Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0318

    Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl priemonių, kurių gali imtis Sąjunga, atsižvelgdama į antidempingo ir subsidijų draudimo priemonių bei apsaugos priemonių bendrąjį poveikį (Kodifikuota redakcija)

    /* COM/2014/0318 final - 2014/0164 (COD) */

    52014PC0318

    Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl priemonių, kurių gali imtis Sąjunga, atsižvelgdama į antidempingo ir subsidijų draudimo priemonių bei apsaugos priemonių bendrąjį poveikį (Kodifikuota redakcija) /* COM/2014/0318 final - 2014/0164 (COD) */


    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    1.           Žmonių Europos kontekste Komisija didelį dėmesį skiria tam, kad Sąjungos teisė būtų paprastesnė ir aiškesnė siekiant, kad ji taptų suprantamesnė ir prieinamesnė piliečiams, kurie įgytų naujų galimybių ir galėtų pasinaudoti konkrečiomis jiems suteiktomis teisėmis.

    Šis tikslas nebus pasiektas, jei daug nuostatų, kurios buvo iš dalies ir dažnai iš esmės keičiamos keletą kartų, liktų išsibarsčiusios įvairiuose aktuose, ir todėl dalies jų reikėtų ieškoti pradiniame akte, o kitų – vėlesniuose keičiančiuose aktuose. Todėl siekiant surasti konkrečiu momentu galiojančias taisykles reikia atlikti tiriamąjį darbą lyginant įvairius teisės aktus.

    Dėl šios priežasties siekiant, kad teisė būtų aiški ir skaidri, svarbu kodifikuoti taisykles, kurios buvo dažnai keičiamos.

    2.           1987 m. balandžio 1 d. Komisija nusprendė[1], kad visi aktai, kurie buvo iš dalies pakeisti ne daugiau nei dešimt kartų, turėtų būti kodifikuojami ir pabrėžė, kad šis reikalavimas yra minimalus bei kad Komisijos padaliniai turėtų stengtis parengti kodifikuotas tekstų, už kuriuos jie yra atsakingi, redakcijas per trumpesnį laikotarpį siekdami užtikrinti, jog jų nuostatos būtų aiškios ir lengvai suprantamos.

    3.           Tai buvo patvirtinta 1992 m. gruodžio mėn. Edinburgo Europos vadovų taryboje pirmininkavusios valstybės išvadose[2], pabrėžiančiose kodifikavimo, kuris konkrečiu momentu tam tikroje srityje taikomai teisei suteikia apibrėžtumo, svarbą.

    Kodifikavimas turi būti vykdomas laikantis įprastos Sąjungos aktų priėmimo tvarkos.

    1994 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, atsižvelgdami į tai, kad kodifikuojamuose teisės aktuose negali būti daromi esminiai pakeitimai, sudarė tarpinstitucinį susitarimą, kuriuo nusprendė kodifikuojamiems teisės aktams taikyti pagreitinto priėmimo tvarką.

    4.           Šiuo pasiūlymu siekiama kodifikuoti 2003 m. kovo 6 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 452/2003 dėl priemonių, kurių gali imtis Bendrija, atsižvelgdama į antidempingo ir subsidijų draudimo priemonių bei apsaugos priemonių bendrąjį poveikį[3]. Naujas reglamentas pakeis įvairius aktus, kurių nuostatos buvo į jį įtrauktos[4]; šis pasiūlymas nekeičia kodifikuojamų teisės aktų turinio, nes jame tik sujungiami šie aktai, atliekant kodifikavimui būtinus formos pakeitimus.

    5.           Pasiūlymas dėl kodifikuoto teisės akto buvo parengtas remiantis preliminariu Reglamento (EB) Nr. 452/2003 ir jį iš dalies keičiančio teisės akto konsoliduotu tekstu, kurį 22 oficialiomis kalbomis parengė Europos Sąjungos leidinių biuras naudodamas duomenų apdorojimo sistemą. Kadangi straipsniams suteikiami nauji numeriai, kodifikuoto reglamento II priede nurodomas buvusių ir naujų straipsnių numerių atitikimas.

