Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014AP0384

    P7_TA(2014)0384 Gaminių rinkos priežiūra ***I 2014 m. balandžio 15 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl gaminių rinkos priežiūros, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB, direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB, 1999/5/EB, 2000/9/EB, 2000/14/EB, 2001/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2006/95/EB, 2007/23/EB, 2008/57/EB, 2009/48/EB, 2009/105/EB, 2009/142/EB, 2011/65/ES, Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 305/2011, Reglamentas (EB) Nr. 764/2008 ir Reglamentas (EB) Nr. 765/2008 (COM(2013)0075 – C7-0043/2013 – 2013/0048(COD)) P7_TC1-COD(2013)0048 Europos Parlamento pozicija, priimta 2013 m. balandžio 15 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. …/2014 dėl gaminių rinkos priežiūros, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB, ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB, 1999/5/EB, 2000/9/EB, 2000/14/EB, 2001/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2006/95/EB, 2007/23/EB, 2008/57/EB, 2009/48/EB, 2009/105/EB, 2009/142/EB, 2011/65/ES, Reglamentas (EB) Nr. 764/2008, Reglamentas (EB) Nr. 765/2008 ir Reglamentas (ES) Nr. 305/2011Tekstas svarbus EEE.

    OL C 443, 2017 12 22, p. 746–780 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.12.2017   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 443/746


    P7_TA(2014)0384

    Gaminių rinkos priežiūra ***I

    2014 m. balandžio 15 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl gaminių rinkos priežiūros, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB, direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB, 1999/5/EB, 2000/9/EB, 2000/14/EB, 2001/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2006/95/EB, 2007/23/EB, 2008/57/EB, 2009/48/EB, 2009/105/EB, 2009/142/EB, 2011/65/ES, Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 305/2011, Reglamentas (EB) Nr. 764/2008 ir Reglamentas (EB) Nr. 765/2008 (COM(2013)0075 – C7-0043/2013 – 2013/0048(COD))

    (Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

    (2017/C 443/63)

    Europos Parlamentas,

    atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2013)0075),

    atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 33 straipsnį, 114 straipsnį ir 207 straipsnį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7-0043/2013),

    atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,

    atsižvelgdamas į 2013 m. gegužės 22 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

    atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį,

    atsižvelgdamas į Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto pranešimą ir Tarptautinės prekybos komiteto nuomonę (A7–0346/2013),

    1.

    priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;

    2.

    ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu;

    3.

    paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.


    (1)  OL C 271, 2013 9 19, p. 86.


    P7_TC1-COD(2013)0048

    Europos Parlamento pozicija, priimta 2013 m. balandžio 15 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. …/2014 dėl gaminių rinkos priežiūros, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB, ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB, 1999/5/EB, 2000/9/EB, 2000/14/EB, 2001/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2006/95/EB, 2007/23/EB, 2008/57/EB, 2009/48/EB, 2009/105/EB, 2009/142/EB, 2011/65/ES, Reglamentas (EB) Nr. 764/2008, Reglamentas (EB) Nr. 765/2008 ir Reglamentas (ES) Nr. 305/2011

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 33, 114 ir 207 straipsnius,

    atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

    teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

    atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

    laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),

    kadangi:

    (1)

    siekiant užtikrinti laisvą gaminių judėjimą Sąjungoje, būtina užtikrinti, kad jie atitiktų reikalavimus, kuriais itin saugomi tokie viešieji interesai, kaip antai asmenų sveikata ir sauga apskritai, sveikata ir sauga darbe, vartotojų apsauga, aplinkosauga ir viešasis saugumas. Griežtas tų reikalavimų vykdymo užtikrinimas yra svarbus siekiant tinkamai apsaugoti tuos interesus ir užtikrinti sąžiningos konkurencijos Sąjungos prekių rinkoje sąlygas. Todėl būtinos rinkos priežiūros ir iš trečiųjų šalių į Sąjungą įvežamų gaminių kontrolės taisyklės;

    (2)

    šiuo reglamentu nustatyta rinkos priežiūros veikla neturėtų būti išimtinai nukreipta į sveikatos apsaugą ir saugą, bet ji taip pat turėtų būti taikoma Sąjungos teisės aktų, kuriais siekiama apsaugoti kitus viešuosius interesus, vykdymo užtikrinimui, pavyzdžiui reglamentuojant matavimų tikslumą, elektromagnetinį suderinamumą, energijos vartojimo efektyvumą ir taikant taikytinus aplinkosaugos srities teisės aktus ; [1 pakeit.]

    (3)

    būtina nustatyti bendrą su rinkos priežiūra susijusių taisyklių ir principų sistemą, kuri neturėtų poveikio galiojančiais Sąjungos teisės aktais nustatytoms esminėms taisyklėms, kurių tikslas – viešųjų interesų, kaip antai sveikata ir sauga, vartotojų apsauga ir aplinkosauga, apsauga, o būtų siekiama pagerinti jų taikymą;

    (4)

    Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 765/2008 (3) buvo priimtas siekiant nustatyti rinkos priežiūros sistemą, kuria būtų papildytos ir dar labiau pagrįstos galiojančios Sąjungos derinamųjų teisės aktų nuostatos, susijusios su rinkos priežiūra ir tokių nuostatų vykdymo užtikrinimu;

    (5)

    siekiant užtikrinti Sąjungos derinamųjų teisės aktų vykdymo užtikrinimo vienodumą ir nuoseklumą, Reglamentu (EB) Nr. 765/2008 sukurta Sąjungos rinkos priežiūros sistema ir nustatyti būtiniausi reikalavimai, atsižvelgiant į valstybėms narėms nustatytus tikslus ir administracinio bendradarbiavimo sistemą, įskaitant valstybių narių keitimąsi informacija;

    (6)

    Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/95/EB (4) buvo nustatytos taisyklės, kuriomis siekiama užtikrinti gaminių, kurie yra skirti vartotojams arba gali būti jų naudojami, saugą. Reglamentu (EB) Nr. 765/2008 rinkos priežiūros institucijoms buvo palikta galimybė imtis konkretesnių priemonių, numatytų pagal tą direktyvą;

    (7)

    2011 m. kovo 8 d. rezoliucijoje dėl bendros gaminių saugos direktyvos peržiūros ir rinkos priežiūros (5) Europos Parlamentas tvirtino, kad vienintelis būdas, kaip turėti visiems gaminiams taikomą vieną bendrą rinkos priežiūros sistemą, yra vienas bendras reglamentas, todėl Komisija buvo paraginta nustatyti visiems gaminiams bendrą rinkos priežiūros sistemą, pagrįstą vienu aktu, į kurį būtų įtraukta Direktyva 2001/95/EB ir Reglamentas (EB) Nr. 765/2008;

    (8)

    todėl šiuo reglamentu Reglamento (EB) Nr. 765/2008, Direktyvos 2001/95/EB ir kelių konkrečius sektorius reglamentuojančių Sąjungos derinamųjų teisės aktų, susijusių su rinkos priežiūra, nuostatos turėtų būti įtrauktos į vieną atskirą reglamentą, kuris reglamentuotų tiek suderintų, tiek nesuderintų Sąjungos teisės aktų sričių gaminius, nesvarbu, ar jie skirti vartotojams ar profesionaliesiems naudotojams, ar gali būti jų naudojami;

    (9)

    gaminiams ir maisto grandinės procesams taikomi Sąjungos teisės aktai, visų pirma Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 882/2004 (6), kuriuo nustatoma visapusiška oficialios kontrolės ir kitų oficialių veiksmų, kuriais siekiama patikrinti atitiktį pašarų ir maisto įstatymams, gyvūnų sveikatos ir gerovės, genetiškai modifikuotų organizmų, augalų sveikatos ir augalų dauginamosios medžiagos, augalų apsaugos produktų ir pesticidų taisyklėms, atlikimo sistema. Todėl tos sritys neturėtų patekti į šio reglamento taikymo sritį;

    (10)

    Sąjungos teisės aktuose dėl vaistų, medicinos prietaisų, in vitro diagnostinių medicinos prietaisų ir žmogiškųjų medžiagų pateiktos specialios nuostatos, kuriomis siekiama užtikrinti saugą po jų pateikimo rinkai, visų pirma atsižvelgiant į budrumo ir rinkos priežiūros sistemas konkrečiuose sektoriuose. Todėl tie gaminiai taip pat neturėtų patekti į šio reglamento taikymo sritį, išskyrus jo nuostatas dėl gaminių, įvežamų į Sąjungos rinką, kontrolės, kurios tiems gaminiams turėtų būti taikomos tiek, kiek kituose Sąjungos teisės aktuose nebus specialių nuostatų, susijusių su sienų kontrolės organizavimu;

    (11)

    Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/35/ES (7) taikoma ne tik naujiems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, kai juos ketinama tiekti rinkai, bet ir tam tikriems kitiems gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, kai atliekamas jų periodiškas tikrinimas, tarpinis tikrinimas bei išimtiniai patikrinimai ir kai jie yra naudojami. Toje direktyvoje numatytas specialus ženklas Pi ir Sąjungos apsaugos procedūra bei specialios procedūros, kaip elgtis, kai riziką nacionaliniu lygiu kelia gabenamieji slėginiai įrenginiai, kai riziką sveikatai ir saugai kelia reikalavimus atitinkantys gabenamieji slėginiai įrenginiai ir oficialios neatitikties atveju. Todėl šiame reglamente nustatytos Sąjungoje esančių gaminių kontrolės procedūros neturėtų būti taikomos gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, kuriems taikoma Direktyva 2010/35/ES;

    (12)

    šiuo reglamentu turėtų būti nustatyta visapusiška rinkos priežiūros Sąjungoje sistema. Juo turėtų būti nustatyti gaminiai, kurie patenka į reglamento taikymo sritį ir kurie į ją nepatenka, valstybių narių pareiga organizuoti ir vykdyti rinkos priežiūrą, reikalavimas, kad jos paskirtų rinkos priežiūros institucijas ir nustatytų jų įgaliojimus bei pareigas, ir valstybių narių atsakomybė už bendrųjų ir konkrečių sektorių rinkos priežiūros programų nustatymą;

    (11a)

    šis reglamentas turėtų būti taikomas visoms gaminių tiekimo formoms, įskaitant nuotolinę prekybą. Valstybės narės ir Komisiją turėtų parengti bendrąjį internetu parduodamų gaminių rinkos priežiūros metodą ir, tinkamais atvejais, parengti gaires dėl e. pardavimų tiekimo grandinėje veikiančių veiklos vykdytojų atitinkamų pareigų ir atsakomybės, siekiant sugriežtinti internetu parduodamiems gaminimas taikomų taisyklių laikymąsi; [2 pakeit.]

    (13)

    kai kuriuose Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose pateiktos nuostatos dėl rinkos priežiūros ir apsaugos sąlygų. Jos gali būti grindžiamos pavyzdinėmis rinkos priežiūros ir apsaugos sąlygų nuostatomis, pateiktomis Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 768/2008/EB (8). Šiame reglamente turėtų būti pateiktos visos rinkos priežiūros nuostatos, taikomos į jos taikymo sritį patenkantiems gaminiams. Todėl į šį reglamentą turėtų būti įtrauktos pavyzdinės rinkos priežiūros ir apsaugos sąlygų nuostatos, pateiktos Sprendime Nr. 768/2008/EB. Galiojančių Sąjungos derinamųjų teisės aktų nuostatos dėl rinkos priežiūros ir apsaugos sąlygų, nepriklausomai nuo to, ar jie buvo parengti prieš priimant Sprendimą Nr. 768/2008/EB, ar remiantis jo pavyzdinėmis nuostatomis, turėtų būti išbraukti iš tų derinamųjų teisės aktų, nebent dėl konkrečių priežasčių, susijusių su sektoriais, jas reikėtų palikti. Apsaugos sąlygų taikymo išimtys turėtų būti numatytos gaminiams, kuriems taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 (9), tam tikrai armatūrai, kuriai taikoma 2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/142/EB (10), tam tikrai slėginei įrangai, kuriai taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/23/EB (11) ir paprastiems slėginiams indams, kuriems taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/105/EB (12);

    (14)

    kad visas rinkos priežiūros procesas būtų skaidrus ir lengvai suprantamas rinkos priežiūros institucijoms ir ekonominės veiklos vykdytojams, šiame reglamente chronologine tvarka reikėtų aiškiai nurodyti to proceso etapus – nuo tos akimirkos, kai rinkos priežiūros institucijos nustato jų nuomone riziką keliantį gaminį, iki nustatytos rizikos įvertinimo, taisomųjų veiksmų, kurių per nustatytą laiką turi imtis atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas, ir priemonių, kurių imasi pačios rinkos priežiūros institucijos, jei ekonominės veiklos vykdytojai nepaiso reikalavimų arba reikia veikti skubiai;

    (14a)

    kad būtų galima palengvinti rinkos priežiūros institucijų darbą, ekonominės veiklos vykdytojai turėtų toms institucijoms suteikti galimybę susipažinti su visais dokumentais ir informacija, kurių joms reikia, kad galėtų vykdyti savo veiklą. Rinkos priežiūros institucijos turėtų reikalauti tik tokių dokumentų ir informacijos, kuriuos, kaip galima tikėtis atsižvelgiant į jų vaidmenį tiekimo grandinėje, atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas gali turėti; [3 pakeit.]

    (15)

    rinkos priežiūra turėtų būti pagrįsta gaminio keliamos rizikos vertinimu, atsižvelgiant į visus susijusius duomenis. Siekiant visiems ekonominės veiklos vykdytojams užtikrinti vienodas sąlygas, rizikos vertinimo metodologija ir kriterijai visose valstybėse narėse turėtų būti vienodi. Jeigu gaminys, kuriam taikomi esminius reikalavimus, susijusius su tam tikrų viešųjų interesų apsauga, nustatantys Sąjungos derinamieji teisės aktai, atitinka tuos esminius reikalavimus, turėtų būti preziumuojama, kad jis nekelia rizikos; [4 pakeit.]

    (15a)

    vartotojai gali atlikti aktyvų ir svarbų vaidmenį padedant prižiūrėti rinką, nes paprastai jie tiesiogiai susiduria su riziką keliančiais gaminiais, įskaitant taikytinų Sąjungos teisės aktų neatitinkančius gaminius. Tokiomis aplinkybėmis valstybės narės turėtų didinti vartotojų informuotumą apie jų teises teikti skundus dėl klausimų, susijusių su gaminių sauga ir rinkos priežiūros veikla, ir užtikrinti, kad pranešimo procedūra būtų lengvai taikoma, gana paprasta ir veiksminga. Komisija taip pat turėtų ištirti galimybes derinti tokių skundų teikimą Sąjungoje, pavyzdžiui, sukuriant centrinę duomenų bazę, kurioje būtų galima saugoti vartotojų pateiktus skundus, taip pat išnagrinėti galimybę paskelbti tuos skundus viešai, suteikiant atitinkamiems ekonominės veiklos vykdytojams teisę juos peržiūrėti ir į juos atsakyti; [5 pakeit.]

    (16)

    jeigu gaminys, kuriam taikomi Sąjungos derinamieji teisės aktai, kuriais nustatomi ne esminiai reikalavimai, o siekiama užtikrinti tam tikrų viešųjų interesų apsaugą, atitinka tuos teisės aktus, turėtų būti preziumuojama, kad jis nekelia rizikos tiems viešiesiems interesams;

    (17)

    atitinkamai turėtų būti preziumuojama, kad gaminys, kuriam netaikomi Sąjungos derinamieji teisės aktai, tačiau taikomos nacionalinės taisyklės dėl asmenų sveikatos ir saugos arba Europos standartai, kurių nuorodos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, nekelia rizikos sveikatai ir saugai;

    (18)

    taikant šį reglamentą rizikos vertinimas turėtų būti atliekamas siekiant nustatyti gaminius, kurie gali turėti neigiamo poveikio Europos Parlamenot ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. …/… (13)  (*1) saugomiems viešiesiems interesams, konkrečius sektorius reglamentuojantiems Sąjungos derinamiesiems teisės aktams ir kitiems Sąjungos teisės aktams dėl gaminių, kuriems taikomas šis reglamentas. Rizikos vertinimas turėtų apimti duomenis, kai jų yra, apie nagrinėjamo gaminio keliamą ir pasireiškusią riziką. Taip pat reikėtų atsižvelgti į visas priemones, kurių atitinkami ekonominės veiklos vykdytojai galėjo imtis siekdami sumažinti riziką. Reikėtų atsižvelgti į didesnį vartotojų pažeidžiamumą, palyginti su profesionaliaisiais naudotojais ir į didesnį tam tikrų kategorijų vartotojų pažeidžiamumą, kaip antai vaikų, pagyvenusių žmonių arba neįgaliųjų;

    (19)

    ne Sąjungos kilmės naujus ir panaudotus gaminius rinkai galima pateikti tik po to, kai jie išleidžiami į laisvą apyvartą. Sąjungos išorės sienos turi būti veiksmingai kontroliuojamos, siekiant sustabdyti gaminių, kurie pateikti Sąjungos prekių rinkai gali kelti riziką, išleidimą, kol rinkos priežiūros institucijos jų neįvertins ir nepriims galutinio sprendimo;

    (20)

    todėl už į Sąjungos rinką įvežamų gaminių kontrolę atsakingų institucijų pareiga atlikti tinkamo masto patikrinimus padeda užtikrinti saugesnę Sąjungos gaminių rinką. Siekiant užtikrinti tokio tikrinimo veiksmingumą, reikėtų pagerinti tų institucijų tos institucijos ir rinkos priežiūros institucijų bendradarbiavimą ir keitimąsi institucijos turėtų būti įpareigotos bendradarbiauti ir keistis informacija apie riziką keliančius gaminius ir reikalavimų neatitinkančius gaminius ; [6 pakeit.]

