiniai centrai pateikia visą naudingą su produktu susijusią informaciją, pvz.:

    (a)nacionalinių techninių taisyklių ir nacionalinių administracinių procedūrų, taikomų produktams toje teritorijoje, kurioje įsteigti statybos srities produktų kontaktiniai centrai, elektronines kopijas arba internetinę prieigą prie jų,

    (b)informaciją apie tai, ar pagal nacionalinę teisę šiems produktams reikia išankstinio leidimo,

    (c)taisyklės, taikomos produktų montavimui, surinkimui ar instaliavimui.

    Statybos srities produktų kontaktiniai centrai taip pat teikia informaciją apie su produktais susijusias šio reglamento ir pagal jį priimtų teisės aktų nuostatas.

    3.Statybos srities produktų kontaktiniai centrai į bet kokį 3 dalyje nurodytą prašymą atsako per 15 darbo dienų nuo prašymo gavimo.

    4.Statybos srities produktų kontaktiniai centrai neima mokesčio už 3 dalyje nurodytos informacijos teikimą.

    5.Valstybės narės užtikrina, kad statybos srities produktų kontaktiniai centrai turi gebėti vykdyti savo funkcijas taip, kad būtų išvengta interesų konfliktų, ypač atsižvelgiant į CE ženklo gavimo procedūras.

    6.1–6 dalys taip pat taikomos produktams, kuriems dar netaikomos suderintos techninės specifikacijos.

    7.Komisija skelbia atnaujintą nacionalinių statybos srities produktų kontaktinių centrų sąrašą.

    80 straipsnis

    Darbuotojų mokymas ir darbuotojų mainai

    1.Rinkos priežiūros institucijos, statybos srities produktų centrai statybai, skiriančiosios institucijos TVĮ, notifikuojančiosios institucijos ir notifikuotosios įstaigos užtikrina, kad jų darbuotojai:

    (a)susipažįsta su savo kompetencijos srities naujovėmis ir tuo tikslu reguliariai lanko papildomus mokymus; taip pat

    (b)reguliariai dalyvauja mokymuose apie suderintą šiame reglamente arba pagal jį nustatytų taisyklių aiškinimą ir taikymą.

    2.Komisija periodiškai ir ne rečiau kaip kartą per metus organizuoja bendrus mokymus rinkos priežiūros institucijų, notifikuojančiųjų institucijų ir notifikuotųjų įstaigų darbuotojams. Šiuos mokymo renginius Komisija organizuoja bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis.

    Mokymo renginiuose gali dalyvauti pagal Reglamento (ES) 2019/1020 25 straipsnio 1 dalį paskirtų institucijų, pagal Reglamento (ES) 2019/1020 10 straipsnio 3 dalį paskirtų bendrų ryšių palaikymo tarnybų ir, kai tinkama, kitų valstybių narių institucijų, dalyvaujančių įgyvendinant šį reglamentą arba užtikrinant jo vykdymą, darbuotojai. Komisija įgyvendinimo sprendimu gali suteikti prieigą trečiosioms šalims, kurios savanoriškai taiko šį reglamentą arba kurių statybos produktų reguliavimo sistemos panašios į šio reglamento.

    Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 88 straipsnio 1 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.

    3.Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, gali organizuoti dviejų ar daugiau valstybių narių rinkos priežiūros institucijų, notifikuojančiųjų institucijų ir notifikuotųjų įstaigų darbuotojų mainų programas.

    81 straipsnis

    Bendros funkcijos ir bendras sprendimų priėmimas

    1.Siekdamos vykdyti šiame reglamente nustatytas pareigas, susijusias su rinkos priežiūra, TVĮ, notifikuotųjų įstaigų ir statybos srities produktų kontaktinių centrų paskyrimu ir priežiūra, valstybės narės gali paskirti:

    (a)įstaigą ar instituciją, įsteigtą bendradarbiaujant su kita valstybe nare ar kitomis valstybėmis narėmis bendro paskyrimo tikslu;

    (b)įstaigą ar instituciją, kurią tam pačiam tikslui jau paskyrė kita valstybė narė, bendradarbiaudama su ta valstybe nare;

    Atitinkamos valstybės narės kartu užtikrina, kad bendros įstaigos ar institucijos atitiktų visus atitinkamus reikalavimus. Jos yra bendrai už juos atsakingos, o sprendimai, priimti fizinių ar juridinių asmenų atžvilgiu tam tikroje valstybėje narėje, teisiškai priskiriami tik tai valstybei narei.

    2.Skirtingų valstybių narių institucijos, nepažeisdamos savo individualių prievolių pagal šį reglamentą ar kitus teisės aktus, gali dalytis ištekliais ir atsakomybe, kad užtikrintų suderintą šio reglamento taikymą ar veiksmingą vykdymą.

    Tuo tikslu jos gali:

    (a)priimti bendrus sprendimus, visų pirma susijusius su bendra tarpvalstybine veikla arba su atitinkamų valstybių narių teritorijoje veikiančiais ekonominės veiklos vykdytojais;

    (b)rengti bendrus projektus, pavyzdžiui, bendrus rinkos priežiūros ar bandymų projektus;

    (c)sutelkti išteklius konkretiems tikslams, pavyzdžiui, testavimo pajėgumams didinti arba interneto priežiūrai vykdyti;

    (d)pavesti vykdyti užduotis kitos valstybės narės lygiavertei institucijai, tačiau išlikti oficialiai atsakingam už tos institucijos priimtus sprendimus;

    (e)perduoti užduotį iš vienos valstybės narės į kitą, jei apie tokį perkėlimą aiškiai pranešama visiems suinteresuotiems asmenims.

    Atitinkamos valstybės narės yra bendrai atsakingos už veiksmus, kurių imamasi pagal šią dalį.

    X SKYRIUS

    TARPTAUTINIS BENDRADARBIAVIMAS

    82 straipsnis

    Tarptautinis bendradarbiavimas

    1.Komisija gali bendradarbiauti, be kita ko, keisdamasi informacija, su trečiosiomis šalimis arba tarptautinėmis organizacijomis klausimais, susijusiais su šio reglamento taikymo sritimi, pavyzdžiui:

    (a)atliekant vykdymo užtikrinimo veiklą ir priemones, susijusias su sauga ir aplinkos apsauga, įskaitant rinkos priežiūrą;

    (b)keičiantis ekonominės veiklos vykdytojų duomenimis;

    (c)kuriant vertinimo metodus ir atliekant gaminių tyrimus;

    (d)koordinuojant produktų atšaukimą, prašymus imtis taisomųjų veiksmų ir kitus panašius veiksmus;

    (e)konsultuojantis moksliniais, techniniais ir reguliavimo klausimais, kuriais siekiama pagerinti produktų saugą arba aplinkos apsaugą;

    (f)sprendžiant naujus svarbius su aplinka, sveikata ir sauga susijusius klausimus;

    (g)vykdant su standartizacija susijusią veiklą;

    (h)vykdant pareigūnų mainus.

    2.Komisija gali teikti trečiosioms šalims ar tarptautinėms organizacijoms atrinktą informaciją iš 78 straipsnyje nurodytos produktų duomenų bazės ar sistemos, iš 77 straipsnyje nurodytos sistemos ir informaciją, kuria keičiasi institucijos pagal šį reglamentą, ir gauti atitinkamą informaciją apie produktus ir prevencines, ribojamąsias ir taisomąsias priemones, kurių ėmėsi šios trečiosios šalys ar tarptautinės organizacijos. Prireikus Komisija dalijasi tokia informacija su nacionalinėmis valdžios institucijomis.

    3.2 dalyje nurodytas keitimasis informacija gali būti:

    (a)nesistemingas keitimasis informacija tinkamai pagrįstais ir konkrečiais atvejais;

    (b)sistemingas keitimasis informacija, grindžiamas administraciniu susitarimu, kuriame nurodoma informacijos, kuria turi būti keičiamasi, rūšis ir keitimosi būdai.

    4.Visapusiškai dalyvauti 78 straipsnyje nurodytoje duomenų bazės sistemoje, 77 straipsnyje nurodytoje sistemoje ir 80 straipsnyje nurodytame institucijų keitimesi informacija gali turėti teisę paraišką pateikusios valstybės ir trečiosios šalys, jeigu jų teisės aktai suderinti su šiuo reglamentu arba jeigu jos pripažįsta notifikuotųjų įstaigų išduotus sertifikatus ar Europos techninius įvertinimus pagal šį reglamentą. Tokiam dalyvavimui taikomos tos pačios prievolės, kaip ir ES valstybėms narėms pagal šį reglamentą, įskaitant prievoles pranešti ir imtis tolesnių veiksmų. Visapusiškas dalyvavimas 78 straipsnyje nurodytoje duomenų bazėje ar sistemoje ir 77 straipsnyje nurodytoje sistemoje grindžiamas Europos Sąjungos ir tų šalių susitarimais.

    5.Jei susitarimai su trečiosiomis šalimis leidžia teikti abipusę paramą vykdymo užtikrinimo srityje, valstybės narės, pasikonsultavusios su Komisija, gali pasinaudoti VIII skyriuje nustatytais įgaliojimais taip pat imtis veiksmų prieš ekonominės veiklos vykdytojus, neteisėtai veikiančius trečiosiose šalyse arba jų atžvilgiu, su sąlyga, kad trečiosios šalys gerbia ES sutarties 2 straipsnyje nurodytas pagrindines vertybes, įskaitant teisinės valstybės principą. Valstybės narės per Komisiją gali prašyti trečiųjų šalių užtikrinti pagal VIII skyrių priimtų priemonių vykdymą. Pagal šią dalį nebendradarbiaujama, jei nėra de facto abipusiškumo arba jei Komisijai kyla kitų abejonių, t. y. dėl šiame straipsnyje nustatytų teisinių sąlygų ar duomenų konfidencialumo.

    6.Bet koks keitimasis informacija pagal šį straipsnį, kiek ji susijusi su asmens duomenimis, vykdomas laikantis ES duomenų apsaugos taisyklių. Jei Komisija nėra priėmusi sprendimo dėl tinkamumo pagal Reglamento (ES) 2016/679 45 straipsnį dėl atitinkamos trečiosios šalies ar tarptautinės organizacijos, keičiantis informacija asmens duomenys neįtraukiami. Jei priimtas sprendimas dėl trečiosios šalies ar tarptautinės organizacijos tinkamumo, keičiantis informacija su ta trečiąja šalimi ar tarptautine organizacija galima keistis asmens duomenimis, kuriems taikomas sprendimas dėl tinkamumo, ir tik tiek, kiek toks keitimasis yra būtinas tik sveikatos, saugos ar aplinkos apsaugos tikslais.

    7.Informacija, kuria keičiamasi pagal šį straipsnį, naudojama tik sveikatos, saugos ar aplinkos apsaugos tikslais ir laikantis konfidencialumo taisyklių.

    XI SKYRIUS

    PASKATOS IR VIEŠIEJI PIRKIMAI

    83 straipsnis

    Valstybių narių paskatos

    1.Jei valstybės narės teikia paskatas produktų kategorijai, kuriai taikomas deleguotasis aktas, nustatantis eksploatacinių savybių klases pagal 4 straipsnio 4 dalies a punktą arba šviesoforo spalvų principu pagrįstą ženklinimą pagal 22 straipsnio 5 dalį, tos paskatos turėtų būti skirtos dviem aukščiausioms užpildytoms klasėms ir (arba) spalvų kodams arba aukštesnėms klasėms ir (arba) geresniems spalvų kodams.

    Jei deleguotajame akte apibrėžiamos eksploatacinių savybių klasės, susijusios su daugiau nei vienu tvarumo parametru, jame nurodoma, kurio parametro atžvilgiu turėtų būti įgyvendinamas šis straipsnis.

    2.Jei pagal 4 straipsnio 4 dalį nepriimamas deleguotasis aktas, Komisija pagal 4 straipsnio 3 dalį priimtuose deleguotuosiuose aktuose gali nurodyti, su kokiais eksploatacinių savybių lygiais, susijusiais su produkto parametrais, turi būti susijusios valstybių narių paskatos.

    Tai atlikdama Komisija atsižvelgia į šiuos kriterijus:

    (a)santykinį produktų prieinamumą, atsižvelgiant į jų eksploatacinių savybių lygį;

    (b)poreikį užtikrinti pakankamą ekologiškai tvaresnių produktų paklausą.

    84 straipsnis

    Žalieji viešieji pirkimai

    1.Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą deleguotaisiais aktais pagal 87 straipsnį, nustatant tvarumo reikalavimus, taikomus viešosioms sutartims, įskaitant tų reikalavimų įgyvendinimą, stebėseną ir ataskaitų teikimą valstybėse narėse.

    2.Pagal 1 dalį priimti reikalavimai dėl viešųjų pirkimų, kuriuos skiria perkančiosios organizacijos, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/24/ES 2 straipsnio 1 dalyje arba Direktyvos 2014/25/ES 3 straipsnio 1 punkte, arba perkantieji subjektai, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/25/ES 4 straipsnio 1 dalyje, gali būti susiję su atitinkamai privalomomis techninėmis specifikacijomis, atrankos kriterijais, sutarties skyrimo kriterijais, sutarties vykdymo sąlygomis arba tikslais.

    3.Nustatydama 1 dalyje nurodytus reikalavimus viešojo pirkimo sutartims, Komisija atsižvelgia į šiuos kriterijus:

    (a)viešųjų pirkimų, sudarytų dėl tam tikros produktų grupės ar kategorijos arba dėl paslaugų ar darbų, kuriems naudojama tam tikra produktų grupė ar kategorija, vertė ir apimtis;

    (b)poreikį užtikrinti pakankamą ekologiškai tvaresnių produktų paklausą;

    (c)perkančiųjų organizacijų ar perkančiųjų subjektų ekonominį pagrįstumą pirkti ekologiškai tvaresnius produktus, nesukeliant neproporcingai didelių išlaidų.

    XII SKYRIUS

    PRODUKTŲ REGULIAVIMO STATUSAS

    85 straipsnis

    Produktų reguliavimo statusas

    Gavusi tinkamai pagrįstą valstybės narės prašymą arba savo iniciatyva, Komisija įgyvendinimo aktais gali nustatyti, ar konkretus daiktas arba daiktų kategorija patenka į statybos produkto apibrėžtį arba yra 2 straipsnio 1 dalyje nurodytas gaminys. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis šio reglamento 88 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

    XIII SKYRIUS

    DALINIAI PAKEITIMAI

    86 straipsnis

    Reglamento (ES) 2019/1020 daliniai pakeitimai 

    Reglamentas (ES) 2019/1020 iš dalies keičiamas taip:

    (1)4 straipsnio 5 dalis papildoma šiuo tekstu: „[(ES) 2020/…(* 51 )]“

    (2)I priede pateiktas Sąjungos derinamųjų teisės aktų sąrašas papildomas 72 punktu:

    „72. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/1020 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 305/2011 (Leidinių biurui užpildyti OL skelbimo duomenis);“.

    XIV SKYRIUS

    BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

    87 straipsnis

    Deleguoti teisės aktai

    1.Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

    2.4 straipsnio 3, 4 ir 5 dalyse, 5 straipsnio 2 ir 3 dalyse, 6 straipsnio 1–3 dalyse, 8 straipsnyje, 11 straipsnio 3 dalyje, 22 straipsnio 4 ir 5 dalyse, 35 straipsnio 4 dalyje, 44 straipsnio 1 dalyje, 73 straipsnio 1 ir 2 dalyse, 78 straipsnio 1 dalyje, 84 straipsnio 1 dalyje ir 90 straipsnio 4 dalyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui nuo … [šio reglamento įsigaliojimo datos]. Likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos Komisija parengia naudojimosi deleguotaisiais įgaliojimais ataskaitą. Deleguotieji įgaliojimai savaime pratęsiami tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos.

    3.Prieš priimdama deleguotąjį aktą Komisija konsultuojasi su kiekvienos valstybės narės paskirtais ekspertais vadovaudamasi 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytais principais 52 .

    4.Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 4 straipsnio 3, 4 ir 5 dalyse, 5 straipsnio 2 ir 3 dalyse, 6 straipsnio 1–3 dalyse, 8 straipsnyje, 11 straipsnio 3 dalyje, 22 straipsnio 4 ir 5 dalyse, 35 straipsnio 4 dalyje, 44 straipsnio 1 dalyje, 73 straipsnio 1 ir 2 dalyse, 78 straipsnio 1 dalyje, 84 straipsnio 1 dalyje ir 90 straipsnio 4 dalyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

    5.Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

    6.Pagal 4 straipsnio 3, 4 ir 5 dalis, 5 straipsnio 2 ir 3 dalis, 6 straipsnio 1–3 dalis, 8 straipsnį, 11 straipsnio 3 dalį, 22 straipsnio 4 ir 5 dalis, 35 straipsnio 4 dalį, 44 straipsnio 1 dalį, 73 straipsnio 1 ir 2 dalis, 78 straipsnio 1 dalį, 84 straipsnio 1 dalį ir 90 straipsnio 4 dalį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuomet, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo apie jį Europos Parlamentui ir Tarybai dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų, arba jeigu iki to laikotarpio pabaigos tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba pranešė Komisijai, kad jie nepareikš prieštaravimų. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

    88 straipsnis

    Komitetas

    1.Komisijai padeda Statybos produktų komitetas. Šis komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis (patariamoji procedūra).

    2.Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis (nagrinėjimo procedūra).

    3.Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su jo 5 straipsniu (skubi nagrinėjimo procedūra).

    89 straipsnis

    Elektroninės paraiškos, sprendimai, dokumentai ir informacija

    1.Visos notifikuotųjų įstaigų ar TVĮ arba joms skirtos paraiškos ir šių įstaigų ar institucijų sprendimai, priimti pagal šį reglamentą, gali būti pateikiami popierine forma arba įprastai naudojamu elektroniniu formatu, jei parašas atitinka Reglamento (ES) Nr. 910/2014 reikalavimus, o pasirašančiam asmeniui yra patikėta atstovauti įstaigai ar ekonominės veiklos vykdytojui atitinkamai pagal valstybių narių arba Sąjungos teisę.

    2.Visi pagal 19 straipsnio 7 dalį, 21 straipsnio 3 dalį, 64–66 straipsnius ir V priedą reikalaujami dokumentai gali būti pateikti popierine forma arba įprastu elektroniniu formatu ir tokiu būdu, kad juos būtų galima atsisiųsti per nekeičiamas nuorodas (nuolatines nuorodas).

    Visas 7 straipsnio 3, 4 ir 6 dalyse, 19 straipsnio 1, 3, 5 ir 6 dalyse, 20 straipsnio 2 ir 3 dalyse, 21 straipsnio 6–9 dalyse, 22 straipsnio 2 dalies f ir i punktuose , 23 straipsnio 5 dalyje, 24 straipsnio 6 dalyje, 25 straipsnio 2 dalyje, 26 straipsnio 4 dalyje, 27 straipsnio 2 dalyje, 28–39 straipsniuose, 41 straipsnio 3 dalyje, 44 straipsnio 3, 4, 6 ir 7 dalyse, 45 straipsnio 3 dalyje, 46 straipsnio 2 dalyje, 47 straipsnyje, 49 straipsnio 5 dalyje, 50 straipsnio 11 dalyje, 53 straipsnio 1 dalyje, 58 straipsnio 1 dalyje, 59 straipsnio 2 dalyje, 61 straipsnyje, 70 straipsnio 1, 2, 4 ir 6 dalyse, 71 straipsnio 2 dalyje, 72 straipsnio 1, 3 ir 5 dalyse, 76 straipsnyje, 77 straipsnyje, 78 straipsnio 3 dalyje, 79 straipsnio 2 dalyje, 79 straipsnio 3 dalyje, 80 straipsnio 2 dalyje, 82 straipsnio 1–3, 6 ir 7 dalyse ir 91 straipsnyje nustatytas informacines prievoles galima įvykdyti elektroninėmis priemonėmis. Tačiau informacija, kuri turi būti pateikta pagal I priedo D dalį, ir ją nurodančios darniosios techninės specifikacijos turi būti pateiktos popieriniu formatu apie produktus, kurie nėra paženklinti užrašu „ne vartotojams“ arba „tik profesionaliam naudojimui“. Be to, vartotojai gali prašyti, kad bet kokia kita informacija būtų pateikta popieriniu formatu.

