Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0586

    Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl Europos darnaus vystymosi fondo (EDVF) ir EDVF garantijos bei EDVF garantijų fondo sukūrimo

    COM/2016/0586 final - 2016/0281 (COD)

    Briuselis, 2016 09 14

    COM(2016) 586 final

    2016/0281(COD)

    Pasiūlymas

    EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

    dėl Europos darnaus vystymosi fondo (EDVF) ir EDVF garantijos bei EDVF garantijų fondo sukūrimo


    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

    Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai

    2016 m. liepos 7 d. Komisija priėmė Komunikatą dėl naujo partnerystės su trečiosiomis šalimis modelio sukūrimo pagal Europos migracijos darbotvarkę 1 . Be įvairių priemonių, kurios pasiūlytos skubiausiems pabėgėlių poreikiams tenkinti ir priimančiosioms bendruomenėms remti, Komisija ragina parengti ilgalaikę strategiją, kuria ES skatins siekti Darbotvarkėje iki 2030 m. nustatytų darnaus vystymosi tikslų ir taip toliau šalins pagrindines migracijos priežastis.

    Tai taip pat suderinta su ES visuotine užsienio ir saugumo politikos strategija, į kurią įtrauktas toks klausimas kaip migracija bendros ES užsienio politikos kontekste užtikrinant nuoseklumą ir sąsajas su Europos vystymosi ir kaimynystės politika ir Europos ekonomine diplomatija.

    2016 m. birželio 28 d. Europos Vadovų Taryba paragino Komisiją iki 2016 m. rugsėjo mėn. pateikti pasiūlymą dėl plataus užmojo išorės investicijų plano (toliau – IIP). Šis planas bus grindžiamas trimis vienodai svarbiais ramsčiais: nauju investicijų fondu (1 ramstis); technine pagalba (2 ramstis) vietos valdžios institucijoms ir bendrovėms, kad jos parengtų daugiau tvarių projektų ir pritrauktų investuotojų; taip pat įvairiomis specialiomis teminėmis nacionalinėmis ir regioninėmis ES vystomojo bendradarbiavimo programomis, vykdomomis kartu su struktūrizuotu politiniu dialogu, kurio tikslas – pagerinti investicijų aplinką ir bendrą politinę aplinką susijusiose šalyse (3 ramstis). Trečiasis IIP ramstis susieja Europos darnaus vystymosi fondą (EDVF) ir ES bei jos šalių partnerių plataus masto partnerystę. Ši partnerystė vykdoma remiantis politiniu dialogu ir dialogu politikos klausimais, kuriuos Komisija vykdo pasitelkdama ES delegacijas ir politinius ryšius.

    1 ramstis bus įgyvendinamas per EDVF. Pagrindinis EDVF tikslas bus suteikti integruotą finansinį paketą investicijoms, pradedamoms Afrikos regionuose ir Europos kaimynystės priemonėje dalyvaujančiose šalyse, finansuoti 2 .

    EDVF sudarys regioninės investavimo platformos, kurios apims finansavimą pagal esamas derinamąsias priemones 3 ir EDVF garantiją. Fondas veiks vieno langelio principu: jis gaus finansų įstaigų ir viešųjų arba privačiųjų investuotojų finansavimo pasiūlymus ir reikalavimus atitinkančioms investicijoms skirs įvairią finansinę paramą.

    Pagrindinis EDVF tikslas yra suteikti integruotą finansinį paketą investicijoms, pradedamoms Afrikos šalyse, 2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašiusiose Partnerystės susitarimą tarp Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno (AKR) grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių (toliau – Kotonu susitarimas) 4 , ir Europos kaimynystės priemonėje dalyvaujančiose šalyse, finansuoti ir taip sukurti ekonomikos augimo ir užimtumo galimybių, kuo labiau padidinti papildomumą, tiekti inovatyvių produktų ir pritraukti privačiojo sektoriaus lėšų. Tikimasi, kad iki 2020 m. EDVF sutelks iki 44 000 000 000 EUR investicijų iš bendrojo Sąjungos biudžeto lėšų ir 3 350 000 000 EUR iš kitų šaltinių.

    Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis

    Atsižvelgiant į Sąjungos išorės veiksmų principus ir tikslus, persvarstytą Europos kaimynystės politiką 5 , Europos konsensusą dėl vystymosi 6 ir Pokyčių darbotvarkę 7 , taip pat paskesnius jų pakeitimus bei papildymus, pagrindinis bendradarbiavimo tikslas pagal šį reglamentą turėtų būti sumažinti ir ilgainiui panaikinti skurdą laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 208 straipsnio ir taip pašalinti pagrindines migracijos priežastis. Be to, bendradarbiavimas pagal šį reglamentą taip pat turėtų padėti: stiprinti tvarų ir įtraukų ekonominį, socialinį ir aplinkos vystymąsi, įtvirtinti ir remti demokratiją, teisinę valstybę, gerą valdymą, žmogaus teises, lyčių lygybę ir susijusius tarptautinės teisės principus; įgyvendinti teisėmis grindžiamą požiūrį, apimantį visas žmogaus teises, laikantis pagrindinių jo principų (skaidrumo, dalyvavimo, nediskriminavimo, atskaitomybės), ir įgyvendinti Lyčių lygybės veiksmų planą 8 .

    EDVF siekiama paremti investicijas, pradedamas Afrikos regionų šalyse, kurios yra pasirašiusios Kotonu susitarimą, ir Europos kaimynystės priemonėje dalyvaujančiose šalyse, kad būtų siekiama darnaus vystymosi tikslų, taip šalinamos pagrindinės migracijos priežastys ir sugrąžintiems migrantams suteikiama tvari reintegracija jų kilmės šalyse. Todėl jis suderinamas su išorės veiksmų finansavimo Sąjungos priemonėmis ir esamomis investavimo priemonėmis.

    Sutelkdamas dėmesį į privačiojo sektoriaus dalyvavimą, EDVF taip pat ragins siekti tikslų, aprašytų Komunikate „Didesnis privačiojo sektoriaus vaidmuo siekiant integracinio ir tvaraus augimo besivystančiose šalyse“ 9 .

    Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis

    IIP įtrauktas į naują ES partnerystės su trečiosiomis šalimis modelį pagal Europos migracijos darbotvarkę.

    Planas suderintas su persvarstyta Europos kaimynystės politika (EKP) 10 , kurioje dėmesys sutelkiamas į paramą ekonominiam vystymuisi šalyse partnerėse, kad palaipsniui būtų pasiektas stabilumas ir pereita nuo ekstremaliosios situacijos prie struktūrinio atsako. Jis taip pat suderintas su Adis Abebos vystymosi finansavimo veiksmų darbotvarke.

    EDVF suderintas su ES klimato kaitos politikos strategijomis ir padės įgyvendinti Paryžiaus susitarimą dėl klimato kaitos (COP 21) 11 , įskaitant jo tarptautinius finansinius įsipareigojimus dėl klimato. Kaip paaiškinta Komisijos komunikate „Po Paryžiaus konferencijos. Paryžiaus susitarimo poveikio vertinimas“ 12 , Paryžiaus susitarimas suteikia galimybę pertvarkyti ekonomiką, sukurti darbo vietų ir paskatinti ekonomikos augimą. Jis yra esminis elementas įgyvendinant ne tik platesnius darnaus vystymosi tikslus, bet ir tokius ES prioritetus kaip investicijos, konkurencingumas, žiedinė ekonomika, moksliniai tyrimai, inovacijos ir energetikos pertvarka.

    2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

    Teisinis pagrindas

    EDVF siekia sustiprinti investicijas ir besivystančiose, ir kitose trečiosiose šalyse, todėl bendradarbiavimo veiksmų teisinis pagrindas yra Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 209 straipsnio 1 dalis (dėl besivystančių šalių) ir 212 straipsnio 2 dalis (dėl kitų trečiųjų šalių).

    Subsidiarumo (neišimtinės kompetencijos atveju) ir proporcingumo principai

    Remiantis SESV 5 straipsnyje nustatytais subsidiarumo ir proporcingumo principais valstybės narės negali deramai pasiekti pasiūlyto veiksmo tikslų ir todėl tų tikslų geriau siekti ES lygmeniu. Dėl siūlomo veiksmo masto ir poveikio siekiami tikslai geriau gali būti pasiekti Sąjungos lygmeniu. Konkrečiai ES lygmens veiksmais bus paskatintos privačiosios visos ES ir trečiųjų šalių investicijos ir tuo tikslu tinkamiausiai panaudotos Europos institucijos ir jų patirtis bei žinios. Įkūrus strateginę valdybą bus užtikrintas įvairių Europos lygmens programų ir iniciatyvų suderinamumas ir nuoseklumas. Todėl didinamasis poveikis ir poveikis vietoje bus gerokai didesni, nei galėtų pasiekti vienos valstybės narės arba valstybių narių grupės vykdoma investicijų programa.

    Priemonės pasirinkimas

    EDVF ir EDVF garantijų fondą siūloma sukurti priimant Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą pagal įprastą teisėkūros procedūrą. Sukūrus garantiją Sąjungai tenka neapibrėžtasis įsipareigojimas, todėl ją sukurti turi teisės aktų leidėjas. Komisija kartu siūlo peržiūrėti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012.

    3.KONSULTACIJOS SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR TIRIAMŲJŲ DUOMENŲ RINKIMAS

    Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

    Surengtos neoficialios tiriamosios konsultacijos su Europos investicijų banku (EIB), valstybių narių finansų įstaigomis, Europos rekonstrukcijos ir plėtros banku (ERPB) ir Pasaulio banko grupe. Be to, konsultuotasi ES išorės bendradarbiavimo derinimo platformoje (EUBEC), taip pat su privačiuoju sektoriumi ir pilietinės visuomenės organizacijomis.

    Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

    Komisija yra sukaupusi didelę darbo patirtį su panašiomis priemonėmis, kaip antai Europos strateginių investicijų fondu (ESIF) 13 , skirtu ES vidaus politikos sritims, ir įvairiomis finansinėmis priemonėmis bei struktūrizuotomis dotacijomis, remiamomis iš ES derinamųjų priemonių, skirtų ES išorės politikos sritims 14 . Šiomis priemonėmis siekta sutelkti papildomas investicijas, visų pirma privačiųjų investuotojų, teikiant dalines garantijas arba padengiant riziką pirmųjų nuostolių arba pari passu pagrindu finansų įstaigoms, paprastai viešosioms finansų įstaigoms, šiuo metu dalyvaujančioms ES išorės veiksmų derinimo veikloje, kuriai jos pačios teikia paramą (per paskolas, garantijas, nuosavą kapitalą ar panašius produktus).

    Pagrindinės teisės

    Bus išnagrinėtas projektų, kuriems skiriamos garantijos pagal EDVF, poveikis pagrindinėms teisėms. Atsižvelgiant į Sąjungos išorės veiksmų principus ir tikslus, persvarstytą Europos kaimynystės politiką 15 , Europos konsensusą dėl vystymosi 16 ir Pokyčių darbotvarkę 17 , taip pat paskesnius jų pakeitimus bei papildymus: a) pagrindinis bendradarbiavimo tikslas pagal šį reglamentą yra sumažinti ir ilgainiui panaikinti skurdą, taip pašalinant pagrindines migracijos priežastis; b) bendradarbiavimas pagal šį reglamentą taip pat padės: i) stiprinti tvarų ir įtraukų ekonominį, socialinį ir aplinkos vystymąsi, ii) įtvirtinti ir remti demokratiją, teisinę valstybę, gerą valdymą, žmogaus teises, lyčių lygybę ir susijusius tarptautinės teisės principus, iii) įgyvendinti teisėmis grindžiamą požiūrį, apimantį visas žmogaus teises, laikantis pagrindinių jų principų (skaidrumo, dalyvavimo, nediskriminavimo, atskaitomybės), iv) įgyvendinti Lyčių lygybės veiksmų planą 18 . Tų tikslų įgyvendinimas matuojamas naudojant atitinkamus rodiklius, įskaitant žmogaus socialinės raidos rodiklius, visų pirma darnaus vystymosi tikslus ir kitus Sąjungos bei jos valstybių narių tarptautiniu lygiu sutartus rodiklius (pvz., JT verslo ir žmogaus teisių pagrindinius principus).

    4.POVEIKIS BIUDŽETUI

    Sąjunga iki 2020 m. EDVF garantijai suteiks iš viso 750 000 000 EUR iš bendrojo Sąjungos biudžeto ir iš 11-ojo Europos plėtros fondo (EPF) 19 . Galėtų būti numatytas ir papildomas finansavimas. Komisija ketina pasiūlyti sutelkti nenumatytų atvejų rezervą su 250 000 000 EUR. Kiti įnašai iš Sąjungos biudžeto būtų atlikti perskirstant arba perorientuojant programoms jau numatytas lėšas. Papildomas finansavimas taip pat galėtų apimti kitus kitų įnašų mokėtojų, kaip antai valstybių narių, įnašus.

    5.KITI ELEMENTAI

    Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka

    EDVF valdys Komisija ir jis bus įgyvendinamas pasitelkiant regionines investavimo platformas, kurios apims finansavimą pagal esamas derinamąsias priemones, skirtas Afrikos ir Europos kaimynystės priemonėje dalyvaujančioms šalims, ir EDVF garantijos suteikimą.

    Išsamus konkrečių pasiūlymo nuostatų paaiškinimas

    EDVF sudarys regioninės investavimo platformos, kurios apims finansavimą pagal esamas derinamąsias priemones, skirtas Afrikos ir Europos kaimynystės priemonėje dalyvaujančioms šalims, ir EDVF garantijos suteikimą.