    (21)

    rinkos priežiūros institucijoms turėtų būti suteikti įgaliojimai sunaikinti gaminius, padaryti juos netinkamais naudoti arba pareikalauti, kad juos sunaikintų atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas, jeigu, jų nuomone, tokia priemonė yra būtina ir proporcinga, siekiant užtikrinti, kad tokios prekės nebekeltų rizikos. Atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas turėtų padengti visas išlaidas, susijusias su tokiais veiksmais, visų pirma išlaidas, kurias patiria rinkos priežiūros institucija ; [7 pakeit.]

    (22)

    už gaminių, įvežamų į Sąjungą, kontrolę atsakingos institucijos, remdamosi šiuo reglamentu neturėtų laikinai neleisti arba drausti į laisvą apyvartą išleisti gaminius, kuriuos asmeniniais, nekomerciniais tikslais į Sąjungą importuoja juos fiziškai turintys asmenys;

    (23)

    turėtųū būti sukurta veiksminga, sparti ir tiksli valstybių narių keitimosi informacija tarpusavyje ir su Komisija sistema. Todėl būtina numatyti veiksmingas tokio keitimosi informacija priemones. Sąjungos skubaus keitimosi informacija sistema (toliau – RAPEX) įrodė esanti veiksminga ir efektyvi. RAPEX sistema sudaro sąlygas visoje Sąjungoje imtis priemonių prieš gaminius, kurie kelia riziką už kurios nors vienos valstybės narės teritorijos ribų. Siekiant išvengti nereikalingo dubliavimosi, ta sistema turėtų būti naudojama ir nuolat atnaujinama siunčiant visus šiuo reglamentu nustatytus perspėjimus apie riziką keliančius gaminius . RAPEX taip pat turėtų apimti pranešimus, susijusius su medžiagomis, besiliečiančiomis su maistu, perkeltus į šią sistemą iš Skubių pranešimų apie nesaugų maistą ir pašarus sistemos ( toliau – RASFF) platformos ; [8 pakeit.]

    (24)

    siekiant visoje Sąjungoje užtikrinti nuoseklią ir ekonomiškai efektyvią rinkos priežiūrą, taip pat būtina sukurti gerai struktūriškai parengtą, visapusišką archyvavimo ir valstybių narių keitimosi visa atitinkama informacija apie šios srities šalių veiklą priemonę, įskaitant šiuo reglamentu nustatytų pranešimų nuorodas, kad būtų galima sukurti išsamią rinkos priežiūros duomenų bazę. Komisija sukūrė rinkos priežiūros informacine ryšių sistema ir tam tikslui pritaikytą duomenų bazę, todėl ji turėtų būti naudojama;

    (25)

    atsižvelgiant į Sąjungos prekių rinkos dydį ir į tai, kad joje nėra vidaus sienų, šiame reglamente būtina nustatyti pagrindus, kuriais remiantis valstybių narių rinkos priežiūros institucijos privalo norėti ir sugebėti veiksmingai bendradarbiauti bendradarbiautų viena su kita ir koordinuoti koordinuotų bendrą paramą ir veiksmus. Todėl turėtų būti nustatyti , įgyvendinami, tikrinami ir tinkamai finansuojami tarpusavio pagalbos būdai mechanizmai ; [9 pakeit.]

    (25a)

    Komisija turėtų nuodugniai stebėti, ar nuosekliai taikomas šis reglamentas, taip pat prireikus teikti rekomendacijas valstybėms narėms, kai ji mano, kad įgaliojimai ir ištekliai, kuriuos valstybės narės suteikė savo rinkos priežiūros institucijoms, nėra pakankami siekiant tinkamai vykdyti šio reglamento reikalavimus; [10 pakeit.]

    (26)

    siekiant palengvinti į Sąjungos rinką iš trečiųjų šalių įvežamų gaminių rinkos priežiūrą, šiuo reglamentu turėtų būti nustatytas valstybių narių rinkos priežiūros institucijų ir tų trečiųjų šalių institucijų bendradarbiavimo pagrindas;

    (26a)

    sužalojimai ir nelaimingi atsitikimai yra didelė socialinė ir ekonominė našta tiek apskritai visuomenėms, tiek asmenims. Sužalojimų ir nelaimingų atsitikimų prevencija gali būti stiprinama visų pirma gerinant sužalojimų priežiūrą. Remiantis patirtimi, įgyta įgyvendinant projektą „Bendri sužalojimų stebėsenos Europoje veiksmai“ (angl. JAMIE), turėtų būti nedelsiant sukurta tikra visą Europą apimanti sužalojimų duomenų bazė, visų pirma atsižvelgiant į tai, kad JAMIE projekto įgyvendinimas baigiasi 2014 m. Be to, būtinas politinis įsipareigojimas siekiant užtikrinti, kad keitimasis duomenimis apie sužalojimus tarp valstybių narių būtų laikomas absoliučiu prioritetu; [11 pakeit.]

    (27)

    reikėtų įkurti Europos rinkos priežiūros forumą (toliau – ERPF), sudarytą iš rinkos priežiūros institucijų atstovų. ERPF turėtų būti struktūrinio valstybių narių valdžios institucijų bendradarbiavimo platforma ir turėtų suteikti nuolatinę ir ilgalaikę galimybę įtraukti visus suinteresuotuosius subjektus, įskaitant profesines organizacijas , verslo organizacijas ir vartotojų organizacijas, kad būtų pasinaudota turima informacija apie rinkos priežiūrą, nustatant, įgyvendinant ir atnaujinant rinkos priežiūros programas; [12 pakeit.]

    (28)

    Komisija turėtų remti rinkos priežiūros institucijų bendradarbiavimą ir dalyvauti ERPF. Šiuo reglamentu turėtų būti nustatytos ERPF funkcijos. ERPF susitikimus turėtų rengti vykdomasis sekretoriatas, kuris teiktų ir kitą paramą savo funkcijas vykdančiam forumui. Kad supaprastintų rinkos priežiūros praktiką Sąjungoje ir užtikrintų veiksmingesnę rinkos priežiūrą, Komisija, kitą kartą peržiūrėdama šį reglamentą, turėtų apsvarstyti galimybę pateikti pasiūlymą suteikti ERPF įgaliojimus teikti privalomas rekomendacijas dėl rinkos priežiūros kokybės ir praktikos ; [13 pakeit.]

    (29)

    kai tinkama, turėtų būti įsteigtos etaloninės laboratorijos, kad būtų galima konsultuotis su ekspertais, gauti nešališkų patarimų techniniais klausimais ir atlikti rinkos priežiūros tikslais būtinus gaminių tyrimus;

    (29a)

    kadangi yra prieštaravimų tarp didėjančio vidaus rinkos apyvartoje esančių gaminių skaičiaus ir viešųjų išteklių suvaržymų, kuriais ribojama galimybė tinkamu mastu iš esmės sustiprinti viešosios rinkos priežiūrą, Komisija turėtų ištirti papildomų, naujų ir inovacinių, rinka paremtų sprendimų priėmimo galimybę siekiant nustatyti veiksmingesnę rinkos priežiūrą platesniu mastu, kaip antai numatant trečiųjų subjektų vykdomą kokybės kontrolės sistemų ir gaminių auditą. Komisija turėtų įtraukti tų svarstymų rezultatus į bendrą vertinimo ataskaitą; [14 pakeit.]

    (30)

    šiuo reglamentu turėtų būti užtikrinta pusiausvyra tarp skaidrumo visuomenei pateikiant kuo daugiau informacijos ir konfidencialumo, pavyzdžiui, saugant asmens duomenis, komercines paslaptis arba tyrimų duomenis, vadovaujantis konfidencialumo taisyklėmis, nustatytomis taikytinoje nacionalinėje teisėje arba, Komisijos atveju, 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais  (14); . Be to, šiuo reglamentu turėtų būti gerbiami duomenų apsaugos principai, kaip antai konfidencialaus asmens duomenų tvarkymo, reikalavimu tvarkyti duomenis sąžiningai, teisėtai ir konkrečiu tikslu, kartu užtikrinant jų kokybę ir suteikiant atitinkamiems asmenims galimybę naudotis savo teisėmis. Šio reglamento kontekste taikomi 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (95/46/EB) dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo  (15) ir 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo  (16); [15 pakeit.]

    (31)

    kompetentingų institucijų informacijai, kuria jos keičiasi, turėtų būti taikomos griežčiausios konfidencialumo ar profesinės paslapties užtikrinimo garantijos ir ji turėtų būti tvarkoma taip, kad nebūtų pakenkta tyrimams ir ekonominės veiklos vykdytojų reputacijai;

    (32)

    valstybės narės turėtų numatyti teisių gynimo kompetentinguose teismuose priemones, kai institucijos imasi ribojamųjų priemonių;

    (33)

    valstybės narės turėtų nustatyti taisykles dėl sankcijų, taikomų pažeidus šį reglamentą, ir užtikrinti, kad jos būtų įgyvendinamos. Tos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios bei priklausyti nuo pažeidimo rimtumo, trukmės, nuo to, ar jis tyčinis arba pasikartojantis, taip pat nuo įmonių dydžio, atsižvelgiant į atitinkamų ekonominės veiklos vykdytojų įdarbintų asmenų skaičių ir metinę apyvartą, ypač mažųjų ir vidutinių įmonių (toliau  – MVĮ) atveju. Už pažeidimus turėtų būti skiriamos administracinės Sąjungos lygmeniu suderintos sankcijos. Valstybės narės turėtų būti skatinamos taikant tokias sankcijas gautas įplaukas skirti rinkos priežiūros veiklai ; [16 pakeit.]

    (33a)

    kad sankcijų poveikis būtų dar labiau atgrasantis, Komisija turėtų viešai jas skelbti. Be to, ekonominės veiklos vykdytojai, kurie, kaip nustatoma, pakartotinai tyčia pažeidžia šį reglamentą, turėtų būti įtraukiami į viešą Sąjungos mastu sudaromą juodąjį sąrašą; [17 pakeit.]

    (34)

    rinkos priežiūra bent iš dalies turėtų būti finansuojama iš ekonominės veiklos vykdytojų renkamų mokesčių, kai rinkos priežiūros institucijos tuos mokesčius renka už tai, kad būtų imtasi taisomųjų veiksmų, arba kai tos institucijos tų veiksmų privalo imtis pačios . Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad įplaukos, surinktos iš mokesčių, mokėtinų pagal šį reglamentą, būtų skirtos rinkos priežiūros veiklai ; [18 pakeit.]

    (35)

    siekiant šio reglamento tikslų, Sąjunga turėtų prisidėti lėšomis prie rinkos priežiūros srities politikos priemonėms įgyvendinti būtinos veiklos, kaip antai rengti gaires ir jas atnaujinti, parengiamosios ar papildomos veiklos, susijusios su Sąjungos teisės aktų įgyvendinimu, ir techninės pagalbos bei bendradarbiavimo su trečiosiomis šalimis programų, taip pat politikos stiprinimo Sąjungos ir tarptautiniu lygmenimis;

    (36)

    Sąjungos lėšos turėtų būti skiriamos atsižvelgiant į finansuotinos veiklos pobūdį ir remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (17), visų pirma ERPF vykdomojo sekretoriato paramai;

    (37a)

    siekiant palengvinti didelę riziką sveikatai ir saugai galinčių kelti gaminių identifikavimą bei atsekamumą ir tokiu būdu išlaikyti aukšto lygio vartotojų saugą ir sveikatos apsaugą, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus, kad būtų sukurta Visos Europos duomenų apie sužalojimus bazė. Ypač svarbu, kad Komisija parengiamųjų darbų metu tinkamai konsultuotųsi, įskaitant konsultacijas ekspertų lygiu. Atlikdama su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą ir rengdama jų tekstus Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų vienu metu, laiku ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai; [19 pakeit.]

    (37)

    siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai, susiję su valstybių narių taikytomis ir praneštomis nacionalinėmis priemonėmis, susijusiomis su gaminiais, kuriems taikomi Sąjungos derinamieji teisės aktai, ir su Sąjungos etaloninių laboratorijų įsteigimu;

    (38)

    siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai, susiję su tikrinimo sąlygomis, atsižvelgiant į konkrečias gaminių kategorijas arba sektorius, įskaitant atliekamų patikrų mastą ir tikrinamų pavyzdžių tinkamumą. Be to, turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai, susiję su ekonominės veiklos vykdytojų informacijos teikimo rinkos priežiūros institucijoms sąlygomis ir vienodų sąlygų, kuriomis nustatoma, kokiais atvejais šios informacijos nereikia teikti, nustatymu. Įgyvendinimo įgaliojimai taip pat turėtų būti suteikti Komisijai dėl keitimosi informacija naudojant RAPEX sistemą sąlygų ir procedūrų ir dėl laikinųjų ar nuolatinių pardavimo apribojimų nustatymo didelę riziką keliantiems gaminiams, kai tinkama, nurodant būtinas kontrolės priemones, kurių valstybės narės turi imtis, kad jų įgyvendinimas būtų veiksmingas, kai kitais Sąjungos teisės aktais nenumatyta speciali susijusios rizikos pašalinimo procedūra. Be to, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai, susiję su bendros rizikos vertinimo metodologijos priėmimu. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai  (18);

    (39)

    Komisija turėtų priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus, kai tinkamai pagrįstais atvejais, susijusiais su didelę riziką keliantiems gaminiams taikomomis ribojamosiomis priemonėmis, tą reikia padaryti dėl privalomų skubos priežasčių;

    (39a)

    atsargumo principas, kaip nustatyta SESV 191 straipsnio 2 dalyje ir pabrėžta, be kita ko, 2000 m. vasario 2 d. Komisijos komunikate dėl atsargumo principo, yra pagrindinis gaminių ir vartotojų saugos užtikrinimo principas ir į jį turėtų deramai atsižvelgti rinkos priežiūros institucijos vertindamos gaminio saugą; [21 pakeit.]

    (40)

    Tarybos direktyvos 89/686/EEB (19), Tarybos direktyvos 93/15/EEB (20), Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/9/EB (21), Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/25/EB (22) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/16/EB (23), Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 97/23/EB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 1999/5/EB (24), Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/9/EB (25), Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/14/EB (26), Direktyvos 2001/95/EB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/108/EB (27), Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (28), Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/95/EB (29), Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/23/EB (30), Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/57/EB (31), Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/48/EB (32), Direktyvos 2009/105/EB, Direktyvos 2009/142/EB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65/ES (33), Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 305/2011 (34) ir Reglamento (EB) Nr. 765/2008 rinkos priežiūros nuostatos sutampa su šio reglamento nuostatomis. Todėl tos nuostatos turėtų būti panaikintos. Atitinkamai turėtų būti iš dalies pakeistas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 764/2008 (35);

    (40a)

    vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 45/2001 28 straipsnio 2 dalimi buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu, kuris pateikė nuomonę 2013 m. gegužės 30 d. (36);

    (41)

    kadangi šio reglamento tikslo, t. y. užtikrinti, kad rinkoje esantys gaminiai, kuriuos reglamentuoja Sąjungos teisės aktai, atitiktų reikalavimus, kuriais numatoma aukšto lygio sveikatos, saugos ir kitų viešųjų interesų apsauga, ir, Sąjungoje nustačius darnios rinkos priežiūros sistemą, tuo pačiu mettu būtų užtikrintas vidaus rinkos veikimas, valstybės narės negali deramai pasiekti, nes jį galima įgyvendinti tik jeigu visų valstybių narių kompetentingų institucijų bendradarbiavimo, sąveikos ir veiklos vienodumo lygis bus išties didelis, o atsižvelgiant į jo mastą ir svarbą, to tikslo būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, vadovaudamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatytu subsidiarumo principu, Sąjunga gali priimti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti;

    (42)

    šiuo reglamentu gerbiamos pagrindinės teisės ir laikomasi principų, visų pirma įtvirtintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Visų pirma šiuo reglamentu siekiama užtikrinti, kad būtų visiškai paisoma pareigos garantuoti aukšto lygio žmonių sveikatos apsaugą ir vartotojų apsaugą, taip pat verslo laisvę ir teisę į nuosavybę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    I SKYRIUS

    Bendrosios nuostatos

    1 straipsnis

    Dalykas

    Šiuo reglamentu nustatoma sistema, kurią taikant tikrinama gaminių atitiktis reikalavimams, kuriais aukštu lygiu saugomi tokie interesai, kaip antai žmonių sveikata ir sauga apskritai, sveikata ir sauga darbe, vartotojų apsauga, aplinka, viešasis saugumas ir kiti viešieji interesai.

