This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0386
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Council Regulation (EC) No 1215/2009 introducing exceptional trade measures for countries and territories participating in or linked to the European Union's Stabilisation and Association process and suspending its application with regard to Bosnia and Herzegovina
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1215/2009, nustatantis išskirtines prekybos priemones, skirtas Europos Sąjungos stabilizavimo ir asocijavimo procese dalyvaujančioms arba su juo susijusioms šalims ir teritorijoms, ir sustabdomas jo taikymas Bosnijai ir Hercegovinai
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1215/2009, nustatantis išskirtines prekybos priemones, skirtas Europos Sąjungos stabilizavimo ir asocijavimo procese dalyvaujančioms arba su juo susijusioms šalims ir teritorijoms, ir sustabdomas jo taikymas Bosnijai ir Hercegovinai
/* COM/2014/0386 final - 2014/0197 (COD) */
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1215/2009, nustatantis išskirtines prekybos priemones, skirtas Europos Sąjungos stabilizavimo ir asocijavimo procese dalyvaujančioms arba su juo susijusioms šalims ir teritorijoms, ir sustabdomas jo taikymas Bosnijai ir Hercegovinai /* COM/2014/0386 final - 2014/0197 (COD) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1. PASIŪLYMO
APLINKYBĖS Su Vakarų Balkanų šalimis susijusi
ES politika įgyvendinama pagal Europos Komisijos 1999 m. gegužės
mėn. pradėtą stabilizacijos ir asociacijos procesą. 2000 m. kovo 23–24 d. Lisabonoje vykusiame Europos Vadovų
Tarybos susitikime nuspręsta, kad prieš sudarant Stabilizacijos ir
asociacijos susitarimus su Vakarų Balkanų šalimis turėtų
būti asimetriškai liberalizuota prekyba. Asimetriškas prekybos
liberalizavimas numatytas Tarybos reglamente (EB) Nr. 1215/2009, kuriuo
nustatytos išskirtinės prekybos priemonės, skirtos Europos
Sąjungos stabilizacijos ir asociacijos procese dalyvaujančioms arba
su juo susijusioms šalims ir teritorijoms. Reglamentas (EB) Nr. 1215/2009
taikomas iki 2015 m. gruodžio 31 d. Nuo stabilizacijos
ir asociacijos proceso pradžios Sąjunga sudarė stabilizacijos ir asociacijos susitarimus su visomis
susijusiomis Vakarų Balkanų šalimis, išskyrus Bosniją ir
Hercegoviną bei Kosovą[1].
2003 m. Bosnija ir Hercegovina pripažinta potencialia šalimi kandidate
tapti ES nare, o 2008 m. pasirašė Stabilizacijos ir asociacijos
susitarimą ir sutiko su ES nustatytomis narystės sąlygomis. Nuo
tada Bosnijai ir Hercegovinai taikomas Laikinasis susitarimas dėl prekybos
ir su prekyba susijusių klausimų ir laukiama Stabilizacijos ir
asociacijos susitarimo ratifikavimo proceso užbaigimo. Atsižvelgiant į tarifų
liberalizavimo masto skirtumus, atsiradusius dėl Sąjungos ir
visų stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvių sutartinių
režimų, ir į Reglamentu (EB) Nr. 1215/2009
suteiktas lengvatas, siūloma pratęsti Reglamento (EB) Nr. 1215/2009
galiojimą iki 2020 m. gruodžio 31 d., kad naudos gavėjams,
kuriems taikomos išskirtinės prekybos priemonės, ir Europos
Sąjungai būtų suteikta pakankamai laiko suderinti, kai tinkama, Reglamentu
(EB) Nr. 1215/2009 suteiktas lengvatas su Stabilizacijos ir asociacijos
susitarimais suteiktomis lengvatomis. Po 2013 m. liepos 1 d.