    90 straipsnis

    Sankcijos

    1.Valstybės narės nustato sankcijų, taikomų už šio reglamento reikalavimų nesilaikymą, taisykles ir imasi visų būtinų priemonių šių taisyklių taikymui užtikrinti. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos. Valstybės narės ne vėliau kaip [įrašyti datą – trys mėnesiai nuo šio reglamento įsigaliojimo datos], praneša Komisijai apie tas taisykles ir priemones ir nepagrįstai nedelsdamos informuoja ją apie visus vėlesnius joms poveikį darančius pakeitimus.

    2.Valstybės narės visų pirma nustato taisykles dėl sankcijų už toliau nurodytus ekonominės veiklos vykdytojų reikalavimų nesilaikymo atvejus:

    (a)CE ženklu nepažymėto produkto pateikimas rinkai arba tiekimas rinkai, nors CE ženklas yra privalomas;

    (b)CE ženklu ženklinama pažeidžiant 17 straipsnio 1 dalį arba nepateikiant teisingos informacijos, kuri turi būti pateikta kartu su CE ženklu pagal 17 straipsnio 2 dalį;

    (c)ženklinimas CE ženklu prieš tai neišdavus eksploatacinių savybių deklaracijos;

    (d)eksploatacinių savybių deklaraciją arba atitikties deklaracijos išdavimas, kai neįvykdytos atitinkamos sąlygos;

    (e)eksploatacinių savybių deklaracija arba atitikties deklaracija yra neišsami arba neteisinga;

    (f)trūksta techninių dokumentų, jie yra neišsamūs arba neteisingi;

    (g)trūksta informacijos, kuri turi būti pateikta pagal I priedo D dalį ir darniąsias technines specifikacijas, ji yra neišsami arba neteisinga;

    (h)21 straipsnio 4 dalyje, 22 straipsnio 2 dalies f ir i punktuose arba 21 straipsnio 7 dalyje ir 24 straipsnyje nurodytos informacijos trūksta, ji yra neišsami arba neteisinga;

    (i)neįvykdytas bet kuris kitas 21, 22 ar 24 straipsnyje nustatytas administracinis reikalavimas;

    (j)nepateikiama informacija arba pateikiama neteisinga informacija, kurią turi pateikti notifikuotosios įstaigos, TVĮ ar institucijos;

    (k)nesiimama priemonių, kurių prašoma neatitikties arba pavojaus atveju, privalomų pagal 21 straipsnio 8 ir 9 dalis, 23 straipsnio 3 dalies d ir e punktus, 24 straipsnio 5 dalį, 25 straipsnio 2 dalį kartu su 24 straipsnio 5 dalimi, 27 straipsnio 2 dalies c punktą kartu su 24 straipsnio 5 dalimi ir 27 straipsnio 2 dalies d, e ir g punktus;

    (l)nevykdomos 23–27 straipsniuose ekonominės veiklos vykdytojams nustatytos produktų ir dokumentų tikrinimo prievolės; taip pat

    (m)3D spausdinimo paslaugos teikiamos pažeidžiant 28 straipsnį.

    3.Valstybės narės taip pat nustato taisykles dėl sankcijų už toliau nurodytus TVĮ ir notifikuotųjų įstaigų reikalavimų nesilaikymo atvejus:

    (a)išduodami sertifikatai, bandymų ataskaitos ar Europos techniniai įvertinimai, jei neįvykdytos nustatytos sąlygos;

    (b)nepanaikinami sertifikatai, bandymų ataskaitos ar Europos techniniai įvertinimai, kai panaikinimas yra privalomas;

    (c)nepateikiama informacija, kurią reikia pateikti notifikuotosioms įstaigoms, TVĮ ar institucijoms arba pateikiama neteisinga informacija; taip pat

    (d)nesilaikoma valdžios institucijų nurodymų.

    4.Komisija įgaliojama papildyti šį reglamentą pagal 87 straipsnį priimtu deleguotuoju aktu, kad nustatytų proporcingas minimalias sankcijas, skirtas visiems ekonominės veiklos vykdytojams, TVĮ ir notifikuotosioms įstaigoms, tiesiogiai ar netiesiogiai susijusiems su šiame reglamente nustatytų prievolių pažeidimu.

    91 straipsnis

    Vertinimas

    Ne anksčiau kaip po aštuonerių metų nuo šio reglamento taikymo pradžios Komisija įvertina šį reglamentą ir jo indėlį į vidaus rinkos veikimą ir produktų, statinių bei apstatytos aplinkos ekologinio tvarumo didinimą. Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui , ir Regionų komitetui Komisija teikia ataskaitą apie pagrindines išvadas. Valstybės narės teikia Komisijai informaciją, reikalingą tai ataskaitai parengti.

    Jei reikia, kartu su ta ataskaita pateikiamas pasiūlymas dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, kuriuo iš dalies keičiamos atitinkamos šio reglamento nuostatos.

    92 straipsnis

    Panaikinimas

    Reglamentas (ES) Nr. 305/2011 panaikinamas nuo 2045 m. sausio 1 d. 

    Nuorodos į Reglamentą (ES) Nr. 305/2011 laikomos nuorodomis į šį reglamentą pagal VII priede pateiktą atitikmenų lentelę..

    93 straipsnis

    Leidžiančios nukrypti ir pereinamojo laikotarpio nuostatos

    1.Pagal Reglamentą (ES) Nr. 305/2011 paskirti statybos srities produktų kontaktiniai centrai laikomi paskirtais ir pagal šį reglamentą.

    2.Pagal Reglamentą (ES) Nr. 305/2011 paskirtos TVĮ ir notifikuotosios įstaigos laikomos paskirtomis ir pagal šį reglamentą. Tačiau skiriančiosios valstybės narės jas iš naujo įvertina ir paskiria ne vėliau kaip [5 metai po įsigaliojimo] pagal periodinio pakartotinio vertinimo ciklą. Taikoma 56 straipsnio 5 dalyje nustatyta prieštaravimo procedūra, kuri pagal 43 straipsnio 2 dalį taip pat taikoma TVĮ.

    3.Pagal šį reglamentą lieka galioti šie 4 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodyti standartai:

    (a)

    (b)

    (c)[įrašyti per teisės aktų leidėjų derybas].

    4.Europos vertinimo dokumentai, išduoti iki [1 metai po įsigaliojimo], galioja iki [3 metai po įsigaliojimo], nebent jų galiojimas baigėsi dėl kitų priežasčių. Jais remiantis rinkai pateikti produktai gali būti tiekiami rinkai dar penkerius metus.

    5.Pagal Reglamentą (ES) Nr. 305/2011 išduoti notifikuotųjų įstaigų sertifikatai arba bandymų ataskaitos ir Europos techniniai įvertinimai galioja penkerius metus po to, kai įsigalioja pagal 4 straipsnio 2 dalį priimtos atitinkamos produktų grupės ar kategorijos darniosios techninės specifikacijos, išskyrus atvejus, kai šių dokumentų galiojimas pasibaigė dėl kitų priežasčių. Produktai, pateikti rinkai remiantis šiais dokumentais, gali būti tiekiami rinkai dar penkerius metus.

    6.Ekonominės veiklos vykdytojams taikomi I, II ir III skyriuose nustatyti reikalavimai, susiję su tam tikra produktų grupe taikomi tik praėjus vienų metų nuo darniosios techninės specifikacijos, taikomos atitinkamai produktų grupei ar kategorijai, įsigaliojimo. Tačiau ekonominės veiklos vykdytojai gali taikyti šias darniąsias technines specifikacijas nuo jų įsigaliojimo, atlikę eksploatacinių savybių arba atitikties deklaracijos procedūrą.

    7.Per dvejus metus nuo darniosios techninės specifikacijos, taikomos tam tikrai produktų grupei, įsigaliojimo Komisija iš Oficialaus leidinio pašalina nuorodas į darniuosius standartus ir Europos vertinimo dokumentus, taikomus atitinkamai produktų grupei.

    94 straipsnis

    Įsigaliojimas

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Jis taikomas nuo [data praėjus vienam mėnesiui nuo įsigaliojimo datos].

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje

    Europos Parlamento vardu    Tarybos vardu

    Pirmininkė    Pirmininkas

    FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA

    1.PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA 

    1.1.Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas

    Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/1020 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 305/2011

    1.2.Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) 

    Bendroji statybos produktų rinka.

    Šiuo pasiūlymu prisidedama prie šių pagrindinių Europos Komisijos siekių: žaliojo kurso, prie skaitmeninio amžiaus prisitaikiusios Europos, žmonėms tarnaujančios ekonomikos, pasaulyje stipresnės Europos.

    1.3.Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su: 

    nauja priemone 

     nauja priemone, kai bus įgyvendintas bandomasis projektas ir (arba) atlikti parengiamieji veiksmai 53  

     esamo veiksmo galiojimo pratęsimu 

     vieno ar daugiau veiksmų sujungimu arba nukreipimu į kitą / naują veiksmą 

    1.4.Tikslas (-ai)

    1.4.1.Bendrasis (-ieji) tikslas (-ai)

    Du bendri peržiūros tikslai yra šie:

    1. Sukurti gerai veikiančią bendrąją statybos produktų rinką; taip pat

    2. Užtikrinti, kad sistema būtų tinkama prisidėti prie žaliosios ir skaitmeninės pertvarkos tikslų, visų pirma modernios, efektyviai išteklius naudojančios ir konkurencingos ekonomikos.

    1.4.2.Konkretus (-ūs) tikslas (-ai)

    Konkretūs tikslai –

    ·pašalinti techninio derinimo sistemos kliūtis;

    ·mažinti nacionalines kliūtis prekybai produktais, kuriems taikomas SPR;

    ·gerinti vykdymo užtikrinimą ir rinkos priežiūrą;

    ·suteikti daugiau aiškumo (išsamesnės apibrėžtys, dubliavimosi mažinimas, kolizinės normos kitų teisės aktų atžvilgiu) ir supaprastinti;

    ·mažinti administracinę naštą, įskaitant supaprastinimą ir skaitmeninimą;

    ·užtikrinti saugius statybos produktus;

    ·prisidėti prie bendro statybos produktų poveikio klimatui ir aplinkai mažinimo, be kita ko, taikant skaitmenines priemones (skaitmeninis produkto pasas).

    1.4.3.Numatomas (-i) rezultatas (-ai) ir poveikis

    Nurodyti, koks būtų pasiūlymo (iniciatyvos) naudos gavėjams arba tikslinėms grupėms.

    Persvarstant SPR siekiama atkurti ir patobulinti bendrąją statybos produktų rinką. Taip bus sudarytos vienodos sąlygos visiems gamintojams, visų pirma MVĮ, visose valstybėse narėse. Gamintojai turės įvykdyti daugiau prievolių, kad pateiktų savo produktus rinkai, tačiau kartu jie turės daugiau verslo galimybių. Be to, valstybėms narėms bus suteikta teisė tam tikroms labai mažoms įmonėms netaikyti SPR prievolių. Planuojamas darbo pasidalijimas ir techninis suderinimas su Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamentu padės išvengti nereikalingos naštos įmonėms, MVĮ ir labai mažoms įmonėms. Geriau veikianti bendroji rinka sumažins gamybos sąnaudas, taigi ir kainas, ir suteiks statybos bendrovėms galimybę rinktis įvairesnius produktus. Apskritai persvarstymas bus naudingas gamintojams ir statybų ekosistemai.

    1.4.4.Veiklos rezultatų rodikliai

    Standartizacijos srities rodiklių atskaitos taškas yra priimtinų techninių dokumentų, kurie turi būti nurodyti kaip darnieji standartai (hEN), skaičius ES OL iš visų Komisijai pateiktų skelbti hEN. Pagal šį rodiklį galima apskaičiuoti skelbimų procentinę dalį ir geriau stebėti bei nustatyti atsisakymo skelbti arba jų skelbimo atidėjimo priežastis, jei tokių vis dar yra. Be to, vidutinė proceso trukmė nuo Komisijos standartizacijos prašymo pateikimo iki CEN standartų projektų pateikimo yra svarbi, nes leidžia įvertinti, ar viena iš suinteresuotųjų šalių nurodytų standartizacijos proceso problemų, t. y. standartizacijos proceso trukmė, yra išspręsta ir (arba) pagerinta. Pagal šį rodiklį reikia atskirti naujai parengtus darniuosius standartus ir iš dalies pakeistus bei pataisytus darniuosius standartus, kuriems apskritai turėtų prireikti mažiau laiko, jei CEN reguliariai vertina standartus ir prireikus juos iš dalies keičia.

    Kitas produkto rodiklis – informacijos apie aplinką prieinamumas ir į technines specifikacijas įtrauktų aplinkosaugos ir produktų saugos reikalavimų kiekis. Laikui bėgant jų skaičius didės, todėl statybos produktai ir statiniai taps saugesni ir tvaresni. Techninių specifikacijų, kuriose pateikiama informacija apie aplinką ir aplinkosaugos reikalavimai (arba produktų grupių, kurioms jie taikomi), skaičius ir jų santykinė svarba aplinkosaugos požiūriu – tai parametrai, padedantys įvertinti, kokiu mastu dėl šio pasiūlymo padidėjo dėmesys aplinkai.

    Siekdama pagerinti rinkos priežiūrą, Komisija konsultuosis su valstybėmis narėmis. Sėkmingas įgyvendinimas pirmiausia turėtų padėti aptikti daugiau reikalavimų neatitinkančių statybos produktų, o vėliau jų skaičių sumažinti. Stebėsenos rodiklis galėtų būti ekonominės veiklos vykdytojų pasitikėjimo lygis, apie kurį būtų galima sužinoti atlikus vertinimą po ketverių ar penkerių metų ir pasikonsultavus su suinteresuotosiomis šalimis.

    1.5.Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas 

    1.5.1.Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai, įskaitant išsamų iniciatyvos įgyvendinimo pradinio etapo tvarkaraštį

    1) Ištaisyti Komisijos taikomų teisinių kriterijų ir standartizacijos specialistų gebėjimo pateikti prašomą rezultatą neatitikimą. Suteikti alternatyvą, kai standartizavimo procesas neduoda rezultatų. Ištaisyti neišsamų derinimo pobūdį.

    2) Mažinti nacionalines kliūtis prekybai produktais, kuriems taikomas SPR. gerinti vykdymo užtikrinimą ir rinkos priežiūrą. Užtikrinti nuostatų, ypač supaprastinimo nuostatų, aiškumą.

    3) Įtraukti skaitmeninių priemonių taikymą. Įtraukti nuorodą į tvarumo rezultatus. Užtikrinti statybos produktų saugumą. Įtraukti produktus, kurie nepatenka į dabartinių produktų saugos teisės aktų taikymo sritį, pvz., 3D spausdintuvu atspausdintus produktus.

    1.5.2.Sąjungos dalyvavimo pridėtinė vertė (gali būti susijusi su įvairiais veiksniais, pvz., koordinavimo nauda, teisiniu tikrumu, didesniu veiksmingumu ar papildomumu). Šiame punkte „papildoma Sąjungos dalyvavimo nauda“ – tai Sąjungos intervencijos vertė, gaunama papildomai, be vertės, kurią antraip būtų užtikrinusios pačios valstybės narės.

    Priežastys imtis Europos lygmens veiksmų (ex ante)

    Įgyvendinant SPR, bendroji statybos produktų rinka nebus sukurta. Dėl nepakankamos rinkos priežiūros ir nepakankamo vykdymo užtikrinimo nacionaliniu lygmeniu negalima visiškai pasinaudoti rinkos atvėrimo ir vienodų konkurencijos sąlygų konkurentams nauda. Be to, kai kurios SPR nuostatos yra nepakankamai aiškios arba dubliuojasi tiek pačioje SPR sistemoje, tiek tarp SPR ir kitų ES teisės aktų. Be to, SPR nepadeda įgyvendinti platesnių politikos prioritetų, visų pirma žaliosios ir skaitmeninės pertvarkos.

    Numatoma Sąjungos pridėtinė vertė (ex post)

    Tikimasi, kad šis pasiūlymas pagerins bendrą statybos produktų bendrosios rinkos veikimą, visų pirma sprendžiant dabartines su standartizacijos sistema susijusias problemas ir šalinant tolesnes prekybos kliūtis, pavyzdžiui, ES arba nacionalinio ir (arba) regioninio lygmens reglamentavimo nuostatų dubliavimąsi ar persidengimą. Tai savo ruožtu padidintų teisinį tikrumą ir nuspėjamumą bei pagerintų vienodas sąlygas statybų sektoriuje. Pasitikėjimas visa sistema padidėtų dėl to, kad visoje ES būtų supaprastinta rinkos priežiūros tvarka. Galiausiai šiame pasiūlyme aptariami statybos produktų klimato srities ir aplinkosauginio veiksmingumo bei žiediškumo klausimai, kuriuos galima spręsti tik ES lygmeniu, kur kuriama bendra techninė kalba.

    1.5.3.Panašios patirties išvados

    Patirties, įgytos taikant SPR, išvados:

    1) Būtina užtikrinti taikomų teisinių kriterijų ir standartizacijos specialistų gebėjimo pateikti prašomus rezultatus nuoseklumą.

    2) Būtina rasti alternatyvų, kai standartizavimo procesas neduoda rezultatų.

    3) Turėtų būti užtikrintas reglamento nuostatų aiškumas.

    4) Reglamentu turėtų būti galima įgyvendinti platesnius politikos prioritetus.

    1.5.4.Suderinamumas su daugiamete finansine programa ir galima sinergija su kitomis atitinkamomis priemonėmis

    Pasiūlymas atitinka dabartinę daugiametę finansinę programą.

    Pasiūlymu nustatomos suderintos statybos produktų prekybos bendrojoje rinkoje sąlygos. Dėl sudėtingumo kai kuriuos veiksmus teoriškai būtų galima pavesti atlikti išorės agentūrai, tačiau šiuo metu to padaryti neplanuojama.

    Kalbant apie galimą sąveiką, pasiūlymas skatina sąveiką, visų pirma su kitomis iniciatyvomis, įskaitant Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamentą.

    1.5.5.Įvairių turimų finansavimo galimybių vertinimas, įskaitant perskirstymo mastą

    Netaikoma

    1.6.Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė ir finansinis poveikis

     ribota trukmė

       galioja nuo MMMM [MM DD] iki MMMM [MM DD]

       Įsipareigojimų asignavimų finansinis poveikis nuo MMMM iki MMMM, o mokėjimų asignavimų – nuo MMMM iki MMMM.

     trukmė neribota

    Įgyvendinimo pradžia – nuo 2024 m. (mažai tikėtina, kad pasiūlymas bus priimtas ir paskelbtas iki 2025 m., tačiau svarbiausiems įgyvendinimo ir deleguotiesiems teisės aktams parengti reikia mažiausiai vienų metų laikotarpio), o visa apimtimi pradės veikti 2025 m. arba vėliau, atsižvelgiant į priėmimo laiką.