    Šio reglamento nuostatos grindžiamos atsargumo principu. [22 pakeit.]

    2 straipsnis

    Taikymo sritis

    1.   Šio reglamento I, II, III, V ir VI skyriai taikomi visiems gaminiams, kuriems taikomas Reglamentas (ES) Nr. …/… (*2) arba Sąjungos derinamieji teisės aktai, įskaitant gaminius, kuriuos gamintojai surenka arba pagamina savo pačių reikmėms tiek, kiek tuose Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose nėra specialios nuostatos, kuria siekiama to paties tikslo.

    2.   I, IV skyriai ir 23 straipsnis taikomi visiems gaminiams, kuriems taikomi Sąjungos teisės aktai tiek, kiek kituose Sąjungos teisės aktuose nėra specialių nuostatų, susijusių su išorės sienų kontrolės organizavimu arba institucijų, atsakingų už išorės sienų kontrolę, bendradarbiavimu.

    3.   II, III, V ir VI skyriai netaikomi šiems gaminiams:

    a)

    žmonėms skirtiems vaistams ir veterinariniams vaistams;

    b)

    medicinos prietaisams ir in vitro diagnostikos medicinos prietaisams;

    c)

    kraujui, audiniams, ląstelėms, organams ir kitoms žmogiškos kilmės medžiagoms.

    4.   Šio reglamento III skyrius netaikomas gabenamiesiems slėginiams įrenginiams, kuriems taikoma Direktyva 2010/35/ES.

    5.   Šio reglamento 11 ir 18 straipsniai netaikomi šiems gaminiams:

    a)

    gaminiams, kuriems taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1907/2006;

    b)

    armatūrai, kaip apibrėžta Direktyvos 2009/142/EB 1 straipsnio 2 dalies b punkte;

    c)

    slėginiams įrenginiams, kuriems taikomos Direktyvos 97/23/EB 3 straipsnio 3 dalies nuostatos;

    d)

    paprastiesiems slėginiams indams, kuriems taikomos Direktyvos 2009/105/EB 3 straipsnio 2 dalies nuostatos.

    6.   Šis reglamentas netaikomas sritims, kurios yra reglamentuojamos Sąjungos teisės aktais, susijusiais su oficialiąja kontrole ir kita oficialiąja veikla, vykdoma tikrinant atitiktį toliau išvardytoms taisyklėms:

    a)

    taisyklėms, kuriomis reglamentuojamas maistas ir maisto sauga bet kuriuo maisto gamybos, perdirbimo ir platinimo etapu, įskaitant taisykles, kuriomis siekiama užtikrinti sąžiningą prekybą ir apsaugoti vartotojų interesus bei informaciją;

    b)

    taisyklėms, kuriomis reglamentuojamos su maistu besiliečiančios medžiagos ir gaminiai;

    c)

    taisyklėms, kuriomis reglamentuojamas tyčinis genetiškai modifikuotų organizmų išleidimas į aplinką;

    d)

    taisyklėms, kuriomis reglamentuojami pašarai ir pašarų sauga visais pašarų gamybos, perdirbimo ir platinimo etapais ir pašarų naudojimas, įskaitant taisykles, kuriomis siekiama užtikrinti sąžiningą prekybą ir apsaugoti vartotojų interesus bei informaciją;

    e)

    taisyklėms, kuriomis nustatomi gyvūnų sveikatos reikalavimai;

    f)

    taisyklėms, kuriomis siekiama užkirsti kelią rizikai, kurią kelia šalutiniai gyvūniniai produktai ir šalutinių gyvūninių produktų gaminiai, ir ją sumažinti;

    g)

    taisyklėms, kuriomis nustatomi gyvūnų gerovės reikalavimai;

    h)

    taisyklėms dėl apsaugos nuo augalų kenksmingųjų organizmų priemonių;

    i)

    taisyklėms dėl augalų dauginamosios medžiagos, skirtos pateikti rinkai, gamybos ir šios medžiagos pateikimo rinkai;

    j)

    taisyklėms, kuriomis nustatomi reikalavimai, susiję su augalų apsaugos produktų pateikimu rinkai ir jų naudojimu, ir tausus pesticidų naudojimas;

    k)

    taisyklėms, kuriomis reglamentuojama ekologinė gamyba ir ekologiškų produktų ženklinimas;

    l)

    taisyklėms, susijusios su saugomų kilmės vietos nuorodų, saugomų geografinių nuorodų ir garantuotų tradicinių gaminių nuorodų naudojimu ir ženklinimu.

    3 straipsnis

    Terminų apibrėžtys

    Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

    1)

    gaminys – gamybos procese gautas produktas gauta medžiaga, mišinys, preparatas ar prekė, išskyrus maisto produktus, pašarus, žmogaus kilmės produktus, augalinės ir gyvūninės kilmės produktus, tiesiogiai susijusius su jų būsima reprodukcija ; [23 pakeit.]

    2)

    tiekimas rinkai – gaminio, skirto platinti, vartoti ar naudoti Sąjungos rinkoje, tiekimas vykdant komercinę veiklą už atlygį arba be jo;

    3)

    pateikimas rinkai – gaminio tiekimas Sąjungos rinkai pirmą kartą;

    4)

    gamintojas – fizinis ar juridinis asmuo, kuris gaminį gamina arba užsako jį suprojektuoti ar pagaminti ir jį parduoda savo vardu arba naudodamas savo prekės ženklą;

    5)

    įgaliotasis atstovas – Sąjungoje įsisteigęs fizinis ar juridinis asmuo, gavęs gamintojo rašytinį įgaliojimą veikti jo vardu ir atlikti nurodytas užduotis , susijusias su atitinkamuose Sąjungos teisės aktuose nustatytomis gamintojo pareigomis ; [24 pakeit.]

    6)

    importuotojas – Sąjungoje įsisteigęs fizinis ar juridinis asmuo, pateikiantis Sąjungos rinkai gaminį iš trečiosios šalies;

    7)

    platintojas – tiekimo grandinėje veikiantis fizinis ar juridinis asmuo, kuris tiekia rinkai gaminį, bet nėra nei gamintojas, nei importuotojas;

    7a)

    tarpiniai paslaugų teikėjai – fizinis ar juridinis asmuo, sudarantis sąlygas pateikti arba tiekti rinkai gaminį elektroninėmis priemonėmis, kaip antai naudodamasis elektroninės prekybos platformomis arba prieglobos interneto svetainėmis; [25 pakeit.]

    8)

    ekonominės veiklos vykdytojai – gamintojas, įgaliotasis atstovas, importuotojas ir platintojas;

    9)

    atitikties vertinimas – atitikties vertinimas, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 765/2008 2 straipsnio 12 punkte;

    10)

    atitikties vertinimo įstaiga – atitikties vertinimo įstaiga, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 765/2008 2 straipsnio 13 punkte;

    11)

    rinkos priežiūra – valdžios institucijų vykdoma veikla ir priemonės, kurių jos imasi siekdamos užtikrinti, kad gaminiai nekeltų pavojaus sveikatai, saugai ar bet kuriam kitam viešųjų interesų apsaugos aspektui ir kad gaminiai, kuriems taikomi Sąjungos derinamieji teisės aktai, atitiktų tuose teisės aktuose nustatytus reikalavimus;

    12)

    rinkos priežiūros institucija – valstybės narės institucija, atsakinga už rinkos priežiūrą jos teritorijoje kompetentinga naudotis pagal šį reglamentą reglamentuojamais įgaliojimais ; [26 pakeit.]

    -13)

    reikalavimų neatitinkantis gaminys – gaminys, neatitinkantis taikytinuose Sąjungos teisės aktuose nustatytų reikalavimų; [27 pakeit.]

    13)

    riziką keliantis gaminys – gaminys, galintis kuris gali neigiamai paveikti žmonių sveikatą ir saugą apskritai, sveikatą ir saugą darbe, vartotojų apsaugą, aplinką ir viešąjį saugumą, taip pat kitus viešuosius interesus tokiu mastu, kurio negalima laikyti pagrįstu ir priimtinu įprastomis ar pagrįstai numatomomis gaminio naudojimo sąlygomis, įskaitant naudojimo trukmę ir, kai taikoma, pradėjimo eksploatuoti, įrengimo bei techninės priežiūros reikalavimus; [28 pakeit.]

    13a)

    naują riziką keliantis gaminys – gaminys, apie kurį turima patikimų mokslinių įrodymų, kad jį naudojant naujomis arba neįprastomis sąlygomis, kurių gamintojas negali pagrįstai numatyti, kyla naujai atsirandanti arba žinoma rizika; [29 pakeit.]

    14)

    didelę riziką keliantis gaminys – gaminys, dėl kurio keliama didelė rizika, įskaitant vėlesnio poveikio pasireiškimo riziką, ir būtinas skubus įsikišimas bei tolesni veiksmai;

    15)

    susigrąžinimas – visos priemonės, kuriomis siekiama, kad būtų grąžintas galutiniam naudotojui jau pateiktas gaminys;

    16)

    pašalinimas – visos priemonės, kuriomis siekiama neleisti tiekimo grandinėje esančio gaminio toliau tiekti rinkai;

    17)

    išleidimas į laisvą apyvartą – Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 (37) 77 straipsnyje nustatyta procedūra;

    18)

    Sąjungos derinamieji teisės aktai – Sąjungos teisės aktai, kuriais suderinamos gaminių prekybos sąlygos , nustatant reikalavimus tokioms gaminio charakteristikoms kaip antai kokybės lygiai, darbiniai parametrai, sauga ar matmenys, taip pat reikalavimai parduodamo gaminio pavadinimui, terminijai, simboliams, bandymams ir bandymų metodams, pakavimui, žymėjimui ar ženklinimui etiketėmis ir atitikties įvertinimo procedūroms ; [30 pakeit.]

    19)

    Europos standartas – Europos standartas, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1025/2012 (38) 2 straipsnio 1 punkto b papunktyje;

    20)

    darnusis standartas – darnusis standartas, apibrėžtas Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 2 straipsnio 1 punkto c papunktyje.

    II SKYRIUS

    Sąjungos rinkos priežiūros sistema

    4 straipsnis

    Rinkos priežiūros pareiga

    1.   Valstybės narės vykdo gaminių, kuriems taikomas šis reglamentas, rinkos priežiūrą.

    2.   Rinkos priežiūra pagal šį reglamentą organizuojama ir vykdoma siekiant užtikrinti, kad riziką keliantys ir reikalavimų neatitinkantys gaminiai nebūtų pateikiami arba tiekiami Sąjungos rinkai ir kad tais atvejais, kai tokie gaminiai į ją patenka pateikiami rinkai arba tiekiami rinkai , būtų imtasi veiksmingų ir proporcingų priemonių gaminio keliamai rizikai arba reikalavimų neatitikimui pašalinti. [31 pakeit.]

    3.   Valstybės narės stebi, kaip įgyvendinama kasmet praneša Komisijai apie su rinkos priežiūra susijusi veikla ir susijusią veiklą ir tai, kaip vykdoma išorės sienų kontrolė, ir apie šią veiklą ir kontrolę kasmet praneša Komisijai. Pranešama informacija turi apimti statistinius atliktų patikrinimų skaičiaus ir rezultatų duomenis ir yra perduodama visoms valstybėms narėms. Valstybės narės apibendrintus rezultatus gali skelbti viešai. Komisija tą informaciją paskelbia viešai elektroniniu būdu ir prireikus kitomis priemonėmis . [32 pakeit.]

    4.   Pagal 3 dalį vykdomos rinkos priežiūros veiklos stebėsenos ir vertinimo rezultatai skelbiami viešai elektroninėmis ir, kai tinkama, kitomis priemonėmis. [33 pakeit.]

    5 straipsnis

    Rinkos priežiūros institucijos

    1.   Kiekviena valstybė narė įsteigia arba paskiria rinkos priežiūros institucijas ir apibrėžia jų pareigas, įgaliojimus ir organizaciją. [34 pakeit.]

    2.    Kiekviena valstybė narė suteikia rinkos priežiūros institucijoms suteikiami įgaliojimai ir skiriami ištekliai bei priemonės įgaliojimus ir skiria joms būtinus išteklius bei priemones , kad jos galėtų tinkamai vykdyti savo užduotis , ir praneša apie tai Komisijai . Komisija įvertina, ar tų įgaliojimų ir išteklių pakanka siekiant tinkamai vykdyti tos valstybės narės rinkos priežiūros įgaliojimus pagal šį reglamentą, ir viešai paskelbia savo vertinimo rezultatus elektroniniu būdu ir prireikus kitomis priemonėmis . [35 pakeit.]

    3.   Kiekviena valstybė narė nustato tinkamus mechanizmus, kuriais užtikrina, kad jos įsteigtos ar paskirtos Rinkos priežiūros institucijos keistųsi keičiasi informacija, bendradarbiautų ir koordinuotų bendradarbiauja ir koordinuoja veiklą tiek tarpusavyje, tiek su institucijomis, atsakingomis už gaminių kontrolę prie Sąjungos išorės sienų. [36 pakeit.]

    4.   Kiekviena valstybė narė praneša Komisijai apie savo rinkos priežiūros institucijas bei jų kompetencijos sritis ir perduoda būtinus kontaktinius duomenis. Komisija šią informaciją perduoda kitoms valstybėms narėms ir paskelbia rinkos priežiūros institucijų sąrašą šį sąrašą paskelbia viešai elektroniniu būdu ir prireikus kitomis priemonėmis . [37 pakeit.]

    5.   Valstybės narės informuoja visuomenę apie nacionalines rinkos priežiūros institucijas, jų pareigas, įgaliojimus, turimus išteklius, bendradarbiavimo mechanizmus, statusą ir tų institucijų kontaktinius duomenis. [38 pakeit.]

    6 straipsnis

    Rinkos priežiūros institucijų bendrosios pareigos

    1.   Rinkos priežiūros institucijos veiklą organizuoja taip, kad būtų galima pasiekti didžiausią veiksmingumą . Jos deramu mastu ir dažnumu atlieka atitinkamus gaminių savybių patikrinimus tikrindamos dokumentus ir, prireikus, atlikdamos fizinius ir laboratorinius tinkamų pavyzdžių tyrimus. Rinkos priežiūros institucijos turi atlikti tam tikro skaičiaus rinkai tiekiamų gaminių, kuris būtų pakankamas tų gaminių atitikčiai ir realiai rizikai įvertinti, atrankinius patikrinimus. Patikrinimų duomenis jos registruoja 21 straipsnyje nurodytoje rinkos priežiūros informacinėje ryšių sistemoje. Atitinkamais atvejais kartu su tais įprastiniais rinkos pavyzdžių atrankos mechanizmais rinkos priežiūros institucijos stengiasi pereiti prie aktyvaus tiekimo grandinės procesų audito subjektuose, kurie užsiima vartojimo produktų gamyba, importu, prekyba, prekių ženklų kūrimu ir mažmenine prekyba . [39 pakeit.]

    Žinomos ar naujos rizikos atvejais, susijusiais su šio reglamento 1 straipsnyje nurodytais tikslais ir tam tikru gaminiu ar gaminių kategorija, Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kad pagal tą konkretų gaminį ar konkrečias gaminių kategorijas tam tikram konkrečiam gaminiui ar konkrečioms gaminių kategorijoms nustatytų vienodas patikrinimų, atliekamų vienos ar kelių rinkos priežiūros institucijų, atlikimo sąlygas , to gaminio ar gaminių kategorijos tikrintinų pavyzdžių kiekio nustatymo kriterijus ir tos žinomos ar naujos rizikos požymius. Tos sąlygos gali apimti laikino atliktinų patikrinimų aprėpties ir dažnumo padidinimo ir tikrintinų pavyzdžių tinkamumo reikalavimus. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 32 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. [40 pakeit.]

    2.   Kai tinkama, Rinkos priežiūros institucijos savo teritorijoje naudotojams per tinkamą laiką nedelsdamos praneša apie gaminius gaminių , kurie, kaip tos institucijos nustatė, kelia riziką , tapatybę . Į tą informaciją taip pat įtraukiami duomenys, jei jų turima, apie gamintoją, mažmeninės prekybos kanalą ir išpardavimo laikotarpį . [41 pakeit.]

    Jos Rinkos priežiūros institucijos bendradarbiauja su ekonominės veiklos vykdytojais ir kitomis kompetentingomis nacionalinėmis institucijomis , kad užkirstų kelią rizikai, kurią kelia tų ekonominės veiklos vykdytojų tiekiami gaminiai, arba ją sumažintų. Tuo tikslu jos skatina ir remia savanoriškus ekonominės veiklos vykdytojų veiksmus, įskaitant, kai tinkama, parengiant ir taikant gerosios praktikos vadovus. [42 pakeit.]