    Regioninės investavimo platformos bus sutelktos siekti darnaus vystymosi tikslų ir geriau šalinti pagrindines migracijos priežastis.

    EDVF iniciatyvos tikslais Afrikos investicinės priemonės 20 ir Kaimynystės investicinės priemonės 21 tikslai bus peržiūrėti, šios priemonės bus pervadintos ir taps atitinkamomis naujomis regioninėmis investavimo platformomis, grindžiamomis esamomis struktūromis. Tai bus atlikta Komisijos sprendimu.

    Regioninių investavimo platformų struktūra bus tokia pati kaip esamų derinamųjų priemonių.

    Komisiją konsultuos Strateginė valdyba ir dvi einamosios veiklos valdybos (po vieną kiekvienai regioninei investavimo platformai). Komisija administruos EDVF sekretoriatą, kuris atliks visas IIP tikslams įgyvendinti reikalingas užduotis ir funkcijas. Strateginė valdyba, kuriai bendrai pirmininkaus Komisijos ir Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai atstovai ir kurią sudarys valstybės narės ir EIB, teiks Komisijai strategines gaires ir padės jai nustatyti bendrus su EDVF garantijos naudojimu susijusius investavimo tikslus, užtikrindama regioninių investavimo platformų veiklos koordinavimą ir derinimą, taip pat ir su išorės skolinimo įgaliojimais, Atsparumo iniciatyva ir AKR investicine priemone, kurias valdo EIB. EIB aktyviai prisidės, konsultuodamas Komisiją dėl einamojo garantijos valdymo.

    Bus užtikrinamas nuodugnus techninis atskirų projektų vertinimas, išsamus patikrinimas ir spartus įgyvendinimas. Projektų pelningumą ir riziką vertins reikalavimus atitinkančios sandorio šalys, o tikrins nepriklausomi ekspertai, kad, prieš Komisijai patvirtinant investavimo pasiūlymus, būtų įsitikinta jų patikimumu privačiojo sektoriaus atžvilgiu. Dėl išsamios praktinės tvarkos, kaip įgyvendinti garantiją, bus sprendžiama kiekvienos investicijų linijos atveju.

    Ateityje bus svarstoma dėl papildomų investavimo platformų sukūrimo.

    Viena iš EDVF sudedamųjų dalių yra EDVF garantija. EDVF garantijos tikslas – sukurti garantijų suteikimo pajėgumus kredito vertei padidinti, kas galiausiai bus naudinga galutinėms investicijoms ir leis pasidalyti riziką su kitais investuotojais, visų pirma privačiaisiais subjektais. Tai padės pritraukti papildomą finansavimą, pirmiausia privačiojo sektoriaus, užtikrinant pagrindinius veiksnius, kurie sudaro sąlygas pritraukti privačiąsias investicijas.

    EDVF garantijų fondas užtikrins likvidumą tuo atveju, jei būtų pareikalauta mokėti pagal EDVF garantiją ir padengti nuostolius, patirtus pagal garantijos susitarimus. EDVF garantijų fondui bus skiriamos ES biudžeto ir EPF, taip pat galbūt ir kitų įnašų mokėtojų lėšos, ir jis bus naudojamas galimiems nuostoliams, kuriuos gali patirti reikalavimus atitinkančios sandorio šalys, kaip antai tarptautinės finansų įstaigos, plėtros bankai ir privačiojo sektoriaus investuotojai, padengti.

    2016/0281 (COD)

    Pasiūlymas

    EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

    dėl Europos darnaus vystymosi fondo (EDVF) ir EDVF garantijos bei EDVF garantijų fondo sukūrimo

    EUROPOS PALAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 209 straipsnio 1 dalį ir 212 straipsnio 2 dalį,

    atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

    teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

    laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

    kadangi:

    (1)plataus užmojo Sąjungos išorės investicijų planas (toliau – IIP) yra būtinas siekiant paremti Afrikoje ir Sąjungos kaimynystės priemonėje dalyvaujančiose šalyse pradedamas investicijas ir taip paskatinti siekti Jungtinių Tautų darnaus vystymosi darbotvarkėje iki 2030 m. (toliau – Darbotvarkė iki 2030 m.) nustatytų darnaus vystymosi tikslų ir laikytis įsipareigojimų pagal neseniai persvarstytą Europos kaimynystės politiką, taip šalinant pagrindines migracijos priežastis. Jis taip pat turėtų padėti įgyvendinti Paryžiaus susitarimą dėl klimato kaitos (COP 21);

    (2)IIP turėtų įtraukti Sąjungos įsipareigojimą pagal Adis Abebos vystymosi finansavimo veiksmų darbotvarkę. Jis taip pat turėtų leisti Europos investuotojams ir privačiosioms bendrovėms, įskaitant mažąsias ir vidutines įmones, aktyviau prisidėti prie darnaus vystymosi šalyse partnerėse;

    (3)tai suderinta su Sąjungos visuotine užsienio ir saugumo politikos strategija, į kurią įtraukti tokie klausimai kaip migracija ir atsparumas bendros ES užsienio politikos kontekste, užtikrinant nuoseklumą ir sąsajas su Europos vystymosi ir kaimynystės politika;

    (4)IIP turėtų suteikti integruotą finansinį paketą investicijoms, pradedamoms Afrikos šalyse, 2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašiusiose Partnerystės susitarimą tarp Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių 22 , ir Europos kaimynystės priemonėje dalyvaujančiose šalyse, finansuoti ir taip sukurti ekonomikos augimo ir užimtumo galimybių, kuo labiau padidinti papildomumą, tiekti inovatyvių produktų ir pritraukti privačiojo sektoriaus lėšų;

    (5)Europos darnaus vystymosi fondą (toliau – EDVF) turėtų sudaryti regioninės investavimo platformos, kurios apims finansavimą pagal esamas derinamąsias priemones ir EDVF garantiją. Afrikai skirtos esamos derinamosios priemonės sukurtos Komisijos sprendimu C(2015) 5210, Europos kaimynystės priemonėje dalyvaujančioms šalims – Komisijos įgyvendinimo sprendimu C(2016) 3436. Kiekviena regioninė investavimo platforma turėtų turėti einamosios veiklos valdybą, kuri padeda Komisijai apibrėžti regioninius ir sektorinius investavimo tikslus ir regionines, sektorines ir tematines investicijų linijas, formuluoja nuomones apie derinimo veiksmus ir svarsto dėl EDVF garantijos naudojimo pagal investicijų linijas, kurios turi būti apibrėžtos;

    (6)be to, EDVF turėtų veikti vieno langelio principu: jis gautų finansų įstaigų ir viešųjų arba privačiųjų investuotojų finansavimo pasiūlymus ir reikalavimus atitinkančioms investicijoms skirtų įvairią finansinę paramą. EDVF garantiją turėtų finansuoti EDVF garantijų fondas. EDVF turėtų taikyti inovatyvias priemones investicijoms paremti ir įtraukti privatųjį sektorių;

    (7)EDVF veiksmų derinimą ir nuoseklumą su Europos investicijų banko (toliau – EIB) išorės skolinimo įgaliojimais, kaip nustatyta Sprendime [turi būti priimtas], įskaitant EIB atsparumo didinimo iniciatyvą, taip pat su AKR investicine priemone 23 , turėtų užtikrinti EDVF strateginė valdyba;

    (8)be to, strateginė valdyba turėtų padėti Komisijai parengti strategines gaires ir nustatyti bendrus investavimo tikslus. Strateginė valdyba taip pat turėtų remti regioninių platformų veiksmų derinimą ir nuoseklumą. Tai turėtų užtikrinti įvairių išorės veiksmų priemonių papildomumą. Strateginei valdybai turėtų bendrai pirmininkauti Komisija ir Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai, kad būtų užtikrintas veiksmų koordinavimas ir derinimas su Sąjungos užsienio politikos tikslais ir partnerystės susitarimais su trečiosiomis šalimis;

    (9)EDVF garantija turėtų būti suteikta reikalavimus atitinkančioms sandorio šalims ir skirta finansavimo ir investavimo operacijoms arba garantijos priemonėms pradiniu investavimo laikotarpiu iki 2020 m. gruodžio 31 d.;

    (10)siekiant užtikrinti lankstumą, padidinti patrauklumą privačiajam sektoriui ir kuo labiau sustiprinti investicijų poveikį tikslinga nustatyti nuostatą, leidžiančią nukrypti nuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 966/2012 24 58 straipsnio 1 dalies c punkto vii papunkčio, pagal kurią reikalavimus atitinkančios sandorio šalys, kurių kaip įstaigų veiklą reglamentuoja privatinė teisė, galėtų būti ir įstaigos, kurioms nepavesta įgyvendinti viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės, taip pat įstaigos, kurių veiklą reglamentuoja šalies partnerės privatinė teisė;

    (11)Komisija turėtų sudaryti garantijos susitarimus su reikalavimus atitinkančiomis sandorio šalimis ir juose nustatyti konkrečias nuostatas, kuriomis toms šalims suteikiama EDVF garantija. Šie garantijos susitarimai turėtų suteikti tinkamo rizikos pasidalijimo teisinį pagrindą ir taip reikalavimus atitinkančias sandorio šalis paskatinti suteikti finansavimą, taip pat nustatyti galimo reikalavimo mokėti pagal EDVF garantiją mechanizmus ir procedūras;

    (12)kad sukurtų EDVF garantiją, Sąjunga turėtų suteikti 1 500 000 000 EUR garantiją. Valstybės narės ir kiti įnašų mokėtojai kviečiami toliau remti ir taip prisidėti prie EDVF garantijų fondo grynaisiais pinigais (valstybės narės ir kiti įnašų mokėtojai) arba garantijomis (valstybės narės), kad padidėtų likvidumo atsargos ir taip išaugtų EDVF garantijos bendra apimtis. Kad sukurtų EDVF garantiją, Sąjunga turėtų suteikti 1 500 000 000 EUR garantiją. Valstybės narės, viešosios finansų įstaigos ir kiti įnašų mokėtojai turėtų būti pakviesti suteikti papildomą finansavimą EDVF garantijų fondui pagal sąlygas, kurios turėtų būti nustatytos susitarimu, kurį Sąjungos vardu turi sudaryti Komisija ir visi įnašų mokėtojai;

    (13)EDVF garantijų fondas turėtų būti sukurtas kaip likvidumo atsargos tuo atveju, jei būtų pareikalauta mokėti pagal EDVF garantiją. Kad pasiektų lygį, kuris tinkamai atspindėtų ES finansinius įsipareigojimus EDVF garantijos atžvilgiu, Sąjunga turėtų suteikti 750 000 000 EUR;

    (14)siekiant padidinti EDVF garantijos poveikį atsižvelgiant į susijusių regionų poreikius, valstybėms narėms turėtų būti sudaryta galimybė skirti įnašus garantijomis arba grynaisiais pinigais. Tie įnašai turėtų būti skiriami regionui, sektoriui ar investicijų linijai;

    (15)EPF lėšos turi būti naudojamos šalims, kurios atitinka reikalavimus pagal 11-ojo Europos plėtros fondo (EDF) 25 sąlygas, todėl būtina, kad per visą EDVF garantijos įgyvendinimo laikotarpį būtų užtikrintas bent 400 000 000 EUR dydžio investicijų padengimas EDVF garantijos lėšomis. EDVF garantija turėtų tapti prieinama tik tada, kai EDVF garantijų fondui iš 11-ojo Europos plėtros fondo bus skirta 400 000 000 EUR;

    (16)Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai turėtų kasmet teikti ataskaitą dėl finansavimo ir investavimo operacijų, kurioms taikoma EDVF garantija, ir taip užtikrinti atskaitomybę Europos piliečiams. Ataskaita turėtų būti skelbiama viešai, kad atitinkami suinteresuotieji subjektai, įskaitant pilietinę visuomenę, galėtų pareikšti savo nuomonę. Komisija taip pat turėtų Europos Parlamentui ir Tarybai kasmet teikti ataskaitą dėl EDVF garantijų fondo valdymo, kad būtų užtikrinta atskaitomybė ir skaidrumas;

    (17)kad būtų atsižvelgta į įgytą patirtį ir būtų galima toliau plėtoti EDVF, Komisija turėtų įvertinti EDVF veikimą ir EDVF garantijų fondo naudojimą. Šio reglamento taikymas turėtų būti nepriklausomai įvertintas, kad būtų nustatytas įgyvendinimo atitikties teisiniam pagrindui lygis, taip pat tam, kad būtų nustatytas reglamento taikomumas ir praktiškumas siekiant jame nustatytų tikslų;

    (18)siekiant apsaugoti finansinius Sąjungos interesus ir nustatyti, ar bet kurioje finansavimo ir investavimo operacijoje, kuriai taikomas šis reglamentas, būta sukčiavimo, korupcijos, pinigų plovimo arba kitos neteisėtos veiklos, kenkiančios Sąjungos finansiniams interesams, atvejų, Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) yra įgaliota gali atlikti tyrimus, vadovaudamasi Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 26 , Tarybos reglamentu (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 27 ir Tarybos reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 28 ;

    (19)kad prisidėtų prie tarptautinės kovos su mokestiniu sukčiavimu, mokesčių slėpimu ir pinigų plovimu, reikalavimus atitinkančios sandorio šalys neturėtų remti jokios veiklos, kuri vykdoma siekiant neteisėtų tikslų, ir neturėtų dalyvauti jokiose finansavimo ar investavimo operacijose, kurios vykdomos per subjektą, esantį nebendradarbiaujančioje šalyje ar teritorijoje;

    (20)kad būtų laikomasi politinių ES įsipareigojimų dėl atsinaujinančiosios energijos ir klimato kaitos, mažiausiai 20 proc. pagal EDVF skirto finansavimo turėtų būti skirta su šiais sektoriais susijusioms finansavimo ir investavimo operacijoms,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    I SKYRIUS

    ĮVADINĖS NUOSTATOS

    1 straipsnis
    Dalykas

    1. Šiuo reglamentu sukuriamas Europos darnaus vystymosi fondas (EDVF), EDVF garantija ir EDVF garantijų fondas.