    1.7.Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai) 54  

     Tiesioginis valdymas, vykdomas Komisijos

    padalinių, įskaitant Sąjungos delegacijų darbuotojus;

     vykdomųjų įstaigų;

     Pasidalijamasis valdymas su valstybėmis narėmis

     Netiesioginis valdymas, biudžeto vykdymo užduotis pavedant:

     trečiosioms valstybėms arba jų paskirtoms įstaigoms;

     tarptautinėms organizacijoms ir jų agentūroms (nurodyti);

     EIB ir Europos investicijų fondui;

     įstaigoms, nurodytoms Finansinio reglamento 70 ir 71 straipsniuose;

     viešosios teisės reglamentuojamoms įstaigoms;

     įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė ir kurioms pavesta teikti viešąsias paslaugas, jeigu jos pateikia pakankamų finansinių garantijų;

     įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja valstybės narės privatinė teisė, kurioms pavesta įgyvendinti viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę ir kurios pateikia pakankamų finansinių garantijų;

     asmenims, kuriems pavestas konkrečių BUSP veiksmų vykdymas pagal ES sutarties V antraštinę dalį ir kurie nurodyti atitinkamame pagrindiniame teisės akte.

    Jei nurodomas daugiau kaip vienas valdymo būdas, išsamią informaciją pateikti šio punkto pastabų skiltyje.

    Pastabos

    Netaikoma

    2.VALDYMO PRIEMONĖS 

    2.1.Stebėsenos ir atskaitomybės taisyklės 

    Nurodyti dažnumą ir sąlygas.

    Reglamentas galėtų būti periodiškai vertinamas. Komisija pateiks naujojo SPR įgyvendinimo ataskaitą ne anksčiau kaip po aštuonerių metų nuo jo įsigaliojimo, kad būtų galima įvertinti peržiūros rezultatus ir poveikį.

    Tokioje vertinimo ataskaitoje visų pirma turėtų būti įvertintas persvarstytų teisės aktų veiksmingumas, ypatingą, bet ne išimtinį dėmesį skiriant 1.4.4 dalyje minėtų rodiklių klausimams, taip pat jų veiksmingumas, aktualumas, nuoseklumas ir Europos pridėtinė vertė.

    Be to, Komisija gali atlikti keletą stebėsenos veiksmų.

    2.2.Valdymo ir kontrolės sistema (-os) 

    2.2.1.Valdymo būdo (-ų), finansavimo įgyvendinimo mechanizmo (-ų), mokėjimo tvarkos ir siūlomos kontrolės strategijos pagrindimas

    Pasiūlymu reglamentuojama tik statybos produktų rinkodara, be kita ko, įtraukiant tam tikras aplinkosaugines savybes, kad būtų atspindėtas Tvarių produktų ekologinio projektavimo reikalavimų reglamentas. Taigi tai yra teisės aktas, kuriuo reglamentuojami klasikinio tipo produktai. Teisės aktus, kuriais reglamentuojami klasikiniai produktai, dažniausiai įgyvendina pati Komisija, nes daugybę teisinių veiksmų ir klausimų vargu ar galima perduoti subjektams, kurie neturi pirminių žinių apie atitinkamus teisės aktus. Tačiau tam tikrais aspektais gali būti būtina ar bent jau naudinga pasitelkti paslaugų teikėjus, atrinktus viešųjų konkursų būdu. Tai ypač gali būti informacinių sistemų, kurios yra būtinos įgyvendinimui, atveju.

    Turėtų būti taikomi ir pakankami įprasti Komisijos vienos kontrolės mechanizmai, įskaitant taikomus viešiesiems konkursams. Nėra jokios priežasties taikyti ypatingus, skirtingus finansavimo įgyvendinimo mechanizmus, mokėjimo tvarką ir kontrolės strategijas.

    Tačiau dėl šio pasiūlymo reikės daugiau žmogiškųjų išteklių. Pasiūlymu galima pašalinti pagrindinius SPR sistemos trūkumus, pavyzdžiui, standartizaciją, ir nustatyti aplinkosaugos ir produktų saugos reikalavimus nepriklausomai nuo su statybos darbais susijusių veiklos rezultatų. Be to, jis padėtų veiksmingai įgyvendinti Naujosios pramonės strategijos, Standartizacijos strategijos, Europos žaliojo kurso, Žiedinės ekonomikos veiksmų plano ir kitų susijusių iniciatyvų tikslus, susijusius su statybos produktais. Dėl šių naujovių taip pat reikia nuoseklumo mechanizmo, skirto tarpvalstybiniam naujų šiame reglamente numatytų prievolių taikymui, taip pat informacinės ir ryšių sistemos, skirtos informacijai rinkti, apdoroti ir saugoti.

    Siekiant vykdyti šias naujas užduotis, būtina užtikrinti, kad Komisijos tarnybos turėtų pakankamai išteklių. Numatoma, kad šiam reglamentui įgyvendinti iš viso reikės 15 etato ekvivalentų.

    2.2.2.Informacija apie nustatytą riziką ir jai sumažinti įdiegtą (-as) vidaus kontrolės sistemą (-as)

    Siekiant sumažinti notifikuotosioms įstaigoms būdingą interesų konflikto riziką, nustatyti reikalavimai notifikuojančiosioms institucijoms.

    Komisija stebės reglamento nesilaikymo riziką naudodamasi ataskaitų teikimo sistema, kurią ji sukurs (įspėjimų apie reikalavimų nesilaikymą portalas).

    Akivaizdu, jog biudžetą reikia valdyti efektyviau ir veiksmingiau bei užtikrinti, kad nebūtų sukčiaujama ir švaistomos lėšos. Tačiau valdymo sistemoje reikia rasti teisingą pusiausvyrą tarp priimtino klaidų lygio ir reikalingos kontrolės naštos.

    2.2.3.Kontrolės išlaidų efektyvumo apskaičiavimas ir pagrindimas (kontrolės sąnaudų ir susijusių valdomų lėšų vertės santykis) ir numatomo klaidų rizikos lygio vertinimas (atliekant mokėjimą ir užbaigiant programą) 

    Netaikoma

    2.3.Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos priemonės 

    Nurodyti esamas arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones, pvz., iš Kovos su sukčiavimu strategijos.

    Reglamento (ES) 1077/2011 35 straipsnyje nustatytos toliau nurodytos kovos su sukčiavimu priemonės.

    1. Siekiant kovoti su sukčiavimu, korupcija ir kita neteisėta veikla, taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1073/1999.

    2. Agentūra prisijungia prie Tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų vidaus tyrimų ir nedelsdama nustato visiems agentūros darbuotojams taikytinas reikiamas nuostatas.

    3. Finansavimo sprendimuose, įgyvendinimo susitarimuose ir kituose su jais susijusiuose dokumentuose aiškiai nustatoma, kad Audito Rūmai ir OLAF prireikus gali atlikti agentūrų finansavimo gavėjų ir už finansavimo paskirstymą atsakingų subjektų patikrinimus vietoje.

    Remdamasi šia nuostata 2012 m. birželio 28 d. Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros valdyba priėmė sprendimą dėl vidaus tyrimų, susijusių su sukčiavimo, korupcijos ir neteisėtos veiklos, kenkiančios Sąjungos interesams, prevencija, tvarkos ir sąlygų.

    Bus taikoma Vidaus rinkos, pramonės, verslumo ir MVĮ GD sukčiavimo prevencijos ir nustatymo strategija.

    3.NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 

    3.1.Atitinkama (-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės) 

    Dabartinės biudžeto eilutės

    Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.

    Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija

    Biudžeto eilutė

    Type of
    Išlaidų rūšis

    Įnašas



    1 išlaidų kategorija

    Bendroji rinka, inovacijos ir skaitmeninė ekonomika

    DA/NDA 55

    ELPA šalių 56

    valstybių kandidačių 57

    trečiųjų valstybių

    pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 2 dalies b punktą

    1

    03.010101 – Bendrosios rinkos programos rėmimo išlaidos

    NDA

    TAIP

    NE6

    NE6

    NE

    1

    03.020101 – Prekių ir paslaugų vidaus rinkos veikimas ir vystymas

    DA

    TAIP

    NE 58

    NE6

    NE

    3.2.Numatomas pasiūlymo finansinis poveikis asignavimams

    3.2.1.Numatomo poveikio veiklos asignavimams santrauka 

       Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai nenaudojami

       Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai naudojami taip:

    Mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

    Daugiametės finansinės programos
    kategorija

    1

    Bendroji rinka, inovacijos ir skaitmeninė ekonomika

    Vidaus rinkos, pramonės, verslumo ir MVĮ GD (GROW)

    Year
    2024

    Year
    2025

    Year
    2026

    Year
    2027

    Post
    2027

    IŠ VISO

    □ Veiklos asignavimai

    03.020101

    Įsipareigojimai

    (1a)

    0,860

    0,860

    0,860

    0,860

    3,440

    Mokėjimai

    (2a)

    0,258

    0,688

    0,860

    0,860

    0,774

    5,160

    Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami iš konkrečių programų paketo lėšų 59  

    03.010101 biudžeto eilutė

    (3)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    IŠ VISO asignavimų
    IŠ VISO Vidaus rinkos, pramonės, verslumo ir MVĮ
    GD

    Įsipareigojimai

    = 1a + 1b + 3

    0,860

    0,860

    0,860

    0,860

    3,440

    Mokėjimai

    = 2a + 2b

    +3

    0,258

    0,688

    0,860

    0,860

    0,774

    3,440





    IŠ VISO veiklos asignavimų

    Įsipareigojimai

    (4)

    0,860

    0,860

    0,860

    0,860

    3,440

    Mokėjimai

    (5)

    0,258

    0,688

    0,860

    0,860

    0,774

    3,440

    □ IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų iš konkrečių programų paketo lėšų

    6.

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    IŠ VISO asignavimų
    pagal daugiametės finansinės programos

    1 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

    Įsipareigojimai

    = 4 + 6

    0,860

    0,860

    0,860

    0,860

    3,440

    Mokėjimai

    = 5 + 6

    0,258

    0,688

    0,860

    0,860

    0,774

    3,440





    Daugiametės finansinės programos
    kategorija

    7

    „Administracinės išlaidos“

    Šią dalį pildyti naudojant administracinio pobūdžio biudžeto duomenų lentelę, kuri pirmiausia bus pateikta finansinės teisės akto pasiūlymo pažymos priede (Vidaus taisyklių V priedas) ir įkelta į DECIDE tarnybų tarpusavio konsultacijoms.

    Mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

    2024
    metai

    2025
    metai

    2026
    metai

    2027
    metai

    2028
    metai

    2029
    metai

    Po
    2029 m.

    IŠ VISO

    Vidaus rinkos, pramonės, verslumo ir MVĮ GD (GROW)

    □ Žmogiškieji ištekliai

    1,099 

     1,099

    1,099 

    0,942 

    0,942 

    0,628 

    5,809 

    □ Kitos administracinės išlaidos

    0,170

    0,170

    0,170

    0,170

    0,170

    0,170

    1,020

    IŠ VISO Vidaus rinkos, pramonės, verslumo ir MVĮ GD

    Asignavimai

    1,269 

     1,269

    1,269

    1,112 

    1,112 

    0,798 

    6,829

    IŠ VISO asignavimų
    pagal daugiametės finansinės programos

    7 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ 

    (Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų)

    1,269 

     1,269

    1,269 

    1,112 

    1,112 

    0,798 

    6,829 

    Mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

    Year
    2024

    Year
    2025

    Year
    2026

    Year
    2027

    Year
    2028

    Year
    2029

    Post
    2029

    IŠ VISO

    IŠ VISO asignavimų
    pagal daugiametės finansinės programos

    1–7 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS 

    Įsipareigojimai

    2,109

    2,109

    2,109

    1,952

    1,952

    1,638

    11,989

    Mokėjimai

    3.2.2.Numatomas veiklos asignavimais finansuojamas atliktas darbas 

    Teisės akto pasiūlymu siekiama pagerinti statybos produktų bendrosios rinkos veikimą, sprendžiant techninio derinimo sistemos klausimus, gerinant vykdymo užtikrinimą ir rinkos priežiūrą, supaprastinant MVĮ skirtas nuostatas ir apskritai didinant teisinį sistemos aiškumą. Taip pat siekiama pagerinti statybos produktų saugą ir prisidėti prie bendro statybos produktų poveikio klimatui ir aplinkai mažinimo.

    Todėl iniciatyvos rezultatų negalima prilyginti produktams ar paslaugoms; todėl negalima pateikti jokios jų išlaidų sąmatos.

    3.2.3.Numatomo poveikio administraciniams asignavimams santrauka 

       Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administracinio pobūdžio asignavimai nenaudojami

       Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administracinio pobūdžio asignavimai naudojami taip:

    Mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

    Year
    2024

    Year
    2025

    Year
    2026

    Year
    2027

    Year
    2028

    Year
    2029

    Post
    2029

    IŠ VISO

    HEADING 7
    daugiametės finansinės programos

    Žmogiškieji ištekliai

    1,099 

     1,099

    1,099 

    0,942 

    0,942 

    0,628 

    5,809 

    Kitos administracinės išlaidos

    0,170

    0,170

    0,170

    0,170

    0,170

    0,170

    1,020

    Subtotal HEADING 7
    daugiametės finansinės programos

    1,269 

    1,269

    1,269 

    1,112 

    1,112 

    0,798 

    6,829 

    Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 60
    7 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

    Žmogiškieji ištekliai

    Other expenditure
    Kitos administracinio pobūdžio išlaidos

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Subtotal
    Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 7 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ
    of the multiannual financial framework

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    IŠ VISO

    1,269

     1,269

    1,269 

    1,112 

    1,112 

    0,798 

    6,829 

    Žmogiškųjų išteklių ir kitų administracinio pobūdžio išlaidų asignavimų poreikiai bus tenkinami iš GD asignavimų, jau paskirtų veiksmui valdyti ir (arba) perskirstytų generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę lėšų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.

    Numatomi žmogiškųjų išteklių poreikiai

       Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškųjų išteklių nenaudojama.

       Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai naudojami taip:

    Sąmatą surašyti etatų vienetais

    Year
    2024

    Year
    2025

    Year
    2026

    Year
    2027

    Year
    2028

    Year
    2029

    Post
    2029

    □ Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai)

    20 01 02 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės)

    7

    7

    7

    6

    6

    4

    20 01 02 03 (Delegacijos)

    01 01 01 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai)

    01 01 01 11 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai)

    Kitos biudžeto eilutės (nurodyti)

    Išorės darbuotojai (etatų vienetais) 61

    20 02 01 (AC, END, INT finansuojami iš bendrojo biudžeto)

    20 02 03 (AC, AL, END, INT ir JPD delegacijose)

    XX 01 xx yy zz 62

    – būstinėje

    – delegacijose

    01 01 01 02 (AC, END, INT – netiesioginiai moksliniai tyrimai)

    01 01 01 12 (AC, END, INT – tiesioginiai moksliniai tyrimai)

    Kitos biudžeto eilutės (nurodyti)

    IŠ VISO

    7

    7

    7

    6

    6

    4

    XX yra atitinkama politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis.

    Žmogiškųjų išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.

    Vykdytinų užduočių aprašymas:

    Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai

    oVadovavimas SPR acquis procesui, koordinavimas su CEN ir EOTA, ryšių palaikymas su HAS konsultantais ir SPR konsultantais, deleguotųjų aktų dėl klasių ir ribų bei eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistemų rengimas; 

    oužtikrinti, kad 600 darniųjų standartų (ir papildomų teisės aktų), parengtų pagal ankstesnius SPD ir SPR, CEN peržiūrėtų ir iš naujo priimtų, o COM iš naujo įvertintų, kad per penkerius metus juos būtų galima nurodyti ES OL;

    onaujų standartų kūrimas ir skelbimas;

    onaujų Europos vertinimo dokumentų tvarkymas;

    opapildomų reikalavimų produktams ir statybos produktų tvarumo aspektų, kurie pagal pasiūlymą turi būti įtraukti į atitinkamus standartus, nustatymas padidins darbo krūvį rengiant atitinkamus Komisijos aktus (sektoriaus skyrius, padedamas JRC) ir reikš, kad reikės parengti ir įvertinti sudėtingesnius standartizacijos prašymus ir vėliau standartus;

    ojei ESO nepateikia atitinkamų darniųjų standartų, Komisija parengia technines specifikacijas;

    oSPR duomenų bazės arba sistemos sukūrimas ir priežiūra;

    oskundų nagrinėjimas per įspėjimų apie reikalavimų nesilaikymą portalą;

    onotifikuotųjų įstaigų veiklos koordinavimas;

    onacionalinių nuostatų, skirtų reikalavimų neatitinkantiems produktams, analizė;

    oES apsaugos procedūros įgyvendinimas;

    odeleguotųjų aktų dėl mažiausio patikrinimų, kuriuos turi atlikti rinkos priežiūros institucijos, skaičiaus priėmimas;

    ometinių ataskaitų, pagrįstų išsamiais statistiniais duomenimis apie jų rinkos priežiūros institucijų atliktus patikrinimus, rengimas;

    oaiškinamųjų taisyklių rinkimas ir kūrimas;

    orinkos priežiūros institucijų, statybos produktų kontaktinių centrų, notifikuotųjų įstaigų ir kitų atitinkamų institucijų mokymas;

    oparama tarptautiniam bendradarbiavimui (keitimasis informacija apie vykdymo užtikrinimą, ekonominės veiklos vykdytojų duomenimis, standartizacijos veiklą, reguliavimo klausimus, vertinimo ir bandymų metodus);

    ovalstybių narių keitimosi informacija apie paskatas, skirtas tvariems produktams skatinti viešuosiuose pirkimuose, tokio keitimosi informacija rezultatų ir gairių, kuriomis siekiama skatinti kuo platesnį tokių paskatų taikymą, organizavimas, skelbimas;

    oprojektų valdymas, techninis sekretoriatas, deleguotasis reglamentas, susijęs su priešgaisrine sauga;

    oinformacinių pranešimų rengimas;

    obendras koordinavimas.

    Išorės personalas

    3.2.4.Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine programa 

    Pasiūlyme (iniciatyvoje):

    galima visiškai finansuoti perskirstant asignavimą atitinkamoje daugiametės finansinės programos (DFP) išlaidų kategorijoje.

    Paaiškinti, kaip reikia pakeisti programavimą, ir nurodyti atitinkamas biudžeto eilutes bei sumas. Jeigu programavimas keičiamas iš esmės, pateikti „Excel“ lentelę.

       Reikia panaudoti nepaskirstytą maržą pagal atitinkamą DFP išlaidų kategoriją ir (arba) specialias priemones, kaip apibrėžta DFP reglamente.

    Paaiškinti, ką reikia atlikti, ir nurodyti atitinkamas išlaidų kategorijas, biudžeto eilutes bei sumas ir pasiūlytas naudoti priemones.

       Reikia persvarstyti DFP.

    Paaiškinti, ką reikia atlikti, nurodant atitinkamas išlaidų kategorijas, biudžeto eilutes ir sumas.