    3.   Rinkos priežiūros institucijos savo pareigas atlieka savarankiškai, nešališkai ir objektyviai, taip pat vykdo šiame reglamente joms nustatytas pareigas. Jos savo įgaliojimais ekonominės veiklos vykdytojų atžvilgiu naudojasi laikydamosi proporcingumo principo.

    4.   Rinkos priežiūros institucijos gali patekti į ekonominės veiklos vykdytojų patalpas , patikrinti, išnagrinėti ir gauti atitinkamų dokumentų kopijas bei paimti bet kokius būtinus gaminių pavyzdžius, kai vykdant jų pareigas tai yra būtina ir pagrįsta. [43 pakeit.]

    5.   Rinkos priežiūros institucijos:

    a)

    suteikia vartotojams ir kitoms suinteresuotosioms šalims galimybę teikti skundus dėl klausimų, susijusių su gaminių sauga, rinkos priežiūros veikla ir gaminių keliama rizika, ir dėl tų skundų imasi reikiamų veiksmų per pagrįstą laikotarpį ; [44 pakeit.]

    b)

    tikrina, ar laiku imtasi taisomųjų veiksmų; [45 pakeit.]

    c)

    stebi ir seka su gaminių sauga susijusių mokslo ir techninių žinių pokyčius ir gaminių atitiktį taikytiniems Sąjungos teisės aktams; [46 pakeit.]

    ca)

    vykdo nelaimingų atsitikimų ir žalos sveikatai, kuriuos, kaip įtariama, lėmė gaminiai, stebėseną; [47 pakeit.]

    cb)

    yra skatinamos dalyvauti nacionalinėje standartizacijos veikloje, kuria siekiama Komisijos prašymu parengti arba persvarstyti Europos standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 10 straipsnį. [48 pakeit.]

    6.   Kad rinkos priežiūros institucijos galėtų vykdyti 5 dalyje nustatytas pareigas, nustatomos ir viešai paskelbiamos tinkamos procedūros.

    7.   Nedarant poveikio nacionalinės teisės aktams dėl konfidencialumo, užtikrinama rinkos priežiūros institucijų gaunamos ir apibendrinamos informacijos konfidencialumo apsauga. Konfidenciali informacija, kuria tarpusavyje keičiasi nacionalinės rinkos priežiūros institucijos ir kuria keičiasi tos institucijos ir Komisija, išlieka konfidenciali, išskyrus atvejus, kai konfidencialius dokumentus pateikusi institucija sutinka, kad ji būtų atskleista.

    8.   Konfidencialumo apsauga neužkerta kelio rinkos priežiūros institucijoms pateikti informaciją, kurios reikia veiksmingai rinkos priežiūrai užtikrinti.

    7 straipsnis

    Rinkos priežiūros programos

    1.   Kiekviena valstybė narė parengia bendrąją rinkos priežiūros programą ir bent kartą per ketverius metus ją peržiūri ir prireikus atnaujina. Programoje aptariamas rinkos priežiūros organizavimas ir susijusi veikla, joje bendrai atsižvelgiama į specialius verslo ir ypač MVĮ poreikius įgyvendinant Sąjungos derinamuosius teisės aktus ir Reglamentą (ES) Nr. …/… (*3) ir numatoma teikti rekomendacijas ir pagalbą. Joje pateikiama ši informacija:

    a)

    pagal 5 straipsnio 1 dalį paskirtų institucijų kompetencija sektorių ir geografinės aprėpties požiūriu;

    b)

    institucijoms skiriami finansiniai ištekliai, personalas, techninės ir kitos priemonės;

    ba)

    pagal 10 ir 16 straipsnius ekonominės veiklos vykdytojams taikomų mokesčių dydis ir apskaičiavimo metodai; [49 pakeit.]

    c)

    prioritetinės įvairių institucijų veiklos sritys;

    d)

    įvairių institucijų veiksmų ir su muitinėmis bendrų veiksmų koordinavimo tvarka;

    e)

    institucijų dalyvavimas keičiantis informacija pagal V skyrių;

    f)

    institucijų bendradarbiavimas pagal konkrečius sektorius ar projektus Sąjungos lygmeniu;

    g)

    6 straipsnio 5 dalyje nustatytų pareigų įgyvendinimo būdai.

    2.   Kiekviena valstybė narė parengia konkretiems sektoriams skirtas programas , atsižvelgdama į pagrindinių atitinkamų suinteresuotųjų subjektų indėlį, įskaitant profesines, verslo ir vartotojų organizacijas, ir kasmet jas peržiūri tas programas ir prireikus atnaujina. Rengiamos visų sektorių Tos programos apima visus sektorius , kuriuose institucijos vykdo rinkos priežiūros veiklą, programos. [50 pakeit.]

    3.   Bendrosios ir atskirų sektorių programos bei jų pakeitimai perduodami per Komisiją kitoms valstybėms narėms bei Komisijai ir. Pagal 6 straipsnio 6 dalį jie skelbiami viešai elektroninėmis ir, kai tinkama, kitomis priemonėmis. [51 pakeit.]

    Komisija vertina bendrąsias ir atskirų sektorių programas ir prireikus, remdamasi tuo vertinimu, teikia rekomendacijas valstybėms narėms. Komisija savo vertinimų rezultatus ir, kai taikoma, valstybėms narėms skirtas rekomendacijas skelbia viešai elektroniniu būdu ir prireikus kitomis priemonėmis. [52 pakeit.]

    8 straipsnis

    Ekonominės veiklos vykdytojų bendrosios pareigos

    1.   Kai pagrįstai prašoma, ekonominės veiklos vykdytojai, atsižvelgdami į savo atitinkamą vaidmenį tiekimo grandinėje, ir, kai tinkama, atitikties vertinimo įstaigos rinkos priežiūros institucijoms suteikia galimybę susipažinti lengvai suprantama kalba su visais dokumentais ir informacija, kurių toms institucijoms reikia, kad jos galėtų vykdyti savo veiklą. Tokia informacija apima informaciją, pagal kurią galima tiksliai identifikuoti ir, kai taikoma, lengviau atsekti gaminį. Kai ekonominės veiklos vykdytojas atitinkamus dokumentus ir informaciją prieš tai gavo iš kito ekonominės veiklos vykdytojo ir jie pagal Sąjungos ir valstybių narių taisykles dėl komercinių paslapčių laikomi konfidencialiais, teikiant tuos dokumentus ir informaciją susipažinti turi būti užtikrinamas jų konfidencialumas . [53 pakeit.]

    2.   Ekonominės veiklos vykdytojai rinkos priežiūros institucijoms pateikia visą būtiną informaciją, įskaitant informaciją, pagal kurią galima tiksliai identifikuoti gaminį ir kuri palengvina gaminio atsekamumą institucijų prašymu su jomis bendradarbiauja dėl visų veiksmų, kurių imamasi siekiant pašalinti gaminių, kuriuos jie pateikė arba tiekia rinkai, keliamą riziką arba reikalavimų neatitikimą . [54 pakeit.]

    2a.     Informacija, su kuria priežiūros institucijos turi galimybę susipažinti arba kuri joms yra pateikiama pagal šį straipsnį, turi būti aiški ir suprantama. [55 pakeit.]

    2b.     Šiame straipsnyje nustatytos pareigos taip pat taikomos tarpiniams paslaugų teikėjams. [56 pakeit.]

    III SKYRIUS

    Gaminių kontrolė Sąjungoje

    9 straipsnis

    Reikalavimų neatitinkantys ir riziką keliantys gaminiai [57 pakeit.]

    1.   Kai atlikusios 6 straipsnio 1 dalyje nurodytus patikrinimus arba gavusios informacijos rinkos priežiūros institucijos pagrįstai mano, kad rinkai pateikiamas ar tiekiamas gaminys arba teikiant paslaugą naudojamas gaminys neatitinka reikalavimų ar gali kelti riziką, atsižvelgdamos į  šio reglamento 13 straipsnyje ir Reglamento (ES) Nr. …/…  (*4) 6 straipsnyje nustatytas sąlygas ir kriterijus jos atlieka to gaminio keliamos rizikos vertinimą. [58 pakeit.]

    Rinkos priežiūros institucijos deramai atsižvelgia į visus esamus ir suprantamus ekonominės veiklos vykdytojo ar bet kurio kito asmens ar institucijos, įskaitant kitų valstybių narių institucijas, jau atliktų ar paskelbtų gaminio tyrimų rezultatus ir rizikos vertinimą. [59 pakeit.]

    2.   Bet kuriuo iš toliau išvardytų atvejų, kai nustatoma gaminio, kuriam taikomi Sąjungos derinamieji teisės aktai, oficiali neatitiktis Sąjungos teisės aktams, rinkos priežiūros institucijos jį gali pagrįstai laikyti galinčiu kelti riziką: [60 pakeit.]

    a)

    gaminys nepažymėtas CE ženklu arba kitais Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose nustatytais ženklais ar pažymėtas netinkamai;

    aa)

    neturint leidimo ant gaminio ar jį pateikiant naudojamas prekės ženklas, kuris yra labai panašus į registruotą to gaminio prekės ženklą, ir dėl to negalima užtikrinti jo tikrumo ar kilmės; [61 pakeit.]

    b)

    ES atitikties deklaracija, kai jos reikia, neparengta arba parengta netinkamai;

    c)

    yra ne visi techniniai dokumentai arba jų nėra;

    d)

    yra ne visi būtini ženklai ar naudojimo instrukcijos arba jų nėra.

    Neatsižvelgdamos į tai, ar atlikus rizikos vertinimą nustatoma, kad gaminys iš tikrųjų kelia riziką, ar ne, rinkos priežiūros institucijos ekonominės veiklos vykdytojui nurodo ištaisyti oficialią neatitiktį. Jeigu ekonominės veiklos vykdytojas neatitikties neištaiso, rinkos priežiūros institucijos užtikrina, kad gaminys būtų pašalintas ar susigrąžintas gali, jeigu būtina, pašalinti arba sugrąžinti atitinkamą gaminį, kol nebus pašalinta neatitiktis . [62 pakeit.]

    3.   Nedarant poveikio 10 straipsnio 4 daliai, kai rinkos priežiūros institucijos nustato, kad gaminys kelia riziką, jos atitinkamam ekonominės veiklos vykdytojui nedelsdamos nurodo, kokių taisomųjų veiksmų jis turi imtis, kad per nustatytą laikotarpį pašalintų riziką. Rinkos priežiūros institucijos atitinkamam ekonominės veiklos vykdytojui gali rekomenduoti būtinus taisomuosius veiksmus arba su juo dėl jų susitarti.

    Ekonominės veiklos vykdytojas užtikrina, kad dėl visų susijusių gaminių, kuriuos jis patiekė rinkai visoje Sąjungoje, būtų imtasi visų būtinų taisomųjų veiksmų.

    Ekonominės veiklos vykdytojas rinkos priežiūros institucijoms pateikia visą informaciją, kurią turi pateikti pagal 8 straipsnį, visų pirma:

    a)

    išsamų gaminio keliamos rizikos aprašymą;

    b)

    taisomųjų veiksmų, kurių imtasi rizikai pašalinti, aprašymą.

    Kai įmanoma, rinkos priežiūros institucijos nustato gaminio gamintoją arba importuotoją ir veiksmų imasi ne tik prieš platintoją, bet ir prieš šį ekonominės veiklos vykdytoją.

    4.   Ekonominės veiklos vykdytojų Taisomieji veiksmai dėl riziką keliančio gaminio gali būti šie veiksmai: [63 pakeit.]

    a)

    gaminio, kuriam taikomi Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose arba pagal juos nustatyti reikalavimai, atveju: priemonės, būtinos gaminio atitikčiai tiems reikalavimams užtikrinti;

    b)

    gaminio, kuris gali kelti riziką tik tam tikromis sąlygomis arba tik tam tikriems asmenims, atveju ir jeigu tokia rizika nereglamentuojama Sąjungos derinamųjų teisės aktų reikalavimais: [64 pakeit.]

    i)

    pažymėti gaminį tinkamais, aiškiai suformuluotais, lengvai suprantamais užrašais, įspėjančiais apie riziką, kurią gali kelti gaminys, valstybės narės, kurioje gaminys tiekiamas rinkai, oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis);

    ii)

    nustatyti išankstines prekybos gaminiu sąlygas;

    iii)

    laiku nedelsiant ir tinkama forma, įskaitant, paskelbiant specialius perspėjimus, įspėti apie riziką asmenis, kuriems ji kyla; [65 pakeit.]

    c)

    gaminio, galinčio kelti didelę riziką, atveju sustabdyti, kol bus atliktas rizikos vertinimas, gaminio pateikimą ar tiekimą rinkai;

    d)

    gaminio, keliančio didelę riziką, atveju:

    i)

    neleisti nedelsiant užkirsti kelią tam , kad gaminys būtų pateiktas ar tiekiamas rinkai; [66 pakeit.]

    ii)

    pašalinti arba susigrąžinti gaminį ir nedelsiant tinkama forma įspėti visuomenę apie keliamą riziką; [67 pakeit.]

    iii)

    sunaikinti gaminį arba kitaip jį padaryti nenaudojamu.

    5.   Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus ir juose nustatyti informacijos teikimo pagal 3 dalies trečią pastraipą tvarką, tuo pat metu užtikrindama, kad sistema veiksmingai ir tinkamai veiktų. Tokie įgyvendinimo aktai priimami pagal 32 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. [68 pakeit.]

    10 straipsnis

    Priemonės, kurių imasi rinkos priežiūros institucijos

    1.   Kai rinkos priežiūros institucijos negali nustatyti atitinkamo ekonominės veiklos vykdytojo tapatybės arba kai ekonominės veiklos vykdytojas per nustatytą laiką nesiėmė būtinų taisomųjų veiksmų pagal 9 straipsnio 3 dalį, rinkos priežiūros institucijos imasi visų būtinų priemonių, kad gaminys nebekeltų rizikos.

    2.   Šio straipsnio 1 dalies tikslais rinkos priežiūros institucijos gali, inter alia, įpareigoti atitinkamus ekonominės veiklos vykdytojus imtis bet kurių 9 straipsnio 4 dalyje nurodytų taisomųjų veiksmų arba, kai tinkama, pačios imtis tokių priemonių.

    Rinkos priežiūros institucijos riziką keliantį gaminį gali sunaikinti arba kitaip jį padaryti nenaudojamu, jeigu, jų manymu, toks veiksmas yra būtinas ir proporcingas. Jos gali reikalauti, kad atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas padengtų tokio veiksmo išlaidas. [69 pakeit.]

    Visas įgyvendinant pirmąją pastraipą rinkos priežiūros institucijos patirtas išlaidas padengia atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas, nebent rinkos priežiūros institucija mano, kad toks sprendimas neproporcingas; tokiu atveju ji gali nuspręsti, kad išlaidas ekonominės veiklos vykdytojas turi padengti tik iš dalies. [70 pakeit.]

    Pirma pastraipa neužkerta kelio valstybėms narėms leisti rinkos priežiūros institucijoms imtis kitų papildomų priemonių.

    3.   Rinkos priežiūros institucijos, prieš imdamosi pagal pirmą dalį priemonių prieš būtinų taisomųjų veiksmų nesiėmusį ekonominės veiklos vykdytoją, nustato ne trumpesnį nei 10 dienų terminą, per kurį jis gali būti išklausytas. [71 pakeit.]

    4.   Kai rinkos priežiūros institucijos mano, kad gaminys kelia didelę riziką, jos imasi visų būtinų priemonių ir tų priemonių jos gali imtis nepareikalavusios, kad ekonominės veiklos vykdytojas imtųsi taisomųjų veiksmų pagal 9 straipsnio 3 dalį, ir nesuteikusios jam galimybės būti iš pradžių išklausytam. Tokiais atvejais ekonominės veiklos vykdytojas išklausomas iš karto, kai tai praktiškai įmanoma.

    5.   Bet kurios priemonės, kurios imamasi pagal 1 arba 4 dalį, atveju:

    a)

    apie priemonę nedelsiant pranešama ekonominės veiklos vykdytojui, kartu jį informuojant apie teisių gynybos priemones, kurias jis turi pagal atitinkamos valstybės narės teisę;

    b)

    nurodomi tikslūs priemonės motyvai;

    c)

    priemonė nedelsiant panaikinama, kai ekonominės veiklos vykdytojas įrodo ėmęsis reikiamų taisomųjų veiksmų.

    Pirmos pastraipos a punkto tikslais, kai ekonominės veiklos vykdytojas, kuriam pranešama apie priemonę, nėra susijęs ekonominės veiklos vykdytojas, apie priemonę pranešama Sąjungoje esančiam gamintojui arba importuotojui, su sąlyga, kad rinkos priežiūros institucijoms žinoma jų tapatybė.