Europos Sąjungos plėtros Bosnija ir Hercegovina kol kas nesutiko
pritaikyti Laikinuoju susitarimu suteiktų prekybos koncesijų, kad
būtų atsižvelgta į tradicinę lengvatinę Kroatijos bei
Bosnijos ir Hercegovinos prekybą pagal Vidurio Europos laisvosios prekybos
susitarimą. Jeigu Bosnijai ir Hercegovinai bei Europos Sąjungai
susitarti dėl prekybos nuolaidų pritaikymo nepavyks, Bosnijai ir Hercegovinai Reglamentu (EB) Nr. 1215/2009
suteiktų lengvatų taikymas turėtų būti sustabdytas 2016 m.
sausio 1 d. Bosnijai ir Hercegovinai bei Europos Sąjungai
pasirašius ir pradėjus laikinai taikyti susitarimą dėl
Laikinajame susitarime nustatytų prekybos koncesijų pritaikymo, šios
lengvatos bus vėl taikomos. ES Sutarties 21 straipsnio
1 dalyje nustatyta, kad Sąjungos veiksmai tarptautinėje arenoje
grindžiami principais, kuriais pagrįstas jos pačios sukūrimas,
vystymasis bei plėtra ir kuriuos įgyvendinti ji skatina platesniu
mastu: demokratijos, teisinės valstybės, žmogaus teisių ir
pagrindinių laisvių visuotinumo ir nedalomumo, ir pagarbos žmogaus
orumui. Šiuos principus Sąjunga turi gerbti ir
propaguoti taip pat ir išorės veiksmų, įskaitant bendrą
prekybos politiką, srityje. Reglamente (EB) Nr. 1215/2009 nenumatyta
galimybė laikinai sustabdyti išskirtinių
prekybos priemonių taikymą tais atvejais, kai naudos
gavėjai šiurkščiai ir sistemingai pažeidžia
pagrindinius žmogaus teisių, demokratijos ir teisinės valstybės
principus. Todėl tikslinga nustatyti tokią galimybę siekiant
užtikrinti, kad būtų galima imtis skubių veiksmų, jeigu
vienoje iš Europos Sąjungos stabilizacijos ir asociacijos procese
dalyvaujančių arba su juo susijusių šalių ir
teritorijų būtų šiurkščiai ir sistemingai pažeidžiami
pagrindiniai žmogaus teisių, demokratijos ir teisinės valstybės
principai. Taip pat įtrauktas techninis patikslinimas, susijęs su
Juodkalnijos papildoma bendrąja vyno importo kvota. 2. TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI Teisinis pasiūlymo pagrindas –
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 207 straipsnio 2 dalis. 3. POVEIKIS BIUDŽETUI Dėl reglamento pasiūlymo
papildomų išlaidų, kurias tektų apmokėti iš ES biudžeto,
neatsiras. 2015–2020 m. produktų, kurių kilmės šalys –
dabartiniai naudos gavėjai, atžvilgiu papildomai muitų tarifų
pajamų prarasta nebus. Hipotetinės pajamos, kurios galbūt
būtų gautos iš būsimo eksporto, nelaikomos prarastomis
muitų tarifų pajamomis. 2014/0197 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1215/2009, nustatantis išskirtines prekybos
priemones, skirtas Europos Sąjungos stabilizavimo ir asocijavimo procese
dalyvaujančioms arba su juo susijusioms šalims ir teritorijoms, ir
sustabdomas jo taikymas Bosnijai ir Hercegovinai EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 2 dalį, atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą, teisėkūros procedūra priimamo
akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams, laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros, kadangi: (1) Tarybos reglamente (EB)
Nr. 1215/2009[2]
nustatytas asimetrinis prekybos tarp Sąjungos ir atitinkamų
Vakarų Balkanų šalių ir teritorijų liberalizavimas,
suteikiant joms teisę iki 2015 m. gruodžio 31 d. išimtinai ir
neribotai be muito įvežti į Sąjungos rinką beveik visas
prekes. (2) Reglamente (EB) Nr. 1215/2009
nenumatyta galimybė laikinai sustabdyti išskirtinių prekybos
priemonių taikymą tais atvejais, kai naudos gavėjai
šiurkščiai ir sistemingai pažeidžia pagrindinius žmogaus teisių,
demokratijos ir teisinės valstybės principus. Todėl tikslinga
nustatyti tokią galimybę siekiant užtikrinti, kad būtų
galima imtis skubių veiksmų, jeigu kurioje nors iš Europos
Sąjungos stabilizacijos ir asociacijos procese dalyvaujančių
arba su juo susijusių šalių ir teritorijų būtų
šiurkščiai ir sistemingai pažeidžiami pagrindiniai žmogaus teisių,
demokratijos ir teisinės valstybės principai. (3) Atsižvelgiant į
tarifų liberalizavimo masto skirtumus, atsiradusius dėl Sąjungos
ir visų stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvių sutartinių
režimų, ir į Reglamentu (EB) Nr. 1215/2009
suteiktas lengvatas, siūloma pratęsti Reglamento (EB) Nr. 1215/2009
taikymą iki 2020 m. gruodžio 31 d., kad naudos gavėjams,
kuriems taikomos išskirtinės prekybos priemonės, ir Europos
Sąjungai būtų suteikta pakankamai laiko suderinti, kai tinkama,
Reglamentu (EB) Nr. 1215/2009 nustatytas lengvatas su stabilizacijos ir asociacijos
susitarimais suteiktomis lengvatomis. (4) Reglamente (EB) Nr. 1215/2009
nustatyta į Sąjungą importuojamo vyno, kurio Kombinuotosios
nomenklatūros (KN) kodai yra 220421 93-220421 98 ir 220429 93-220429 98,
bendroji kvota. Šia kvota gali naudotis visos Vakarų Balkanų šalys ar
teritorijos, išnaudojusios savo individualią kvotą, kaip nustatyta
dvišaliuose stabilizacijos ir asociacijos susitarimuose, išskyrus
Juodkalniją. Su Juodkalnija sudarytame protokole dėl vyno įtrauktos
tik vyno, kurio Kombinuotosios nomenklatūros (KN) kodai yra ex220410 ir ex220421,
kvotos, kurios nebuvo išnaudotos. Taigi Juodkalnija faktiškai praranda
galimybę naudotis neapmuitinama vyno kvota dėl tų produktų,
kuriems netaikomas Stabilizacijos ir asociacijos susitarimas. Siekiant
užtikrinti, kad visoms susijusioms Vakarų Balkanų šalims ir
teritorijoms būtų taikomos tokios pačios sąlygos, tikslinga
nustatyti, kad Juodkalnijai taip pat būtų suteikta teisė
naudotis bendrąja vyno kvota produktams, kurių KN kodas yra 220429,
nelaukiant, kol bus išnaudota individuali kvota. (5) Nuo stabilizacijos ir
asociacijos proceso pradžios buvo sudaryti stabilizacijos ir asociacijos
susitarimai su visomis susijusiomis Vakarų Balkanų šalimis, išskyrus
Bosniją ir Hercegoviną bei Kosovą[3].