    3.2.5.Trečiųjų šalių įnašai 

    Pasiūlyme (iniciatyvoje):

    nenumatyta bendro su trečiosiomis šalimis finansavimo

       numatytas trečiųjų šalių bendras finansavimas apskaičiuojamas taip:

    Asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

    Year
    N 63

    Year
    N + 1

    Year
    N + 2

    Year
    N + 3

    Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

    Iš viso

    Nurodyti bendrai finansuojančią įstaigą 

    IŠ VISO bendrai finansuojamų asignavimų

    3.3.Numatomas poveikis pajamoms 

    Pasiūlymas (iniciatyva) neturi finansinio poveikio pajamoms.

       Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį:

       nuosaviems ištekliams

       kitoms pajamoms

    nurodyti, jei pajamos priskirtos išlaidų eilutėms    

    Mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

    Biudžeto pajamų eilutė:

    Einamųjų finansinių metų asignavimai

    Pasiūlymo (iniciatyvos) poveikis 64

    Year
    N

    Year
    N + 1

    Year
    N + 2

    Year
    N + 3

    Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

    ....straipsnis.

    Asignuotųjų pajamų atveju nurodyti biudžeto išlaidų eilutę (-es), kuriai (-oms) daromas poveikis.

    […]

    Kitos pastabos (pvz., poveikio pajamoms apskaičiavimo metodas (formulė) arba kita informacija).

    […]



    PRIEDAS
    PRIEDAS

    Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas:

    Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/1020 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 305/2011

    Šis priedas turi būti pridedamas prie finansinės teisės akto pasiūlymo pažymos prasidėjus tarnybų tarpusavio konsultacijoms.

    Duomenų lentelės naudojamos kaip finansinėje teisės akto pasiūlymo pažymoje pateiktų lentelių šaltinis. Jos skirtos tik naudoti Komisijoje.

    1.Su reikalingais žmogiškaisiais ištekliais susijusios sąnaudos

       Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškųjų išteklių nenaudojama

    Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai naudojami taip:

    Mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

    Daugiametės finansinės programos

    7 IŠLAIDŲ KATEGORIJA

    2024 metai

    2025 metai

    2026 metai

    2027 metai

    2028 metai

    2029 metai

    IŠ VISO

    Etato ekvivalentas

    Asignavimai

    Etato ekvivalentas

    Asignavimai

    Etato ekvivalentas

    Asignavimai

    Etato ekvivalentas

    Asignavimai

    Etato ekvivalentas

    Asignavimai

    Etato ekvivalentas

    Asignavimai

    Etato ekvivalentas

    Asignavimai

    Etato ekvivalentas

    Asignavimai

    Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai)

    20 01 02 01 – būstinė ir atstovybės

    AD

     7

    1,099

    7

    1,099

    7

    1,099

    6

    0,942

    6

    0,942

    4

    0,628

     

    5,809

    AST

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    20 01 02 03 – Sąjungos delegacijos

    AD

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    AST

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     Išorės personalas 65

    20 02 01 ir 20 02 02 – Išorės personalas – būstinė ir atstovybės

    AC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    END

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    INT

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    20 02 03 – Išorės personalas (Sąjungos delegacijos)

    AC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    AL

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    END

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    INT

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    JPD

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kitos su žmogiškaisiais ištekliais susijusios biudžeto eilutės (nurodyti)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tarpinė suma žmogiškiesiems ištekliams pagal 7 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

     

     7

    1,099

    7

    1,099

    7

    1,099

    6

    0,942

    6

    0,942

    4

    0,628

     

    5,809

    Žmogiškųjų išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.

    Neįtraukta į daugiametės finansinės programos

    7 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

    2024 metai

    2025 metai

    2026 metai

    2027 metai

    2028 metai

    2029 metai

    IŠ VISO

    Etato ekvivalentas

    Asignavimai

    Etato ekvivalentas

    Asignavimai

    Etato ekvivalentas

    Asignavimai

    Etato ekvivalentas

    Asignavimai

    Etato ekvivalentas

    Asignavimai

    Etato ekvivalentas

    Asignavimai

    Etato ekvivalentas

    Asignavimai

    Etato ekvivalentas

    Asignavimai

    Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai)

    01 01 01 01 Netiesioginiai moksliniai tyrimai 66

    01 01 01 11 Tiesioginiai moksliniai tyrimai

    kita (nurodyti)

    AD

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    AST

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     Išorės personalas 67

    Išorės personalas, finansuojamas iš veiklos asignavimų (buvusių BA eilučių).

    – būstinėje

    AC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    END

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    INT

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sąjungos delegacijose

    AC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    AL

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    END

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    INT

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    JPD

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    01 01 01 02 Netiesioginiai moksliniai tyrimai

    01 01 01 12 Tiesioginiai moksliniai tyrimai

    kita (nurodyti) 68

    AC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    END

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    INT

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kitos su žmogiškaisiais ištekliais susijusios biudžeto eilutės (nurodyti)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tarpinė suma žmogiškiesiems ištekliams, neįtraukta į 7 KATEGORIJĄ

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Iš viso žmogiškųjų išteklių (visos DFP kategorijos)

     7

    1,099

    7

    1,099

    7

    1,099

    6

    0,942

    6

    0,942

    4

    0,628

    5,809

    Žmogiškųjų išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.

    2.Kitų administracinių išlaidų sąnaudos

       Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai asignavimai nenaudojami

    Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai asignavimai naudojami taip:

    Mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

    Daugiametės finansinės programos

    7 IŠLAIDŲ KATEGORIJA

    2024 metai

    2025 metai

    2026 metai

    2027 metai

    2028 metai

    2029 metai

    IŠ VISO

    Būstinėse arba ES teritorijoje:

     

     

     

     

     

     

     

     

    20 02 06 01 – Komandiruočių ir reprezentacinės išlaidos

     

     

     

     

     

     

     

     

    20 02 06 02 – Konferencijų ir posėdžių išlaidos

     0,170

    0,170

    0,170

    0,170

    0,170

    0,170

     

    1,020

    20 02 06 03 – Komitetai 69

     

     

     

     

     

     

     

     

    20 02 06 04 – Tyrimai ir konsultacijos

     

     

     

     

     

     

     

     

    20 04 – IT išlaidos (įmonių) 70  

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kitos su žmogiškaisiais ištekliais nesusijusios biudžeto eilutės (jei reikia, nurodyti)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sąjungos delegacijose

     

     

     

     

     

     

     

     

    20 02 07 01 – Komandiruočių, konferencijų ir reprezentacinės išlaidos

     

     

     

     

     

     

     

     

    20 02 07 02 – Tolesnis darbuotojų mokymas

     

     

     

     

     

     

     

     

    20 03 05 – Infrastruktūra ir logistika

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kitos su žmogiškaisiais ištekliais nesusijusios biudžeto eilutės (jei reikia, nurodyti)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tarpinė kitų išlaidų suma pagal daugiametės finansinės programos

    7 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

     0,170

    0,170

    0,170

    0,170

    0,170

    0,170

     

    1,020

    Administracinių asignavimų poreikiai bus dengiami asignavimais, jau paskirtais priemonei valdyti ir (arba) perskirstytais, ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę lėšų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į esamus biudžeto apribojimus.

    Mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

    Neįtraukta į daugiametės finansinės programos

    7 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

    N metai 71

    N + 1 metai

    N + 2 metai

    N + 3 metai

    N + 4 metai

    N + 5 metai

    N + 7 metai

    Iš viso

    Techninės ir administracinės pagalbos (nepasitelkiant išorės darbuotojų) išlaidos iš veiklai finansuoti skiriamų asignavimų (buvusios BA eilutės):

     

     

     

     

     

     

     

     

    – būstinėje

     

     

     

     

     

     

     

     

    – Sąjungos delegacijose

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kitos valdymo išlaidos moksliniams tyrimams

     

     

     

     

     

     

     

     

    Politikos priemonių IT išlaidos veiklos programoms 72  

    Įmonių IT išlaidos veiklos programoms 73

    Kitos su žmogiškaisiais ištekliais nesusijusios biudžeto eilutės (jei reikia, nurodyti)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tarpinė kitų išlaidų suma, neįtraukta į daugiametės finansinės programos

    7 IŠLAIDŲ KATEGORIJA

     

     

     

     

     

     

     

     

    Iš viso kitų administracinių išlaidų (visos DFP kategorijos)



    3.Iš viso administracinių sąnaudų (visos DFP kategorijos)

    Mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

    Santrauka

    2024 metai

    2025 metai

    2026 metai

    2027 metai

    2028 metai

    2029 metai

    Iš viso

    7 išlaidų kategorija – Žmogiškieji ištekliai

    1,099 

     1,099

    1,099 

    0,942 

    0,942 

    0,628 

    5,809 

    7 išlaidų kategorija – Kitos administracinės išlaidos

     0,170

    0,170

    0,170

    0,170

    0,170

    0,170

     1,020

    Tarpinė suma pagal 7 kategoriją

    1,269 

     1,269

    1,269 

    1,112 

    1,112 

    0,798 

    6,829 

    Neįtraukta į 7 išlaidų kategoriją – Žmogiškieji ištekliai

     

     

     

     

     

     

     

    Neįtraukta į 7 išlaidų kategoriją – Kitos administracinės išlaidos

     

     

     

     

     

     

     

    Tarpinė suma pagal kitas kategorijas

     

     

     

     

     

     

     

    1.IŠ VISO

    2.Įtraukta ir neįtraukta į 7 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

    1,269 

     1,269

    1,269 

    1,112 

    1,112 

    0,798 

    6,829 

    Administracinių asignavimų poreikiai bus dengiami asignavimais, jau paskirtais priemonei valdyti ir (arba) perskirstytais, ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę lėšų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į esamus biudžeto apribojimus.

    4.Apytikrių išlaidų apskaičiavimo metodai

    4.1. Žmogiškieji ištekliai

    Šioje dalyje nustatomas skaičiavimo metodas, taikomas siekiant įvertinti reikalingus žmogiškuosius išteklius (darbo krūvio prielaidos, įskaitant konkrečias darbo vietas (SYSPER 2 darbo vietų aprašas), darbuotojų kategorijos ir atitinkamos vidutinės sąnaudos)

    Daugiametės finansinės programos 7 IŠLAIDŲ KATEGORIJA

    Pastaba: Vidutinės išlaidos kiekvienos kategorijos darbuotojams būstinėje skelbiamos interneto svetainėje „BudgWeb“:

    https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/pre/legalbasis/Pages/pre-040-020_preparation.aspx

    Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai

    ·Atlikus peržiūrą, bus išplėsta SPR taikymo sritis tiek produktų, kuriems jis taikomas, tiek reikalavimų (pvz., aplinkosaugos ir (arba) tvarumo bei saugos reikalavimų) atžvilgiu. Bus daugiau darniųjų standartų (hEN), kurie bus sudėtingesni. Todėl darniųjų standartų vertinimui reikės tiek pat išteklių, kiek dabar reikia Europos vertinimo dokumentams, t. y. 2,5 darbo dienos vienam darniajam standartui.

    ·Atsižvelgiant į tai, kad per penkerius metus nuo įsigaliojimo reikės peržiūrėti apie 600 darniųjų standartų, galima daryti prielaidą, kad kiekvienais metais reikės įvertinti 120 standartų, t. y. 2,5 darbo dienos vienam vertinimui, iš viso 300 darbo dienų.

    ·Tuo pat metu bus rengiamas SPR acquis ir nauji standartizacijos prašymai arba įgyvendinimo aktai. Acquis reikia 1 etato ekvivalento, taigi tai sudaro 220 darbo dienas.

    ·Atsižvelgiant į 5 teisinius aktus per metus (nauji standartizacijos prašymai, deleguotieji aktai arba gyvendinimo aktai) ir maždaug 30 darbo dienų vienam aktui parengti, tai sudaro 150 darbo dienų (įskaitant teisininko pagalbą, kuri gerokai viršija įprastą 0,2 etato ekvivalentą).

    ·EOTA kelias (Europos vertinimo dokumentų) bus taikomas tik produktams, kuriems darnieji standartai visai netaikomi. Naujų reikalavimų Europos vertinimo dokumentams nenustatyta, todėl galima daryti prielaidą, kad vertinimo laikas bus toks pat kaip dabar (2,5 darbo dienos) ir per metus bus atlikta ne daugiau kaip 30 Europos vertinimo dokumentų vertinimų. Tai sudaro 75 darbo dienas.

    ·Naujajame SPR išdėstytos kelios papildomos nuostatos, dėl kurių techninis personalas dirbs 0,5 etato ekvivalentų, t. y. maždaug 110 darbo dienų.

    300+220+150+75+110= 855 darbo dienas; atsižvelgiant į anksčiau apskaičiuotus išteklius, kai techniniam derinimui skiriama 0,66 inžinieriaus etato ekvivalentų, 855/(220*0,666)= 5 inžinierių etatų ekvivalentai (suapvalinti į mažesnę pusę dėl galimo užduočių perskirstymo dabartinėje grupėje).

    Kalbant apie teisinę ir administracinę pagalbą, atsižvelgiant į tai, kad kiekvienai inžinieriaus veiklai skiriama 0,2 etato ekvivalentų, o maždaug 1 teisininko etato ekvivalentas, kuris per metus atlieka 5 teisinius veiksmus, mums reikia mažiausiai 1 etato teisininko etato ekvivalento + 1 AST, kad galėtume koordinuoti visas procedūras.

    Taigi iš viso 7 etatų ekvivalentai.

    Išorės personalas

    Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 7 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

    Tik iš mokslinių tyrimų biudžeto finansuojamos pareigybės 

    Išorės personalas

    4.2.Kitos administracinės išlaidos

    Išsamiai aprašykite kiekvienos biudžeto eilutės skaičiavimo metodą,

    visų pirma, svarbiausias prielaidas (pavyzdžiui, posėdžių skaičius per metus, vidutinės sąnaudos ir kt.)

    Daugiametės finansinės programos 7 IŠLAIDŲ KATEGORIJA

    Susitikimų skaičius įsigaliojus pasiūlymui turėtų atspindėti padėtį, kuri pagal SPR buvo iki COVID-19, t. y:

    -Patariamoji SPR grupė: 2 susitikimai per metus (vidutiniškai 54 dalyviai, vidutiniškai 450 EUR vienam dalyviui), apie 48 600 EUR.

    -Statybos nuolatinis komitetas: 2 susitikimai per metus (vidutiniškai 54 dalyviai, vidutiniškai 450 EUR vienam dalyviui) apie 48 600 EUR.

    -SPR Acquis iniciatyvinė grupė: 3 susitikimai metus (vidutiniškai 54 dalyviai, vidutiniškai 450 EUR vienam dalyviui), apie 73 000 EUR.

    IŠ VISO: 170 000 EUR

    Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 7 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

    (1)    2011 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos ir panaikinama Tarybos direktyva 89/106/EEB, OL L 88, 2011 4 4, p. 5–43.
    (2)    Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai dėl 2011 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos ir panaikinama Tarybos direktyva 89/106/EEB, įgyvendinimo, COM(2016) 0445 final.
    (3)    Komisijos tarnybų darbinis dokumentas SWD(2019)1770 – Reglamento (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos ir panaikinama Tarybos direktyva 89/106/EEB, vertinimas.
    (4)    Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui ir Europos investicijų bankui „Švari energija visiems europiečiams“, COM(2016) 860.
    (5)    Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Europos žaliasis kursas“, COM(2019) 640.
    (6)    Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui ir Europos investicijų bankui „Naujas žiedinės ekonomikos veiksmų planas.
    (7)    COM(2020) 662 final.
    (8)    Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl pastatų energinio naudingumo (nauja redakcija), COM(2021) 802 final.
    (9)    Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui. Nauja 2030 m. ES miškų strategija, COM(2021) 572 final.
    (10)    Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui. Tvarūs anglies ciklai, COM(2021) 800 final.
    (11)    Reglamento (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos (Statybos produktų reglamentas), įgyvendinimas, 2020/2028(INI), ir https://www.consilium.europa.eu/media/41508/st14523-en19.pdf
    (12)    Siekiant parodyti, kad supaprastinamos ir sumažinamos nereikalingos reguliavimo sąnaudos ir kartu pasiekiami pagrindiniai politikos tikslai, poveikio vertinime parengta lentelė, iliustruojanti, kiek sutaupoma REFIT sąnaudų pasirinkus tinkamiausią galimybę. Be to, taikomas naujas principas „kiek plius, tiek minus“, kuriuo stiprinama programa REFIT.
    (13)    2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/125/EB, nustatanti ekologinio projektavimo reikalavimų su energija susijusiems gaminiams nustatymo sistemą.
    (14)    T. y. 5 straipsnis (eksploatacinių savybių deklaracijos rengimo išlygos), 36 straipsnis (skirtas išvengti nereikalingo bandymų kartojimo), 37 straipsnis (supaprastintos procedūros labai mažoms įmonėms) ir 38 straipsnis (supaprastintos procedūros produktams, kurie pagaminti individualiai arba pagal individualų užsakymą neserijinės gamybos proceso būdu).
    (15)    Skaitmeninis pastato žurnalas – tai dinamiška priemonė, leidžianti įrašyti, naudoti, papildyti ir suskirstyti įvairius duomenis, informaciją ir dokumentus pagal tam tikras kategorijas. Jame fiksuojami svarbiausi įvykiai ir pokyčiai pastato eksploatacijos metu, pavyzdžiui, nuosavybės, valdymo ar naudojimo būdo pasikeitimas, priežiūra, atnaujinimas ir kitos intervencijos. Skaitmeninio pastato žurnalo apibrėžtis – ES leidinių biuras (europa.eu) .
    (16)    Sistema „Level(s)“ – tai Europos Komisijos sukurta pastatų tvarumo vertinimo ir ataskaitų teikimo priemonė, kuri griežtai grindžiama žiediškumu: Sistema „Level(s)“ (europa.eu)  
    (17)    [placeholder: 2-oji išsami apžvalga]
    (18)    COM(2020) 102 final, į 2020 m. pramonės politikos dokumentų rinkinį taip pat įtraukta atskira strategija, skirta mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ, COM(2020) 103 final), ir konkretūs kliūčių gerai veikiančiai bendrajai rinkai šalinimo ir geresnio bendrai sutartų taisyklių vykdymo užtikrinimo veiksmai (COM(2020) 93 final ir COM(2020) 94 final.
    (19)    COM(2021) 350 final, „Naujosios 2020 m. pramonės strategijos atnaujinimas. Bendrosios rinkos stiprinimas siekiant Europos ekonomikos atsigavimo“.
    (20)    SWD(2021) 419 final, https://ec.europa.eu/docsroom/documents/47996
    (21)    COM(2020) 103 final.
    (22)    COM(2022) 31 final.
    (23)    Economisti Associati, Milieu & CEPS (2016). Statybų sektoriaus tinkamumo patikrinimo pagrindžiamasis tyrimas. Teisės aktai, kuriais reglamentuojama ES vidaus rinka ir energijos vartojimo efektyvumas.
    (24)    Reglamento (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos ir panaikinama Tarybos direktyva 89/106/EEB, SWD(2019)1770, vertinimas.
    (25)

       Copenhagen Economics (CE), Danish Technological Institute (DTI) and Office for Economic Policy and Regional Development Ltd. (EPRD) (2021). SPR peržiūros poveikio vertinimo pagrindžiamasis tyrimas, VI priedas. Horizontaliosios apklausos rezultatai (pradinė ataskaita). Apklausa buvo vykdoma nuo 2019 m. spalio 11 d. iki 2019 m. spalio 31 d.