    6.    Nustačiusios riziką keliančius gaminius rinkos priežiūros institucijos kuo išsamiau, kiek tai būtina siekiant apsaugoti Sąjungos gaminių naudotojų interesus, specialioje interneto svetainėje paskelbia gaminio identifikacinius duomenis, informaciją apie rizikos pobūdį ir priemones, kurių imtasi siekiant išvengti tos rizikos, ją sumažinti arba pašalinti. Ta informacija neskelbiama, kai būtina laikytis konfidencialumo principo, kad būtų apsaugotos komercinės paslaptys, nebūtų atskleisti asmens duomenys pagal nacionalinės ir Sąjungos teisės aktus arba nebūtų pakenkta vykdomai stebėsenai ir atliekamiems tyrimams. [72 pakeit.]

    7.   Kai priemonių imamasi pagal 1 arba 4 dalį, numatomos teisės gynimo priemonės, įskaitant galimybę kreiptis į kompetentingus nacionalinius teismus.

    8.   Kai Rinkos priežiūros institucijos atitinkamiems ekonominės veiklos vykdytojams, kurie, kaip nustatyta, Sąjungos rinkai teikia arba tiekia reikalavimų neatitinkančius ir riziką keliančius gaminius, taiko mokesčius . Kai jos imasi priemonių pagal 1 arba 4 dalį, jos ekonominės veiklos vykdytojams gali nustatyti mokesčius, kuriais tokiais mokesčiais visiškai ar iš dalies padengiamos jų veiklos išlaidos, įskaitant vertinant riziką atliekamų tyrimų išlaidas. [73 pakeit.]

    Mokesčiai skaičiuojami remiantis faktinėmis kiekvieno su rinkos priežiūra susijusio veiksmo išlaidomis ir taikomi ekonominės veiklos vykdytojams, kurių atžvilgiu vykdomi tokie su rinkos priežiūra susiję veiksmai. Tokie mokesčiai neturi būti didesni už faktines atliktos rinkos priežiūros veiklos išlaidas ir gali būti iš dalies ar visiškai susieti su laiku, kurį rinkos priežiūros institucijų darbuotojai skyrė su rinkos priežiūra susijusiems patikrinimams atlikti. [74 pakeit.]

    11 straipsnis

    Sąjungoje atliekamas Sąjungoje kontroliuojamų gaminių, kuriems taikomi derinamieji teisės aktai, vertinimas

    1.   Per 60 30 dienų po Komisijos pranešimo valstybėms narėms pagal 20 straipsnio 4 dalį apie priemones, kurių pagal 10 straipsnio 1 arba 4 dalį ėmėsi pirma pranešančioji valstybė narė, valstybė narė gali pareikšti prieštaravimų toms priemonėms, kai jos susijusios su gaminiu, kuriam taikomi Sąjungos derinamieji teisės aktai. Valstybė narė prieštaravimą motyvuoja, nurodo, kuo skiriasi jos gaminio keliamos rizikos vertinimas, ir pamini visas su aptariamu gaminiu susijusias specialias aplinkybes ir bet kokią papildomą informaciją. [75 pakeit.]

    2.   Jeigu valstybė narė pagal 1 dalį nepareiškia prieštaravimų ir Komisija nemano, kad nacionalinės priemonės prieštarauja Sąjungos teisės aktams, priemonės, kurių ėmėsi pirma pranešančioji valstybė narė, laikomos pagrįstomis ir kiekviena valstybė narė užtikrina, kad dėl atitinkamo gaminio būtų nedelsiant imtasi ribojamųjų priemonių.

    3.   Kai valstybė narė pareiškia prieštaravimų pagal 1 dalį arba jeigu Komisija mano, kad nacionalinės priemonės gali prieštarauti Sąjungos teisės aktams, Komisija nedelsdama pradeda konsultacijas su pranešančiąja valstybe nare bei atitinkamu (-ais) ekonominės veiklos vykdytoju (-ais) ir per ne ilgesnį kaip 30 dienų terminą įvertina nacionalines priemones atsižvelgdama į visus turimus mokslinius ar techninius įrodymus. [76 pakeit.]

    3a.     Jeigu valstybė narė pareiškia prieštaravimų pagal 1 dalį arba Komisija mano, kad nacionalinės priemonės gali prieštarauti Sąjungos teisės aktams, Komisija per RAPEX kontaktinius centrus apie tai praneša visoms valstybėms narėms. [77 pakeit.]

    4.   Remdamasi pagal 3 dalį atlikto vertinimo rezultatais, Komisija per tris mėnesius įgyvendinimo aktais gali priimti priima sprendimą, ar nacionalinės priemonės yra pagrįstos ir ar panašių priemonių turėtų imtis visos to dar nepadariusios valstybės narės. Šiuo Tuo atveju Komisija sprendimą skiria susijusioms valstybėms narėms ir iš karto apie jį praneša visoms valstybėms narėms ir atitinkamam ekonominės veiklos vykdytojui ar vykdytojams. [78 pakeit.]

    5.   Jeigu Komisija nusprendžia, kad nacionalinės priemonės yra pagrįstos, kiekviena valstybė narė nedelsdama imasi būtinų ribojamųjų priemonių. Jeigu Komisija nusprendžia, kad nacionalinė priemonė yra nepagrįsta, pirma pranešančioji valstybė narė ir bet kuri kita valstybė narė, kuri ėmėsi panašios priemonės, atšaukia ją ir pranešimą, kurį siuntė pagal 20 straipsnį per RAPEX.

    6.   Kai nacionalinė priemonė laikoma pagrįsta ir nustatoma, kad gaminys Sąjungos derinamųjų teisės aktų neatitinka dėl atitinkamų darniųjų standartų trūkumų, Komisija informuoja atitinkamą Europos standartizacijos organizaciją ir gali pateikti reikiamą prašymą pagal Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 11 straipsnį.

    12 straipsnis

    Sąjungos veiksmai prieš didelę riziką keliančius gaminius

    1.   Jeigu akivaizdu, kad gaminys ar konkrečios kategorijos ar grupės gaminiai, kai jie naudojami pagal paskirtį arba kitomis nuspėjamomis sąlygomis, kelia didelę riziką, Komisija, atsižvelgdama į padėties rimtumą, įgyvendinimo aktais gali imtis bet kokių reikiamų priemonių, įskaitant priemones, kuriomis tokių gaminių pateikimas ar tiekimas rinkai uždraudžiamas, sustabdomas ar apribojamas arba nustatomos specialios prekybos jais sąlygos, kad būtų užtikrinta viešojo intereso aukšto lygio apsauga, jeigu ta rizika negali būti priimtinu būdu pašalinta priemonėmis, kurių imasi susisijusi (-ios) valstybė (-ės) narė (-ės), ar bet kuria kita Sąjungos teisės aktuose nustatyta tvarka. Minėtais įgyvendinimo aktais Komisija gali nustatyti reikiamas kontrolės priemones, kurių turi imtis valstybės narės, kad užtikrintų veiksmingą jų įgyvendinimą.

    Šios dalies pirmoje pastraipoje nurodyti įgyvendinimo aktai priimami pagal 32 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

    Tinkamai pagrįstais skubos atvejais, susijusiais su asmenų sveikata ir sauga apskritai, sveikata ir sauga darbe, vartotojų apsauga, aplinka ir viešuoju saugumu bei kitais viešaisiais interesais, Komisija pagal 32 straipsnio 3 dalyje nurodytą procedūrą priima nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus.

    2.    Sprendimą dėl gaminių ir rizikos, kuriems taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1907/2006, pagal šio straipsnio 1 dalį Komisija gali priimti tik tuo atveju, jei turi pagrįstų priežasčių manyti, kad būtina imtis skubių veiksmų siekiant apsaugoti žmonių sveikatą ar aplinką. Pagal šio straipsnio 1 dalį Komisijos priimtas sprendimas galioja ne ilgiau kaip dvejus metus ir gali būti pratęsiamas papildomiems ne ilgesniems kaip dvejų metų laikotarpiams. Tokiu sprendimu nedaromas poveikis tame reglamente numatytoms procedūroms. Komisija apie savo sprendimą nedelsdama informuoja valstybes nares ir Europos cheminių medžiagų agentūrą, nurodydama tokio sprendimo priežastis ir pateikdama mokslinę arba techninę informaciją, pagrindžiančią laikinąją priemonę. Jei laikinoji priemonė, kurios ėmėsi Komisija, riboja cheminės medžiagos tiekimą rinkai arba naudojimą, Komisija inicijuoja apribojimo procedūrą Bendrijoje paragindama Europos cheminių medžiagų agentūrą per tris mėnesius nuo Komisijos sprendimo parengti dokumentaciją pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XV priedą . [79 pakeit.]

    3.   Draudžiama iš Sąjungos eksportuoti gaminį, kurį pagal 1 dalį priimta priemone uždrausta pateikti ar tiekti Sąjungos rinkai, išskyrus atvejus, kai priimant priemonę tai aiškiai leidžiama.

    4.   Bet kuri valstybė narė gali pateikti Komisijai pagrįstą prašymą išnagrinėti, ar būtina priimti 1 dalyje nurodytą priemonę.

    13 straipsnis

    Rizikos vertinimas

    1.   Atliekant rizikos vertinimą remiamasi turimais moksliniais ar techniniais įrodymais. Rizikos vertinimas turi būti atliekamas taikant bendrą rizikos vertinimo metodologiją ir, jei tinkama, remiantis Komisijos konkrečios kategorijos gaminiams taikomos metodologijos gairėmis. Komisija įgyvendinimo aktais priima bendrą rizikos vertinimo metodologiją. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 32 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą . [80 pakeit.]

    Gaminių, kuriems taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 rizikos vertinimas atitinkamai atliekamas remiantis atitinkamomis to reglamento I priedo dalimis.

    2.   Vertindamos riziką rinkos priežiūros institucijos atsižvelgia į tai, kokiu mastu gaminys atitinka:

    a)

    bet kokius Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose ar pagal juos nustatytus reikalavimus, kurie yra taikomi gaminiui ir yra susiję su vertinama galima rizika, visapusiškai atsižvelgiant į tyrimų , patikrinimų ir kalibravimo protokolus ir atitikties vertinimo įstaigos , akredituotos pagal Reglamentą (EB) Nr. 765/2008, išduotus atitikties patvirtinimo sertifikatus , įskaitant vertinimus, atliktus pagal Reglamentą (EB) Nr 1907/2006, pavyzdžiui, registruojant, suteikiant leidimus, taikant apribojimus arba apie juos pranešant ; [81 pakeit.]

    b)

    jei Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose ar pagal juos reikalavimai nenustatyti, valstybės narės, kurioje tokie gaminiai tiekiami rinkai, nacionalinėje teisėje nustatytas specialias taisykles, kuriomis tokiems gaminiams nustatomi sveikatos ir saugos reikalavimai, su sąlyga, kad tokios taisyklės neprieštarauja Sąjungos teisei;

    c)

    bet kokį Europos standartą, kurio nuoroda paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    2a.     Jeigu šio straipsnio 2 dalies a, b ir c punktuose nurodyti kriterijai nenustatyti, turi būti atsižvelgiama į Reglamento (ES) Nr. …/…  (*5) 6 straipsnyje nurodytus aspektus. [82 pakeit.]

    3.   Atitiktis bet kuriam iš 2 dalies a, b ir c punktuose nurodytų kriterijų leidžia preziumuoti, kad gaminys tinkamai saugo viešuosius interesus, su kuriais yra susiję tie kriterijai. Vis dėlto tai neužkerta kelio rinkos priežiūros institucijoms pagal šį reglamentą imtis veiksmų, kai gaunama įrodymų, kad nepaisant tokios atitikties ar reikalavimų laikymosi, gaminys kelia riziką. Tuo atveju rinkos priežiūros institucija turi įrodyti, kad gaminys kelia riziką . [83 pakeit.]

    4.   Galimybė užtikrinti didesnę susijusio viešojo intereso apsaugą ir kitų, mažesnę riziką keliančių gaminių buvimas nėra pakankama priežastis laikyti tą gaminį keliančiu riziką. [84 pakeit.]

    4a.     Komisija savo iniciatyva arba rinkos priežiūros institucijos prašymu pagal 28 straipsnį gali pavesti atlikti rizikos vertinimą Sąjungos etaloninei laboratorijai. Toks vertinimas privalomas visiems suinteresuotiesiems subjektams. [85 pakeit.]

    4b.     Kai valstybių narių rizikos vertinimo praktika skiriasi ir dėl to skirtingai vertinama būtinybė imtis priemonių panašių gaminių atžvilgiu, Komisija pateikia tinkamos rizikos vertinimo praktikos gaires. Komisijai padeda pagal Komisijos sprendimą 2004/210/EB  (39) įsteigti moksliniai komitetai ir ji atsižvelgia į visus esamus su konkrečia rizika susijusius mokslinius ir techninius įrodymus. [86 pakeit.]

    IV SKYRIUS

    Į Sąjungą įvežamų gaminių kontrolė

    14 straipsnis

    Patikrinimai ir išleidimo sustabdymas

    1.   Valstybių narių institucijoms, atsakingoms už gaminių kontrolę prie Sąjungos išorės sienų, suteikiami įgaliojimai ir ištekliai, kurie joms reikalingi, kad galėtų deramai atlikti savo užduotis. Prieš išleidžiant gaminius į laisvą apyvartą jos atlieka tinkamus tų gaminių dokumentų ir, kai reikia, fizinius bei laboratorinius patikrinimus.

    2.   Kai valstybėje narėje už rinkos priežiūrą ar išorės sienų kontrolę atsakinga daugiau nei viena institucija, tos institucijos bendradarbiauja keisdamosi jų funkcijoms reikalinga informacija.

    3.   Laikydamosi 17 straipsnio, už išorės sienų kontrolę atsakingos institucijos sustabdo gaminio išleidimą į laisvą apyvartą Sąjungos rinkoje, kai atlikdamos šio straipsnio 1 dalyje nurodytus patikrinimus turi priežasčių manyti, kad gaminys gali kelti riziką.

    Gaminio, kuris, išleistas į laisvą apyvartą turi atitikti Sąjungos derinamuosius teisės aktus, oficiali neatitiktis tiems teisės aktams, valstybių narių institucijoms yra pakankama priežastis manyti, kad jis gali kelti riziką bet kuriuo iš šių atvejų, kai:

    a)

    prie jo nepridėti pagal Sąjungos derinamuosius teisės aktus reikalaujami dokumentai;

    b)

    jis nepažymėtas ar nepaženklintas pagal tuos teisės aktus;

    ba)

    neturint leidimo ant gaminio ar jį pateikiant naudojamas prekės ženklas, kuris yra labai panašus į registruotą to gaminio prekės ženklą, ir dėl to negalima užtikrinti jo tikrumo ar kilmės; [87 pakeit.]

    c)

    ant jo yra CE ženklas arba kitas pagal Sąjungos derinamuosiuose teisės aktus reikalaujamas ženklas, tačiau tas ženklas pritvirtintas netinkamu ar klaidinančiu būdu.

    3a.     Kai gaminiai neskirti pateikti rinkai valstybėje narėje, kurioje jie išleidžiami į laisvą apyvartą, kalba, kuria pateikiama 3 dalies antros pastraipos a, b, ba ir c punktuose nustatyta informacija, už kontrolę prie išorės sienų atsakingoms institucijoms neturi būti suteikiama pakankamai priežasčių manyti, kad gaminys gali kelti riziką. [88 pakeit.]

    3b.     Taisomosios rinkos priežiūros institucijų priemonės turi būti proporcingos neatitikties dydžiui. [89 pakeit.]

    4.   Institucijos, atsakingos už išorės sienų kontrolę, nedelsdamos praneša rinkos priežiūros institucijoms apie bet kokį sustabdymą pagal 3 dalį.

    5.   Greitai gendančių gaminių atveju už išorės sienų kontrolę atsakingos institucijos siekia, kiek įmanoma, sudaro sąlygas įgyvendinti priemones, kuriomis būtų galima užtikrinti, kad visi reikalavimai, kuriuos jos gali nustatyti gaminių saugojimui arba transporto priemonių, kuriomis jie gabenami, stovėjimui, būtų suderinti su tų gaminių laikymo sąlygomis. [90 pakeit.]

    6.   Kai už išorės sienų kontrolę atsakingos institucijos turi priežasčių manyti, kad išleisti į laisvą apyvartą nedeklaruoti gaminiai kelia riziką, jos visą susijusią informaciją perduoda už išorės sienų kontrolę atsakingoms institucijoms galutinės paskirties valstybėje narėje.

    15 straipsnis

    Išleidimas

    1.   Gaminys, kurio išleidimą pagal 14 straipsnį sustabdė už išorės sienų kontrolę atsakingos institucijos, išleidžiamas, jeigu per tris darbo dienas po nuo pranešimo apie išleidimo sustabdymo sustabdymą į jas nesikreipia rinkos priežiūros institucijos prašydamos pratęsti sustabdymą arba jeigu rinkos priežiūros institucijos joms pranešė, kad gaminys nekelia rizikos, ir su sąlyga, kad įvykdomi visi kiti su tokiu išleidimu susiję reikalavimai ir formalumai. [91 pakeit.]