    2. 1 dalies tikslais šiuo reglamentu Komisijai pavedama Sąjungos vardu sudaryti garantijos susitarimus su reikalavimus atitinkančiomis sandorio šalimis, kaip apibrėžta 10 straipsnyje.

    2 straipsnis
    Terminų apibrėžtys

    Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

    1) regioninės investavimo platformos – derinamosios priemonės pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 236/2014 29 4 straipsnio 1 dalies e punktą ir Tarybos reglamento (ES) 2015/323 30 40 straipsnį dėl įnašų iš 11-ojo Europos plėtros fondo (EPF) ir kartu suteikiama EDVF garantija, kaip nustatyta 6 straipsnyje;

    2) investicijų linija – tikslinė EDVF garantijos paramos, kuri teikiama investicijų portfeliams konkrečiuose regionuose, šalyse ar sektoriuose ir įgyvendinama naudojant regionines investavimo platformas, sritis;

    3) įnašų mokėtojas – valstybė narė, tarptautinė finansų įstaiga ar valstybės narės viešoji institucija, viešoji vykdomoji įstaiga ar kiti subjektai, kurie piniginėmis dotacijomis arba garantijomis remia EDVF garantijų fondą;

    4) šalys partnerės – šalys, 2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašiusios Partnerystės susitarimą tarp Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių 31 , Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 232/2014 32 I priede išvardytos šalys ir šalys, atitinkančios geografinio bendradarbiavimo reikalavimus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 233/2014 33 ;

    5) papildomumas – principas, kuriuo užtikrinama, kad EDVF garantijos parama negalėtų būti siekiama pakeisti valstybės narės paramą, privatų finansavimą ar kitą Sąjungos finansinę intervenciją ir kad ja būtų siekiama spręsti rinkos nepakankamumo problemas ir išvengti kitų viešų ar privačių investicijų išstūmimo.

    II SKYRIUS

    EUROPOS DARNAUS VYSTYMOSI FONDAS

    3 straipsnis
    Tikslas

    1. EDVF kaip integruotų finansinių priemonių paketu siekiama remti reikalavimus atitinkančių sandorio šalių investicijas dotacijomis, garantijomis ir kitomis finansinėmis priemonėmis suteikiant finansavimo pajėgumą ir daugiau galimybių gauti finansavimą Afrikos ir kaimyninėse šalyse partnerėse.

    2. EDVF padedama siekti Jungtinių Tautų darnaus vystymosi darbotvarkėje iki 2030 m. nustatytų darnaus vystymosi tikslų, ypatingą dėmesį skiriant tvariam augimui, darbo vietų kūrimui, socialiniam ir ekonominiam sektoriams bei paramai labai mažoms, mažosioms ir vidutinėms įmonėms, taip šalinti pagrindines migracijos priežastis ir prisidėti prie tvarios grįžusių migrantų reintegracijos jų kilmės šalyse, kartu siekiant kuo didesnio papildomumo, naujoviškų produktų kūrimo ir privačiojo sektoriaus lėšų pritraukimo.

    4 straipsnis
    EDVF struktūra

    1. EDVF sudaro regioninės investavimo platformos, kurios aprėps esamų derinamųjų priemonių finansavimą ir EDVF garantiją.

    2. EDVF valdymą užtikrina Komisija.

    5 straipsnis
    EDVF strateginė valdyba

    1. Valdyti EDVF Komisijai padeda strateginė valdyba.

    Ji rengia strategines gaires ir padeda Komisijai nustatyti bendrus su EDVF garantijos naudojimu susijusius investavimo tikslus. Strateginė valdyba taip pat remia bendrą regioninių investavimo platformų ir EIB išorės skolinimo įgaliojimų operacijų, įskaitant EIB atsparumo iniciatyvą, koordinavimą ir nuoseklumą.

    2. Strateginę valdybą sudaro Komisijos, Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis), valstybių narių ir EIB atstovai. Prireikus, atsižvelgdama į valdybos nuomonę, Komisija gali pakviesti kitus įnašų mokėtojus tapti strateginės valdybos nariais. Prireikus šalims partnerėms, atitinkamoms regioninėms organizacijoms, reikalavimus atitinkančioms sandorio šalims ir Europos Parlamentui gali būti suteiktas stebėtojo statusas. Strateginei valdybai bendrai pirmininkauja Komisija ir vyriausiasis įgaliotinis.

    III SKYRIUS

    EDVF GARANTIJA IR EDVF GARANTIJŲ FONDAS

    6 straipsnis
    EDVF garantija

    1. Sąjunga reikalavimus atitinkančių sandorio šalių Afrikos ir Europos kaimynystės priemonėje dalyvaujančiose šalyse partnerėse pradedamoms finansavimo ir investavimo operacijoms, kurioms taikomas šis reglamentas, suteikia neatšaukiamą ir besąlyginę garantiją pagal pirmąjį pareikalavimą.

    2. EDVF garantija suteikiama kaip garantija pagal pirmąjį pareikalavimą, taikoma 9 straipsnyje nurodytoms priemonėms, laikantis 8 straipsnyje nurodytų tinkamumo kriterijų.

    7 straipsnis
    EDVF garantijos naudojimo reikalavimai

    1. EDVF garantija suteikiama su sąlyga, kad Komisija Sąjungos vardu ir reikalavimus atitinkanti sandorio šalis sudaro atitinkamą EDVF garantijos susitarimą.

    2. Pradinis investavimo laikotarpis, kuriuo su reikalavimus atitinkančiomis sandorio šalimis galima sudaryti EDVF garantijos susitarimus dėl paramos finansavimo ir investavimo operacijoms, yra iki 2020 m. gruodžio 31 d.

    3. Ilgiausias laikotarpis, kuriuo reikalavimus atitinkančios sandorio šalys galėtų su finansų tarpininkais arba galutiniais paramos gavėjais sudaryti susitarimus, yra ketveri metai nuo atitinkamo garantijos susitarimo sudarymo.

    8 straipsnis
    EDVF garantijos naudojimo tinkamumo kriterijai

    1. Pagal EDVF garantiją tinkamos gauti paramą finansavimo ir investavimo operacijos nuosekliai dera su Sąjungos politikos kryptimis, ypač su Sąjungos vystymosi ir kaimynystės politika bei šalių partnerių strategijomis ir politikos kryptimis; jomis turi būti siekiama remti šiuos bendruosius tikslus:

    (a)prisidėti prie ekonominio ir socialinio vystymosi, ypatingą dėmesį skiriant tvarumui ir darbo vietų kūrimui (visų pirma jaunimui ir moterims), taip šalinti pagrindines migracijos priežastis ir prisidėti prie tvarios grįžusių migrantų reintegracijos jų kilmės šalyse;

    (b)siekiant pagerinti socialinę ir ekonominę aplinką, orientuotis į socialinį ir ekonominį sektorius, visų pirma infrastruktūrą, įskaitant tvariąją energiją, vandenį, transportą, informacines ir ryšių technologijas, aplinką, tausų gamtos išteklių naudojimą ir mėlynąjį augimą, socialinę infrastruktūrą ir žmogiškąjį kapitalą;

    (c)labai mažoms, mažosioms ir vidutinėms įmonėms teikti finansavimą, ypatingą dėmesį skiriant privačiojo sektoriaus vystymuisi;

    (d)teikti finansines priemones, kuriomis būtų siekiama šalinti kliūtis privačioms investicijoms, įskaitant portfelio garantijų pirmojo nuostolio garantijas, teikiamas privačiojo sektoriaus projektams, pvz., paskolų garantijas mažosioms ir vidutinėms įmonėms ir garantijas, susijusias su infrastruktūros projektų ir kitos rizikos kapitalo specifine rizika;

    (e)maksimaliai pritraukti privačiojo sektoriaus investuotojų sprendžiant kliūčių investicijoms problemą.

    2. EDVF garantija remiamos finansavimo ir investavimo operacijos, kurios visų pirma:

    (a)užtikrina papildomumą;

    (b)užtikrina interesų suderinamumą, susijusiai reikalavimus atitinkančiai sandorio šaliai bei kitiems galimiems partneriams tinkamai pasidalijant rizika;

    (c)yra ekonomiškai ir finansiškai perspektyvios, taip pat atsižvelgiant į galimą privačiojo ir viešojo sektorių partnerių projektui skiriamą paramą ir bendrą finansavimą;

    (d)yra techniškai perspektyvios ir aplinkos apsaugos bei socialiniu požiūriu tvarios ir

    (e)maksimaliai sutelkia privačiojo sektoriaus kapitalą.

    3. Kiekvienu konkrečiu atveju Komisija gali leisti kombinuotą finansavimą pagal skirtingas Sąjungos priemones.

    4. Komisija konkretiems regionams ir (arba) šalims partnerėms, konkretiems sektoriams, konkretiems projektams ir (arba) tam tikrų kategorijų galutiniams paramos gavėjams gali nustatyti investicijų linijas, kurios būtų finansuojamos pagal 9 straipsnyje nurodytas EDVF garantija remiamas nustatyto dydžio priemones. Visi prašymai suteikti finansinę paramą pagal investicijų liniją pateikiami Komisijai.

    9 straipsnis
    Tinkamos finansuoti EDVF garantijos priemonės

    1. EDVF garantija naudojama rizikai dėl toliau išvardytų priemonių padengti:

    (a)paskolų;

    (b)garantijų;

    (c)priešpriešinių garantijų;

    (d)kapitalo rinkos priemonių;

    (e)kitų finansavimo, kredito vertės didinimo ar dalyvavimo nuosavo ar kvazinuosavo kapitalo valdyme rūšių.

    2. 1 dalyje išvardytas priemones gali teikti reikalavimus atitinkančios sandorio šalys arba įnašų mokėtojai, įskaitant privačius investuotojus, pagal investicijų liniją ar atskirą projektą, kurį šalių partnerių, įskaitant nestabilias ir nuo konfliktų nukentėjusias šalis, ir šių šalių partnerių institucijų, įskaitant jų nacionalinius viešojo ir privačiojo sektorių vietos bankus ir finansines įstaigas, taip pat šalių partnerių privačiojo sektoriaus subjektų labui administruoja reikalavimus atitinkanti sandorio šalis.

    10 straipsnis
    Sandorio šalių tinkamumas ir atranka

    1. Reikalavimus atitinkančios sandorio šalys EDVF garantijos tikslais yra:

    (a)Europos investicijų bankas ir Europos investicijų fondas;

    (b)viešosios teisės įstaigos;

    (c)tarptautinės organizacijos ir jų agentūros;

    (d)įstaigos, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė ir kurios veikia viešųjų paslaugų srityje, jeigu jos pateikia pakankamų finansinių garantijų;

    (e)nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 966/2012 58 straipsnio 1 dalies c punkto vii papunkčio, įstaigos, kurių veiklą reglamentuoja valstybės narės privatinė teisė ir kurios pateikia pakankamų finansinių garantijų;

    (f)nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 966/2012 58 straipsnio 1 dalies c punkto vii papunkčio, įstaigos, kurių veiklą reglamentuoja šalies partnerės privatinė teisė ir kurios pateikia pakankamų finansinių garantijų.

    2. Reikalavimus atitinkančios sandorio šalys laikosi Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 60 straipsnyje nustatytų reikalavimų ir sąlygų.

    3. Komisija atrenka reikalavimus atitinkančias sandorio šalis pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 61 straipsnį.

    11 straipsnis
    EDVF garantijos dydis ir sąlygos

    1. Nepažeidžiant 2 dalies, EDVF garantijos suma niekada neviršija 1 500 000 000 EUR.

    2. Valstybės narės gali prisidėti prie EDVF garantijų fondo garantijomis arba grynaisiais pinigais. Komisijai pritarus, prisidėti grynaisiais pinigais gali ir kiti įnašų mokėtojai.

    1 dalyje nurodytą sumą viršijanti garantijos suma skiriama Sąjungos vardu.

    Agreguoti grynieji mokėjimai iš bendrojo Sąjungos biudžeto pagal EDVF garantiją neviršija 1 500 000 000 EUR. Prireikus, nepažeidžiant 4 dalies, mokėjimą pagal pareikalautą garantiją pari passu pagrindu su Sąjunga atlieka prisidedančios valstybės narės arba kiti įnašų mokėtojai.

    Susitarimą dėl įnašų, į kurį visų pirma įtraukiamos nuostatos dėl mokėjimo sąlygų, Sąjungos vardu sudaro Komisija ir įnašų mokėtojas.

    3. EDVF garantija galima pasinaudoti, tik kai yra patvirtintas piniginis 400 000 000 EUR įnašas iš 11-ojo Europos plėtros fondo (EPF) 34 į bendrąjį Sąjungos biudžetą.

    Valstybės narės gali prisidėti prie EDVF garantijų garantijomis arba grynaisiais pinigais.

    Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai praneša apie patvirtintus įnašus.