    (26)    Patikslintas orientacinių galimybių dokumentas (2020 m.), https://ec.europa.eu/docsroom/documents/40762.
    (27)

       Copenhagen Economics (CE), Danish Technological Institute (DTI) and Office for Economic Policy and Regional Development Ltd. (EPRD) (2021). SPR peržiūros poveikio vertinimo pagrindžiamasis tyrimas, VII priedas. Įmonių apklausos rezultatai (antroji pažangos ataskaita). Apklausa buvo atliekama nuo 2020 m. rugpjūčio 10 d. iki 2020 m. spalio 25 d.

    (28)

       Copenhagen Economics (CE), Danish Technological Institute (DTI) and Office for Economic Policy and Regional Development Ltd. (EPRD) (2021). SPR peržiūros poveikio vertinimo pagrindžiamasis tyrimas, VIII priedas. Atvirų viešų konsultacijų su visuomene apklausos rezultatai (pirmoji rezultatų ataskaita). Apklausa buvo atliekama nuo 2020 m. rugsėjo 4 d. iki 2020 m. gruodžio 25 d.

    (29)

       Copenhagen Economics (CE), Danish Technological Institute (DTI) and Office for Economic Policy and Regional Development Ltd. (EPRD) (2021), p. 68.

    (30)    „SPR peržiūros poveikio vertinimo pagrindžiamasis tyrimas“, sutartis Nr. 575/PP/2016/FC, kuriam vadovavo „Civic Consulting GmbH“.
    (31)    Daugiau informacijos rasite išsamiame konkrečių pasiūlymo nuostatų paaiškinime.
    (32)    Žr. pridedamą finansinę teisės akto pasiūlymo pažymą.
    (33)    2020 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2020/2184 dėl žmonėms vartoti skirto vandens kokybės EUR-Lex – 32020L2184 – LT – EUR-Lex (europa.eu).
    (34)    1991 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 91/271/EEB dėl miesto nuotekų valymo, EUR-Lex – 31991L0271 – LT – EUR-Lex (europa.eu).
    (35)    2021 m. kovo 10 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl Reglamento (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos (Statybos produktų reglamentas), įgyvendinimo, 2020/2028(INI).
    (36)    Žiedinė ekonomika statybų sektoriuje. 2019 m. lapkričio 28 d. priimtos Tarybos išvados Nr. 14653/19.
    (37)    Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Nauja Europos pramonės strategija“, COM(2020) 102 final.
    (38)    Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Europos vadovų Tarybai, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Naujosios 2020 m. pramonės strategijos atnaujinimas. Bendrosios rinkos stiprinimas siekiant Europos ekonomikos atsigavimo“, COM(2021) 350 final.
    (39)    2022 m. vasario 2 d. Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „ES standartizacijos strategija Pasaulinių standartų nustatymas siekiant paremti atsparią, žaliąją ir skaitmeninę ES bendrąją rinką“, COM(2022) 31 final.
    (40)    Pasiūlymas dėl Tarybos rekomendacijos dėl sąžiningo perėjimo prie neutralaus poveikio klimatui ekonomikos užtikrinimo COM(2021) 801final, 2021/0421(NLE).
    (41)    OL L 123, 2016 5 12, p. 1.
    (42)    2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).
    (43)    2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/33/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su liftais ir liftų saugos įtaisais, suderinimo (OL L 96, 2014 3 29, p. 251).
    (44)    2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1020 dėl rinkos priežiūros ir gaminių atitikties, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2004/42/EB ir reglamentai (EB) Nr. 765/2008 ir (ES) Nr. 305/2011 (OL L 169, 2019 6 25, p. 1).
    (45)    2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).
    (46)

       2013 m. spalio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 157/2014 dėl statybos produktų eksploatacinių savybių deklaracijos paskelbimo svetainėje sąlygų; OL L 52, 2014 2 21, p. 1.

    (47)    Būsimas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas dėl kriptoturto rinkų, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva (ES) 2019/1937, žr. COM(2020) 593 final.
    (48)    2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas), OL L 119, 2016 5 4, p. 1–88.
    (49)    2018 m. spalio 2 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1724, kuriuo sukuriami bendrieji skaitmeniniai vartai, skirti suteikti prieigą prie informacijos, procedūrų ir pagalbos bei problemų sprendimo paslaugų, ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1024/2012; OL L 295, 2018 11 21, p. 1–38.
    (50)    2019 m. kovo 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/515 dėl kitoje valstybėje narėje teisėtai parduodamų prekių abipusio pripažinimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 764/2008; OL L 91, 2019 3 29, p. 1–18.
    (51)    *[Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/1020 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 305/2011 (Leidinių biurui užpildyti OL skelbimo duomenis)]“.
    (52)    Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Komisijos tarpinstitucinis susitarimas dėl geresnės teisėkūros, OL L 123, 2016 5 12, p. 1–14.
    (53)    Kaip nurodyta Finansinio reglamento 58 straipsnio 2 dalies a arba b punkte.
    (54)    Informacija apie valdymo būdus ir nuorodos į Finansinį reglamentą pateikiamos svetainėje „BudgWeb“: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx  
    (55)    DA – diferencijuotieji asignavimai, NDA – nediferencijuotieji asignavimai.
    (56)    ELPA – Europos laisvosios prekybos asociacija.
    (57)    Valstybių kandidačių ir, kai taikoma, Vakarų Balkanų potencialių kandidačių.
    (58)    Vyksta diskusijos dėl galimo šalių kandidačių ir trečiųjų šalių dalyvavimo šioje biudžeto eilutėje.
    (59)    Techninė ir (arba) administracinė parama bei išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.
    (60)    Techninė ir (arba) administracinė parama bei išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.
    (61)    AC – sutartininkas, AL – vietinis darbuotojas, END – deleguotasis nacionalinis ekspertas, INT – per agentūrą įdarbintas darbuotojas, JPD – jaunesnysis delegacijos specialistas.
    (62)    Neviršijant viršutinės ribos, nustatytos išorės darbuotojams, finansuojamiems iš veiklos asignavimų (buvusių BA eilučių).
    (63)    N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai. Pakeiskite „N“ numatomais pirmaisiais įgyvendinimo metais (pavyzdžiui, 2021 m.) Atitinkamai pakeiskite vėlesnius metus.
    (64)    Tradiciniai nuosavi ištekliai (muitai, cukraus mokesčiai) turi būti nurodomi grynosiomis sumomis, t. y. iš bendros sumos atskaičius 20 % surinkimo sąnaudų.
    (65)    AC – sutartininkas, AL – vietinis darbuotojas, END – deleguotasis nacionalinis ekspertas, INT – per agentūrą įdarbintas darbuotojas, JPD – jaunesnysis delegacijos specialistas.
    (66)    Pasirinkite atitinkamą biudžeto eilutę ar prireikus nurodykite kitą; jei taikomos kelios biudžeto eilutės, personalą reikėtų suskirstyti pagal kiekvieną susijusią biudžeto eilutę.
    (67)    AC – sutartininkas, AL – vietinis darbuotojas, END – deleguotasis nacionalinis ekspertas, INT – per agentūrą įdarbintas darbuotojas, JPD – jaunesnysis delegacijos specialistas.
    (68)    Pasirinkite atitinkamą biudžeto eilutę ar prireikus nurodykite kitą; jei taikomos kelios biudžeto eilutės, personalą reikėtų suskirstyti pagal kiekvieną susijusią biudžeto eilutę.
    (69)    Nurodyti komiteto rūšį ir kuriai grupei jis priklauso.
    (70)    Informatikos GD nuomonė – reikalinga IT investicijų grupė (žr. IT finansavimo gaires, C(2020) 6126 final, 2020 9 10, p. 7).
    (71)    N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai. Pakeiskite „N“ numatomais pirmaisiais įgyvendinimo metais (pavyzdžiui, 2021 m.) Atitinkamai pakeiskite vėlesnius metus
    (72)    Informatikos GD nuomonė – reikalinga IT investicijų grupė (žr. IT finansavimo gaires, C(2020) 6126 final, 2020 9 10, p. 7).
    (73)    Šis punktas apima vietos administracines sistemas ir bendro įmonių IT sistemų finansavimo įnašus (žr. IT finansavimo gaires, C(2020) 6126 final, 2020 9 10).
    Top

    Briuselis, 2022 03 30

    COM(2022) 144 final

    PRIEDAI

    prie

    pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento,

    kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/1020 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 305/2011










































































    {SEC(2022) 167 final} - {SWD(2022) 87 final} - {SWD(2022) 88 final} - {SWD(2022) 89 final}


    I PRIEDAS
    Reikalavimai

    A DALIS. Esminiai statinių reikalavimai ir esminės charakteristikos, kurias reikia įtraukti

    1.Esminiai statinių reikalavimai

    Nustatant produktų esmines charakteristikas ir rengiant standartizacijos prašymus bei darniąsias technines specifikacijas remiamasi toliau pateiktu pagrindinių statinių reikalavimų sąrašu.

    Šie esminiai statinių reikalavimai nėra ekonominės veiklos vykdytojų ar valstybių narių įsipareigojimai.

    Nustatant numatomą eksploatavimo trukmę, susijusią su esminiais statinių reikalavimais, atsižvelgiama į tikėtiną kintančio klimato poveikį.

    1.1.Statinių konstrukcinis vientisumas

    Statiniai ir bet kuri jų dalis projektuojami, konstruojami, naudojami, prižiūrimi ir griaunami taip, kad visos atitinkamos apkrovos ir jų deriniai būtų išlaikomi ir perduodami į žemę saugiai ir nesukeliant jokios statinio dalies deformacijų arba žemės judėjimo, kuris pakenktų statinių patvarumui, konstrukciniam atsparumui, tinkamumui naudoti ir patvarumui.

    Statinių konstrukcija ir konstrukciniai elementai projektuojami, gaminami, konstruojami, prižiūrimi ir griaunami taip, kad atitiktų šiuos reikalavimus:

    (a)būti patvarūs pagal numatytą jų gyvavimo trukmę (patvarumo reikalavimas);

    (b)gebėti pakankamai patikimai ir ekonomiškai efektyviai atlaikyti visus veiksmus ir įtaką, kurie gali atsirasti statybos, naudojimo ir griovimo metu (struktūrinio atsparumo reikalavimas). Jie negali:

    i)    sugriūti,

    ii)    deformuotis tiek, kad tai viršytų leistinas ribas,

    iii)    padaryti žalos kitoms statinio dalims, įrenginiams ar sumontuotai įrangai dėl didelių apkrovas laikančios konstrukcijos deformacijų;

    (c)išlikti atitinkamo patikimumo ir ekonomiškumo laipsnio (tinkamumo eksploatuoti reikalavimas) ir atitikti nustatytus eksploatacinius reikalavimus numatytą eksploatavimo laikotarpį;

    (d)tinkamai išlaikyti jų vientisumą nepalankiuose įvykiuose, įskaitant žemės drebėjimą, sprogimą, gaisrą, žmogaus klaidų poveikį ar padarinius, tokiu mastu, kuris būtų neproporcingas pradinei priežasčiai (griežtumo reikalavimas).

    1.2.Statinių priešgaisrinė sauga

    Statiniai ir visos jų dalys projektuojami, konstruojami, naudojami, prižiūrimi ir griaunami taip, kad būtų tinkamai užkirstas kelias gaisrui. Kilus gaisrui, gaisras nustatomas ir nedelsiant įjungiamas pavojaus signalas arba įspėjimas. Ugnis ir dūmai sulaikomi ir valdomi, o statiniuose esantys asmenys turi būti apsaugoti nuo ugnies ir dūmų. Turi būti numatytos tinkamos priemonės, užtikrinančios saugų visų jame esančių asmenų pasišalinimą ir evakavimą iš statinių.

    Statiniai ir visos jų dalys projektuojami, konstruojami, naudojami ir prižiūrimi taip, kad kilus gaisrui jie atitiktų šiuos reikalavimus:

    (a)statinių laikančiosios konstrukcijos tam tikrą laiką išlaikytų apkrovas;

    (b)užtikrinama gelbėjimo ir pagalbos tarnybų prieiga ir yra tinkamų priemonių jų darbui palengvinti;

    (c)būtų ribojamas ugnies bei dūmų susidarymas ir plitimas statinyje;

    (d)būtų ribojamas gaisro bei dūmų plitimas į gretimus statinius;

    (e)būtų atsižvelgiama į gelbėjimo ir avarinių tarnybų saugą.

    1.3.Darbuotojų, vartotojų ir gyventojų apsauga nuo neigiamo poveikio higienai ir sveikatai, susijusiam su statiniais

    Statiniai ir visos jų dalys projektuojami, konstruojami, naudojami, prižiūrimi ir griaunami taip, kad per visą jų gyvavimo ciklą jie nekeltų ūmios ar lėtinės grėsmės darbuotojų, keleivių ar kaimynų sveikatai ir saugai dėl:

    (a)pavojingų medžiagų, lakiųjų organinių junginių arba pavojingų dalelių išsiskyrimo statinių viduje;

    (b)pavojingos spinduliuotės išsiskyrimo į vidaus aplinką.

    (c)pavojingų medžiagų išleidimo į geriamąjį vandenį ar medžiagų, kurios kitaip neigiamai veikia geriamojo vandens kokybę, išleidimo;

    (d)drėgmės patekimo į pastato vidų;

    (e)netinkamo nuotekų išleidimo, dūmtraukio dujų išmetimo arba netinkamo kietųjų arba skystųjų atliekų pašalinimo į vidaus aplinką;

    1.4.Darbuotojų, vartotojų ir gyventojų apsauga nuo fizinių sužalojimų statiniuose

    Statiniai ir bet kuri jų dalis projektuojami, konstruojami, naudojami, prižiūrimi ir griaunami taip, kad per visą jų gyvavimo ciklą nekiltų nepriimtinos nelaimingų atsitikimų ar žalos eksploatuojant pavojaus, įskaitant paslydimą, kritimą, susidūrimą, nudegimą, elektros smūgį ir sužalojimą dėl krintančių ar stabdančių dalių, kurias sukelia išorės veiksniai, pavyzdžiui, ekstremalios oro sąlygos ar sprogimas.

    1.5.Statinių atsparumas garso ir akustinėms savybėms

    Statiniai ir visos jų dalys projektuojami, konstruojami, naudojami, prižiūrimi ir griaunami taip, kad per visą jų gyvavimo ciklą jie būtų tinkamai apsaugoti nuo neigiamo garso apkrovos, kurią sukelia oras arba medžiagos iš kitų to paties statinio dalių ar šaltinių, esančių už jo konstrukcijos ribų. Ta apsauga užtikrinama, kad:

    (a)nekeliamas tiesioginis ar chroniškas pavojus žmonių sveikatai;

    (b)suteikiama galimybę gyventojams ir šalia esantiems žmonėms miegoti, pailsėti ir vykdyti įprastą veiklą patenkinamomis sąlygomis.

    Statiniai ir visos jų dalys projektuojami, konstruojami, naudojami ir prižiūrimi taip, kad užtikrintų pakankamą garso sugertį ir atspindį ten, kur šios akustinės savybės yra būtinos.

    1.6.Energijos vartojimo efektyvumas ir statinių šiluminis naudingumas

    Statiniai ir jų šildymo, vėsinimo, apšvietimo bei vėdinimo įrenginiai turi būti projektuojami, pastatyti bei prižiūrimi taip, kad per visą jų gyvavimo ciklą energijos sąnaudos būtų mažos, atsižvelgiant į:

    (a)energijos beveik nevartojančių pastatų ir visai netaršių pastatų Sąjungoje tikslą;

    (b)lauko klimato sąlygas;

    (c)patalpų klimato sąlygas.

    1.7.Statinių į išorės aplinką išskiriamos pavojingos medžiagos

    Statiniai ir visos jų dalys projektuojami, konstruojami, naudojami, prižiūrimi ir griaunami taip, kad per visą jų gyvavimo ciklą jie nekeltų grėsmės išorės aplinkai dėl:

    (a)produktų sudėtyje esančių pavojingų medžiagų ar spinduliuotės išleidimo į gruntinį vandenį, jūrų vandenis, paviršinius vandenis arba dirvožemį;

    (b)netinkamo nuotekų išleidimo; dujų išmetimo arba netinkamo kietųjų arba skystųjų atliekų pašalinimo į išorės aplinką;

    (c)žala pastatui, įskaitant žalą dėl vandens teršalų vežimo į pastato pamatus;

    (d)grynojo šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo į atmosferą.

    1.8.Tvarus statinių gamtos išteklių naudojimas

    Statiniai ir visos jų dalys projektuojami, konstruojami, naudojami, prižiūrimi ir griaunami taip, kad per visą jų gyvavimo ciklą gamtos ištekliai būtų naudojami tvariai ir užtikrinamas:

    (a)didelio aplinkosauginio tvarumo žaliavų ir antrinių medžiagų naudojimas, taigi jų aplinkosauginis pėdsakas yra mažas;

    (b)kuo labiau sumažinamas bendras naudojamų žaliavų kiekis;

    (c)kuo labiau sumažinamas bendras įkūnytosios energijos kiekį;

    (d)kuo labiau sumažinamas bendras geriamojo ir rudojo vandens naudojimas;

    (e)statinių, jų dalių ir medžiagų pakartotinis naudojimas arba perdirbamumas po nugriovimo.

    2.Esminės charakteristikos, kurias reikia įtraukti į taikymo sritį

    Darniosios techninės specifikacijos kiek įmanoma apima šias esmines charakteristikas, susijusias su gyvavimo ciklo analize:

    (a)klimato kaitos poveikis (privalomas);

    (b)ozono ardymas;

    (c)rūgštėjimo potencialas;

    (d)gėlo vandens eutrofikacija;

    (e)jūrų vandens eutrofikacija;

    (f)eutrofikacija sausumoje;

    (g)fotocheminis ozonas;

    (h)abiotinis išeikvojimas – mineralai, metalai;

    (i)abiotinis išeikvojimas – iškastinis kuras;

    (j)vandens naudojimas;

    (k)kietosios dalelės;

    (l)jonizuojančioji spinduliuotė, žmonių sveikata;

    (m)ekotoksiškumas, gėlas vanduo;

    (n)toksiškumas žmonėms, vėžys;

    (o)toksinis poveikis žmogui, nevėžinis;

    (p)su žemės naudojimu susijęs poveikis.

    Darniosiose techninėse specifikacijose nurodoma, kad dėl a punkte nurodytų esminių klimato kaitos poveikio charakteristikų gamintojas privalo deklaruoti produkto eksploatacines savybes, kaip nustatyta 11 straipsnio 2 dalyje ir 22 straipsnio 1 dalyje.

    Suderintose techninėse specifikacijose taip pat, kiek įmanoma, nurodomos esminės pajėgumų laikinai sujungti anglį ir kitos anglies dioksido absorbavimo charakteristikos.

    B DALIS. Reikalavimai, kuriais užtikrinamas tinkamas produktų veikimas ir eksploatacinės savybės

    1.Produktai turi būti suprojektuoti ir pagaminti taip, kad:

    (a)jie tinkamai atitiktų numatytą paskirtį;

    (b)nebūtų pakenkta deklaruotų eksploatacinių savybių vykdymui;

    (c)nebūtų netrukdoma laikytis C dalyje nustatytų aplinkos apsaugos ir saugos reikalavimų;

    (d)kai jie naudojami, jie veikia gerai.