    2.   Jeigu rinkos priežiūros institucijos padaro išvadą, kad gaminys, kurio išleidimas pagal 14 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą buvo sustabdytas dėl oficialios neatitikties, faktiškai rizikos nekelia, ekonominės veiklos vykdytojas iki gaminio išleidimo vis dėlto pašalina neoficialią neatitiktį.

    3.   Jeigu gaminys atitinka bet kurių Sąjungos derinamųjų teisės aktų reikalavimus, kurie gaminiui taikomi jį išleidžiant ir yra susiję su galima nagrinėjamąja rizika, rinkos priežiūros institucijos, visapusiškai atsižvelgusios į tyrimų , patikrinimų ir kalibravimo protokolus ar atitikties vertinimo įstaigos , akredituotos pagal Reglamentą (EB) Nr. 765/2008, išduotus atitikties patvirtinimo sertifikatus, gali daryti preziumuoti, kad gaminys nekelia rizikos. Vis dėlto tai neužkerta kelio toms institucijoms nurodyti už išorės sienų kontrolę atsakingoms institucijoms neišleisti gaminio, jeigu yra įrodymų, kad, nepaisant tokios atitikties, gaminys iš tikrųjų kelia riziką. [92 pakeit.]

    16 straipsnis

    Atsisakymas išleisti

    1.   Kai rinkos priežiūros institucijos padaro išvadą, kad gaminys kelia riziką, jos už išorės sienų kontrolę atsakingoms institucijoms nurodo neišleisti gaminio į laisvą apyvartą ir gaminio sąskaitoje faktūroje ir bet kuriame kitame susijusiame lydimajame dokumente įrašo:

    „Gaminys kelia riziką — neleidžiama išleisti į laisvą apyvartą — Reglamentas (ES) Nr. …/… (*6)“.

    2.   Kai vėliau tas gaminys deklaruojamas kitai muitinės procedūrai nei išleidimas į laisvą apyvartą ir su sąlyga, kad rinkos priežiūros institucijos neprieštarauja, 1 dalyje nurodytas įrašas toje dalyje nurodytomis sąlygomis taip pat pateikiamas pagal tą procedūrą naudojamuose dokumentuose.

    3.   Rinkos priežiūros institucijos arba atitinkamai už išorės sienų kontrolę atsakingos institucijos riziką keliantį gaminį gali sunaikinti arba kitaip jį padaryti nenaudojamu, kai, jų manymu, toks veiksmas yra būtinas ir proporcingas. Tokio veiksmo išlaidas padengia asmuo, deklaravęs gaminį išleisti į laisvą apyvartą.

    4.   Rinkos priežiūros institucijos už išorės sienų kontrolę atsakingoms institucijoms pateikia informaciją apie gaminių kategorijas, kurios pagal 1 dalį nustatytos kaip keliančios riziką.

    5.   Kiekvienai priemonei, kurios imamasi pagal 1 arba 3 dalį, taikomos teisių gynimo priemonės, įskaitant galimybę kreiptis į kompetentingus nacionalinius teismus

    6.   Kai rinkos priežiūros institucijos imasi priemonių pagal 1 dalį, asmeniui, deklaravusiam gaminį išleisti į laisvą apyvartą, jos gali nustatyti nustato mokesčius, kuriais visiškai ar iš dalies padengiamos jų veiklos išlaidos, įskaitant vertinant riziką atliekamų tyrimų išlaidas. [93 pakeit.]

    Mokesčiai skaičiuojami remiantis faktinėmis kiekvieno su rinkos priežiūra susijusio veiksmo išlaidomis ir taikomi asmeniui, deklaravusiam gaminį išleisti į laisvą apyvartą, atsižvelgiant į tokius su rinkos priežiūra veiksmus. Tokie mokesčiai neturi būti didesni už faktines atliktos rinkos priežiūros veiklos išlaidas ir gali būti iš dalies ar visiškai susieti su laiku, kurį rinkos priežiūros institucijų darbuotojai skyrė su rinkos priežiūra susijusiems patikrinimams atlikti. [94 pakeit.]

    17 straipsnis

    Asmeninėms reikmėms importuojamos prekės

    1.   Kai gaminys į Sąjungą įvežamas kaip fizinio asmens gabenamas ir fiziškai turimas daiktas ir jį galima pagrįstai laikyti to asmens asmeniniam naudojimui skirtu daiktu, jo išleidimas pagal 14 straipsnio 3 dalį nesustabdomas, išskyrus atvejus, kai gaminio naudojimas gali kelti pavojų asmenų, gyvūnų ar augalų sveikatai ir gyvybei.

    2.   Gaminys laikomas skirtu į Sąjungą jį įvežančio fizinio asmens asmeniniam naudojimui, jeigu jis įvežamas nereguliariai, yra skirtas naudoti tik tam asmeniui ar jo šeimos nariams ir dėl jo pobūdžio ar kiekio negalima laikyti, kad jis yra skirtas komerciniams tikslams.

    18 straipsnis

    Sąjungoje atliekamas į Sąjungą įvežamų gaminių, kuriems taikomi Sąjungos derinamieji teisės aktai, vertinimas

    1.   Per 60 30 dienų po Komisijos pranešimo valstybėms narėms pagal 20 straipsnio 4 dalį apie bet kokį pirmos pranešančiosios valstybės narės atsisakymą išleisti gaminį į laisvą apyvartą, valstybė narė gali pareikšti prieštaravimų dėl to atsisakymo, kai jis susijęs su gaminiu, kuriam taikomi Sąjungos derinamieji teisės aktai. Valstybė narė prieštaravimą motyvuoja, nurodo, kuo skiriasi jos gaminio keliamos rizikos vertinimas, ir pamini visas su tuo gaminiu susijusias specialias aplinkybes ir bet kokią papildomą informaciją. [95 pakeit.]

    2.   Jeigu valstybė narė pagal 1 dalį nepareiškia prieštaravimų ir Komisija nemano, kad nacionalinės priemonės prieštarauja Sąjungos teisės aktams, pirmos pranešančiosios valstybės narės atsisakymas laikomas pagrįstu ir kiekviena valstybė narė užtikrina, kad dėl atitinkamo gaminio būtų nedelsiant imtasi ribojamųjų priemonių.

    3.   Jeigu valstybė narė pareiškia prieštaravimų pagal 1 dalį arba jeigu Komisija mano, kad atsisakymas gali prieštarauti Sąjungos teisės aktams, Komisija nedelsdama pradeda konsultacijas su pranešančiąja valstybe nare bei atitinkamu (-ais) ekonominės veiklos vykdytoju (-ais) ir per 30 dienų įvertina atsisakymą nacionalines priemones atsižvelgdama į visus turimus mokslinius ar techninius įrodymus. [96 pakeit.]

    3a.     Jeigu valstybė narė per 30 dienų pareiškia prieštaravimų pagal 1 dalį arba Komisija mano, kad nacionalinės priemonės gali prieštarauti Sąjungos teisės aktams, Komisija per RAPEX kontaktinius centrus apie tai praneša visoms valstybėms narėms. [97 pakeit.]

    4.   Remdamasi pagal 3 dalį atlikto vertinimo rezultatais, Komisija įgyvendinimo aktais gali priimti sprendimą, ar atsisakymas yra pagrįstas ir ar panašaus veiksmo turėtų imtis visos to dar nepadariusios valstybės narės. Tuo atveju ji sprendimą skiria atitinkamoms valstybėms narėms ir iš karto apie jį praneša visoms valstybėms narėms ir atitinkamam ekonominės veiklos vykdytojui ar vykdytojams.

    5.   Jeigu Komisija nusprendžia, kad atsisakymas yra pagrįstas, kiekviena valstybė narė nedelsdama imasi būtinų ribojamųjų priemonių. Jeigu ji nusprendžia, kad atsisakymas yra nepagrįstas, pirma pranešančioji valstybė narė ir bet kuri kita valstybė narė, kuri ėmėsi panašios priemonės, panaikina tą priemonę ir pranešimą, kurį pagal 20 straipsnį siuntė per RAPEX sistemą.

    6.   Kai atsisakymas laikomas pagrįstu ir nustatoma, kad gaminys Sąjungos derinamųjų teisės aktų neatitinka dėl atitinkamų darniųjų standartų trūkumų, Komisija informuoja atitinkamą Europos standartizacijos organizaciją ir gali pateikti reikiamą prašymą pagal Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 11 straipsnį.

    V SKYRIUS

    Keitimasis informacija

    19 straipsnis

    Sąjungos skubaus keitimosi informacija sistema RAPEX

    1.   Komisija prižiūri Sąjungos skubaus keitimosi informacija sistemą (toliau RAPEX). Valstybės narės RAPEX sistemą naudoja pagal šį reglamentą keisdamosi informacija apie riziką keliančius gaminius.

    2.   Kiekviena valstybė narė paskiria po vieną RAPEX kontaktinį centrą.

    3.   Komisija įgyvendinimo aktais gali nustatyti keitimosi informacija per RAPEX būdus ir procedūras. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 32 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

    4.   Dalyvauti RAPEX gali paraišką pateikusios šalys, trečiosios šalys arba tarptautinės organizacijos pagal Sąjungos ir tų šalių ar organizacijų susitarimus. Kiekvienas toks susitarimas grindžiamas abipusiškumo principu ir į jį turi būti įtrauktos konfidencialumo nuostatos, atitinkančios Sąjungoje taikomas nuostatas , taip pat specialios asmens duomenų apsaugos nuostatos, kaip reikalaujama pagal Direktyvos 95/46/EB 25 straipsnį ir Reglamento (EB) Nr 45/2001 9 straipsnį . [98 pakeit.]

    20 straipsnis

    Pranešimas apie riziką keliančius gaminius per RAPEX

    1.   RAPEX kontaktinis centras nedelsdamas praneša Komisijai informaciją apie:

    a)

    visus taisomuosius veiksmus, kurių ėmėsi ekonominės veiklos vykdytojai pagal 9 straipsnio 3 dalį;

    b)

    visas priemones, kurių pagal 10 straipsnio 1 arba 4 dalį ėmėsi rinkos priežiūros institucijos, išskyrus atvejus, kai tos priemonės yra susijusios su gaminiu, apie kurį reikia pranešti pagal šios dalies a punktą;

    c)

    kiekvieną atsisakymą išleisti gaminį į laisvą apyvartą pagal 16 straipsnį.

    Pirma pastraipa netaikoma, jeigu RAPEX kontaktinis centras turi priežasčių manyti, kad gaminio keliama rizika nedaro poveikio už jo valstybės narės teritorijos ribų. [99 pakeit.]

    RAPEX kontaktinis centras nedelsdamas informuoja Komisiją apie kiekvieną susijusį pirmoje pastraipoje minėtų taisomųjų veiksmų ar priemonių atnaujinimą, keitimą ar panaikinimą.

    2.   Teikiant informaciją pagal 1 dalį, nurodomi visi turimi duomenys apie riziką ir bent ši informacija:

    a)

    rizikos pobūdis ir lygis, įskaitant rizikos vertinimo rezultatų santrauką gaminiui identifikuoti ir atsekti būtini duomenys ; [100 pakeit.]

    b)

    bet kokios neatitikties Sąjungos derinamiesiems teisės aktams pobūdis rizikos pobūdis ir lygis bei saugos ir rizikos vertinimo rezultatų santrauka ; [101 pakeit.]

    c)

    gaminiui identifikuoti būtini duomenys bet kokio Sąjungos teisės aktų pažeidimo pobūdis ; [102 pakeit.]

    d)

    gaminio kilmė ir tiekimo grandinė;

    e)

    data, kurią imtasi priemonės ar taisomojo veiksmo, ir tos priemonės ar veiksmo trukmė;

    f)

    priemonės ar taisomojo veiksmo pobūdis ir tai, ar jų imtasi savanoriškai, jie buvo patvirtinti ar reikalaujami;

    fa)

    ar žinoma, kad gaminys klastojamas; [103 pakeit.]

    g)

    ar ekonominės veiklos vykdytojui suteikta galimybė būti išklausytam.

    Pirmoje pastraipoje nurodyta informacija perduodama naudojant RAPEX sistemoje Komisijos pateiktą standartinę pranešimo formą.

    3.   Kai pranešimas yra susijęs su gaminiu, kuris, kaip nustatyta, neatitinka Sąjungos derinamųjų teisės aktų, teikiant informaciją taip pat nurodoma, ar neatitiktį lėmė vienas iš šių veiksnių:

    a)

    gaminio neatitiktis taikomų teisės aktų reikalavimams;

    b)

    tuose teisės aktuose nurodytų darniųjų standartų, leidžiančių daryti atitikties tiems reikalavimams prezumpciją, trūkumai.

    Kai 1 dalyje nurodyta priemonė ar taisomasis veiksmas yra susiję su gaminiu, kurio atitiktį yra įvertinusi paskelbtoji įstaiga, rinkos priežiūros institucijos užtikrina, kad susijusiai paskelbtajai įstaigai būtų pranešta apie taisomuosius veiksmus ar priemones, kurių imtasi.

    4.   Gavusi pranešimą, Komisija jį nedelsdama perduoda atitinkamiems ekonominės veiklos vykdytojams ir kitoms valstybėms narėms. Jeigu pranešimas neatitinka 1, 2 ir 3 dalyse nustatytų reikalavimų, Komisija gali jį sustabdyti. [104 pakeit.]

    5.   Valstybės narės nedelsdamos informuoja Komisiją apie veiksmus ar priemones, kurių ėmėsi gavusios pranešimą, ir pateikia bet kokią papildomą informaciją, įskaitant informaciją apie visų atliktų tyrimų ar analizės rezultatus ar galimus nuomonių skirtumus. Tą informaciją Komisija nedelsdama persiunčia kitoms valstybėms narėms.

    5a.     Kai tinkama, informacija, esanti pranešime apie gaminį RAPEX, turi būti atnaujinta. [105 pakeit.]

    21 straipsnis

    Rinkos priežiūros informacinė ryšių sistema

    1.   Komisija prižiūri rinkos priežiūros informacinę ryšių sistemą (toliau ICSMS), kurioje kaupia ir struktūriškai saugo su rinkos priežiūros klausimais susijusią informaciją . Valstybės narės renka ir į ICSMS įveda visų pirma informaciją apie: [106 pakeit.]

    a)

    rinkos priežiūros institucijas ir jų kompetencijos sritis;

    b)

    rinkos priežiūros programas;

    c)

    rinkos priežiūros veiklos stebėseną, peržiūrą ir vertinimą;

    d)

    skundus ar pranešimus, susijusius su gaminių keliamos rizikos klausimais;

    da)

    rizikos nustatymą ir jos savybes; [107 pakeit.]

    e)

    bet kokią neatitiktį Sąjungos derinamiesiems teisės aktams, išskyrus pagal 20 straipsnį per RAPEX praneštas priemones ar taisomuosius veiksmus; [108 pakeit.]

    f)

    valstybių narių pareikštus prieštaravimus pagal 11 straipsnio 1 dalį ar 18 straipsnio 1 dalį ir susijusius tolesnius veiksmus.

    Komisija pateikia sąsajos sprendimą, kuriuo ICSMS būtų galima prijungti prie RAPEX, kad prireikus būtų galima pasikeisti tų sistemų duomenimis. [109 pakeit.]

    ICSMS registruojamos pagal 20 straipsnį per RAPEX pateiktų pranešimų apie priemones ar taisomuosius veiksmus nuorodos.

    Kai reikia ar tikslinga, galimybė naudotis ICSMS taip pat gali būti suteikta suteikiama už išorės sienų kontrolę atsakingoms institucijoms. [110 pakeit.]

    2.   Taikydamos šio straipsnio 1 dalį, valstybės narės per ICSMS teikia bet kokią jų turimą ir pagal 20 straipsnį dar nepraneštą informaciją apie riziką keliančius gaminius, visų pirma nurodydamos nustatytą riziką, atliktų tyrimų rezultatus, taikomas ribojamąsias priemones, ryšius su atitinkamais ekonominės veiklos vykdytojais ir veiksmų ar neveikimo priežastis.

    3.   Rinkos priežiūros institucijos pripažįsta kitų valstybių narių atitinkamų institucijų ar jų pavedimu parengtus ir ICSMS pateiktus tyrimų , patikrinimų ar kalibravimo protokolus ir jais naudojasi. [111 pakeit.]

    21a straipsnis

    Europos duomenų apie sužalojimus bazė

    1.     Komisija ne vėliau kaip …  (*7) pagal 31a straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais sukuriama Europos duomenų apie sužalojimus bazė (toliau – duomenų bazė), apimanti visų rūšių sužalojimus, visų pirma susijusius su gaminiais, naudojamais namie, laisvalaikiu, transportavimui ir darbui. Duomenų bazę koordinuoja ir valdo Komisija.