    4. Valstybių narių garantijos forma padaryti įnašai gali būti naudojami mokėjimams pagal pareikalautą garantiją atlikti, kai kitais įnašais grynaisiais pinigais padidintas finansavimas iš bendrojo Sąjungos biudžeto buvo panaudotas pareikalautoms garantijoms apmokėti.

    Valstybių narių prašymu jų įnašai gali būti skirti projektams konkrečiuose regionuose, šalyse, sektoriuose ar investicijų linijose inicijuoti.

    Bet koks įnašas gali būti naudojamas reikalavimams mokėti pagal garantiją tenkinti, neatsižvelgiant į jo paskirtį.

    5. Visą EDVF garantijos įgyvendinimo laikotarpį investicijoms reikalavimus pagal 11-ąjį EPF atitinkančiose šalyse partnerėse skiriama mažiausiai 400 000 000 EUR EDVF garantijos suma.

    12 straipsnis
    EDVF garantijos susitarimų įgyvendinimas

    1. Komisija Sąjungos vardu su reikalavimus atitinkančiomis sandorio šalimis, atrinktomis pagal 10 straipsnį ir 4 dalį, sudaro EDVF garantijos susitarimus dėl EDVF garantijos suteikimo; garantija atrinktai reikalavimus atitinkančiai sandorio šaliai suteikiama besąlygiškai, neatšaukiamai ir pagal pirmą pareikalavimą.

    2. Dėl kiekvienos investicijų linijos Komisija ir atrinkta (-os) reikalavimus atitinkanti (-čios) sandorio šalis (-ys) sudaro vieną ar daugiau garantijos susitarimų. Siekiant patenkinti konkrečius poreikius, EDVF garantija gali būti suteikiama atskiroms finansavimo ar investavimo operacijoms. Susitarimai gali būti sudaromi su konsorciumais, sudarytais iš dviejų ar daugiau reikalavimus atitinkančių sandorio šalių.

    3. Į garantijos susitarimus įtraukiama, visų pirma:

    (a)išsamios EDVF garantijos suteikimo taisyklės, įskaitant jos aprėpties tvarką bei jos apibrėžtą taikymą specialių rūšių priemonių portfeliams ir projektams;

    (b)atlygis už garantiją;

    (c)reikalavimai dėl EDVF garantijos naudojimo, įskaitant mokėjimo sąlygas, pavyzdžiui, konkrečius terminus, palūkanas, kurios turi būti mokamos už mokėtinas sumas, išlaidas ir susigrąžinimo sąnaudas ir prireikus likvidumo tvarką;

    (d)nuostatos ir procedūros, susijusios su išmokėtų sumų išieškojimu;

    (e)nuostatos dėl stebėsenos, ataskaitų teikimo ir vertinimo prievolių pagal 15 ir 16 straipsnius.

    4. Komisija priima sprendimą, ar su reikalavimus atitinkančiomis sandorio šalimis sudaryti garantijos susitarimus, tinkamai atsižvelgdama į:

    (a)investicijų linijos tikslus;

    (b)sandorio šalies patirtį ir veiklos bei finansinį pajėgumą;

    (c)nuosavų išteklių sumą, kurią sandorio šalis yra pasirengusi sutelkti investicijų linijai.

    5. Finansavimo ir investavimo operacijas patvirtina reikalavimus atitinkanti sandorio šalis, laikydamasi savo taisyklių ir tvarkos bei garantijos susitarimo sąlygų.

    6. EDVF garantija gali apimti:

    (a)skolos priemonių atveju – pagrindinę skolos dalį, visas palūkanas ir reikalavimus atitinkančiai sandorio šaliai mokėtinas sumas, bet ne sumas, gautas pagal finansavimo operacijų sąlygas po įsipareigojimų neįvykdymo;

    (b)investicijų į nuosavą kapitalą atveju – investuotas sumas ir su jomis susijusias finansavimo išlaidas;

    (c)dėl kitų 8 straipsnio 2 dalyje nurodytų finansavimo ir investavimo operacijų – panaudotas sumas ir su jomis susijusias finansavimo išlaidas;

    (d)visas atitinkamas sąnaudas ir išieškojimo išlaidas, susijusias su įsipareigojimų neįvykdymu, nebent jos būtų išskaičiuotos iš pajamų, gautų iš išieškojimo.

    7. Garantijos susitarimuose nustatomos išsamios taisyklės dėl aprėpties, reikalavimų, tinkamumo, reikalavimus atitinkančių sandorio šalių ir procedūrų.

    13 straipsnis
    EDVF garantijų fondas

    1. EDVF garantijų fondas užtikrina likvidumo atsargas, iš kurių reikalavimus atitinkančioms sandorio šalims sumokama reikalavimo mokėti pagal EDVF garantiją atveju pagal atitinkamą EDVF garantijos susitarimą.

    2. EDVF garantijų fondui skiriamos lėšos:

    (a)įnašai iš bendrojo Sąjungos biudžeto ir kitų šaltinių;

    (b)galimi valstybių narių ir kitų įnašų mokėtojų įnašai;

    (c)EDVF garantijų fondo investuotų išteklių grąža;

    (d)sumos, išieškotos iš įsipareigojimų nevykdančių skolininkų pagal garantijos susitarimuose numatytas išieškojimo nuostatas;

    (e)įplaukos ir bet kokie kiti mokėjimai, kuriuos Sąjunga gauna pagal garantijos susitarimus.

    3. EDVF garantijų fondo įplaukos pagal 2 dalies c ir e punktus sudaro vidaus asignuotąsias įplaukas pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 21 straipsnio 4 dalį.

    4. 2 dalyje nurodytus EDVF garantijų fondo išteklius tiesiogiai valdo Komisija, jie investuojami laikantis patikimo finansų valdymo principo ir jiems taikomos tinkamos rizikos ribojimo taisyklės.

    5. EDVF garantijų fondui skiriamos lėšos naudojamos tam, kad būtų pasiektas visiems EDVF garantijos įsipareigojimams padengti reikalingas atidėjinių dydis. Atidėjinių norma turi sudaryti 50 proc. visų EDVF garantijos įsipareigojimų, kurie dengiami bendrojo Sąjungos biudžeto lėšomis.

    6. Įvertinus EDVF garantijų fondo lygio tinkamumą pagal 15 straipsnio 3 dalyje numatytą ataskaitą, atliekami šie mokėjimai:

    (a)bet koks perviršis sumokamas į bendrąjį Sąjungos biudžetą;

    (b)bet koks EDVF garantijų fondo papildymas mokamas metinėmis dalimis per daugiausia trejų metų laikotarpį pradedant n+1 metais.

    7. Nuo 2021 m. sausio 1 d., jeigu dėl reikalavimų mokėti pagal EDVF garantiją atvejų garantijų fondo išteklių dydis sumažėja žemiau 50 proc. 5 dalyje numatytos atidėjinių normos, Komisija pateikia ataskaitą dėl išimtinių priemonių, kurių gali prireikti EDVF garantijų fondui papildyti.

    8. Pateikus reikalavimą mokėti pagal EDVF garantiją, EDVF garantijų fondui pagal c, d ir e punktus paskirtos lėšos, viršijančios išteklius, kurių reikia norint pasiekti 5 dalyje numatytą atidėjinių normą, naudojamos laikantis 7 straipsnio 2 dalyje numatyto pradinio investicijų laikotarpio terminų, kad būtų grąžintas pradinis EDVF garantijos dydis.

    14 straipsnis
    EDVF garantijų fondo finansavimas bendrojo Sąjungos biudžeto lėšomis

    Iš bendrojo Sąjungos biudžeto skiriamas 350 000 000 EUR įnašas.

    IV SKYRIUS

    ATASKAITŲ TEIKIMAS, APSKAITA IR VERTINIMAS

    15 straipsnis
    Ataskaitų teikimas ir apskaita

    1. Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai teikia metinę ataskaitą dėl finansavimo ir investavimo operacijų, kurioms taikoma EDVF garantija. Ataskaita skelbiama viešai. Ją sudaro:

    (a)sektoriaus, šalies ir regionų lygmeniu vykdomų finansavimo ir investavimo operacijų, kurioms taikoma EDVF garantija, ir jų atitikties šiam reglamentui vertinimas;

    (b)pridėtinės vertės, privačiojo sektoriaus išteklių sutelkimo, apskaičiuotų ir faktinių finansavimo ir investavimo operacijų, kurioms taikoma EDVF garantija, bendrų įgyvendinimo duomenų, rezultatų ir poveikio, įskaitant poveikį darbo vietų kūrimui, vertinimas;

    (c)EDVF garantijos naudojimo atitikties reikalavimams ir pagrindinių veiklos rodiklių, nustatytų dėl kiekvieno pateikto pasiūlymo, vertinimas;

    (d)operacijų, kurioms taikoma EDVF garantija, sverto poveikio vertinimas;

    (e)paramos gavėjams perduota finansinė suma ir kiekvienos sandorio šalies vykdomų finansavimo ir investavimo operacijų bendras vertinimas;

    (f)reikalavimus atitinkančių sandorio šalių finansavimo ir investavimo operacijų pridėtinės vertės ir su tokiomis operacijomis susijusios bendros rizikos vertinimas;

    (g)išsami informacija apie reikalavimus mokėti pagal EDVF garantiją, nuostolius, grąžą, išieškotas sumas ir bet kokius kitus gautus mokėjimus;

    (h)finansinės ataskaitos dėl reikalavimus atitinkančių sandorio šalių finansavimo ir investavimo operacijų, kurioms taikomas šis reglamentas, kurių auditą atliko nepriklausomas išorės auditorius.

    2. Tam, kad Komisija galėtų vykdyti apskaitą, teikti ataskaitas apie EDVF garantija draudžiamą riziką ir valdyti EDVF garantijų fondą, reikalavimus atitinkančios sandorio šalys, su kuriomis yra sudarytas garantijos susitarimas, Komisijai ir Audito Rūmams kasmet teikia finansines ataskaitas dėl finansavimo ir investavimo operacijų, kurioms taikomas šis reglamentas, kurių auditą atliko nepriklausomas išorės auditorius ir kuriose, be kita ko, pateikiama informacija apie:

    (a)reikalavimus atitinkančių sandorio šalių finansavimo ir investavimo operacijų rizikos vertinimą, įskaitant informaciją apie Sąjungos įsipareigojimus, vertinamus pagal Sąjungos apskaitos taisykles, kurias remdamasis tarptautiniu mastu pripažintais viešojo sektoriaus apskaitos standartais nustatė Komisijos apskaitos pareigūnas;

    (b)neįvykdytus finansinius įsipareigojimus Sąjungos atžvilgiu, susijusius su EDVF garantija, suteikta reikalavimus atitinkančioms sandorio šalims ir jų finansavimo ir investavimo operacijoms, ir suskirstytus pagal atskiras operacijas.

    Komisijai paprašius, sandorio šalys jai pateikia papildomos informacijos, kurios reikia, kad Komisija galėtų įvykdyti su šiuo reglamentu susijusius įsipareigojimus.

    3. Komisija ne vėliau kaip kiekvienų metų kovo 31 d. Europos Parlamentui, Tarybai ir Audito Rūmams kartu su savo finansinėmis ataskaitomis teikia reikiamą informaciją apie EDVF garantijų fondo padėtį. Be to, Komisija ne vėliau kaip kiekvienų metų gegužės 31 d. Europos Parlamentui, Tarybai ir Audito Rūmams teikia praėjusių kalendorinių metų EDVF garantijų fondo metinę valdymo ataskaitą, įskaitant atidėjinių tinkamumo, garantijų fondo lygio ir poreikio jį papildyti įvertinimą.

    Toje metinėje ataskaitoje nurodoma EDVF garantijų fondo finansinė būklė praėjusių kalendorinių metų pabaigoje, finansiniai srautai praėjusiais kalendoriniais metais, taip pat svarbūs sandoriai ir visa su finansinėmis sąskaitomis susijusi informacija. Joje taip pat pateikiama informacija apie garantijų fondo finansų valdymą, veiklos rezultatus ir riziką praėjusių kalendorinių metų pabaigoje.

    16 straipsnis
    Vertinimas ir peržiūra

    1. Komisija EDVF veiklą įvertina iki 2020 m. gruodžio 31 d. Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai teikia vertinimo ataskaitą, kurioje pateikiamas nepriklausomas šio reglamento taikymo vertinimas. Jei patvirtintoms finansavimo ir investavimo operacijoms iki 2020 m. birželio 30 d. prireiktų panaudoti visą turimą EDVF garantijos sumą, Komisija nedelsdama pateikia minėtą ataskaitą.

    2. Komisija iki 2020 m. gruodžio 31 d. ir vėliau kas trejus metus vertina, kaip yra naudojamas EDVF garantijų fondas. Savo vertinimo ataskaitą Komisija teikia Europos Parlamentui ir Tarybai. Kartu su vertinimo ataskaita pateikiama Audito Rūmų nuomonė.

    V SKYRIUS

    BENDROSIOS NUOSTATOS

    17 straipsnis
    Skaidrumas ir viešas informacijos atskleidimas

    Laikydamosi savo skaidrumo politikos ir bendrųjų Sąjungos principų dėl galimybės susipažinti su dokumentais ir informacija, reikalavimus atitinkančios sandorio šalys savo interneto svetainėje viešai skelbia informaciją apie visas EDVF garantijos finansavimo ir investavimo operacijas, kurioms taikomas šis reglamentas, susijusią visų pirma su tuo, kokiu būdu tomis operacijomis padedama siekti šiame reglamente nustatytų bendrųjų tikslų.

    18 straipsnis
    Audito Rūmų vykdomas auditas

    1. Pagal šį reglamentą vykdomos veiklos išorės auditą atlieka Audito Rūmai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 287 straipsnį.