    2.1 punkte nurodyti produktams keliami reikalavimai nurodomi darniosiose techninėse specifikacijose, be kita ko, prireikus nurodant:

    (a)konkrečių medžiagų, kurios taip pat gali būti apibrėžtos pagal jų cheminę sudėtį, naudojimą;

    (b)specifinius produktų ar jų sudedamųjų dalių matmenis ir formas;

    (c)tam tikrų sudedamųjų dalių, kurios taip pat gali būti apibrėžtos pagal medžiagas, matmenis ir formas, naudojimą;

    (d)tam tikrų priedų naudojimą ir jiems keliamus reikalavimus;

    (e)konkretų instaliavimo būdą;

    (f)konkretų techninės priežiūros būdą;

    (g)periodinius patikrinimus.

    3.Kai šie produktams keliami reikalavimai yra būtini siekiant užtikrinti eksploatacines savybes tam tikros esminės charakteristikos atžvilgiu arba atitiktį tam tikriems produktams keliamiems saugos ar aplinkosaugos reikalavimams, tai nurodoma darniosiose techninėse specifikacijose.

    C DALIS. Būdingi produktui keliami reikalavimai

    1.Būdingi produktui keliami saugos reikalavimai

    Sauga yra susijusi su specialistais (darbuotojais) ir nespecialistais (vartotojais, būste gyvenančiais asmenimis), kai jie veža, instaliuoja, prižiūri, naudoja arba išmontuoja produktą, taip pat apdoroja produktą iki jo gyvavimo ciklo pabaigos arba pakartotinio naudojimo ar perdirbimo.

    1.1.Produktai projektuojami, gaminami ir supakuojami taip, kad būtų atsižvelgiama į šią būdingą produktų saugos riziką, atsižvelgiant į naujausius technikos laimėjimus:

    (a)cheminė rizika dėl nuotėkio ar išplovimo;

    (b)nesubalansuotos sudėties cheminių medžiagų, dėl kurių produktai veikia netinkamai, atsižvelgiant į saugą, rizika;

    (c)mechaninė rizika;

    (d)mechaninis gedimas;

    (e)fizinis gedimas;

    (f)elektros gedimo rizika;

    (g)rizika, susijusi su elektros energijos tiekimo skirstymu;

    (h)rizika, susijusi su nenumatytu įkrovimu arba elektros iškrova;

    (i)rizika, susijusi su programinės įrangos gedimu;

    (j)programinės įrangos suklastojimo rizika;

    (k)medžiagų nesuderinamumo rizika;

    (l)rizika, susijusi su skirtingų gaminių nesuderinamumu, kai bent vienas iš jų yra produktas;

    (m)rizika, kad eksploatacinės savybės gali neveikti taip, kaip numatyta, kai i eksploatacinės savybės yra svarbios saugai;

    (n)nesusipratimų, susijusių su naudojimo instrukcijomis, turinčiomis įtakos sveikatai ir saugai, rizika;

    (o)netyčinio netinkamo instaliavimo ar naudojimo rizika;

    (p)numatomo netinkamo naudojimo rizika.

    1.2.Darniosiose techninėse specifikacijose prireikus nurodomi šie būdingieji produktų saugos reikalavimai, kurie gali būti susiję su produkto instaliavimo statiniuose etapu, tačiau iš esmės nuo jo nepriklauso.

    Nustatant produktų saugos reikalavimus, darniosios techninės specifikacijos apima bent šiuos elementus:

    (a)apibrėžiamas naujausias galimo rizikos mažinimo lygis, susijęs su atitinkama produktų kategorija, įskaitant skirtingų gaminių nesuderinamumo riziką, kai bent vienas iš jų yra produktas;

    (b)teikia techninius sprendimus, kad būtų išvengta su sauga susijusios rizikos;

    (c)jei rizikos išvengti neįmanoma, rizika turi būti mažinama, sušvelninama ir šalinama įspėjimais ant produkto, jo pakuotės ir naudojimo instrukcijų;

    Nustatant produktui būdingus saugos reikalavimus, darniosiose techninėse specifikacijose jie gali būti diferencijuojami pagal eksploatacinių savybių klases.

    2.Būdingi produktui keliami aplinkosaugos reikalavimai

    Aplinka yra susijusi su medžiagų gavyba ir gamyba, produkto gamyba, jo priežiūra, jo potencialu kuo ilgiau išlikti žiedinėje ekonomikoje ir gyvavimo ciklo pabaigos etapu.

    2.1.Produktai projektuojami, gaminami ir supakuojami taip, kad būtų atsižvelgiama į šiuos būdingus produktų aplinkosaugos aspektus, atsižvelgiant į naujausius technikos laimėjimus:

    (a)kuo labiau padidinamas patvarumas atsižvelgiant į numatomą vidutinę eksploatavimo trukmę, tikėtiną trumpiausią eksploatavimo trukmę blogiausiomis, bet vis dar realistiškomis sąlygomis ir į minimalaus eksploatavimo trukmės reikalavimus;

    (b)mažinamas per visą eksploatavimo ciklą išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis;

    (c)kuo labiau padidinamas perdirbtų medžiagų kiekis, kai įmanoma, nesumažinant saugos arba nusveriant neigiamo poveikio aplinkai;

    (d)atrenkamos saugios, aplinkai nekenksmingas medžiagos;

    (e)energijos vartojimas ir energijos vartojimo efektyvumas;

    (f)efektyvus išteklių naudojimas;

    (g)nurodoma, kokį produktą ar jo dalis ir kiek galima pakartotinai panaudoti išinstaliavus įrenginį (pakartotinis naudojimas);

    (h)atnaujinamumas;

    (i)pataisomumas per numatomą eksploatavimo laikotarpį;

    (j)techninės priežiūros ir atnaujinimo galimybė per numatytą eksploatavimo laikotarpį;

    (k)galimybė perdirbti ir restauravimo galimybė;

    (l)galimybė atskirti ir utilizuoti skirtingas medžiagas atliekant išmontavimo ar perdirbimo procedūras.

    2.2.Darniosiose techninėse specifikacijose prireikus nurodomi šie būdingi produktui keliami aplinkosaugos reikalavimai, kurie gali būti susiję su produkto instaliavimo statiniuose etapu, tačiau iš esmės nuo jo nepriklauso.

    Nustatant produktui keliamus aplinkosaugos reikalavimus, darniosios techninės specifikacijos apima bent šiuos elementus:

    (a)jei įmanoma, apibrėžiami naujausi aplinkosaugos aspektai, susiję su atitinkama produktų kategorija, įskaitant mažiausią perdirbtų medžiagų dalį;

    (b)teikiami techniniai sprendimai, padedantys išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir rizikos, įskaitant atliekų susidarymą;

    (c)jei to išvengti neįmanoma, neigiamas poveikis ir rizika turi būti mažinami, švelninami ir šalinami įspėjimais ant produkto, jo pakuotės ir naudojimo instrukcijoje.

    Nustatant būdingus produktui keliamus aplinkosaugos reikalavimus, darniosiose techninėse specifikacijose jie gali būti diferencijuojami pagal eksploatacinių savybių klases.

    D DALIS. Produktams keliami informacijos reikalavimai

    1.Su produktais pateikiama ši informacija:

    1.1.Produkto identifikavimo duomenys: vienareikšmis tipo numeris remiantis produkto rūšies nustatymu pagal 3 straipsnio 31 punktą.

    1.2.Produkto aprašymas:

    (a)naudojimo paskirtis;

    (b)numatyti naudotojai;

    (c)naudojimo sąlygos;

    (d)numatoma vidutinė ir minimali naudojimo trukmė (patvarumas);

    (e)vardiniai matmenys (brėžiniai);

    (f)pagrindinės panaudotos medžiagos;

    (g)pagrindinės dalys.

    1.3.Transportavimo, instaliavimo, priežiūros, išmontavimo ir griovimo taisyklės:

    (a)Transportavimo, instaliavimo, techninės priežiūros, išmontavimo ir griovimo sauga:

    (i)galima produkto keliama rizika ir bet koks pagrįstai numanomas netinkamas jo naudojimas;

    (ii)surinkimo, instaliavimo ir sujungimo instrukcijos, įskaitant brėžinius, schemas ir prireikus tvirtinimo prie kitų produktų ir statinių dalių priemones;

    (iii)saugaus naudojimo ir techninės priežiūros instrukcijos, įskaitant apsaugos priemones, kurių reikėtų imtis šių operacijų metu;

    iv)    jei reikia, montuotojų ar operatorių mokymo instrukcijos;

    (v)informacija apie tai, ką daryti gedimo ar nelaimingų atsitikimų atveju;

    (b)Suderinamumas ir integravimas į sistemas ar komplektus:

    (i)suderinamumas su kitomis medžiagomis ar produktais, neatsižvelgiant į tai, ar jiems taikomas šis reglamentas, ar ne;

    (ii)elektrinis ir elektromagnetinis suderinamumas;

    (iii)programinės įrangos suderinamumas;

    iv)    integravimas į sistemas ar rinkinius;

    (c)Techninės priežiūros poreikiai, siekiant išlaikyti produkto eksploatacines savybes per visą jo naudojimo laikotarpį:

    (i)reguliavimo ir techninės priežiūros operacijų, kurias turėtų atlikti naudotojai, aprašymas ir prevencinės techninės priežiūros priemonės, kurių reikėtų laikytis;

    (ii)patikrinimų ir techninės priežiūros, kurių reikia saugos sumetimais, tipas ir dažnumas, taip pat, jei reikia, dėvimosios dalys ir pakeitimo kriterijai;

    (iii)informacija apie tai, ką daryti gedimo ar nelaimingo atsitikimo atveju;

    (d)Sauga naudojimo metu:

    (i)nurodymai apie apsaugos priemones, kurių turi imtis naudotojas, įskaitant, jei reikia, numatytas asmenines apsaugos priemones;

    (ii)instrukcijos, skirtos saugiam produkto naudojimui, įskaitant apsaugos priemones, kurių reikėtų imtis jį naudojant;

    (iii)informacija apie tai, ką daryti gedimo ar nelaimingo atsitikimo naudojant produktą atveju;

    (e)Mokymas ir kiti saugaus naudojimo reikalavimai;

    (f)Rizikos mažinimo galimybės, neaptartos 1.2–1.3 punktuose.

    1.4.Gamintojo arba atstovo kontaktiniai duomenys:

    (a)adresas, interneto svetainė, telefono numeris, e. pašto adresas;

    (b)jei įmanoma, turėtų būti pateikti konkretūs kontaktiniai duomenys, susiję su:

    (i)informacija apie instaliavimą, priežiūrą, naudojimą, išmontavimą ir griovimą,

    (ii)informacija apie riziką,

    (iii) informacija gedimo atveju;

    1.5.Atitinkamų institucijų kontaktiniai duomenys, jei produktai yra pavojingi arba nekokybiški.

    1.6.Taisymo, išmontavimo, pakartotinio naudojimo, perdarymo, perdirbimo ar saugaus saugojimo taisyklės arba rekomendacijos.

    Informacijos apie šiuos produktus kiekio ir kokybės atžvilgiu turi pakakti, kad būtų galima priimti pagrįstus sprendimus dėl pirkimo, įskaitant atitinkamą reikiamą produkto kiekį, instaliavimą, naudojimą, priežiūrą, išmontavimą, pakartotinį naudojimą ir perdirbimą. Jame turi būti visi jam suprasti būtini brėžiniai, schemos, aprašai ir paaiškinimai.

    2.Darniosiose techninėse specifikacijose gali būti nurodyta, kad tam tikras reikalavimas pateikti informaciją apie produktą nėra aktualus tam tikrai produktų kategorijai.

    3.Darniosiose techninėse specifikacijose prireikus nurodomi 1 punkte nustatyti informacijos apie produktą reikalavimai, kurie gali būti susiję tiek su pačiu produktu, tiek su jo instaliavimu statiniuose. Todėl jose atsižvelgiama į projektuotojų, statybos institucijų, statybos specialistų, pastatų kontrolės institucijų, vartotojų ir kitų naudotojų, būste gyvenančių asmenų, naudojimo vadovų ir techninės priežiūros specialistų poreikius.

    Nustatant produktams keliamus informacijos reikalavimus, darniosios techninės specifikacijos apima bent šiuos elementus:

    (a)atsižvelgiama į saugos ir aplinkosaugos aspektus, susijusius su atitinkama produktų kategorija;

    (b)nurodoma, kur turi būti pateikta atitinkama informacija, kad, pasirenkant vietą, būtų kuo labiau tikėtina, kad informacijos nebus galima nepastebėti. Jei įmanoma, pasirenkamos kelios iš šių vietų: ant produkto, jo etiketės, pakuotės, išorinės (prekybinės) pakuotės, popierinėje naudojimo instrukcijoje, elektroninėse naudojimo instrukcijose, gamintojo interneto svetainėje arba produktų duomenų bazėje, sukurtoje pagal 78 straipsnį;

    (c)tais atvejais, kai informacija gali arba turi būti pateikta gamintojo interneto svetainėje arba produktų duomenų bazėje, darniosiose techninėse specifikacijose reikalaujama pateikti nuorodą ant produkto, jo pakuotės ir išorinės (prekybinės) pakuotės;

    4.Pagal darniąsias technines specifikacijas gamintojams gali būti leidžiama pateikti tam tikrą informaciją, susijusią su valstybėmis narėmis, naudotojais ar būste gyvenančiais asmeninis, su sąlyga, kad:

    (a)atitinkamų valstybių narių reglamentavimas yra suderinamas su Sąjungos teise,

    (b)aiškiai nurodyta, kad atitinkami informacijos elementai, kuriuos leidžiama pateikti pagal darniąsias technines specifikacijas, nėra susiję su Sąjungos teise ir nėra privalomi.

    II PRIEDAS
    Eksploatacinių savybių deklaracija
    1  

    Gamintojo pavadinimas

    Deklaracija Nr.. 2 .

    Versija Nr.... 3

    Tos versijos data:...

    1.Produkto aprašymas

    (a)unikalus produkto rūšies identifikavimo kodas, partijos numerių ir serijos numerių intervalai, jei jie jau nustatyti atitinkamai produkto rūšiai;

    (b)produktų kategorija, kaip apibrėžta darniosiose techninėse specifikacijose arba Europos vertinimo dokumentuose;

    (c)numatyta produkto naudojimo paskirtis, kuri būtinai priskiriama toms naudojimo paskirtims, kurioms parengta taikytina darnioji techninė specifikacija arba Europos vertinimo dokumentas, su fakultatyvia papildoma informacija apie numatomus naudotojus arba saugaus ir tinkamo naudojimo sąlygomis;

    (d)produkto matmenys;

    (e)pagrindinės panaudotos medžiagos;

    (f)informacija pateikta pagal Reglamentą (EB) 1907/2006;

    (g)pagrindinės produkto dalys;

    (h)numatomas vidutinis ir trumpiausias produkto naudojimo pagal numatytą paskirtį laikas (patvarumas);

    (i)variantai, jei jų yra, ir jų aprašymai;

    (j)informacija, patenkanti į I priedo D dalies taikymo sritį.

    2.Nuolatinės nuorodos, kiek tai susiję su:

    (a)gamintojo produktų registracija (-omis) ES duomenų bazėse ir tiksli vieta, kurioje galima rasti produktą, ir jo paties produkto pateikimo interneto svetainėje;

    (b)bet kokia savanoriškai arba privalomai naudojama produktų registracijos duomenų bazė arba interneto svetainė ir tiksli vieta, kurioje galima rasti produktą;

    (c)naudojimo instrukcijos pagal I priedo D dalies 1.3 punktą.

    3.Gamintojas:

    (a)pavadinimas;

    (b)prekės pavadinimas;

    (c)verslo vieta;

    (d)pašto adresas;

    (e)telefonas;

    (f)e. pašto adresas;

    (g)interneto svetainė;

    (h)socialinių tinklų kontaktiniai duomenys;

    (i)jei yra, konkretūs kontaktiniai duomenys, kad būtų galima pateikti informaciją apie instaliavimą, techninę priežiūrą, naudojimą, išmontavimą ir rizikos valdymą arba produkto gedimą.

    4.Įgaliotasis atstovas:

    (a)pavadinimas;

    (b)prekės pavadinimas;

    (c)verslo vieta;

    (d)pašto adresas;

    (e)telefonas;

    (f)e. pašto adresas;

    (g)interneto svetainė;

    (h)socialinių tinklų kontaktiniai duomenys;

    (i)jei yra, konkretūs kontaktiniai duomenys apie informaciją apie instaliavimą, techninę priežiūrą, naudojimą, išmontavimą ir rizikos valdymą arba produkto gedimą.

    5.Notifikuotoji įstaiga:

    (a)pavadinimas;

    (b)prekės pavadinimas;

    (c)verslo vieta;

    (d)pašto adresas;

    (e)telefonas;

    (f)e. pašto adresas;

    (g)interneto svetainė;

    (h)socialinių tinklų kontaktiniai duomenys.

    6.Techninio vertinimo įstaiga:

    (a)pavadinimas;

    (b)prekės pavadinimas;

    (c)verslo vieta;

    (d)pašto adresas;

    (e)telefonas;

    (f)e. pašto adresas;

    (g)interneto svetainė;

    (h)socialinių tinklų kontaktiniai duomenys.

    7.Taikoma (-os) vertinimo ir tikrinimo sistema (-os)

    8.Taikoma darioji techninė specifikacija:

    (nuorodos numeris ir išdavimo data)

    9.Taikomas Europos vertinimo dokumentas:

       (nuorodos numeris ir išdavimo data)

    10.Išduotas Europos techninis įvertinimas:

       (techninio vertinimo įstaiga, nuorodos numeris ir išdavimo data)

    11.Deklaruotos eksploatacinės savybės ir tvarumo charakteristikos:

    (a)esminių charakteristikų sąrašas, kaip nustatyta darniojoje techninėje specifikacijoje arba Europos vertinimo dokumente atitinkamai produktų kategorijai, kurios eksploatacinės savybės deklaruojamos;

    (b)produkto eksploatacinės savybės pagal apskaičiuotas vertes, lygius ar klases arba apibūdinimą. Atitinkamos vertės, lygiai arba klasės turi būti atkartojami eksploatacinių savybių deklaracijoje, todėl jie negali būti nurodomi pateikiant tik nuorodas į kitus dokumentus. Tačiau produkto konstrukcijos elgsenos charakteristikos gali būti nurodomos pateikiant nuorodą į pridedamus produkcijos arba konstrukcijų projektavimo dokumentus;

    (c)aplinkos tvarumo duomenys, apskaičiuoti pagal 22 straipsnio 1 dalį, visų pirma, kai jie atitinka I priedo A dalies 2 punkte išvardytas esmines charakteristikas, jei atitinkamos produktų kategorijai taikomos taisyklės buvo pradėtos taikyti pateikimo rinkai arba tiesioginio instaliavimo metu.

    12.Pirmiau nurodytas produktas atitinka šiuos I priedo B ir C dalių reikalavimus, kaip nurodyta 4 :

    13.Deklaracijos:

    (a)nurodyto produkto eksploatacinės savybės atitinka visas pagal 11 punktą deklaruotas eksploatacines savybes;

    (b)pirmiau nurodyto produkto tvarumo duomenys buvo teisingai apskaičiuoti remiantis jam taikomomis produktų kategorijos taisyklėmis;

    (c)pirmiau nurodytas produktas atitinka 12 punkte išvardytus reikalavimus.