    ê 452/2003 (pritaikytas)

    2014/0164 (COD)

    Pasiūlymas

    EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

    dėl priemonių, kurių gali imtis Ö Sąjunga Õ, atsižvelgdama į antidempingo ir subsidijų draudimo priemonių bei apsaugos priemonių bendrąjį poveikį (Kodifikuota redakcija)

    EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdami į Ö Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo Õ, ypač jos Ö 207 straipsnio 2 dalį Õ ,

    atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

    teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

    atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[5],

    laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

    kadangi:

    ê

    (1)       Reglamentas (EB) Nr. 452/2003[6] buvo keletą kartų iš esmės keičiamas[7]. Dėl aiškumo ir racionalumo tas reglamentas turėtų būti kodifikuotas;

    ê 452/2003 1 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

    (2)       Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1225/2009[8] Ö buvo nustatytos bendrosios Õ apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių šalių Ö taisyklės Õ;

    ê 452/2003 2 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

    (3)       Tarybos reglamentu (EB) Nr. 597/2009[9] Ö buvo nustatytos bendrosios Õ apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių šalių Ö taisyklės Õ;

    ê 452/2003 3 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

    (4)       Tarybos reglamentu (EB) Nr. 260/2009[10] ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 625/2009[11] Ö buvo nustatytos bendrosios taisyklės Õ, reglamentuojančias apsaugos priemonių, taikomų importui iš kai kurių Europos Ö Sąjungos Õ narėmis nesančių šalių, priėmimą. Apsaugos priemonės gali būti visam importui arba iš anksto nustatytą kiekį viršijančiam importui taikomų tarifinių priemonių pobūdžio. Tokios apsaugos priemonės reiškia, kad prekės gali patekti į Ö Sąjungos Õ rinką, sumokėjus atitinkamus muitus;

    ê 452/2003 4 konstatuojamoji dalis

    (5)       tam tikrų prekių importui gali būti taikomos tiek antidempingo, tiek subsidijų draudimo priemonės ir tarifinės apsaugos priemonės. Pirmosiomis siekiama panaikinti rinkos iškraipymus, kurie atsirado dėl nesąžiningos prekybos praktikos, o antrųjų priemonių tikslas – apsisaugoti nuo smarkiai padidėjusio importo;

    ê 452/2003 5 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

    (6)       tačiau antidempingo ar subsidijų draudimo priemonių derinimas su tam pačiam gaminiui taikomomis tarifinėmis apsaugos priemonėmis gali turėti didesnį poveikį nei numatoma arba tikimasi, atsižvelgiant į Ö Sąjungos Õ prekybos apsaugos politiką bei jos tikslus. Ypač kai kuriems į Ö Sąjungą Õ ketinantiems eksportuoti gamintojams toks priemonių derinys galėtų tapti nepageidaujama apsunkinančia našta, galinčia užkirsti jiems kelią patekti į Ö Sąjungos Õ rinką;

    ê 452/2003 6 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

    (7)       dėl šios priežasties eksportuojantiems gamintojams, siekiantiems eksportuoti į Ö Sąjungą Õ, neturėtų tekti nepageidaujama apsunkinanti našta ir jie galėtų toliau patekti į Ö Sąjungos Õ rinką;

    ê 452/2003 7 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

    (8)       dėl to reikėtų užtikrinti, kad tarifinių apsaugos priemonių bei antidempingo ir (arba) subsidijų draudimo priemonių tikslai būtų pasiekti neužkertant eksportuojantiems gamintojams kelio patekti į Ö Sąjungos Õ rinką;

    ê 452/2003 8 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

    (9)       taigi, būtina nustatyti konkrečias nuostatas, leidžiančias Komisijai, kai Ö jos Õ manymu to reikia, imtis veiksmų, siekiant užtikrinti, kad tam pačiam produktui taikomų antidempingo arba subsidijų draudimo priemonių ir tarifinių apsaugos priemonių derinys neturėtų tokio poveikio;

    ê 452/2003 9 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

    (10)     nors galima numatyti, kad tam pačiam produktui gali būti tuo pat metu taikomi tiek apsaugos muitai, tiek antidempingo ar subsidijų draudimo priemonės, ne visada įmanoma iš anksto tiksliai nustatyti, kada tai gali įvykti. Todėl Komisija privalo turėti galimybę numatyti tokiai situacijai veiksmus, užtikrinant atitinkamiems ūkio subjektams pakankamą nuspėjamumą ir teisinį tikrumą;

    ê 452/2003 10 konstatuojamoji dalis

    (11)     Komisija gali manyti, kad reikia iš dalies pakeisti, sustabdyti ar panaikinti antidempingo ir (arba) subsidijų draudimo priemones, taip pat ir numatyti atvejus, kai visiškai ar iš dalies atleidžiama nuo paprastai mokamų antidempingo ar kompensacinių mokesčių, arba priimti kitas konkrečias priemones. Antidempingo arba subsidijų draudimo priemonė gali būti sustabdyta, iš dalies pakeista arba nuo jos gali būti atleidžiama tik ribotam laikotarpiui;

    ê 452/2003 11 konstatuojamoji dalis

    (12)     jei nenumatyta kitaip, visos priemonės, kurių imamasi pagal šį reglamentą, turėtų būti taikomos nuo jų įsigaliojimo dienos ir todėl neturėtų būti pagrindas iki šios dienos surinktiems muitams grąžinti;

    ê 37/2014 1 str. ir priedo 10 (pritaikytas)

    (13)     siekiant užtikrinti vienodas Ö šio reglamento Õ įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011[12],

    ê 452/2003

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    ê 37/2014 1 str. ir priedo 10 p. 1 pap.