    2.     Atitinkamos valstybių narių rinkos priežiūros institucijos padeda sukurti šią duomenų bazę ir į duomenų bazę teikia išsamius duomenis apie sužalojimus. Komisija, konsultuodamasi su valstybėmis narėmis, parengia ir paskelbia išsamias gaires dėl į duomenų bazę tinkamų įtraukti duomenų, taip pat dėl duomenų perdavimo elektroniniu ryšiu būdų.

    Ne vėliau kaip po dvejų metų nuo duomenų bazės sukūrimo dienos, Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai duomenų bazės veikimo ataskaitą. [112 pakeit.]

    22 straipsnis

    Tarptautiniai konfidencialios informacijos mainai

    Kartu su valstybėmis narėmis Komisija ir valstybės narės su trečiųjų su paraišką pateikusių šalių reguliavimo institucijomis , trečiosiomis šalimis ar tarptautinėmis organizacijomis, su kuriomis Komisija ir tam tikra valstybė narė ar valstybių narių grupė valstybės narės yra sudariusios abipusiškumu pagrįstus dvišalius ar daugiašalius konfidencialumo susitarimus, gali keistis konfidencialia informacija, įskaitant informaciją, kuria keičiamasi per RAPEX. Į kiekvieną tokį susitarimą įtraukiamos konfidencialumo nuostatos, atitinkančios Sąjungoje taikomas nuostatas, taip pat specialios asmens duomenų apsaugos nuostatos, kaip reikalaujama pagal Direktyvos 95/46/EB 25 straipsnį ir Reglamento (EB) Nr. 45/2001 9 straipsnį. [113 pakeit.]

    VI SKYRIUS

    Bendradarbiavimas

    23 straipsnis

    Savitarpio pagalba

    1.   Valstybių narių rinkos priežiūros institucijos viena su kita, įvairios kiekvienos valstybės narės institucijos valstybėse narėse ir valstybės narės tarpusavyje ir rinkos priežiūros institucijos, taip pat rinkos priežiūros institucijos ir Komisija bei susijusios Sąjungos agentūros veiksmingai bendradarbiauja ir keičiasi informacija apie rinkos priežiūros programas ir visais klausimais, susijusiais su rizika keliančiais gaminiais. [114 pakeit.]

    2.   Rinkos priežiūros institucijos, gavusios kitos valstybės narės rinkos priežiūros institucijos tinkamai pagrįstą prašymą, teikia visą susijusią informaciją ar dokumentus ir atlieka patikrinimus, patikras ar tyrimus ir apie juos bei apie susijusius tolesnius veiksmus praneša prašančiajai institucijai.

    Pirmoje pastraipoje nurodyta informacija, dokumentai ir pranešimai naudojami tik tuo tikslu, kuriam jų buvo prašyta, ir kuo greičiau apdorojami elektroninėmis priemonėmis.

    24 straipsnis

    Bendradarbiavimas su trečiųjų šalių kompetentingomis institucijomis

    1.   Rinkos priežiūros institucijos gali bendradarbiauti su trečiųjų šalių kompetentingomis institucijomis, kad keistųsi informacija, teiktų techninę pagalbą, skatintų naudotis Sąjungos informacijos mainų sistemomis, įskaitant RAPEX pagal 19 straipsnio 4 dalį, lengvintų prieigą prie jų, taip pat skatintų su atitikties vertinimu ir rinkos priežiūra susijusią veiklą.

    2.   Su trečiųjų šalių kompetentingomis institucijomis bendradarbiaujama, inter alia, vykdant 27 straipsnyje nurodyto pobūdžio veiklą. Valstybės narės užtikrina, kad šioje veikloje dalyvautų jų kompetentingos institucijos.

    2a.     Kai keičiantis informacija keičiamasi ir asmens duomenimis, taikoma Direktyva 95/46/EB. [115 pakeit.]

    25 straipsnis

    Europos rinkos priežiūros forumas

    1.   Įkuriamas Europos rinkos priežiūros forumas (toliau ERPF).

    2.   ERPF susitikimuose kiekvienai valstybei narei atstovauja asmuo arba asmenys, kuriuos valstybė narė atrenka atsižvelgdama į atitinkamo susitikimo temą pagal specifines žinias ir patirtį.

    3.   ERPF susitikimai rengiami reguliariai ir, jei reikia, Komisijos arba valstybės narės prašymu.

    4.   ERPF deda visas pastangas, kad būtų pasiektas konsensusas. Jeigu konsensusas nepasiekiamas, poziciją ERPF priima paprastąją narių balsų dauguma. Nariai gali prašyti, kad jų pozicijos ir tų pozicijų motyvai būtų įtraukti į oficialų protokolą.

    5.   ERPF gali kviesti ekspertus ir kitas trečiąsias šalis, kad šie dalyvautų susitikimuose ar raštu pateiktų pastabas. Dėl metinės rinkos priežiūros programos Sąjungos lygmeniu gali būti konsultuojamasi su verslo organizacijomis, MVĮ, vartotojais, laboratorijomis ir atitikties vertinimo įstaigomis. [116 pakeit.]

    6.   ERPF gali sudaryti nuolatinius ar laikinus pogrupius, į kuriuos įtraukiamos ir rinkos priežiūros administracinio bendradarbiavimo darbo grupės, įsteigtos Sąjungos derinamiesiems teisės aktams įgyvendinti. Kaip stebėtojai į tokius pogrupius gali būti reguliariai ir nuolat kviečiamos organizacijos, kurios Sąjungos lygmeniu atstovauja pramonės, mažųjų ir vidutinių įmonių MVĮ , vartotojų, laboratorijų ir atitikties vertinimo įstaigų interesams. [117 pakeit.]

    7.   ERPF nustato savo darbo tvarkos taisykles, kurios įsigalioja, kai Komisija dėl jų pateikia teigiamą nuomonę.

    8.   ERPF bendradarbiauja su keitimosi informacija apie reikalavimų vykdymo užtikrinimą forumu, įsteigtu Reglamentu (EB) Nr. 1907/2006.

    26 straipsnis

    Komisijos parama ir ERPF vykdomasis sekretoriatas

    1.   Komisija remia rinkos priežiūros institucijų bendradarbiavimą. Ji dalyvauja ERPF ir jo pogrupių susitikimuose.

    2.   Kad ERPF galėtų vykdyti 27 straipsnyje nustatytas užduotis, jam padedavykdomasis sekretoriatas, teikianti ERPF ir jo pogrupiams techninę ir logistinę paramą.

    27 straipsnis

    ERPF užduotys

    ERPF vykdo šias užduotis:

    a)

    lengvina keitimąsi informacija apie riziką keliančius gaminius, rizikos vertinimą, tyrimų metodus ir rezultatus, naujausią mokslo pažangą ir kitus su kontrolės veikla susijusius aspektus;

    b)

    koordinuoja 7 straipsnyje nurodytų bendrųjų ir konkrečių sektorių rinkos priežiūros programų rengimą ir įgyvendinimą;

    c)

    organizuoja padeda organizuoti bendrus rinkos priežiūros ir tyrimų projektus; [118 pakeit.]

    d)

    keičiasi ekspertinėmis žiniomis ir geriausia praktika;

    e)

    organizuoja padeda organizuoti mokymų programas ir nacionalinių pareigūnų mainus; [119 pakeit.]

    f)

    padeda vykdyti stebėseną, kaip nurodyta 4 straipsnio 3 dalyje;

    g)

    organizuoja padeda organizuoti informacines kampanijas ir bendras vizitų programas , įskaitant kontrolę prie sienų ; [120 pakeit.]

    h)

    gerina Sąjungos lygmeniu vykdomą bendradarbiavimą riziką keliančių gaminių atsekamumo, pašalinimo ir susigrąžinimo klausimais;

    i)

    užtikrina, kad būtų lengvai prieinama rinkos priežiūros institucijų surinkta gaminių saugos informacija, įskaitant informaciją apie skundus, nelaimingus atsitikimus, sužalojimų ataskaitas bei atliktus tyrimus ir tyrimų rezultatus, kad tą informaciją būtų lengva rasti ir ja dalytis;

    j)

    tinkamai atsižvelgiant į verslo, visų pirma mažųjų ir vidutinių įmonių, MVĮ , vartotojų apsaugą ir kitų suinteresuotųjų subjektų interesus, padeda rengti gaires, kuriomis siekiama užtikrinti veiksmingą ir vienodą šio reglamento įgyvendinimą; [121 pakeit.]

    k)

    Komisijai paprašius, konsultuoja ją bet kokiu su šio reglamento įgyvendinimu susijusiu klausimu ir padeda tą klausimą išnagrinėti;

    l)

    formuoja vienodą valstybių narių rinkos priežiūros administracinę praktiką;

    la)

    organizuoja konkrečius ir reguliarius rinkos priežiūros veiksmus, susijusius su produktais, kurie platinami internetu; [122 pakeit.]

    lb)

    užtikrina tinkamą muitinių dalyvavimą ir bendradarbiavimą su jomis; [123 pakeit.]

    lc)

    padeda paprastinti su rinkos priežiūra valstybėse narėse susijusią administracinę ir vykdymo užtikrinimo praktiką. [124 pakeit.]

    28 straipsnis

    Sąjungos etaloninės laboratorijos

    1.   Tam tikriems gaminiams ar gaminių kategorijai ar grupei arba tam tikrai rizikai, susijusiai su tam tikros kategorijos ar grupės gaminiais, tirti Komisija įgyvendinimo aktais gali paskirti 2 dalyje nustatytus kriterijus atitinkančias Sąjungos etalonines laboratorijas.

    2.   Kiekviena Sąjungos etaloninė laboratorija turi atitikti šiuos kriterijus:

    a)

    turėti kvalifikuotų darbuotojų, deramai išmanančių savo kompetencijos srityje naudojamus analizės metodus ir turinčių reikiamų žinių apie standartus ir praktiką;

    b)

    turėti joms pavestoms užduotims atlikti būtiną įrangą ir etalonines medžiagas;

    c)

    nešališkai ir nepriklausomai veikti viešojo intereso labui;

    d)

    užtikrinti, kad darbuotojai paisytų tam tikrų temų, rezultatų ar pranešimų slaptumo;

    da)

    būti akredituota pagal Reglamentą (EB) Nr. 765/2008. [125 pakeit.]

    3.   Neviršydamos įgaliojimų, paskirtosios Sąjungos etaloninės laboratorijos, kai tinkama, vykdo šias užduotis:

    a)

    atlieka gaminių tyrimus, susijusius su rinkos priežiūros veikla ir tyrimais;

    b)

    padeda spręsti sprendžia skirtingų valstybių narių rinkos priežiūros institucijų, ekonominės veiklos vykdytojų ir atitikties vertinimo įstaigų ginčus , kylančius dėl skirtingai jų vertinamos rizikos ; [126 pakeit.]

    c)

    Komisijai ir valstybėms narėms teikia nepriklausomas technines ar mokslines konsultacijas;

    d)

    kuria naujus tyrimų būdus ir metodus;

    e)

    platina informaciją ir organizuoja mokymus.

    VII SKYRIUS

    Finansavimas

    29 straipsnis

    Finansavimo veikla

    1.   Sąjungos lėšomis gali būti finansuojama toliau nurodyta taikant šį reglamentą vykdoma veikla:

    a)

    pagalba rengiant ir atnaujinant rinkos priežiūros gaires;

    b)

    techninių ar mokslinių žinių, skirtų padėti Komisijai įgyvendinti rinkos priežiūros administracinio bendradarbiavimo nuostatas ir 11 bei 18 straipsniuose nurodytas Sąjungos vertinimo procedūras, teikimas Komisijai;

    c)

    parengiamieji ar pagalbiniai darbai, atliekami įgyvendinant rinkos priežiūros veiklą, susijusią su Sąjungos teisės aktų taikymu, kaip antai tyrimai, programos, vertinimas, gairės, lyginamieji tyrimai, bendri vizitai, mokslo tiriamieji darbai, duomenų bazių kūrimas ir priežiūra, mokymas, laboratoriniai darbai, tyrimų kokybės tikrinimas, tarplaboratoriniai tyrimai ir atitikties vertinimo darbai, taip pat Europos rinkos priežiūros kampanijos ir panašaus pobūdžio veikla;

    d)

    pagal techninės pagalbos programas vykdoma veikla, bendradarbiavimas su trečiosiomis šalimis ir Europos atitikties vertinimo politikos bei sistemų skatinimas tarp suinteresuotųjų šalių Europos ir tarptautiniu lygmeniu ir jų gerinimas;

    e)

    rinkos priežiūros institucijų bendradarbiavimas ir vykdomojo sekretoriato techninė bei logistinė pagalba ERPF ir jo pogrupiams.

    2.   Sąjungos finansinė parama pagal šį reglamentą vykdomai veiklai įgyvendinama remiantis Reglamentu (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 tiesiogiai arba netiesiogiai biudžeto vykdymo užduotis pavedant Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 58 straipsnio 1 dalies c punkte išvardytiems subjektams.

    3.   Asignavimus 1 dalyje nurodytai veiklai kiekvienais metais nustato Europos Parlamentas ir Taryba, atsižvelgdami į galiojančioje finansinėje programoje nustatytas ribas.

    4.   Rinkos priežiūros veiklai finansuoti skirti asignavimai, kuriuos nustato Europos Parlamentas ir Taryba, gali taip pat apimti išlaidas, susijusias su parengiamaisiais, stebėsenos, kontrolės, audito ir vertinimo veiksmais, būtinais šiame reglamente numatytai veiklai vykdyti ir jos tikslams pasiekti, visų pirma: tyrimais, ekspertų susitikimais, informavimo ir ryšių palaikymo veiksmais, įskaitant institucijų vykdomą informavimą apie Sąjungos politinius prioritetus, susijusius su bendraisiais rinkos priežiūros veiklos tikslais, išlaidomis, susijusiomis su informacinių technologijų tinklais, pirmiausia dėmesį skiriant informacijos apdorojimui ir mainams, kartu su visomis kitomis techninės ir administracinės pagalbos išlaidomis, kurias Komisija patiria administruodama pagal šį reglamentą vykdomą veiklą.

    5.   Atsižvelgdama į Sąjungos politiką ir teisės aktus, Komisija įvertina Sąjungos lėšomis finansuojamos rinkos priežiūros veiklos svarbą ir vertinimo rezultatus praneša Europos Parlamentui ir Tarybai ne vėliau kaip … (*8), o vėliau kas – penkerius metus.

    30 straipsnis

    Sąjungos finansinių interesų apsauga

    1.   Komisija imasi rinkamų priemonių, skirtų užtikrinti, kad įgyvendinant pagal šį reglamentą finansuojamus veiksmus būtų saugomi Sąjungos finansiniai interesai taikant prevencines priemones prieš sukčiavimą, korupciją ir bet kokią kitą neteisėtą veiklą, atliekant veiksmingus patikrinimus, jei nustatomi pažeidimai, išieškant neteisėtai išmokėtas sumas ir, kai tinkama, taikant veiksmingas, proporcingas ir atgrasančias sankcijas.

    2.   Komisijai arba jos atstovams ir Audito Rūmams suteikiami įgaliojimai atlikti visų dotacijų gavėjų, rangovų ir subrangovų, gavusių Sąjungos lėšų pagal šį reglamentą, dokumentų auditą ir patikrinimus vietoje.

    3.   Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) gali, laikydamasi Tarybos reglamente (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 (40) nustatytų procedūrų, atlikti ekonominės veiklos vykdytojų, tiesiogiai arba netiesiogiai susijusių su tokiu finansavimu, patikrinimus ir inspektavimą vietoje, siekdama nustatyti, ar vykdant dotacijos susitarimą, dotacijos sprendimą ar sutartį dėl Sąjungos lėšų skyrimo nebūta Sąjungos finansiniams interesams kenkiančių sukčiavimo, korupcijos ar kitos neteisėtos veikos atvejų.

    4.   Nedarant poveikio 1, 2 ir 3 dalims, bendradarbiavimo susitarimuose su trečiosiomis šalimis bei tarptautinėmis organizacijomis ir dotacijų susitarimuose, dotacijų sprendimuose ir sutartyse, sudaromose įgyvendinant šį reglamentą, Komisijai, Audito Rūmams ir OLAF aiškiai suteikiami įgaliojimai atlikti auditą ir patikrinimus bei inspektavimą vietoje.

    VIII SKYRIUS

    Baigiamosios nuostatos

    31 straipsnis

    Sankcijos

    1.    Valstybės narės nustato taisykles, kuriomis reglamentuojamos nustatomos tinkamos sankcijos, taikomos pažeidus šio reglamento nuostatas, kuriomis nustatomos ekonominės veiklos vykdytojų pareigos, ir bet kurių Sąjungos derinamųjų teisės aktų, kuriais reglamentuojami gaminiai, kuriems taikomas šis reglamentas, nuostatas, kuriomis nustatomos ekonominės veiklos vykdytojų pareigos, kai tuose teisės aktuose sankcijos nenumatytos, ir imasi visų priemonių, būtinų užtikrinti jų įgyvendinimą. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos. Valstybės narės iki [ įrašyti datą – 3 mėnesiai iki datos, kurią pradedamas taikyti šis reglamentas ] ne vėliau kaip …  (*9) praneša Komisijai apie tas nuostatas ir nedelsdamos ją informuoja apie visus joms įtakos turinčius pakeitimus. [127 pakeit.]