    Pasirašyta (gamintojo ir jo vardu):

    [vardas, pavardė, pareigos 5 ]

    [Vieta]

    [Išdavimo data]

    [parašas]

    III PRIEDAS
    Europos vertinimo dokumento patvirtinimo procedūra

    1.Prašymas išduoti Europos techninį įvertinimą

    (a)Kai gamintojas pateikia bet kuriai TVĮ prašymą išduoti produkto Europos techninį įvertinimą, ir po to, kai gamintojas ir TVĮ (toliau – atsakinga TVĮ) pasirašo susitarimą dėl komercinės paslapties ir konfidencialumo, nebent gamintojas nusprendžia kitaip, gamintojas pateikia atsakingai TVĮ techninę bylą, kurioje pateiktas produkto aprašas, gamintojo numatytas jo naudojimas ir duomenys apie vidinę gamybos kontrolę, kurią gamintojas ketina taikyti.

    (b)Kai gamintojų grupė arba gamintojų asociacija (toliau – grupė) pateikia prašymą dėl Europos techninio vertinimo, ji pateikia prašymą TVĮ organizacijai, kuri grupei pasiūlys TVĮ, kuri veiktų kaip atsakinga TVĮ. Grupė gali priimti pasiūlytą TVĮ arba paprašyti TVĮ organizacijos pasiūlyti alternatyvią TVĮ. Grupei priėmus TVĮ pasiūlytą atsakingą TVĮ, grupės nariai pasirašo susitarimą dėl komercinės paslapties ir konfidencialumo su šia TVĮ, nebent grupė nuspręstų kitaip, grupė taip pat pateikia atsakingai TVĮ techninę bylą, kurioje aprašomas produktas, jo naudojimas, kaip numatyta grupės, ir išsami informacija apie gamyklinę gamybos kontrolę, kurią ketina taikyti grupės nariai.

    (c)Negavusi prašymo atlikti Europos techninį vertinimą, Komisija, inicijuodama Europos vertinimo dokumento rengimą, TVĮ organizacijai pateikia techninę bylą, kurioje aprašomas produktas, jo naudojimas ir informacija apie gamyklos produkcijos kontrolę, kuri bus taikoma. Komisija, pasikonsultavusi su TVĮ organizacija, atrenka TVĮ, kuri veikia kaip atsakinga TVĮ.

    2.Sutartis

    Dėl 37 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytų produktų, per vieną mėnesį nuo techninės bylos gavimo, 1 punkto a ir b papunkčiuose numatytais atvejais, sudaroma gamintojo ar grupės ir atsakingos TVĮ sutartis dėl Europos techninio įvertinimo atlikimo, nustatant Europos vertinimo dokumento parengimo darbo programą, įskaitant:

    (a)darbo organizavimą TVĮ organizacijoje,

    (b)darbo grupės, kuri turi būti sudaryta TVĮ organizacijoje ir turi veikti atitinkamoje produktų srityje, sudėtį, ir

    (c)TVĮ veiklos koordinavimą.

    1 dalies c punkte numatytu atveju atsakinga TVĮ pateikia Komisijai tokio paties turinio ir to paties termino Europos vertinimo dokumento rengimo darbo programą. Po to Komisija per 30 darbo dienų pateikia atsakingai TVĮ savo pastabas dėl jos, o atsakinga TVĮ atitinkamai iš dalies pakeičia darbo programą.

    3.Darbo programa

    Po sutarties su gamintoju ar grupe sudarymo TVĮ organizacija informuoja Komisiją apie darbo programą, skirtą Europos vertinimo dokumentui parengti, jos įgyvendinimo tvarkaraštį ir nurodo vertinimo programą. Ši informacija pateikiama per tris mėnesius nuo prašymo išduoti Europos techninį įvertinimą gavimo dienos.

    4.Europos vertinimo dokumento projektas

    TVĮ organizacija parengia Europos vertinimo dokumento projektą per atsakingos TVĮ koordinuojamą darbo grupę ir per 6 mėnesius nuo tos dienos, kai Komisija buvo informuota apie darbo programą 1 punkto a ir b papunkčiuose numatytais atvejais, arba nuo dienos, kurią Komisija perdavė atsakingai TVĮ savo pastabas dėl darbo programos 1 dalies c punkte numatytu atveju, perduoda jį atitinkamoms šalims.

    5.Komisijos dalyvavimas

    Komisijos atstovas gali stebėtojo teisėmis dalyvauti visuose darbo programos vykdymo etapuose. Komisija bet kuriuo etapu gali prašyti TVĮ organizacijos atsisakyti rengti tam tikrą Europos vertinimo dokumentą arba jį pakeisti, įskaitant jo sujungimą ar padalijimą.

    6.Valstybių narių konsultacijos:

    1 dalies c punkte numatytu atveju Komisija informuoja valstybes nares apie Europos vertinimo dokumento rengimą užbaigus jo darbo programą. Paprašius valstybės narės pagal poreikį gali dalyvauti jį vykdant.

    7.Termino pratęsimas ir vėlavimas

    Apie bet kokį vėlavimą šio priedo 1–4 punktuose nustatytų terminų atžvilgiu darbo grupė praneša TVĮ organizacijai ir Komisijai.

    Jei Europos vertinimo dokumento parengimo termino pratęsimas gali būti pagrįstas, ypač jei nėra Komisijos sprendimo dėl taikomo produkto vertinimo ir tikrinimo sistemos arba jei reikia parengti naują bandymų metodą, pratęstą terminą nustato Komisija.

    8.Europos vertinimo dokumento pakeitimai ir priėmimas

    8.1.1 punkto a ir b papunkčiuose numatytais atvejais atsakinga TVĮ atitinkamai perduoda Europos vertinimo dokumento projektą gamintojui ar grupei, kurie per penkiolika darbo dienų gali pateikti savo pastabas. Po to TVĮ organizacija:

    (i)kai taikoma, informuoja gamintoją ar grupę, kaip atsižvelgta į jų pastabas;

    (j)priima Europos vertinimo dokumento projektą;

    (k)nusiunčia jo kopiją Komisijai.

    8.2.1 punkto c papunktyje numatytu atveju atsakinga TVĮ:

    (a)priima Europos vertinimo dokumento projektą;

    (b)nusiunčia jo kopiją Komisijai.

    Jeigu per 30 darbo dienų nuo gavimo dienos Komisija pateikia TVĮ organizacijai pastabų dėl Europos vertinimo dokumento projekto, TVĮ organizacija, po to, kai jai buvo suteikta galimybė pateikti savo komentarus, atitinkamai pakeičia projektą ir 1 punkto a ir b papunkčiuose numatytais atvejais Europos vertinimo dokumento kopiją nusiunčia atitinkamai gamintojui arba grupei ir visais atvejais – Komisijai.

    9.Galutinis skelbtinas Europos vertinimo dokumentas

    TVĮ organizacija priima galutinį Europos vertinimo dokumentą ir jo kopiją siunčia Komisijai kartu su jo pavadinimo vertimu į visas Sąjungos oficialiąsias kalbas, kad būtų galima paskelbti jo nuorodą paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. TVĮ organizacija skelbia Europos vertinimo dokumentą.



    IV PRIEDAS
    Produktų sritys ir reikalavimai, taikomi TVĮ

    1 lentelė. Produktų sritys

    SRITIES KODAS

    PRODUKTŲ SRITIS

    1.

    SURENKAMIEJI ĮPRASTINIO/LENGVOJO/AUTOKLAVINIO AKYTOJO BETONO PRODUKTAI.

    2.

    DURYS, LANGAI, LANGINĖS, VARTAI IR ATITINKAMI APKAUSTAI.

    3.

    MEMBRANOS, ĮSKAITANT SKYSTĄ TEPAMĄ MEMBRANĄ IR KOMPLEKTUS (HIDROIZOLIACIJAI IR/ARBA VANDENS GARŲ SULAIKYMUI).

    4.

    TERMOIZOLIACINIAI PRODUKTAI.

    SUDĖTINIAI IZOLIACIJOS KOMPLEKTAI/SISTEMOS.

    5.

    KONSTRUKCINĖS ATRAMOS.

    KONSTRUKCINIŲ JUNGČIŲ KAIŠČIAI.

    6.

    DŪMTRAUKIAI, DŪMTAKIAI IR SPECIALŪS PRODUKTAI.

    7.

    GIPSO PRODUKTAI.

    8.

    GEOTEKSTILĖ, GEOMEMBRANOS IR KITI SUSIJĘ PRODUKTAI.

    9.

    APDARINĖS SIENOS/APDARAI/KONSTRUKCINIS SANDARUSIS ĮSTIKLINIMAS.

    10.

    STACIONARI GAISRŲ GESINIMO ĮRANGA (GAISRO SIGNALIZAVIMO, GAISRO APTIKIMO, STACIONARAUS GAISRO GESINIMO, GAISRO IR DŪMŲ KONTROLĖS BEI SPROGIMO SLOPINIMO PRODUKTAI).

    11.

    STATYBINĖS MEDIENOS PRODUKTAI/ELEMENTAI IR PAGALBINIAI ĮRENGINIAI.

    12.

    MEDIENOS SKYDAI IR ELEMENTAI.

    13.

    CEMENTAS, STATYBINĖS KALKĖS IR KITOS HIDRAULINĖS RIŠAMOSIOS MEDŽIAGOS.

    14.

    BETONUI SKIRTAS ARMATŪRINIS PLIENAS IR ĮTEMPIAMOJI ARMATŪRA (IR PAGALBINIAI ĮRENGINIAI),

    IŠANKSTINIO KONSTRUKCIJŲ ĮTEMPIMO KOMPLEKTAI.

    15.

    MŪRO IR KITI PANAŠŪS PRODUKTAI.

    MŪRO DIRBINIAI, STATYBINIAI SKIEDINIAI, PAGALBINIAI ĮRENGINIAI.

    16.

    NUOTEKŲ TVARKYMO INŽINERIJOS PRODUKTAI.

    17.

    GRINDŲ DANGOS.

    18.

    KONSTRUKCINIAI METALO PRODUKTAI IR PAGALBINIAI KOMPLEKTAI.

    19.

    VIDAUS IR IŠORĖS SIENŲ IR LUBŲ APDAILA. VIDAUS PERTVARŲ KOMPLEKTAI.

    20.

    STOGO DANGOS, ŠVIESLANGIAI, STOGLANGIAI IR PAGALBINIAI PRODUKTAI,

    STOGŲ KOMPLEKTAI.

    21.

    KELIŲ STATYBOS PRODUKTAI.

    22.

    UŽPILDAI.

    23.

    STATYBINIAI KLIJAI.

    24.

    PRODUKTAI, SUSIJĘ SU BETONU, SKIEDINIU IR GLAISTU.

    25.

    PATALPŲ ŠILDYMO PRIETAISAI.

    26.

    VAMZDŽIAI, TALPYKLOS IR PAGALBINIAI ĮRENGINIAI, NESILIEČIANTYS SU ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTU VANDENIU.

    27.

    PLOKŠČIOJO STIKLO, PROFILINIO STIKLO IR STIKLINIŲ BLOKŲ PRODUKTAI.

    28.

    GALIOS, VALDYMO IR RYŠIO KABELIAI.

    29.

    JUNGČIŲ SANDARIKLIAI.

    30.

    TVIRTINIMO DETALĖS.

    31.

    KONSTRUKCIJŲ KOMPLEKTAI, DALYS, SURENKAMIEJI ELEMENTAI.

    32.

    GAISRĄ SUSTABDANTYS, PRIEŠGAISRINIAI SANDARINIMO IR APSAUGOS PRODUKTAI, DEGIMĄ LĖTINANTYS PRODUKTAI.

    DEGIMĄ LĖTINANTYS PRODUKTAI.

    33.

    STATYBOS PRODUKTAI, NEĮTRAUKTI Į PIRMIAU NURODYTAS PRODUKTŲ SRITIS.

    2 lentelė. Reikalavimai, taikomi TVĮ

    TVĮ turi gebėti atlikti šias užduotis ir įvykdyti šiuos reikalavimus:

    Kompetencija

    Užduočių aprašymas

    Reikalavimas

    1.

    Rizikos analizavimas

    Nustatyti galimą naujų produktų naudojimo riziką ir naudą, kai nėra nustatytos/patvirtintos techninės informacijos apie statinyje instaliuotų produktų eksploatacines savybes.

    TVĮ turi būti įsteigta pagal nacionalinę teisę ir turėti juridinio asmens statusą. Jos veikla neturi priklausyti nuo suinteresuotųjų subjektų ir nuo bet kokių konkrečių interesų.

    TVĮ darbuotojai turi:

    a)

    būti objektyvūs ir gebėti priimti tinkamus sprendimus techniniais klausimais;

    b)

    turėti išsamių žinių apie teisės aktus ir kitus valstybėje narėje, kurioje ji paskirta, galiojančius reikalavimus, susijusius su produktų sritimis, kurioms turi būti paskirta įstaiga;

    c)

    turėti bendrą supratimą apie statybų praktiką ir išsamių techninių žinių apie produktų sritis, kurioms turi būti paskirta įstaiga;

    d)

    turėti išsamių žinių apie atitinkamos rizikos specifiką ir apie techninius statybos proceso aspektus;

    e)

    f)

    turėti išsamių žinių apie esamus darniuosius standartus ir bandymų metodus tose produktų srityse, kurioms turi būti paskirta įstaiga;

    turėti išsamių žinių apie šį reglamentą;

    g)

    turėti reikiamų kalbinių įgūdžių.

    TVĮ darbuotojų atlyginimas negali priklausyti nuo atliktų vertinimų skaičiaus arba nuo tokių vertinimų rezultatų.

    2.

    Techninių kriterijų nustatymas

    Remiantis rizikos analizės rezultatais parengti techninius produktų elgsenos ir eksploatacinių savybių vertinimo kriterijus atsižvelgiant į taikomų nacionalinių reikalavimų vykdymą;

    pateikti techninę informaciją, reikalingą statybos proceso dalyviams kaip potencialiems produktų naudotojams (gamintojams, projektuotojams, rangovams, montuotojams).

    3.

    Vertinimo metodų nustatymas

    Sukurti ir patvirtinti tinkamus su esminėmis produktų charakteristikomis susijusių eksploatacinių savybių vertinimo metodus (bandymus arba skaičiavimą) atsižvelgiant į dabartinę technikos padėtį.

    4.

    Specifinės vidinės gamybos kontrolės nustatymas

    Suprasti ir vertinti konkretaus produkto gamybos procesą siekiant nustatyti tinkamas priemones, užtikrinančias produkto pastovumą konkrečiu gamybos procesu.

    TVĮ darbuotojai turi turėti reikiamų žinių apie gamybos procesų ir su vidine gamybos kontrole susijusių produkto charakteristikų santykį.

    5.

    Produkto vertinimas

    Vertinti su esminėmis produktų charakteristikomis susijusias eksploatacines savybes remiantis suderintais metodais ir laikantis suderintų kriterijų.

    Be 1, 2 ir 3 punktuose išvardytų reikalavimų, TVĮ turi turėti galimybę naudotis priemonėmis ir įrenginiais, būtinais vertinti su esminėmis produktų charakteristikomis susijusias eksploatacines savybes tose produktų srityse, kurioms turi būti paskirta įstaiga.

    6.

    Bendras administravimas

    Užtikrinti nuoseklumą, patikimumą, objektyvumą ir atsekamumą nuolat taikant tinkamus administravimo metodus.

    TVĮ turi:

    a)

    turėti dokumentais patvirtintą geros administracinės elgsenos patirtį;

    b)

    vykdyti tokią politiką ir laikytis papildomų procedūrų, kad būtų užtikrintas TVĮ ir bendradarbiaujant su visais partneriais naudojamos neskelbtinos informacijos konfidencialumas ir apsauga;

    c)

    būti įdiegusi dokumentų kontrolės sistemą, užtikrinančią, kad visi reikiami dokumentai būtų registruojami, atsekami, tvarkomi, saugomi ir archyvuojami;

    d)

    turėti vidaus audito ir administravimo peržiūros mechanizmą, užtikrinantį, kad būtų nuolat stebima atitiktis susijusiems administravimo metodams;

    e)

    būti nustačiusi objektyvią apeliacinių skundų ir skundų nagrinėjimo tvarką.

    V PRIEDAS
    Vertinimo ir tikrinimo sistemos

    Gamintojas teisingai nustato produkto tipą pagal 3 straipsnio 31 punktą ir atitinkamą produkto kategoriją, remdamasis taikoma darniąja technine specifikacija. Kai atliekant vertinimą ir tikrinimą dalyvauja notifikuotoji įstaiga, notifikuotoji įstaiga patikrina šiuos nustatymus, įskaitant patikrinimą, kad nebūtų deklaruotas skirtingas identiškų pozicijų tipas.

    1.1 sistema. Visiška notifikuotosios įstaigos kontrolė, įskaitant audito pavyzdžių testavimą

    (a)Gamintojas:

    (i)vykdo vidinę gamybos kontrolę;

    (ii)atlieka gamykloje paimtų mėginių tolesnius bandymus pagal numatytą bandymų planą;

    (iii)atlieka patikrinimą, ar techniniuose dokumentuose pateikiami išsamūs įrodymai, kad šis reglamentas taikomas teisingai, kiek tai susiję su eksploatacinių savybių vertinimu;

    iv)    atlieka patikrinimą, ar techniniuose dokumentuose pateiktas išsamus atitikties šiame reglamente nustatytiems produkto reikalavimams įrodymas.

    (b)Notifikuotoji įstaiga išduoda produkto eksploatacinių savybių ir atitikties sertifikatą remdamasi:

    (i)patvirtinimu, kad teisingai nustatyta produkto rūšis ir produktų kategorija;

    (ii)produkto eksploatacinių savybių vertinimu remiantis tipo bandymais (įskaitant gaminio (-ių), kuris (-ie) turi būti imamas (-i) kaip tipiškas tipas, mėginių ėmimas), tipo skaičiavimas arba lentelėse pateiktos vertės ir, visais šiais atvejais, produkto dokumentų peržiūra;

    (iii)pradiniu gamybos įmonės ir vidinės gamybos kontrolės tikrinimu;

    iv)    mėginių auditiniu bandymu prieš pateikiant produktą rinkai;

    (v)išsamiu a punkto iii ir iv papunkčiuose nurodytų užduočių patikrinimu.

    (c)Notifikuotoji įstaiga užtikrina nuolatinę gamyklos produkcijos kontrolės priežiūrą ir vertinimą. Tokiu atveju ji patikrina 50 atsitiktinių taškų, kuriems taikomi a punkto ii–iv papunkčiai, ir panaikina sertifikatą, jei nustato daugiau kaip 2 neatitikimus arba vieną itin sunkų neatitikimą iš šių 50 taškų ir kitus patikrinimus, kurie turi būti atlikti pagal šią dalį.

    2.1 sistema. Visiška notifikuotosios įstaigos kontrolė, įskaitant audito pavyzdžių testavimą

    (a)Gamintojas:

    (i)vykdo vidinę gamybos kontrolę;

    (ii)atlieka gamybos įmonėje paimtų mėginių tolesnius bandymus pagal numatytą bandymų planą;

    (iii)atlieka patikrinimą, ar techniniuose dokumentuose pateikiami išsamūs įrodymai, kad šis reglamentas taikomas teisingai, kiek tai susiję su eksploatacinių savybių vertinimu;

    iv)    atlieka patikrinimą, ar techniniuose dokumentuose pateiktas išsamus atitikties šiame reglamente nustatytiems produkto reikalavimams įrodymas.