    1. Kai Komisija mano, kad tam pačiam importui taikomų antidempingo arba antisubsidijų priemonių ir tarifinių apsaugos priemonių derinys galėtų turėti didesnį poveikį nei pageidaujama, atsižvelgiant į Sąjungos prekybos apsaugos politiką, ji, laikydamasi 3 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros, gali priimti tokias iš šių priemonių, kurias ji laiko tinkamomis:

    ê 452/2003

    (a)          priemones, kuriomis iš dalies pakeičiamos, sustabdomos ar panaikinamos esamos antidempingo ir (arba) subsidijų draudimo priemonės;

    (b)          priemones, kuriomis importuojamos prekės visiškai ar iš dalies atleidžiamos nuo antidempingo ar kompensacinių mokesčių, mokamų kitais atvejais;

    (c)          kitas konkrečias priemones, kurios laikomos tinkamomis esant tam tikroms aplinkybėms.

    2. Bet koks 1 dalyje nurodytas dalinis pakeitimas, sustabdymas ar atleidimas yra ribojamas laike ir taikomas tik tuo atveju, kai galioja atitinkamos apsaugos priemonės.

    2 straipsnis

    Visos priemonės, priimtos pagal šį reglamentą, taikomos nuo jų įsigaliojimo dienos. Jos nesuteikia pagrindo iki tos dienos surinktiems muitams grąžinti, jei toje priemonėje nenumatyta kitaip.

    ê 37/2014 1 str. ir priedo 10 p. 2 pap.

    3 straipsnis

    1. Komisijai padeda komitetas, įsteigtas pagal reglamento (EB) Nr. 1225/2009 15 straipsnio 1 dalį. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

    2. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

    ê

    4 straipsnis

    Reglamentas (EB) Nr. 452/2003 panaikinamas.

    Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal II priede pateiktą atitikties lentelę.

    ê 452/2003 (pritaikytas)

    5 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja Ö dvidešimtą Õ dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje

    Europos Parlamento vardu                           Tarybos vardu

    Pirmininkas                                                    Pirmininkas

    [1]               COM(87) 868 PV.

    [2]               Žr. Išvadų 3 priedo A dalį.

    [3]               Įtrauktas į 2014 m. teisės aktų leidybos programą.

    [4]               Žr. šio pasiūlymo I priedą.

    [5]               OL C […], […], p. […].

    [6]               2003 m. kovo 6 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 452/2003 dėl priemonių, kurių gali imtis Bendrija, atsižvelgdama į antidempingo ir subsidijų draudimo priemonių bei apsaugos priemonių bendrąjį poveikį (OL L 69, 2003 3 13, p. 8).

    [7]               Žr. I priedą.

    [8]               2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (OL L 343, 2009 12 22, p. 51).

    [9]               2009 m. birželio 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (OL L 188, 2009 7 18, p. 93).

    [10]             2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 260/2009 dėl bendrų importo taisyklių (OL L 84, 2009 3 31, p. 1).

    [11]             2009 m. liepos 7 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 625/2009 dėl bendrų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių taisyklių (OL L 185, 2009 7 17, p. 1).

    [12]             2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).

    é

    I PRIEDAS

    Panaikinamas reglamentas ir jo vėlesnis pakeitimas

    Tarybos reglamentas (EB) Nr. 452/2003 (OL L 69, 2003 3 13, p. 8) Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 37/2014 (OL L 18, 2014 1 21, p. 1) || Tik priedo 10 punktas

    ____________

    II PRIEDAS

    Atitikties lentelė

    Reglamentas (EB) Nr. 452/2003 || Šis reglamentas

    1 straipsnis || 1 straipsnis

    2 straipsnis || 2 straipsnis

    2a straipsnis || 3 straipsnis

    - || 4 straipsnis

    3 straipsnis || 5 straipsnis

    - || I priedas

    - || II priedas

    ____________

    Top