    Nustatant pirmoje pastraipoje nurodytas Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. Taikant sankcijas atsižvelgiama į įmonių dydį, ypač į mažųjų ir vidutinių įmonių padėtį. Jei pažeidimo sunkumą, trukmę ir, jei taikoma, jo tyčinį pobūdį. Be to, taikant sankcijas turi būti atsižvelgiama į tai, ar ekonominės veiklos vykdytojas yra anksčiau padaręs panašų pažeidimą, jam gali būti taikomos didesnės sankcijos, o už didelius pažeidimus gali būti nustatytos baudžiamosios sankcijos. [128 pakeit.]

    1a.     Už pažeidimus taikant administracines sankcijas turi būti bent kompensuota ekonominė nauda, kurios siekta vykdant pažeidimą, tačiau jos neviršija 10 proc. metinės apyvartos arba jos numatomos vertės. Taikomos sankcijos gali viršyti 10 proc. metinės apyvartos arba jos numatomos vertės, jei tai būtina siekiant kompensuoti ekonominę naudą, kurios siekta vykdant pažeidimą. Už rimtus pažeidimus gali būti nustatytos baudžiamosios sankcijos. [129 pakeit.]

    1b.     Valstybės narės informuoja Komisiją apie pagal šį reglamentą taikomų sankcijų rūšį ir dydį, nustato faktinius šio reglamento pažeidimus ir nurodo ekonominės veiklos vykdytojus, kuriems buvo taikytos sankcijos. Komisija tą informaciją nedelsdama paskelbia viešai elektroniniu būdu ir prireikus kitomis priemonėmis. [130 pakeit.]

    Komisija, remdamasi pagal pirmą pastraipą gauta informacija, skelbia ir atnaujina ekonominės veiklos vykdytojų, kurie pakartotinai tyčia pažeidžia šį reglamentą, Sąjungos mastu sudaromą juodąjį sąrašą. [131 pakeit.]

    31a straipsnis

    Įgaliojimų delegavimas

    1.     Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

    2.     21a straipsnyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo …  (*10).

    3.     Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 21a straipsnyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

    4.     Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

    5.     Pagal 21a straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis gali būti pratęstas dviem mėnesiais. [132 pakeit.]

    32 straipsnis

    Komiteto procedūra

    1.   Komisijai padeda Komitetas. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

    2.   Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

    3.   Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su jo 5 straipsniu.

    33 straipsnis

    Vertinimas

    Ne vėliau kaip … (*11) Komisija įvertina šio reglamento taikymą ir vertinimo ataskaitą perduoda Europos Parlamentui ir Tarybai. Toje ataskaitoje nurodoma, ar pasiekti šio reglamento tikslai, visų pirma įvertinama, ar užtikrintas veiksmingesnis ir efektyvesnis gaminių saugos taisyklių ir Sąjungos derinamųjų teisės aktų vykdymas, ar pagerėjo rinkos priežiūros institucijų bendradarbiavimas, ar padidėjo į Sąjungos rinką įvežamų gaminių kontrolė ir ar pagerėjo asmenų sveikatos ir saugos apskritai, sveikatos ir saugos darbe, vartotojų apsaugos, aplinkos apsaugosir , energijos vartojimo efektyvumo, viešojo saugumo, taip pat ir kitų viešųjų interesų apsauga, atsižvelgiant į jo poveikį verslui, visų pirma mažosioms ir vidutinėms įmonėms MVĮ . Be to, toje ataskaitoje nagrinėjami nauji ir inovaciniai, rinka paremti sprendimai, kuriais galėtų būti veiksmingai papildomi rinkos priežiūros institucijų atliekami su rinkos priežiūra susiję veiksmai, ir įtraukiama, be kita ko, privalomų trečiosios šalies audito sistemų galimybių analizė. [133 pakeit.]

    34 straipsnis

    Pakeitimai

    1.   Panaikinamos šios nuostatos:

    a)

    Direktyvos 89/686/EEB 7 straipsnis;

    b)

    Direktyvos 93/15/EEB 7 straipsnio 2 ir 3 dalys ir 8 straipsnis;

    c)

    Direktyvos 94/9/EB 7 straipsnis;

    d)

    Direktyvos 94/25/EB 7 straipsnis, 10 straipsnio 4 dalis ir 11 straipsnis;

    e)

    Direktyvos 95/16/EB 7 ir 11 straipsniai;

    f)

    Direktyvos 97/23/EB 8, 16 ir 18 straipsniai;

    g)

    Direktyvos 1999/5/EB 9 straipsnis;

    h)

    Direktyvos 2000/9/EB 14, 15 ir 19 straipsniai;

    i)

    Direktyvos 2000/14/EB 5 straipsnis;

    j)

    Direktyvos 2001/95/EB 6 straipsnio 2 ir 3 dalys, 8, 9, 10, 11, 12, 13 straipsniai ir II priedas;

    k)

    Direktyvos 2004/108/EB 10 ir 11 straipsniai;

    l)

    Direktyvos 2006/42/EB 4 straipsnio 3 ir 4 dalys ir 11, 17 ir 20 straipsniai;

    m)

    Direktyvos 2006/95/EB 9 straipsnis;

    n)

    Direktyvos 2007/23/EB 14 straipsnio 5 ir 6 dalys ir 15, 16 ir 17 straipsniai;

    o)

    Direktyvos 2008/57/EB 13 straipsnio 5 dalis ir 14 straipsnis;

    p)

    Direktyvos 2009/48/EB 39, 40, 42–45 straipsniai;

    q)

    Direktyvos 2009/105/EB 7, 15 ir 17 straipsniai;

    r)

    Direktyvos 2009/142/EB 7, 11 ir 12 straipsniai;

    s)

    Direktyvos 2011/65/ES 18 straipsnis;

    t)

    Reglamento (ES) Nr. 305/2011 56–59 straipsniai.

    2.   Reglamento (EB) Nr. 764/2008 3 straipsnio 2 dalies a punktas pakeičiamas taip:

    „a)

    Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. …/…10 straipsnį. (*12)

    3.   Reglamentas (EB) Nr. 765/2008 iš dalies keičiamas taip:

    a)

    Pavadinimas pakeičiamas taip:

    „2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 765/2008, kuriuo nustatomi atitikties vertinimo įstaigų akreditavimo reikalavimai ir bendrieji žymėjimo CE ženklu principai ir panaikinamas Reglamentas (EEB) Nr. 339/93“;

    b)

    1 straipsnio 2 ir 3 dalys, 2 straipsnio 14, 15, 17, 18 ir 19 punktai, III skyrius ir 32 straipsnio 1 dalies e punktas išbraukiami.

    Nuorodos į Reglamento (EB) Nr. 765/2008 15–29 straipsnių nuostatas laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal šio reglamento priede pateiktą atitikties lentelę.

    35 straipsnis

    Pereinamojo laikotarpio nuostatos

    Procedūroms, pradėtoms nacionaliniu ar Sąjungos lygiu pagal bet kurią iš šio reglamento 34 straipsnyje ar Direktyvos 2001/95/EB 6–9 straipsniuose nurodytų nuostatų, toliau taikomos tos nuostatos.

    36 straipsnis

    Įsigaliojimas

    Šis reglamentas įsigalioja … (*13).

    Jis taikomas nuo 2015 m. sausio 1 d.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta

    Europos Parlamento vardu

    Pirmininkas

    Tarybos vardu

    Pirmininkas


    (1)  OL C 271, 2013 9 19, p. 86.

    (2)  2014 m. balandžio 15 d. Europos Parlamento pozicija.

    (3)  2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 765/2008, nustatantis su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus (OL L 218, 2008 8 13, p. 30).

    (4)  2001 m. gruodžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos (OL L 11, 2002 1 15, p. 4).

    (5)  OL C 199 E, 2012 7 7, p. 1.

    (6)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (OL L 165, 2004 4 30, p. 1).

    (7)  2010 m. birželio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/35/ES dėl gabenamųjų slėginių įrenginių ir panaikinanti Tarybos direktyvas 76/767/EEB, 84/525/EEB, 84/526/EEB, 84/527/EEB ir 1999/36/EB (OL L 165, 2010 6 30, p. 1).

    (8)  2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 768/2008/EB dėl bendrosios gaminių pardavimo sistemos (OL L 218, 2008 8 13, p. 82).

    (9)  2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).

    (10)  2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/142/EB, susijusi su dujas deginančiais prietaisais (OL L 330, 2009 12 16, p. 10).

    (11)  1997 m. gegužės 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/23/EB dėl valstybių narių įstatymų dėl slėginės įrangos suderinimo (OL L 181, 1997 7 9, p. 1).

    (12)  2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/105/EB dėl paprastų slėginių indų (OL L 264, 2009 10 8, p. 12).

    (13)  Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. …/… dėl vartojimo gaminių saugos ir panaikinantis Tarybos direktyvą 87/357/EEB ir Direktyvą 2001/95/EB (OL L …).

    (*1)  Konstatuojamojoje dalyje – reglamento (2013/0049(COD)) numeris, o išnašoje – reglamento numeris, priėmimo data ir paskelbimo nuoroda.

    (14)   2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais ( OL L 145, 2001 5 31, p. 43).

    (15)   1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ( OL L 281, 1995 11 23, p. 31).

    (16)   2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo ( OL L 8, 2001 1 12, p. 1).

    (17)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).

    (18)   2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai ( OL L 55, 2011 2 28, p. 11 13 ) .

    (19)  1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 89/686/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su asmeninėmis apsaugos priemonėmis, suderinimo (OL L 399, 1989 12 30, p. 18).

    (20)  1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyva 93/15/EEB dėl civiliniam naudojimui skirtų sprogmenų pateikimo į rinką ir jos priežiūros nuostatų suderinimo (OL L 121, 1993 5 15, p. 20).

    (21)  1994 m. kovo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/9/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su potencialiai sprogioje aplinkoje naudojama įranga ir apsaugos sistemomis, suderinimo (OL L 100, 1994 4 19, p. 1).

    (22)  1994 m. birželio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/25/EB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su pramoginiais laivais, suderinimo (OL L 164, 1994 6 30, p. 15).

    (23)  1995 m. birželio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/16/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su liftais, suderinimo (OL L 213, 1995 9 7, p. 1).

    (24)  1999 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/5/EB dėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių bei abipusio jų atitikties pripažinimo (OL L 91, 1999 4 7, p. 10).

    (25)  2000 m. kovo 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/9/EB dėl keleivinių lynų kelio įrenginių (OL L 106, 2000 5 3, p. 21).

    (26)  2000 m. gegužės 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/14/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių lauko sąlygomis naudojamos įrangos į aplinką skleidžiamą triukšmą, suderinimo (OL L 162, 2000 7 3, p. 1).

    (27)  2004 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/108/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su elektromagnetiniu suderinamumu, suderinimo, panaikinanti Direktyvą 89/336/EEB (OL L 390, 2004 12 31, p. 24).

    (28)  2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/42/EB dėl mašinų, iš dalies keičianti Direktyvą 95/16/EB (OL L 157, 2006 6 9, p. 24).

    (29)  2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/95/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su elektrotechniniais gaminiais, skirtais naudoti tam tikrose įtampos ribose, suderinimo (OL L 374, 2006 12 27, p. 10).

    (30)  2007 m. gegužės 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/23/EB dėl pirotechnikos gaminių pateikimo į rinką (OL L 154, 2007 6 14, p. 1).

    (31)  2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/57/EB dėl geležinkelių sistemos sąveikos Bendrijoje (OL L 191, 2008 7 18, p. 1).

    (32)  2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/48/EB dėl žaislų saugos (OL L 170, 2009 6 30, p. 1).

    (33)  2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo (OL L 174, 2011 7 1, p. 88).

    (34)  2011 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos ir panaikinama Tarybos direktyva 89/106/EEB (OL L 88, 2011 4 4, p. 5).

    (35)  2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 764/2008, nustatantis procedūras, susijusias su tam tikrų nacionalinių techninių taisyklių taikymu kitoje valstybėje narėje teisėtai parduodamiems gaminiams, ir panaikinantis Sprendimą Nr. 3052/95/EB (OL L 218, 2008 8 13, p. 21).

    (36)  OL C 253, 2013 9 3, p. 8.

    (*2)  Reglamento (2013/0049(COD)) numeris.

    (37)  2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013 10 10, p. 1).

    (38)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1025/2012 dėl Europos standartizacijos, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB, 98/34/EB, 2004/22/EB, 2007/23/EB, 2009/23/EB ir 2009/105/EB ir panaikinamas Tarybos sprendimas 87/95/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1673/2006/EB (OL L 316, 2012 11 14, p. 12).

    (*3)  Reglamento (2013/0049(COD)) numeris.

    (*4)   Reglamento (2013/0049(COD)) numeris.

    (*5)   Reglamento (2013/0049(COD)) numeris.

    (39)   2004 m. kovo 3 d. Komisijos sprendimas 2004/210/EB, įsteigiantis mokslinius komitetus vartotojų saugos, visuomenės sveikatos ir aplinkos srityje (OL L 66, 2004 3 4, p. 45).

    (*6)  Šio reglamento numeris.

    (*7)   Dveji metai po šio reglamento įsigaliojimo dienos.

    (*8)  [Penkeri metai po šio reglamento taikymo pradžios datos].

    (40)  1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentas (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (OL L 292, 1996 11 14, p. 2).

    (*9)   Trys mėnesiai iki šio reglamento taikymo pradžios datos.

    (*10)   Šio reglamento įsigaliojimo diena.

    (*11)  [Penkeri] metai po šio reglamento taikymo pradžios datos.

    (+)  Šio reglamento numeris, priėmimo data ir paskelbimo nuoroda.

    (*13)  Reglamento (2013/0049(COD)) įsigaliojimo data.

    51 PRIEDAS

    Atitikties lentelė

    Reglamentas (EB) Nr. 765/2008

    Šis reglamentas

    15 straipsnio 1, 2 ir 5 dalys

    2 straipsnis

    15 straipsnio 3 dalis

    15 straipsnio 4 dalis

    3 straipsnio 1 dalis

    16 straipsnio 1 dalis

    4 straipsnio 1 dalis

    16 straipsnio 2 dalis

    4 straipsnio 2 dalis kartu su 3 straipsnio 12 dalimi; 17 straipsnio 1 dalis ir 26 straipsnio 5 dalis

    16 straipsnio 3 dalis

    16 straipsnio 4 dalis

    17 straipsnio 1 dalis

    5 straipsnio 4 dalis

    17 straipsnio 2 dalis

    26 straipsnio 1 dalis

    18 straipsnio 1 dalis

    5 straipsnio 3 dalis

    18 straipsnio 2 dalis

    6 straipsnio 6 dalis

    18 straipsnio 3 dalis

    5 straipsnio 2 dalis

    18 straipsnio 4 dalis

    6 straipsnio 4 dalis

    18 straipsnio 5 ir 6 dalys

    4 straipsnio 3 dalis, 6 straipsnio 7, 8 ir 9 dalys, 26 straipsnio 2 dalis

    19 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

    6 straipsnio 1 dalis

    19 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

    6 straipsnio 5 dalis ir 7 straipsnis

    19 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa

    8 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

    19 straipsnio 2 dalis

    6 straipsnio 2 dalis

    19 straipsnio 3 dalis

    9 straipsnio 5 dalies a punktas

    19 straipsnio 4 dalis

    6 straipsnio 3 dalis

    19 straipsnio 5 dalis

    26 straipsnio 5 dalis ir 27 straipsnis

    20 straipsnio 1 dalis

    9 straipsnio 4 dalis ir 18 straipsnio 1 dalies b punktas

    20 straipsnio 2 dalis

    12 straipsnis

    21 straipsnis

    6 straipsnio 4 dalis ir 9 straipsnis

    22 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys

    18 straipsnio 1 ir 2 dalys

    22 straipsnio 4 dalis

    17 straipsnis

    23 straipsnio 1 ir 2 dalys

    19 straipsnis

    23 straipsnio 3 dalis

    27 straipsnis

    24 straipsnio 1 ir 2 dalys

    20 straipsnis

    24 straipsnio 3 dalis

    19 straipsnio 1 dalis

    24 straipsnio 4 dalis

    18 straipsnio 2 dalis ir 19 straipsnio 2 dalis

    25 straipsnis

    22–24 straipsniai

    26 straipsnis

    21 straipsnis

    27 straipsnis

    13 straipsnis

    28 straipsnis

    14 straipsnis

    29 straipsnis

    15 straipsnis


    Top