    (b)Notifikuotoji įstaiga išduoda produkto eksploatacinių savybių ir atitikties sertifikatą remdamasi:

    (i)patvirtinimu, kad teisingai nustatyta produkto rūšis ir produktų kategorija:

    (ii)produkto eksploatacinių savybių vertinimu remiantis tipo bandymais (įskaitant gaminio (-ių), kuris (-ie) turi būti imamas (-i) kaip tipiškas tipas, mėginių ėmimas), tipo skaičiavimas arba lentelėse pateiktos vertės ir, visais šiais atvejais, produkto dokumentų peržiūra;

    (iii)pradiniu gamybos įmonės ir vidinės gamybos kontrolės tikrinimu;

    iv)    išsamiu a punkto iii ir iv papunkčiuose nurodytų užduočių patikrinimu.

    (c)Notifikuotoji įstaiga užtikrina nuolatinę gamyklos produkcijos kontrolės priežiūrą ir vertinimą. Tokiu atveju ji patikrina 40 atsitiktinių taškų, kuriems taikomi a punkto ii–iv papunkčiai, ir panaikina ataskaitą ar sertifikatą, jei nustato daugiau kaip 2 neatitikimus arba vieną itin sunkų neatitikimą iš šių 40 taškų ir kitus patikrinimus, kurie turi būti atlikti pagal šią dalį.

    3.Sistema 2+. Notifikuotoji įstaiga daugiausia dėmesio skiria gamyklos produkcijos kontrolei

    (a)Gamintojas:

    (i)atlieka produkto eksploatacinių savybių vertinimą remiantis bandymais (įskaitant gaminio (-ių), kuris (-ie) turi būti imamas (-i) kaip tipiškas tipas, mėginių ėmimas), tipo skaičiavimais, lentelėse pateiktomis vertėmis arba aprašomąją produkto dokumentų peržiūra;

    (ii)vykdo vidinę gamybos kontrolę;

    (iii)atlieka gamykloje paimtų mėginių bandymus pagal numatytą bandymų planą;

    iv)    atlieka patikrinimą, ar techniniuose dokumentuose pateikiami išsamūs įrodymai, kad šis reglamentas taikomas teisingai, kiek tai susiję su eksploatacinių savybių vertinimu;

    (v)atlieka patikrinimą, ar techniniuose dokumentuose pateiktas išsamus atitikties šiame reglamente nustatytiems produkto reikalavimams įrodymas.

    (b)Notifikuotoji įstaiga išduoda gamybos kontrolės atitikties sertifikatą remdamasi:

    (i)teisingo produkto tipo ir produkto kategorijos nustatymo patvirtinimu ir teisingu produkto eksploatacinių savybių vertinimu remiantis produkto dokumentų peržiūra;

    (ii)pradiniu gamybos įmonės ir vidinės gamybos kontrolės tikrinimu;

    (iii)išsamiu a punkto iv ir v papunkčiuose nurodytų užduočių patikrinimu.

    (c)Notifikuotoji įstaiga užtikrina nuolatinę gamyklos produkcijos kontrolės priežiūrą ir vertinimą. Tokiu atveju ji patikrina 30 atsitiktinių taškų, kuriems taikomi a punkto iii–v papunkčiai, ir panaikina sertifikatą, jei nustato daugiau kaip 2 neatitikimus arba vieną itin sunkų neatitikimą iš šių 30 taškų ir kitus patikrinimus, kurie turi būti atlikti pagal šią dalį.

    4.Sistema 3+. Notifikuotosios įstaigos vykdoma aplinkosauginio tvarumo vertinimo kontrolė

    (a)Gamintojas atlieka produkto eksploatacinių savybių vertinimą, atsižvelgdamas į esmines charakteristikas arba produktui keliamus reikalavimus, susijusius su aplinkos tvarumu, ir nuolat jas atnaujina.

    (b)Notifikuotoji įstaiga, visų pirma atsižvelgdama į įvesties vertes, padarytas prielaidas ir atitiktį taikomoms bendrosioms ar konkrečioms produktų kategorijoms taikomoms taisyklėms:

    (i)patikrina gamintojo pradinį ir atnaujintą vertinimą;

    (ii)patvirtina to vertinimo rengimo procesą.

    5.Sistema 3. Notifikuotoji įstaiga daugiausia dėmesio skiria produkto tipo nustatymui

    (a)Gamintojas:

    (i)atlieka produkto eksploatacinių savybių vertinimą remiantis bandymais (įskaitant gaminio (-ių), kuris (-ie) turi būti imamas (-i) kaip tipiškas tipas, mėginių ėmimas), tipo skaičiavimais, lentelėse pateiktomis vertėmis arba aprašomąją produkto dokumentų peržiūra;

    (ii)vykdo vidinę gamybos kontrolę;

    (iii)atlieka patikrinimą, ar techniniuose dokumentuose pateikiami išsamūs įrodymai, kad šis reglamentas taikomas teisingai, kiek tai susiję su eksploatacinių savybių vertinimu;

    iv)    atlieka patikrinimą, ar techniniuose dokumentuose pateiktas išsamus atitikties šiame reglamente nustatytiems produkto reikalavimams įrodymas.

    (b)Notifikuotoji įstaiga išduoda produkto eksploatacinių savybių ir atitikties sertifikatą remdamasi:

    (i)teisingo produkto tipo ir produkto kategorijos nustatymo patvirtinimu ir teisingu produkto eksploatacinių savybių vertinimu remiantis tipo bandymais (grindžiamą gamintojo paimtais mėginiais), tipo skaičiavimais, lentelėse pateiktomis vertėmis ir visais atvejais – produkto dokumentų peržiūra;

    (ii)20 atsitiktinių taškų, kuriems taikomi a punkto iii ir iv papunkčiai, patikrinimu atsisako išduoti sertifikatą, jei nustato daugiau kaip 2 neatitikimus arba vieną itin sunkų neatitikimą iš šių 20 taškų ir kitus patikrinimus, kurie turi būti atlikti pagal šią dalį.

    6.4 sistema. Gamintojo savarankiškai atliekamas patikrinimas ir sertifikavimas

    (a)Gamintojas:

    (i)atlieka produkto eksploatacinių savybių vertinimą remiantis bandymais (įskaitant gaminio (-ių), kuris (-ie) turi būti imamas (-i) kaip tipiškas tipas, mėginių ėmimas), tipo skaičiavimais, lentelėse pateiktomis vertėmis arba aprašomąją produkto dokumentų peržiūra;

    (ii)atlieka teisingo produkto tipo ir produkto kategorijos nustatymo patvirtinimą, remiantis tipo bandymais, tipo skaičiavimais ar lentelėse pateiktomis vertėmis ir visais atvejais – produkto dokumentų peržiūra;

    (iii)vykdo vidinę gamybos kontrolę;

    iv)    atlieka patikrinimą, ar techniniuose dokumentuose pateikiami išsamūs įrodymai, kad šis reglamentas taikomas teisingai, kiek tai susiję su eksploatacinių savybių vertinimu;

    (v)atlieka patikrinimą, ar techniniuose dokumentuose pateiktas išsamus atitikties šiame reglamente nustatytiems produkto reikalavimams įrodymas.

    (b)Notifikuotoji įstaiga neatlieka jokių užduočių.

    7.Visoms pirmiau minėtoms sistemoms taikomos šios nuostatos:

    (a)Gamybos įmonės patikrinimas apima visą įmonės techninę dalį, bent jau atsižvelgiant į šiuos elementus, kuriais užtikrinamas nuolatinis tvarkingas gamybos procesas:

    (i)atitinkamą darbuotojų kompetenciją;

    (ii)techninės įrangos tinkamumą;

    (iii)įrenginių tinkamumą ir kitos sąlygas, turinčias įtakos gamybai;

    iv)    numatomos gamyklos produkcijos kontrolės planą.

    (b)Gamyklos produkcijos kontrolė apima procesą nuo žaliavų ir sudedamųjų dalių gavimo iki produkto išsiuntimo pradėjus gamybą (principas „nuo vartų iki vartų“). Jos metu vertinama, ar šis procesas yra suprojektuotas ir optimizuotas atsižvelgiant į tikslą, kad produktai atitiktų produkto tipą, taigi atitiktų eksploatacinių savybių deklaracijoje deklaruotas eksploatacines savybes ir šiame reglamente arba pagal jį nustatytus reikalavimus.

    (c)Tolesnis pavyzdžių bandymas – tai tinkamo produktų skaičiaus bandymas, kaip apibrėžta darniosiose techninėse specifikacijose, atsižvelgiant į atitiktį produkto tipui, taikant nulinį neatitikties nuokrypį, išskyrus atvejus, kai darniosiose techninėse specifikacijose yra nustatyta kita leidžiamoji nuokrypa.

    (d)Tikrinamos 50 proc. objektų, kuriuose greičiausiai bus trūkumų, ir kitų 50 proc. atsitiktine tvarka atrinktų tikslinių vienetų.

    (e)Aplinkos tvarumo patikra apima visų skaičiavimų ir 10 su konkrečia bendrove susijusių arba antrinių duomenų pavyzdžių, į kuriuos atsižvelgiama, patikrą, visiškai netoleruojant netikslumo. Tokiomis aplinkybėmis notifikuotoji įstaiga patikrina, ar laikomasi taikytinų modeliavimo ir skaičiavimo taisyklių, nustatytų taikomoje darniojoje techninėje specifikacijoje arba Komisijos pateiktoje metodikoje.

    Jei naudojama Komisijos suteikta IT priemonė, atliekant patikrinimą daugiausia dėmesio skiriama tinkamam priemonės naudojimui. Jei naudojami antriniai duomenys, notifikuotoji įstaiga patikrina, ar naudojami teisingi duomenų rinkiniai, nustatyti taikytinose konkrečiam produktui taikomose darniosiose techninėse specifikacijose arba Komisijos pateiktoje metodikoje nustatytose skaičiavimo taisyklėse. Kai naudojami su konkrečia bendrove susiję duomenys, reikia patikrinti tų duomenų patikimumą. Tuo tikslu notifikuotoji įstaiga atlieka gamybos įmonės, su kuria ji susijusi, auditą ir nagrinėja visus su tiekėjais ir paslaugų teikėjais susijusius duomenis. Notifikuotosios įstaigos gali tikrinti ir tiekėjus bei paslaugų teikėjus, kurie privalo bendradarbiauti pagal 30 straipsnį.

    (f)Jeigu nesilaikoma pirmiau minėtų nesėkmių rodiklių arba nustatoma didelė klaida arba ketinimas sukčiauti, notifikuotoji įstaiga atsisako išduoti sertifikatą bent vieniems metams arba panaikina sertifikatą, leisdama išduoti naują sertifikatą tik po vienų metų.

    (g)Notifikuotosios įstaigos, atliekančios užduotis pagal 1+, 1 ir 3 sistemas, taip pat gamintojai, užduotis atliekantys pagal 2+ ir 4 sistemas, atitinkamam produktui išduotą Europos techninį įvertinimą laiko to produkto eksploatacinių savybių įvertinimu. Todėl notifikuotosios įstaigos ir gamintojai atitinkamai 1 dalies b punkto ii papunktyje, 2 dalies b punkto ii papunktyje, 3 dalies a punkto i papunktyje, 5 dalies a punkto i papunktyje ir 6 dalies a punkto i papunktyje nurodytas užduotis atlieka tik tada, kai yra įrodymų, kad TVĮ tinkamai jų neatliko arba neatliko.

    VI PRIEDAS
    Esminės charakteristikos, kurių atžvilgiu nereikalaujama nuorodos į atitinkamą darniąją techninę specifikaciją notifikuotųjų įstaigų notifikavimo kontekste

    1.degumas;

    2.atsparumas ugniai;

    3.atsparumas išoriniam ugnies poveikiui;

    4.triukšmo sugertis;

    5.pavojingų medžiagų išskyrimas į aplinką.

    6.Aplinkos tvarumas.

    VII PRIEDAS
    Atitikties lentelės

    1 lentelė: Reglamentas (ES) Nr. 305/2011 > šis reglamentas

    Reglamentas (ES) Nr. 305/2011

    Šis reglamentas

    1 straipsnis

    1 straipsnis

    2 straipsnis

    3 straipsnis

    3 straipsnis

    4 straipsnis

    4 straipsnis

    9 straipsnis

    5 straipsnis

    10 straipsnis

    6 straipsnis

    11 straipsnis

    7 straipsnis

    15 straipsnis

    8 straipsnis

    16 straipsnis

    9 straipsnis

    17 straipsnis

    10 straipsnis

    79 straipsnis

    11 straipsnis

    22 straipsnis

    12 straipsnis

    23 straipsnis

    13 straipsnis

    24 straipsnis

    14 straipsnis

    25 straipsnis

    15 straipsnis

    26 straipsnis

    16 straipsnis

    30 straipsnis

    17 straipsnis

    34 straipsnis

    18 straipsnis

    34 straipsnis

    19 straipsnis

    35 straipsnis

    20 straipsnis

    36 straipsnis

    21 straipsnis

    37 straipsnis

    22 straipsnis

    38 straipsnis

    23 straipsnis

    39 straipsnis

    24 straipsnis

    40 straipsnis

    25 straipsnis

    41 straipsnis

    26 straipsnis

    42 straipsnis

    27 straipsnis

    28 straipsnis

    6 straipsnis

    29 straipsnis

    44 straipsnis

    30 straipsnis

    45 straipsnis

    31 straipsnis

    46 straipsnis

    32 straipsnis

    33 straipsnis

    34 straipsnis

    35 straipsnis

    36 straipsnis

    64 straipsnis

    37 straipsnis

    65 ir 67 straipsniai

    38 straipsnis

    66 straipsnis

    39 straipsnis

    47 straipsnis

    40 straipsnis

    48 straipsnis

    41 straipsnis

    49 straipsnis

    42 straipsnis

    47 straipsnis

    43 straipsnis

    50 straipsnis

    44 straipsnis

    51 straipsnis

    45 straipsnis

    53 straipsnis

    46 straipsnis

    54 straipsnis

    47 straipsnis

    55 straipsnis

    48 straipsnis

    56 straipsnis

    49 straipsnis

    57 straipsnis

    50 straipsnis

    58 straipsnis

    51 straipsnis

    59 straipsnis

    52 straipsnis

    60 straipsnis

    53 straipsnis

    61 straipsnis

    54 straipsnis

    48 straipsnis

    55 straipsnis

    63 straipsnis

    56 straipsnis

    70 straipsnis

    57 straipsnis

    71 straipsnis

    58 straipsnis

    72 straipsnis

    59 straipsnis

    70 straipsnis

    60 straipsnis

    86 straipsnis

    61 straipsnis

    86 straipsnis

    62 straipsnis

    86 straipsnis

    63 straipsnis

    86 straipsnis

    64 straipsnis

    88 straipsnis

    65 straipsnis

    92 straipsnis

    66 straipsnis

    93 straipsnis

    67 straipsnis

    68 straipsnis

    94 straipsnis

    2 lentelė: šis reglamentas > Reglamentas (ES) Nr. 305/2011

    Šis reglamentas

    Reglamentas (ES) Nr. 305/2011

    1 straipsnis

    1 straipsnis

    2 straipsnis

    3 straipsnis

    2 straipsnis

    4 straipsnis

    3 straipsnis

    5 straipsnis

    6 straipsnis

    28 straipsnis

    7 straipsnis

    8 straipsnis

    9 straipsnis

    4 straipsnis

    10 straipsnis

    5 straipsnis

    11 straipsnis

    6 straipsnis

    12 straipsnis

    13 straipsnis

    14 straipsnis

    15 straipsnis

    7 straipsnis

    16 straipsnis

    8 straipsnis

    17 straipsnis

    9 straipsnis

    18 straipsnis

    19 straipsnis

    20 straipsnis

    21 straipsnis

    22 straipsnis

    11 straipsnis

    23 straipsnis

    12 straipsnis

    24 straipsnis

    13 straipsnis

    25 straipsnis

    14 straipsnis

    26 straipsnis

    15 straipsnis

    27 straipsnis

    28 straipsnis

    29 straipsnis

    30 straipsnis

    16 straipsnis

    31 straipsnis

    32 straipsnis

    33 straipsnis

    34 straipsnis

    17 ir 18 straipsniai

    35 straipsnis

    19 straipsnis

    36 straipsnis

    20 straipsnis

    37 straipsnis

    21 straipsnis

    38 straipsnis

    22 straipsnis

    39 straipsnis

    23 straipsnis

    40 straipsnis

    24 straipsnis

    41 straipsnis

    25 straipsnis

    42 straipsnis

    26 straipsnis

    43 straipsnis

    44 straipsnis

    29 straipsnis

    45 straipsnis

    30 straipsnis

    46 straipsnis

    31 straipsnis

    47 straipsnis

    39 ir 42 straipsniai

    48 straipsnis

    40 ir 54 straipsniai

    49 straipsnis

    41 straipsnis

    50 straipsnis

    43 straipsnis

    51 straipsnis

    44 straipsnis

    52 straipsnis

    53 straipsnis

    45 straipsnis

    54 straipsnis

    46 straipsnis

    55 straipsnis

    47 straipsnis

    56 straipsnis

    48 straipsnis

    57 straipsnis

    49 straipsnis

    58 straipsnis

    50 straipsnis

    59 straipsnis

    51 straipsnis

    60 straipsnis

    52 straipsnis

    61 straipsnis

    53 straipsnis

    62 straipsnis

    63 straipsnis

    55 straipsnis

    64 straipsnis

    36 straipsnis

    65 straipsnis

    37 straipsnis

    66 straipsnis

    38 straipsnis

    67 straipsnis

    37 straipsnis

    68 straipsnis

    69 straipsnis

    70 straipsnis

    56 ir 59 straipsniai

    71 straipsnis

    57 straipsnis

    72 straipsnis

    58 straipsnis

    73 straipsnis

    74 straipsnis

    75 straipsnis

    76 straipsnis

    77 straipsnis

    78 straipsnis

    79 straipsnis

    10 straipsnis

    80 straipsnis

    81 straipsnis

    82 straipsnis

    83 straipsnis

    84 straipsnis

    85 straipsnis

    86 straipsnis

    60, 61, 62 ir 63 straipsniai

    87 straipsnis

    88 straipsnis

    64 straipsnis

    89 straipsnis

    90 straipsnis

    91 straipsnis

    92 straipsnis

    65 straipsnis

    93 straipsnis

    66 straipsnis

    94 straipsnis

    68 straipsnis

    (1)    Jeigu eksploatacinių savybių deklaracija išduodama kartu nepateikiant atitikties deklaracijos, 12 ir 13c punktai praleidžiami.
    (2)    Nurodomas tik vienas unikalus, vienareikšmis kiekvienos rūšies produkto deklaracijos numeris, net jei yra variantų, o variantai yra produkto tipo variantai, kurie neturi įtakos produkto eksploatacinėms savybėms ar atitikčiai.
    (3)    Gali būti pateikiamos įvairios versijos, pvz., siekiant ištaisyti klaidas arba pridėti papildomos informacijos.
    (4)    Nurodyti atitinkamas darniąsias technines specifikacijas.
    (5)    Pasirašančiam asmeniui pagal nacionalinę teisę suteikiami įgaliojimai atstovauti gamintojui, nepriklausomai nuo to, ar jis turi įgaliojimą, atsižvelgiant į jo, kaip teisinio atstovo, vaidmenį.
    Top