    2. Šio straipsnio 1 dalies tikslu Audito Rūmai, pateikę prašymą ir laikydamiesi SESV 287 straipsnio 3 dalies, gauna prieigą prie visų dokumentų ar informacijos, kurių reikia šiai užduočiai atlikti.

    19 straipsnis
    Kovos su sukčiavimu priemonės

    1. Komisija arba reikalavimus atitinkančios sandorio šalys nedelsdamos praneša Europos kovos su sukčiavimu tarnybai (OLAF) ir suteikia jai būtiną informaciją, jeigu bet kuriame finansavimo ir investavimo operacijų, kurioms taikomas šis reglamentas, rengimo, įgyvendinimo ar užbaigimo etape turi pagrindų įtarti sukčiavimą, korupciją, pinigų plovimą ar bet kokią kitą neteisėtą veiklą, kuri gali pakenkti Sąjungos finansiniams interesams.

    2. OLAF gali atlikti tyrimus, įskaitant patikrinimus ir inspektavimus vietoje, vadovaudamasi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 883/2013, Tarybos reglamento (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 ir Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 nuostatomis ir juose nustatytomis procedūromis, kad apsaugotų Sąjungos finansinius interesus ir nustatytų, ar kurioje nors finansavimo ir investavimo operacijoje, kuriai taikomas šis reglamentas, būta sukčiavimo, korupcijos, pinigų plovimo ar bet kokios kitos neteisėtos veiklos, kenkiančios Sąjungos finansiniams interesams, atvejų. OLAF visą savo tyrimų metu gautą informaciją gali perduoti atitinkamų valstybių narių kompetentingoms valdžios institucijoms.

    Jeigu tokia neteisėta veikla įrodoma, reikalavimus atitinkančios sandorio šalys imasi išieškojimo veiksmų dėl savo finansavimo ar investavimo operacijų, kurioms taikomas šis reglamentas ir kurios susijusios su tokia neteisėta veikla.

    20 straipsnis
    Neįtraukiama veikla ir nebendradarbiaujančios šalys ir teritorijos

    1. Vykdydamos finansavimo ir investavimo operacijas reikalavimus atitinkančios sandorio šalys neremia jokios veiklos, kuri vykdoma siekiant neteisėtų tikslų, įskaitant pinigų plovimą, terorizmo finansavimą, organizuotą nusikalstamumą, mokestinį sukčiavimą ir mokesčių slėpimą, korupciją ar sukčiavimą, kenkiantį Sąjungos finansiniams interesams. Reikalavimus atitinkančios sandorio šalys nedalyvauja jokiose finansavimo ar investavimo operacijose, kurios vykdomos per subjektą, esantį nebendradarbiaujančioje šalyje ar teritorijoje, laikydamosi savo politikos dėl mažai reglamentuojamų ar nebendradarbiaujančių šalių ir teritorijų, remdamosi Sąjungos, Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos ar Finansinių veiksmų darbo grupės politika.

    2. Vykdydama finansavimo ir investavimo operacijas, reikalavimus atitinkanti sandorio šalis laikosi Sąjungos teisėje ir visų pirma Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 2015/847 35 bei Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje (ES) 2015/849 36 įtvirtintų principų ir standartų, susijusių su finansų sistemos apsauga nuo jos panaudojimo pinigų plovimui ir teroristų finansavimui. Reikalavimus atitinkančios sandorio šalys pagal šį reglamentą teikia tiesioginį finansavimą ir finansavimą per tarpininkus tik tais atvejais, kai pagal Direktyvą (ES) 2015/849 atskleidžiama atitinkamų tikrųjų savininkų tapatybės informacija.

    VI SKYRIUS

    BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

    21 straipsnis
    Įsigaliojimas

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje

    Europos Parlamento vardu    Tarybos vardu

    Pirmininkas    Pirmininkas

    FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA

    1.PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA

    1.1.Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas

    1.2.Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje

    1.3.Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis

    1.4.Tikslas (-ai)

    1.5.Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas

    1.6.Trukmė ir finansinis poveikis

    1.7.Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai)

    2.VALDYMO PRIEMONĖS

    2.1.Stebėsenos ir atskaitomybės taisyklės

    2.2.Valdymo ir kontrolės sistema

    2.3.Sukčiavimo ir pažeidimų prevencinės priemonės

    3.NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS

    3.1.Atitinkama (-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės)

    3.2.Numatomas poveikis išlaidoms 

    3.2.1.Numatomo poveikio išlaidoms suvestinė

    3.2.2.Numatomas poveikis veiklos asignavimams

    3.2.3.Numatomas poveikis administracinio pobūdžio asignavimams

    3.2.4.Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine programa

    3.2.5.Trečiųjų šalių įnašai

    3.3.Numatomas poveikis įplaukoms

    FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA

    1.PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA

    1.1.Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas

    Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Europos darnaus vystymosi fondo (EDVF)

    1.2.Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje 37  

    01 03 

    VGB veikla: tarptautiniai ekonomikos ir finansų reikalai

    1.3.Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis

     Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone 

     Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone, kuri bus priimta įgyvendinus bandomąjį projektą ir (arba) atlikus parengiamuosius veiksmus 38  

     Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su esamos priemonės galiojimo pratęsimu 

     Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone, perorientuota į naują priemonę 

    EDVF sudarys regioninės investavimo platformos, kurios esamas išorės derinimo priemones derins su nauja EDVF garantija.

    1.4.Tikslas (-ai)

    1.4.1.Komisijos daugiametis (-čiai) strateginis (-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo pasiūlymu (šia iniciatyva)

    Remti investicijas regionuose už ES ribų siekiant šalinti pagrindines migracijos priežastis.

    1.4.2.Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ir atitinkama VGV / VGB veikla

    Konkretus tikslas

    Pateikti integruotą priemonių paketą investicijoms regionuose už ES ribų finansuoti ir taip sukurti ekonomikos augimo ir užimtumo galimybių, kuo labiau padidinti papildomumą, teikti inovatyvių produktų ir pritraukti privačiojo sektoriaus lėšų.

    Atitinkama VGV / VGB veikla

    01 03 Tarptautiniai ekonomikos ir finansų reikalai

    1.4.3.Numatomas (-i) rezultatas (-ai) ir poveikis

    Nurodyti poveikį, kurį pasiūlymas (iniciatyva) turėtų padaryti tiksliniams gavėjams (tikslinėms grupėms).

    Į Europos darnaus vystymosi fondą (EDVF) bus įtraukta nauja garantija, teikianti įvairias inovatyvias priemones privačiojo sektoriaus lėšoms pritraukti, pavyzdžiui, garantijas dėl specifinės infrastruktūros projektų rizikos.

    Teikiama ES garantija turėtų būti sukurtas didinamasis poveikis. Kaip ir Europos strateginių investicijų fondo (ESIF) ir keleto ES derinamosiomis priemonėmis nuo 2007 m. remiamų finansinių priemonių, EDVF garantijų fondo tikslas – sutelkti papildomų investicijų, visų pirma iš privačių investuotojų. To siekiama teikiant dalines garantijas pirmųjų nuostolių arba pari passu pagrindu tarpinėms finansų įstaigoms (paprastai TFĮ), kurios pačios teikia paramą (per paskolas, garantijas, nuosavą kapitalą ar panašius produktus) tolesniems paramos gavėjams. Todėl yra du finansinio sverto lygmenys, apimantys teikiamą ES biudžeto garantiją ir bendras sutelktas investicijas. Pirmuoju lygmeniu ES garantija tarpinėms TFĮ sudaromos sąlygos teikti papildomą finansavimą („vidinis svertas“). Antruoju lygmeniu („išorinis svertas“) TFĮ finansavimu sutelkiamos papildomos investicijos projekto etape.

    Taip iki 2020 m. derinamąją veiklą apimanti pasaulinė iniciatyva turėtų padėti sutelkti iki 44 mlrd. EUR bendrų investicijų.

    1.4.4.Rezultatų ir poveikio rodikliai

    Nurodyti pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius.

    Derinamajai veiklai nustatyti bendri minimalūs projektų išdirbių ir planuotų rezultatų rodikliai. Šie rodikliai gali būti naudojami Europos darnaus vystymosi fondo (EDVF) garantijos įgyvendinimui stebėti.

    1.5.Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas

    1.5.1.Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai

    Europos darnaus vystymosi fondu (EDVF) teikiamos Išorės investicijų plano (1 ramstis) politikos tikslų įgyvendinimo priemonės, kaip nustatyta 2016 m. birželio 7 d. Komisijos komunikate dėl naujo partnerystės su trečiosiomis šalimis modelio sukūrimo pagal Europos migracijos darbotvarkę. Pagrindinis EDVF tikslas bus teikti integruotą finansinį paketą investicijoms regionuose už ES ribų finansuoti. Tam reikia sutelkti viešąsias ir privačiąsias investicijas Afrikoje, taip pat Europos kaimynystės priemonėje dalyvaujančiose šalyse.

    1.5.2.Papildoma ES dalyvavimo nauda

    Europos darnaus vystymosi fondu (EDVF) siekiama skatinti inovatyvių ir papildomų rūšių paramą, visų pirma per naują garantiją ir kredito vertės didinimą. Naujos garantijos lėšomis bus remiamos inovatyvios priemonės, kuriomis visų pirma būtų siekiama šalinti kliūtis privačioms investicijoms, kurių dar nepašalino pati rinka, pvz., garantijų portfeliams skirtos pirmojo nuostolio garantijos, teikiamos privačiojo sektoriaus projektams, rizikos kapitalas, MVĮ paskolų garantijos arba garantijos dėl specifinės infrastruktūros projektų rizikos.

    Europos darnaus vystymosi fondo (EDVF) priemonėmis finansuojamos ar užtikrinamos operacijos yra gerai matoma ir veiksminga priemonė, kuria remiami Sąjungos išorės veiksmai. EDVF teikiama reikalinga ES politinė ir finansinė parama reikalavimus atitinkančioms sandorio šalims tose šalyse ir tiems investicijų projektams, kurie dėl labai didelės rizikos kitaip negalėtų atitikti reikalavimų.

    1.5.3.Panašios patirties išvados

    Komisija yra įgijusi vertingos inovatyvių finansavimo priemonių naudojimo patirties.

    Nuo tada, kai derinimas pirmą kartą buvo pradėtas taikyti 2007–2013 m. daugiametės finansinės programos pradžioje, jis palaipsniui tapo svarbia ES išorės bendradarbiavimo priemone, papildančia kitus įgyvendinimo metodus. ES regioninės derinamosios priemonės buvo sukurtos visuose ES išorės bendradarbiavimo regionuose. Iki 2015 m. pabaigos pagal ES biudžeto ir EPF išteklių priemones patvirtinta parama siekė apie 2,7 mlrd. EUR ir sudarė apie 50 mlrd. EUR bendrų investicijų.

    Įgyvendinant Kaimynystės investicijų platformos pirmtakę – Kaimynystės investicinę priemonę (toliau – KIP) – pasiekta puikių rezultatų: nuo 2007 m. KIP iš viso skirta 1,432 mlrd. EUR ES biudžeto asignavimų. Be to, valstybės narės KIP patikos fondui skyrė daugiau kaip 80 mln. EUR. Tai sudarė sąlygas pagal KIP paramą įgyvendinti 112 projektų. Nuo 2008 m. KIP įnašu pavyko sutelkti apie 13,83 mlrd. EUR Europos ir tarptautinių finansų įstaigų lėšų, o bendra investicijų suma siekia apie 28,10 mlrd. EUR, t. y. apie 20 kartų daugiau, palyginti su kiekvienu pagal šią priemonę investuotu euru.

    2007 m. Afrikoje įsteigtas ES ir Afrikos infrastruktūros patikos fondas, kurio lėšomis nuo tol teikiama parama projektams visų pirma energetikos, transporto ir vandens sektoriuose iš viso sudaro daugiau nei 500 mln. EUR. 2015 m. Komisijos sprendimu C(2015) 5210 39 sukurta Afrikos investicinė priemonė.

    2007–2013 m. laikotarpiu buvo atliktas laikotarpio vidurio vertinimas dėl dviejų priemonių: 2012 m. dėl ES ir Afrikos infrastruktūros patikos fondo ir 2013 m. – Kaimynystės investicinės priemonės (KIP). Įvertinus abi priemones padaryta išvada, kad tai yra naudingos ir veiksmingos priemonės atsižvelgiant į jų atitinkamus tikslus: Europos kaimynystės partnerystės (EKP) bei infrastruktūros vystymo Afrikoje tikslus. Visų pirma teigiamai įvertintas projektų identifikavimas, tinkamumas ir struktūra; abejomis priemonėmis pasiektas tikslas sutelkti daug finansinių išteklių. Be to, atlikus laikotarpio vidurio vertinimą buvo atkreiptas dėmesys į reikšmingą įnašą plėtojant įvairią partnerystę ir didinant finansų įstaigų veiksmų tarpusavio koordinavimą ir bendradarbiavimą, taip pat ir su Komisija. Pateikta keletas rekomendacijų, visų pirma dėl sprendimų priėmimo struktūros gerinimo ir ypač ES delegacijų ir šalių partnerių funkcijų; jose toliau aptartas privačiojo sektoriaus dalyvavimas, konkrečių finansinių priemonių, pavyzdžiui, rizikos mažinimo priemonių, panaudojimo galimybės ir galiausiai rezultatų vertinimo sistemos įgyvendinimas.