2013 m. birželio mėn. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti
derybas dėl Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo su Kosovu. (6) 2003 m. Bosnija ir
Hercegovina pripažinta potencialia šalimi kandidate tapti Sąjungos nare, o
2008 m. birželio 16 d. pasirašė Stabilizacijos ir asociacijos
susitarimą (toliau – Stabilizacijos ir asociacijos susitarimas) ir sutiko
su Sąjungos nustatytomis narystės sąlygomis. Nuo tada Bosnijai
ir Hercegovinai taikomas Laikinasis susitarimas dėl prekybos ir su prekyba
susijusių klausimų[4]
(toliau – Laikinasis susitarimas) ir laukiama Stabilizacijos ir asociacijos
susitarimo ratifikavimo proceso užbaigimo. (7) Tačiau Bosnija ir
Hercegovina kol kas nesutiko pritaikyti Laikinuoju susitarimu suteiktų
prekybos koncesijų, kad būtų atsižvelgta į tradiciškai
lengvatinę Kroatijos bei Bosnijos ir Hercegovinos prekybą pagal
Vidurio Europos laisvosios prekybos susitarimą. Tuo atveju, jei priimant
šį reglamentą Europos Sąjunga ir Bosnija ir Hercegovina nebus
pasirašiusios ir pradėjusios laikinai taikyti susitarimo dėl prekybos
koncesijų pritaikymo, kaip nustatyta Stabilizacijos ir asociacijos
susitarime ir Laikinajame susitarime, Bosnijai ir
Hercegovinai suteiktų lengvatų taikymas turėtų būti
sustabdytas 2016 m. sausio 1 d. Bosnijai ir Hercegovinai bei
Europos Sąjungai pasirašius ir pradėjus laikinai taikyti
susitarimą dėl Laikinajame susitarime nustatytų prekybos
koncesijų pritaikymo, šios lengvatos turėtų būti vėl
taikomos, PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Reglamentas
(EB) Nr. 1215/2009 iš dalies keičiamas taip: (1) 2 straipsnio 1 dalis papildoma šiuo
punktu: „d) 1 straipsnyje nurodytos šalys ir teritorijos
užtikrina, kad jose nebūtų šiurkščiai ir sistemingai
pažeidžiamos žmogaus teisės, įskaitant pagrindines darbo teises,
pagrindiniai demokratijos ir teisinės valstybės principai.“ (2) 12 straipsnio antra ir trečia
pastraipos pakeičiamos taip: „Jis taikomas iki 2020 m. gruodžio 31 d.“ (3) I priede 5 išnaša pakeičiama
taip: „5 Ši bendroji tarifinė kvota
(tiek, kiek ji susijusi su produktais, kurių KN kodas 2204 21) gali
būti taikoma Juodkalnijos kilmės vynui, jeigu visų pirma
išnaudojama individuali tarifinė kvota, numatyta su Juodkalnija
pasirašytame papildomame protokole dėl vyno. Tą individualią tarifinę kvotą
leidžiama pradėti naudoti suteikiant jai eilės Nr. 09.1514.“ 2 straipsnis Reglamento (EB) Nr. 1215/2009 taikymas
Bosnijai ir Hercegovinai sustabdomas nuo 2016 m.
sausio 1 d. 3 straipsnis 1. Nepaisant 2 straipsnio,
Reglamento (EB) Nr. 1215/2009 taikymas Bosnijai ir Hercegovinai
nesustabdomas, jeigu iki 2016 m. sausio 1 d. Europos Sąjunga ir
Bosnija ir Hercegovina pasirašys ir pradės laikinai taikyti
susitarimą dėl Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo ir Laikinojo
susitarimo pritaikymo, kad būtų atsižvelgta į Kroatijos įstojimą
į Europos Sąjungą. 2. Jeigu 1 dalyje nurodytas
susitarimas nebus pasirašytas ir pradėtas laikinai taikyti iki 2016 m.
sausio 1 d., Reglamentas (EB) Nr. 1215/2009 Bosnijai ir Hercegovinai
vėl pradedamas taikyti nuo dienos, kurią minėtas susitarimas bus
pasirašytas ir pradėtas laikinai taikyti. 3. Pasirašius 1 dalyje
nurodytą susitarimą, Komisija iš karto paskelbia pranešimą Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje. 4 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja septintą
dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje Europos Parlamento vardu Tarybos
vardu Pirmininkas Pirmininkas [1] Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl
statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244/1999 bei Tarptautinio
Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės
deklaracijos. [2] 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1215/2009, nustatantis išskirtines prekybos
priemones, skirtas Europos Sąjungos stabilizavimo ir asocijavimo procese
dalyvaujančioms arba su juo susijusioms šalims ir teritorijoms (OL L 328,
2009 12 15, p. 1). [3] Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl
statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244/1999 bei Tarptautinio
Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės
deklaracijos. [4] Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinasis
susitarimas dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų (OL L 233,
2008 8 30, p. 6).