    Šiomis išvadomis bei kitomis ataskaitomis naudojosi 2012 m. gruodžio mėn. įsteigta ES išorės bendradarbiavimo derinimo platforma (EUBEC), rengdama konkrečias rekomendacijas, kaip dar labiau padidinti ES paramos, teikiamos naudojant derinamąsias priemones, veiksmingumą. 2014 m. spalio mėn. Europos Audito Rūmai paskelbė specialiąją ataskaitą dėl derinimo. Šios ataskaitos išvados atitiko minėtąsias išvadas: regioninių investicinių priemonių dotacijų derinimas su finansų įstaigų paskolomis siekiant remti ES išorės politiką iš esmės buvo veiksmingas, o projektai svarbūs. Pateiktos tokios rekomendacijos: užtikrinti, kad ES dotacijomis sukurto papildomumo vertinimas būtų pagrįstas dokumentais, užtikrinti, kad vykdomosioms valdyboms pateikti projektai būtų užbaigti, parengti ES derinimo operacijų gaires, užtikrinti aktyvesnį ES delegacijų vaidmenį, supaprastinti sprendimų priėmimo procesą, pagerinti Komisijos vykdomą projektų stebėseną ir užtikrinti tinkamą ES finansavimo matomumą.

    ES išorės bendradarbiavimo derinimo platforma atsižvelgė į beveik visas minėtas rekomendacijas, rengdama suderintą ir patobulintą projekto paraiškos formą ir gaires, taip pat kurdama rezultatų matavimo sistemą, įskaitant standartinius rodiklius.

    Be to, laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinimas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 140 straipsnio reikalavimo, taikomo pagal Tarybos reglamento (ES) 2015/323 17 ir 40 straipsnius, 2014 m. buvo atliktas Afrikos investicinės priemonės ex-ante vertinimas ir įvertinta, ar planuojama priemonė atitinka pagal Finansinį reglamentą (FR) finansinėms priemonėms taikomus reikalavimus. Į šio vertinimo rekomendacijas buvo atsižvelgta valdant Afrikos investicinę priemonę; jos bus aktualios ES ir Afrikos investavimo platformai.

    Ex ante vertinimo rezultatai parodė, kad atsižvelgiant į sunkumų, su kuriais susiduriama Afrikoje, pobūdį, mastą ir svarbiausius aspektus (pvz., urbanizaciją, galimybių naudotis pagrindinėmis paslaugomis stoką, maisto stygių, skurdą ir klimato kaitos poveikį), dabartinius ES ir šalių partnerių bendradarbiavimo tikslus (t. y. tvaraus ir integracinio vystymosi ir augimo, žemyninės integracijos, skurdo panaikinimo ir kovos su klimato kaita) ir būtinybę sutelkti papildomų finansinių išteklių, reikia naujos lanksčios finansavimo sistemos. Atsižvelgiant į minėtus rezultatus ir papildomą tikslą šalinti pagrindines migracijos priežastis, Afrikos investavimo platforma (AIP) gali suteikti pridėtinės vertės sektoriuose, kuriuose susiduriama su didžiausiais sunkumais Afrikoje. Pasitelkiant įvairių formų pagal šalies riziką konkretiems projektams ir sektoriams pritaikytą paramą, per AIP bus prisidėta siekiant integracinio augimo ir darnaus vystymosi tikslų ir taip pašalintos kai kurios pagrindinės migracijos priežastys.

    Pagal dabartinį Afrikos investicinės priemonės portfelį ir projektų bazę numatyti projektai, kuriais prisidedama prie tikslo šalinti pagrindines migracijos priežastis. Kadangi darbo vietų kūrimas yra pagrindinis projektų, kuriais per vietos bankus ar patikos fondus teikiama parama finansų sektoriui ir labai mažoms, mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ), tikslas, taip pat projektų, kuriais teikiama parama žemės ūkiui, finansams ir kaimo plėtrai, įskaitant kaimo kelius ir elektrifikavimą, tikslas, užimtumo galimybės taip pat gali būti sukuriamos įgyvendinus tam tikrus infrastruktūros projektus (atsinaujinančiųjų išteklių) energetikos sektoriuje arba platesniame transporto sektoriuje, įskaitant ne tik kaimo kelius, bet ir kelių bei uostų statybą ir remontą. Darbo vietų kūrimas ir skurdo mažinimas buvo vieni iš tikslų, paminėtų kai kuriuose ES ir Afrikos infrastruktūros patikos fondo metinėje ataskaitoje išvardytuose energetikos projektuose.

    Patikrinus ES ir Afrikos infrastruktūros patikos fondo portfelį ir Afrikos investicinės priemonės projektų bazę matyti, kad tokie derinimo mechanizmai prisideda prie tikslo šalinti pagrindines migracijos priežastis ir pritraukti finansavimą iš dalyvaujančių finansų įstaigų partnerių. Patikrinus 150 dabartinės Afrikos investicinės priemonės projektų bazės projektų akivaizdu, kad galbūt iki 30 proc. projektų galėtų būti svarbūs siekiant šalinti pagrindines migracijos priežastis. Kai kurių projektų pagrindinis tikslas – sukurti darbo vietų ir remti MVĮ, o dauguma projektų siekiama socialinio ir ekonominio vystymosi bei atsparumo, taip pat kai kuriais atvejais kaip antrinio poveikio – sukurti darbo vietų ir mažinti skurdą. Iš 23 pagal EDVF reikalavimus atitinkančių šalių 18 šalių yra taikoma dabartinė Afrikos investicinės priemonės projektų bazė, skirta Sahelio ir Čado ežero bei Somalio pusiasalio regionams.

    2015 m. Europos kaimynystės politikos peržiūroje dar kartą pabrėžta ekonominio ir socialinio vystymosi svarba ES siekiant kaimyninių šalių stabilumo ir plėtojant partnerystę. ES turėtų aktyviau bendradarbiauti su tarptautinėmis finansų įstaigomis, atitinkamomis tarptautinėmis organizacijomis dėl privačiojo sektoriaus plėtros ir iniciatyvų, kuriomis siekiama skatinti integracinį augimą ir užimtumą bei gerinti gyvenimo sąlygas. Be to, reikėtų aktyviau imtis veiksmų, kuriais skatinama partnerystė su privačiuoju sektoriumi, naudoti inovatyvias priemones (pavyzdžiui, dotacijų ir paskolų derinimą) kaip svarbų būdą pritraukti papildomų išteklių ir padidinti ES pagalbos poveikį. Be to, pabrėžiama būtinybė sutelkti pastangas į gebėjimų ugdymą, kompetencijas bei lygių galimybių kūrimą abiejų lyčių jaunimui.

    Šiuo metu atliekamas naujas derinamųjų priemonių vertinimas, kurio galutinė ataskaita turėtų būti pateikta iki 2016 m. pabaigos.

    1.5.4.Suderinamumas ir galima sąveika su kitomis atitinkamomis priemonėmis

    Kaip nurodyta 2016 m. birželio 7 d. Komunikate dėl naujos partnerystės su trečiosiomis šalimis pagal Europos migracijos darbotvarkę, Komisija siūlo plataus užmojo išorės investicijų planą siekiant šalinti pagrindines migracijos priežastis.

    Siūloma sukurti naują strateginę programą su nauja valdymo struktūra, įskaitant „vieno langelio“ principą, kurioje būtų teikiamos įvairios inovatyvios finansavimo priemonės, skirtos privačiojo sektoriaus lėšoms pritraukti ir pagrindinėms migracijos priežastims šalinti, skatinant Afrikos ir Europos kaimynystės priemonėje dalyvaujančių šalių regionuose pradedamas investicijas. Ji bus paremta dabartine ES finansavimo priemonių ir išteklių sistema.

    EDVF pagrindinis tikslas bus teikti integruotą finansinį paketą investicijoms regionuose už ES ribų finansuoti ir taip sukurti ekonomikos augimo ir užimtumo galimybių, kuo labiau padidinti papildomumą, teikti inovatyvių produktų ir pritraukti privačiojo sektoriaus lėšų. Tikimasi, kad iki 2020 m. iš EPF ir ES biudžeto skirtomis lėšomis (3,35 mlrd. EUR) (iš kurių 0,75 mlrd. EUR iš pradžių numatyti EDFV garantijų fondui) EDVF sutelks iki 44 mlrd. EUR investicijų.

    Iš 3,35 mlrd. EUR 2,6 mlrd. EUR bus suteikti perorientuojant esamas derinamąsias priemones. Šis reglamento pasiūlymas reiškia, kad EDVF garantijų fondui bus sutelkta 350 mln. EUR iš ES biudžeto ir 400 mln. EUR iš EPF. Naujojo investicijų plano ašis – EDVF, pagal kurį bus vykdoma bendra trijų ramsčių programa: naujas investicinis fondas (1 ramstis); techninė pagalba (2 ramstis) vietos valdžios institucijoms ir įmonėms, kad jos parengtų daugiau tvarių projektų ir pritrauktų investuotojų; taip pat įvairios specialios teminės nacionalinės ir regioninės ES vystomojo bendradarbiavimo programos, vykdomos kartu su struktūrizuotu politiniu dialogu, kurio tikslas – pagerinti investicijų aplinką ir bendrą politinę aplinką susijusiose šalyse (3 ramstis).

    Šie trys ramsčiai papildo vienas kitą ir grindžiami labai suderintu požiūriu.

    Į EDVF bus įtrauktos perorientuotos esamos derinamosios priemonės ir nauja garantija, teikianti įvairias inovatyvias priemones privačiojo sektoriaus lėšoms pritraukti, pavyzdžiui, garantijas dėl specifinės infrastruktūros projektų rizikos. Regioninės investavimo platformos sujungs esamas derinamąsias priemones, veiks pagal „vieno langelio“ principą siekiant gauti finansavimo pasiūlymų iš TFĮ, viešojo arba privačiojo sektoriaus investuotojų ir reikalavimus atitinkančioms investicijoms teiks įvairią finansinę paramą.

    Sudarius sąlygas bendroms Europos operacijoms (dvišalį ir ES dotacijų finansavimą derinant su reikalavimus atitinkančių finansų įstaigų skolinimo operacijomis), paramos teikėjai per AIP nuosekliau ir geriau derins savo veiksmus, laikydamiesi Paryžiaus deklaracijos principų bei ES finansinio reglamento. Valstybės narės savo ištekliais padės ES siekti stiprinti Europos išorės bendradarbiavimo aspektą ir gerinti ES matomumą.

    1.6.Trukmė ir finansinis poveikis

     Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė ribota: 

       Pasiūlymas (iniciatyva) galioja nuo 2017 iki 2020 m.

    Finansinis poveikis nuo 2017 iki 2020 m. atsižvelgiant į susitarimų su reikalavimus atitinkančiomis sandorio šalimis pasirašymą.    
    Ilgiausia EDVF garantijų susitarimo, pagal kurį reikalavimus atitinkanti sandorio šalis pasirašo sutartį su paramos gavėju arba finansų tarpininku, trukmė yra ketveri metai.

     Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė neribota:

    Preliminarus įgyvendinimo pradžios laikotarpis:

    vėliau – visuotinis taikymas.

    1.7.Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai) 40  

    X Komisijos vykdomas tiesioginis valdymas (EDVF garantijų fondo valdymas).

    X padalinių, įskaitant Sąjungos atstovybių darbuotojus;

       vykdomųjų įstaigų.

     Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis.

     Netiesioginis valdymas pavedant biudžeto vykdymo užduotis (dėl pagal EDVG garantiją remiamų priemonių):

    X tarptautinėms organizacijoms ir jų agentūroms;

    X EIB ir Europos investicijų fondui;

    X viešosios teisės įstaigoms;

    X nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 966/2012 58 straipsnio 1 dalies c punkto vii papunkčio, įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja valstybės narės privatinė teisė ir kurios pateikia pakankamų finansinių garantijų;

    X nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 966/2012 58 straipsnio 1 dalies c punkto vii papunkčio, įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja šalies partnerės privatinė teisė ir kurios pateikia pakankamų finansinių garantijų;

    X įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė, veikiančioms viešųjų paslaugų srityje, jeigu jos pateikia pakankamų finansinių garantijų;

    ◻asmenims, kuriems pavestas konkrečių BUSP veiksmų vykdymas pagal ES sutarties V antraštinę dalį ir kurie nurodyti atitinkamame pagrindiniame teisės akte.

    Jei nurodomas daugiau kaip vienas valdymo būdas, išsamią informaciją pateikti šio punkto pastabų skiltyje.

    Pastabos

    EDVF garantijų fondo finansavimą ir valdymą tiesiogiai įgyvendins Komisija, o pagal garantiją remiamos priemonės bus įgyvendinamos taikant netiesioginį valdymą.

    2.VALDYMO PRIEMONĖS

    2.1.Stebėsenos ir atskaitomybės taisyklės

    Nurodyti dažnumą ir sąlygas.

    Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai teikia metinę ataskaitą dėl finansavimo ir investavimo operacijų, kurioms taikoma EDVF garantija. Ataskaita skelbiama viešai. Ją sudaro:

    a)    sektoriaus, šalies ar regionų lygmeniu vykdomų finansavimo ir investavimo operacijų, kurioms taikoma EDVF garantija, vertinimas, taip pat jų atitikties šiam reglamentui vertinimas, visų pirma atitikties kriterijui, susijusiam su siekiu šalinti pagrindines migracijos priežastis ir remti socialinį ir ekonominį vystymąsi atsižvelgiant į darnaus vystymosi tikslus, kartu vertinant finansavimo paskirstymą siekiant 3 straipsnyje nustatytų bendrųjų tikslų;

    b)    pridėtinės vertės, privačiojo sektoriaus išteklių sutelkimo, apskaičiuotų ir faktinių finansavimo ir investavimo operacijų, kurioms taikoma EDVF garantija, bendrų įgyvendinimo duomenų, rezultatų ir poveikio, įskaitant poveikį darbo vietų kūrimui, vertinimas;

    c)    vertinimas, kokiu mastu pagal šį reglamentą vykdomomis operacijomis prisidedama siekiant 3 straipsnyje nustatytų bendrųjų tikslų;

    d)    EDVF garantijos naudojimo atitikties reikalavimams ir pagrindinių veiklos rodiklių, nustatytų dėl kiekvieno pateikto pasiūlymo, vertinimas;

    e)    operacijų, kurioms taikoma EDVF garantija, sverto poveikio vertinimas;

    f)    paramos gavėjams perduotos finansinės sumos ir kiekvienos sandorio šalies vykdomų finansavimo ir investavimo operacijų bendras vertinimas;

    g)    reikalavimus atitinkančių sandorio šalių finansavimo ir investavimo operacijų pridėtinės vertės ir su tokiomis operacijomis susijusios bendros rizikos vertinimas;

    h)    išsami informacija apie reikalavimus mokėti pagal EDVF garantiją, nuostolius, grąžą, išieškotas sumas ir bet kokius kitus gautus mokėjimus;

    i)    finansinės ataskaitos dėl reikalavimus atitinkančių sandorio šalių vykdomų finansavimo ir investavimo operacijų, kurioms taikomas šis reglamentas, kurių auditą atliko nepriklausomas išorės auditorius.

    2. Tam, kad Komisija galėtų vykdyti apskaitą, teikti ataskaitas apie EDVF garantija draudžiamą riziką ir valdyti EDVF garantijų fondą, reikalavimus atitinkančios sandorio šalys, su kuriomis yra pasirašytas garantijos susitarimas, Komisijai ir Audito Rūmams kasmet teikia finansines ataskaitas dėl finansavimo ir investavimo operacijų, kurioms taikomas šis reglamentas, kurių auditą atliko nepriklausomas išorės auditorius ir kuriose, be kita ko, pateikiama informacija apie:

    a)    reikalavimus atitinkančių sandorio šalių pagal šį reglamentą vykdomų finansavimo ir investavimo operacijų rizikos vertinimą, įskaitant informaciją apie ES įsipareigojimus, vertinamus pagal Sąjungos apskaitos taisykles, kurias remdamasis tarptautiniu mastu pripažintais viešojo sektoriaus apskaitos standartais nustatė Komisijos apskaitos pareigūnas;

    b)    informaciją apie neįvykdytus finansinius įsipareigojimus Sąjungos atžvilgiu, susijusius su EDVF garantija, suteikta reikalavimus atitinkančioms sandorio šalims ir jų finansavimo ir investavimo operacijoms, kurioms taikomas šis reglamentas, suskirstytą pagal atskiras operacijas.

    Komisijai paprašius, sandorio šalys jai pateikia papildomos informacijos, kurios reikia, kad Komisija galėtų įvykdyti su šiuo reglamentu susijusius įsipareigojimus.

    3. Komisija ne vėliau kaip kiekvienų metų kovo 31 d. Europos Parlamentui, Tarybai ir Audito Rūmams kartu su savo finansinėmis ataskaitomis teikia reikiamą informaciją apie EDVF garantijų fondo padėtį. Be to, Komisija ne vėliau kaip kiekvienų metų gegužės 31 d. Europos Parlamentui, Tarybai ir Audito Rūmams teikia praėjusių kalendorinių metų EDVF garantijų fondo metinę valdymo ataskaitą, įskaitant atidėjinių tinkamumo, garantijų fondo lygio ir poreikio jį papildyti įvertinimą. Toje metinėje ataskaitoje nurodoma EDVF garantijų fondo finansinė būklė praėjusių kalendorinių metų pabaigoje, finansiniai srautai praėjusiais kalendoriniais metais, taip pat svarbūs sandoriai ir visa su finansinėmis sąskaitomis susijusi informacija. Joje taip pat pateikiama informacija apie garantijų fondo finansų valdymą, veiklos rezultatus ir riziką praėjusių kalendorinių metų pabaigoje.

    4. Komisija EDVF veiklą įvertina iki 2019 m. gruodžio 31 d. Savo vertinimo ataskaitą Komisija teikia Europos Parlamentui ir Tarybai.

    5. Komisija iki 2020 m. birželio 30 d. ir vėliau kas trejus metus vertina, kaip yra naudojamas EDVF garantijų fondas. Savo vertinimo ataskaitą Komisija teikia Europos Parlamentui ir Tarybai. Kartu su vertinimo ataskaita pateikiama Audito Rūmų nuomonė.

    6. Komisija ne vėliau kaip 2020 m. birželio 30 d. Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia ataskaitą, kurioje pateikiamas nepriklausomas šio reglamento taikymo vertinimas. Jei patvirtintoms finansavimo ir investavimo operacijoms iki 2020 m. birželio 30 d. prireiktų panaudoti visą turimą EDVF garantijos sumą, Komisija nedelsdama pateikia minėtą ataskaitą.

    2.2.Valdymo ir kontrolės sistemos

    2.2.1.Nustatyta rizika

    Rizika ES biudžetui siejama su biudžeto garantija, kurią Sąjunga teikia reikalavimus atitinkančiai sandorio šaliai operacijoms trečiosiose šalyse vykdyti. Garantija visapusiškai užtikrinami visi mokėjimai (iki toliau nurodytos ribos), kurių reikalavimus atitinkanti sandorio šalis negavo.

    ES garantija negali viršyti 1 500 000 000 EUR.

    Biudžeto įrašas („p. m.“), kuriame nurodyta biudžeto garantija reikalavimus atitinkančios sandorio šalies paskoloms trečiosiose šalyse, bus panaudotas tik tuomet, jei reikalavimus atitinkanti sandorio šalis faktiškai pareikalaus, kad būtų sumokėta pagal šią garantiją, kurios visos sumos nebus galima padengti Garantijų fondo lėšomis (finansuojama ne mažiau kaip 750 000 000 eurų). 50 proc. atidėjinių norma yra grindžiama patirtimi, įgyta taikant reikalavimus atitinkančių sandorio šalių valdomas garantijų schemas, valdomas šios reikalavimus atitinkančios sandorio šalys, įskaitant pirmojo nuostolio struktūras. Didesnio kaip 50 proc. finansavimo nebuvo pareikalauta. Didesnė atidėjinių norma, pvz., palyginti su kai kurių vidaus priemonių, yra susijusi su didesnės rizikos investicijų aplinka šalyse partnerėse, į kurią turi būti atsižvelgta.

    2.2.2.Informacija apie įdiegtą vidaus kontrolės sistemą

    Komisija yra atsakinga už ES garantijos valdymą. Finansavimo operacijos, kurioms taikomas šis reglamentas, vykdomos pagal reikalavimus atitinkančios sandorio šalies standartines darbo tvarkos taisykles ir patikimą bankininkystės praktiką. Reikalavimus atitinkanti sandorio šalis ir Komisija sudaro susitarimą, kuriame nustatomos išsamios nuostatos ir procedūros, susijusios su šio reglamento įgyvendinimu. Taip pat žr. skyrių „Stebėsenos ir atskaitomybės taisyklės“.

    2.2.3.Kontrolės sąnaudų ir naudos apskaičiavimas ir numatomo klaidų rizikos lygio vertinimas

    netaikoma

    2.3.Sukčiavimo ir pažeidimų prevencinės priemonės

    Nurodyti dabartines arba numatytas prevencines ir apsaugos priemones.

    1. Komisija nedelsdama praneša OLAF ir suteikia jam būtiną informaciją, jeigu bet kuriame finansavimo ir investavimo operacijų, kurioms taikomas šis reglamentas, rengimo, įgyvendinimo ar užbaigimo etape turi pagrindų įtarti sukčiavimą, korupciją, pinigų plovimą ar bet kokią kitą neteisėtą veiklą, kuri gali pakenkti Sąjungos finansiniams interesams.

    2. OLAF gali atlikti tyrimus, įskaitant patikrinimus ir inspektavimus vietoje, vadovaudamasi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 883/2013, Tarybos reglamento (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 ir Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 nuostatomis ir juose nustatytomis procedūromis, kad apsaugotų Sąjungos finansinius interesus ir nustatytų, ar kurioje nors finansavimo ar investavimo operacijoje, kuriai taikomas šis reglamentas, būta sukčiavimo, korupcijos, pinigų plovimo ar bet kokios kitos neteisėtos veiklos, kenkiančios Sąjungos finansiniams interesams, atvejų. OLAF visą savo tyrimų metu gautą informaciją gali perduoti atitinkamų valstybių narių kompetentingoms valdžios institucijoms.

    Jeigu tokia neteisėta veikla įrodoma, reikalavimus atitinkančios sandorio šalys imasi išieškojimo veiksmų dėl savo finansavimo ar investavimo operacijų, kurioms taikomas šis reglamentas ir kurios susijusios su tokia neteisėta veikla.

    3.NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS

    3.1.Atitinkama (-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės)

    Prašomos sukurti naujos biudžeto eilutės

    Daugiametės finansinės programos kategorijos ir biudžeto eilutės nurodytos eilės tvarka.

    Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija

    Biudžeto eilutė

    Išlaidų
    rūšis

    Įnašas

    Numeris
    04 Išlaidų kategorija – ES pasaulyje

    DA / NDA

    ELPA šalių

    šalių kandidačių

    trečiųjų šalių

    pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 2 dalies b punktą

    4

    01 03 07 Europos Sąjungos garantija Europos darnaus vystymosi fondui (EDVF)

    NDA

    NE

    NE

    NE

    NE

    4

    01 03 08 EDVF garantijų fondo atidėjiniai

    NDA

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    3.2.Numatomas poveikis išlaidoms

    3.2.1.Numatomo poveikio išlaidoms suvestinė

    mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

    Daugiametės finansinės programos
    išlaidų kategorija

    Numeris

    4 Išlaidų kategorija. ES pasaulyje

    Generalinis direktoratas: XX

    2017 41
     metai

    2018
     metai

    2019
     metai

    2020
     metai

    Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

    IŠ VISO

    • Veiklos asignavimai

    01 03 07 Europos Sąjungos garantija Europos darnaus vystymosi fondui

    Įsipareigojimai

    1)

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Mokėjimai

    2)

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    01 03 08 EDVF garantijų fondo atidėjiniai

    Įsipareigojimai

    1a)

    275,000

    25,000

    25,000

    25,000

    pm

    pm

    pm

    350,000

    Mokėjimai

    2 a)

    275,000

    25,000

    25,000

    25,000

    pm

    pm

    pm

    350,000

    Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami iš konkrečių programų rinkinio lėšų 42  

    -

    3)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    IŠ VISO asignavimų
    XX GD 

    Įsipareigojimai

    =1+1a +3

    275,000

    25,000

    25,000

    25,000

    350,000

    Mokėjimai

    =2+2a

    +3

    275,000

    25,000

    25,000

    25,000

    pm

    pm

    pm

    350,000



    IŠ VISO veiklos asignavimų

    Įsipareigojimai

    4)

    Mokėjimai

    5)

    •IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų iš konkrečių programų rinkinio lėšų

    6)

    IŠ VISO asignavimų
     pagal daugiametės finansinės programos 4 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

    Įsipareigojimai

    =4+ 6

    275,000

    25,000

    25,000

    25,000

    pm

    pm

    pm

    350,000

    Mokėjimai

    =5+ 6

    275,000

    25,000

    25,000

    25,00

    pm

    pm

    pm

    350,000

    Jei pasiūlymas (iniciatyva) daro poveikį kelioms išlaidų kategorijoms:

    •IŠ VISO veiklos asignavimų

    Įsipareigojimai

    4)

    Mokėjimai

    5)

    •IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų iš konkrečių programų rinkinio lėšų

    6)

    IŠ VISO asignavimų
    pagal daugiametės finansinės programos

    1–4 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS
    (Orientacinė suma)

    Įsipareigojimai

    =4+ 6

    Mokėjimai

    =5+ 6





    Daugiametės finansinės programos
    išlaidų kategorija

    5

    „Administracinės išlaidos“

    mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

    2017
     metai

    2018
     metai

    2019
     metai

    2020
     metai

    Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

    IŠ VISO

    Generaliniai direktoratai: XX

    •Žmogiškieji ištekliai

    3,264 (0,134*16+

    0,07*16)

    3,264

    3,264

    3,264

    13,056

    •Kitos administracinės išlaidos

    0,5

    0,5

    0,5

    0,5

    2,000

    IŠ VISO XX GD

    Asignavimai

    3,764

    3,764

    3,764

    3,764

    15,056

    IŠ VISO asignavimų
    pagal daugiametės finansinės programos

    5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

    (Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų)

    3,764

    3,764

    3,764

    3,764

    15,056 43

    mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

    2017
     metai

    2018
     metai

    2019
     metai

    2020
     metai

    Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

    IŠ VISO

    IŠ VISO asignavimų
    pagal daugiametės finansinės programos

    1–5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS

    Įsipareigojimai

    278,764

    28,764

    28,764

    28,746

    365,056

    Mokėjimai

    278,764

    28,764

    28,764

    28,764

    365,056

    3.2.2.Numatomas poveikis veiklos asignavimams

       Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai nenaudojami

    X    Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai naudojami taip:

    Įsipareigojimų asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

    Nurodyti tikslus ir rezultatus

    N
    metai

    N+1
    metai

    N+2
    metai

    N+3
    metai

    Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

    IŠ VISO

    REZULTATAI

    Rūšis 44

    Vidutinės sąnaudos

    Skaičius

    Sąnaudos

    Skaičius

    Sąnaudos

    Skaičius

    Sąnaudos

    Skaičius

    Sąnaudos

    Skaičius

    Sąnaudos

    Skaičius

    Sąnaudos

    Skaičius

    Sąnaudos

    Bendras skaičius

    Iš viso sąnaudų

    KONKRETUS TIKSLAS

    - Rezultatas

    275,000

    25,000

    25,000

    25,000

    350,000

    - Rezultatas

    - Rezultatas

    1 konkretaus tikslo tarpinė suma

    IŠ VISO SĄNAUDŲ

    275,000

    25,000

    25,000

    25,000

    350,000

    3.2.3.Numatomas poveikis administracinio pobūdžio asignavimams

    3.2.3.1.Santrauka

       Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administracinio pobūdžio asignavimų nenaudojama

    X    Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administracinio pobūdžio asignavimai naudojami taip:

    Administracinės išlaidos mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

    2017 45
    metai

    2018
    metai

    2019
    metai

    2020
    metai

    Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

    IŠ VISO

    Daugiametės finansinės programos
    5 IŠLAIDŲ KATEGORIJA

    Žmogiškieji ištekliai

    3,264

    3,264

    3,264

    3,264

    13,056

    Kitos administracinės išlaidos

    0,5

    0,5

    0,5

    0,5

    2,000

    Daugiametės finansinės programos
    5 IŠLAIDŲ KATEGORIJOS tarpinė suma

    3,764

    3,764

    3,764

    3,764

    15,056

    Suma, neįtraukta į daugiametės finansinės programos5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ 46  

    Žmogiškieji ištekliai

    Kitos administracinio 
    pobūdžio išlaidos

    Tarpinė suma,
    neįtraukta į daugiametės finansinės programos
    5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

    IŠ VISO

    3,764

    3,764

    3,764

    3,764

    15,056

    Žmogiškųjų išteklių ir kitų administracinio pobūdžio išlaidų asignavimų poreikiai bus tenkinami iš atsakingo GD asignavimų ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.

    3.2.3.2.Numatomi žmogiškųjų išteklių poreikiai

    ◻Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškųjų išteklių nenaudojama.

    x     Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai naudojami taip:

    Sąmatą surašyti etatų vienetais

    2017
    metai

    2018
    metai

    2019 metai

    2020 metai

    Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

    •Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai)

    XX 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės)

    16

    16

    16

    16

    XX 01 01 02 (Delegacijos)

    XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai)

    10 01 05 01 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai)

    Išorės personalas (visos darbo dienos etato ekvivalento vienetais) 47

    XX 01 02 01 (Būstinėje CA, SNE, INT finansuojami iš bendrojo biudžeto 48 )

    16

    16

    16

    16

    XX 01 02 02 (CA, LA, SNE, INT ir JED atstovybėse)

    XX 01 04 yy  49

    - būstinėje

    - delegacijose

    XX 01 05 02 (CA, SNE, INT– netiesioginiai moksliniai tyrimai)

    10 01 05 02 (CA, SNE, INT– tiesioginiai moksliniai tyrimai)

    Kitos biudžeto eilutės (nurodyti)

    IŠ VISO

    32

    32

    32

    32

    XX yra atitinkama politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis.

    Žmogiškųjų išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant atsakingo GD darbuotojus ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.

    Vykdytinų užduočių aprašymas:

    Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai

    Europos darnaus vystymosi fondo ryšių ir matomumo veiklos ir finansų valdymas

    Išorės darbuotojai

    Europos darnaus vystymosi fondo ryšių ir matomumo veiklos ir finansų valdymas

    3.2.4.Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine programa

       Pasiūlymas (iniciatyva) atitinka dabartinę daugiametę finansinę programą.

    X Atsižvelgiant į pasiūlymą (iniciatyvą), reikės pakeisti daugiametės finansinės programos atitinkamos išlaidų kategorijos programavimą.

    Paaiškinti, kaip reikia pakeisti programavimą, ir nurodyti atitinkamas biudžeto eilutes bei sumas.

    Europos kaimynystės priemonė (22.04 skyrius) EDVF garantijų fondo atidėjiniams skirs 100 mln. EUR įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų (2017–2020 m. – 25 mln. EUR per metus), kaip nurodyta 3.2.1 skirsnyje.

    X    Įgyvendinant pasiūlymą (iniciatyvą) būtina taikyti daugiametės finansinės programos nenumatytų atvejų rezervą.

    Pagal Reglamento Nr. 1311/2013 13 straipsnį Komisija ketina sutelkti nenumatytų atvejų rezervą, kurio suma 2017 m. sudarys 250 mln. EUR.

    3.2.5.Trečiųjų šalių įnašai

    Pasiūlyme (iniciatyvoje) nenumatyta bendro su trečiosiomis šalimis finansavimo.

    X Pasiūlyme (iniciatyvoje) numatytas bendras finansavimas apskaičiuojamas taip:

    Asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

    2017
     metai

    2018
     metai

    2019
     metai

    2020
     metai

    Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

    Iš viso

    Nurodyti Europos plėtros fondo bendrą finansavimą teikiančią įstaigą  

    150,000

    150,000

    50,000

    50,000

    pm

    pm

    pm

    400,000

    ES valstybės narės ir kiti įnašų mokėtojai

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    IŠ VISO bendrai finansuojamų asignavimų

    150,000

    150,000

    50,000

    50,000

    pm

    pm

    pm

    400,000



    3.3.Numatomas poveikis įplaukoms

       Pasiūlymas (iniciatyva) neturi finansinio poveikio įplaukoms.

       Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį:

       nuosaviems ištekliams

    X    įvairioms įplaukoms

    mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

    Biudžeto įplaukų eilutė

    Einamųjų finansinių metų asignavimai

    Pasiūlymo (iniciatyvos) poveikis 50

    2017
     metai

    2018
     metai

    2019
     metai

    2020
     metai

    Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

    Naujas straipsnis – 635 Įnašai į Europos darnaus vystymosi fondą (EDVF). Asignuotosios įplaukos

    Nauja biudžeto eilutė 6350 EPF įnašas į EDVF

    pm

    150,000

    150,000

    50,000

    50,000

    Nauja biudžeto eilutė – 6351 Valstybių narių, įskaitant jų agentūras, subjektus ar fizinius asmenis, įnašai į Europos darnaus vystymosi fondą

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Nauja biudžeto eilutė – 6352 Trečiųjų šalių, įskaitant jų agentūras, subjektus ar fizinius asmenis, įnašai į Europos darnaus vystymosi fondą

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Nauja biudžeto eilutė 6353 – Tarptautinių organizacijų įnašai į Europos darnaus vystymosi fondą

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Nauja biudžeto eilutė 836 – ES garantija Europos darnaus vystymosi fondui

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Įvairių asignuotųjų įplaukų atveju nurodyti biudžeto išlaidų eilutę (-es), kuriai (-ioms) daromas poveikis.

    01 03 07 Europos Sąjungos garantija Europos darnaus vystymosi fondui (EDVF)

    01 03 08 EDVF garantijų fondo atidėjiniai

    Nurodyti poveikio įplaukoms apskaičiavimo metodą.

    EPF įnašas yra pradinė sąmata atsižvelgiant į galimus naujos EDVF garantijos pokyčius.

    (1) COM(2016) 385.
    (2) Kaip nustatyta Afrikai pagal Kotonu susitarimą (OL L 287, 2010 11 4) ir ES kaimynystei pagal 2014 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 232/2014, kuriuo sukuriama Europos kaimynystės priemonė (OL L 77, 2014 3 15, p. 27).
    (3) Dėl Afrikos žr. Komisijos sprendimą (2015) 5210, dėl kaimynystės – Komisijos įgyvendinimo sprendimą (2016) 3436.
    (4) OL L 317, 2000 12 15 su paskutiniais pakeitimais, padarytais OL L 287, 2010 11 4.
    (5) JOIN(2015) 50 final.
    (6) OL (2006/C 46/01).
    (7) KOM(2011) 637 galutinis.
    (8) SWD(2015) 182 final.
    (9) COM(2014) 263 final.
    (10) JOIN(2015) 50 final.
    (11) COM(2015) 81 final/2.
    (12) COM(2016) 110.
    (13) 2015 m. birželio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/1017 dėl Europos strateginių investicijų fondo, Europos investavimo konsultacijų centro ir Europos investicinių projektų portalo, kuriuo iš dalies keičiamos reglamentų (ES) Nr. 1291/2013 ir (ES) Nr. 1316/2013 nuostatos dėl Europos strateginių investicijų fondo (OL L 169, 2015 7 1, p. 1).
    (14) Dėl Afrikos žr. Komisijos sprendimą (2015) 5210, dėl kaimynystės – Komisijos sprendimą (2016) 3436.
    (15) JOIN(2015) 50 final.
    (16) (2006/C 46/01).
    (17) KOM(2011) 637 galutinis.
    (18) SWD(2015) 182 final.
    (19) OL L 210, 2013 8 6, p. 1.
    (20) COM(2015) 5210.
    (21) COM(2016) 3436.
    (22) OL L 317, 2000 12 15 su paskutiniais pakeitimais, padarytais OL L 287, 2010 11 4.
    (23) Kotonu susitarimo II priedas.
    (24) 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).
    (25) Taryboje posėdžiavusių Europos Sąjungos valstybių narių vyriausybių atstovų vidaus susitarimas dėl Europos Sąjungos pagalbos finansavimo pagal 2014–2020 m. daugiametę finansinę programą vadovaujantis AKR ir ES partnerystės susitarimu ir dėl finansinės paramos skyrimo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo ketvirtoji dalis (OL L 210, 2013 8 6, p. 1).
    (26) 2013 m. rugsėjo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/1999 ir Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 1074/1999 (OL L 248, 2013 9 18, p. 1).
    (27) 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentas (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (OL L 292, 1996 11 15, p. 2).
    (28) 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (OL L 312, 1995 12 23, p. 1).
    (29) 2014 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 236/2014, kuriuo nustatomos bendros Sąjungos išorės veiksmų finansavimo priemonių įgyvendinimo taisyklės ir procedūros (OL L 77, 2014 3 15, p. 95).
    (30) 2015 m. kovo 2 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/323 dėl 11-ajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento (OL L 58, 2015 3 3, p. 17).
    (31) OL L 317, 2000 12 15 su paskutiniais pakeitimais, padarytais OL L 287, 2010 11 4.
    (32) 2014 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 232/2014, kuriuo nustatoma Europos kaimynystės priemonė (OL L 77, 2014 3 15, p. 27).
    (33) 2014 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 233/2014, kuriuo nustatoma vystomojo bendradarbiavimo finansavimo priemonė 2014–2020 m. laikotarpiui (OL L 77, 2014 3 15, p. 44).
    (34) Taryboje posėdžiavusių Europos Sąjungos valstybių narių vyriausybių atstovų vidaus susitarimas dėl Europos Sąjungos pagalbos finansavimo pagal 2014–2020 m. daugiametę finansinę programą vadovaujantis AKR ir ES partnerystės susitarimu ir dėl finansinės paramos skyrimo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo ketvirtoji dalis, OL L 210, 2013 8 6, p. 1.
    (35) 2015 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/847 dėl informacijos, teikiamos pervedant lėšas, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1781/2006 (OL L 141, 2015 6 5, p. 1).
    (36) 2015 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/849 dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 ir panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/60/EB bei Komisijos direktyva 2006/70/EB (OL L 141, 2015 6 5, p. 73).
    (37) VGV – veikla grindžiamas valdymas, VGB – veikla grindžiamo biudžeto sudarymas.
    (38) Kaip nurodyta Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies a arba b punkte.
    (39) C(2015) 5210 final, 2015 7 29, Komisijos sprendimas dėl individualios priemonės „Afrikos investicinės priemonės“ sukūrimo pagal 11-ąjį Europos plėtros fondą.
    (40) Informacija apie valdymo būdus ir nuorodos į Finansinį reglamentą pateikiamos svetainėje „BudgWeb“ https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx  
    (41) N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.
    (42) Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.
    (43) Siekiant remti politikos ryšių palaikymo funkcijas, vieno sutartininko etatas bus finansuojamas Europos išorės veiksmų tarnybos (EIVT) lėšomis.
    (44) Rezultatai – tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz., finansuota studentų mainų, nutiesta kelių kilometrų ir kt.).
    (45) N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.
    (46) Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.
    (47) CA – sutartininkas („Contract Staff“), LA – vietinis darbuotojas („Local Staff“), SNE – deleguotasis nacionalinis ekspertas („Seconded National Expert“), INT – per agentūrą įdarbintas darbuotojas („agency staff“), JED – jaunesnysis delegacijos ekspertas („Junior Expert in Delegations“).
    (48) Išorės darbuotojų poreikiai bus iš dalies tenkinami perkeliant išorės darbuotojus, kurių etatas finansuojamas pagal Europos kaimynystės priemonės administracinės paramos eilutę / EPF, proporcingai pagal šiam veiksmui perskirstytus veiklos asignavimus.
    (49) Neviršijant viršutinės ribos, nustatytos išorės darbuotojams, finansuojamiems iš veiklos asignavimų (buvusių BA eilučių).
    (50) Tradiciniai nuosavi ištekliai (muitai, cukraus mokesčiai) turi būti nurodomi grynosiomis sumomis, t. y. iš bendros sumos atskaičius 25 proc. surinkimo sąnaudų.
    Top