Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013AP0471

2013 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl Sąjungos paramos Bulgarijos, Lietuvos ir Slovakijos branduolinių reaktorių eksploatavimo nutraukimo pagalbos programoms (COM(2011)0783 – C7-0514/2011 – 2011/0363(NLE))

OL C 436, 2016 11 24, pp. 122–139 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.11.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 436/122


P7_TA(2013)0471

Bulgarijos, Lietuvos ir Slovakijos branduolinių reaktorių eksploatavimo nutraukimo pagalbos programos *

2013 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl Sąjungos paramos Bulgarijos, Lietuvos ir Slovakijos branduolinių reaktorių eksploatavimo nutraukimo pagalbos programoms (COM(2011)0783 – C7-0514/2011 – 2011/0363(NLE))

(Konsultavimosi procedūra)

(2016/C 436/26)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2011)0783),

atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 203 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C7–0514/2011),

atsižvelgdama į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimo akto 56 straipsnį ir į jo Protokolą Nr. 4,

atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto nuomonę dėl pasiūlyto teisinio pagrindo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 ir 37 straipsnius,

atsižvelgdamas į Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto pranešimą ir į Biudžeto komiteto nuomonę (A7–0119/2013),

1.

pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;

2.

ragina Komisiją atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 293 straipsnio 2 dalį ir Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 106a straipsnį;

3.

ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;

4.

ragina Tarybą dar kartą su konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;

5.

paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.

Pakeitimas 1

Pasiūlymas dėl reglamento

4 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(4)

laikydamosi Stojimo sutarties įsipareigojimų, Bulgarija, Lietuva ir Slovakija su Bendrijos pagalba galutinai sustabdė branduolines elektrines ir padarė didelę pažangą jų eksploatavimo nutraukimo srityje. Būtinos tolesnės pastangos, kad būtų toliau sėkmingai vykdomi išmontavimo darbai , kol bus pasiektas negrįžtamas saugaus eksploatavimo nutraukimo proceso etapas , kartu užtikrinant, kad būtų taikomi aukščiausi saugos standartai. Remiantis skaičiavimų rezultatais, eksploatavimo nutraukimo darbams užbaigti reikės nemažai papildomų finansinių išteklių;

(4)

laikydamosi Stojimo sutarties įsipareigojimų, Bulgarija, Lietuva ir Slovakija su Bendrijos pagalba galutinai sustabdė atomines elektrines ar atitinkamus blokus ir padarė didelę pažangą jų eksploatavimo nutraukimo srityje. Būtinos tolesnės pastangos, kad būtų toliau sėkmingai vykdomi išardymo, deaktyvavimo, išmontavimo ir panaudoto kuro ir radioaktyvių atliekų tvarkymo darbai ir būtų įgyvendinamas nuolatinis procesas siekiant negrįžtamo ir galutinio eksploatavimo nutraukimo, kartu užtikrinant, kad būtų taikomi aukščiausi saugos standartai. Remiantis skaičiavimų rezultatais, eksploatavimo nutraukimo darbams užbaigti reikės nemažai papildomų finansinių išteklių , taip pat reikia atsižvelgti į bendrą Sąjungos ir tų valstybių narių finansinę atsakomybę ;

Pakeitimas 2

Pasiūlymas dėl reglamento

4 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(4a)

dėl dviejų Ignalinos atominės elektrinės 1 500 MW galios reaktorių, keturių Kozlodujaus atominės elektrinės reaktorių, kurių bendra galia 1 760 MW, ir dviejų Bohunicės V1 atominės elektrinės 880 MW galios reaktorių pirmalaikio sustabdymo ir vėlesnio jų eksploatavimo nutraukimo šių trijų šalių piliečiai patyrė sunkią ilgalaikę naštą, susijusią su energetinėmis, finansinėmis, ekonominėmis, aplinkosauginėmis ir socialinėmis pasekmėmis;

Pakeitimas 3

Pasiūlymas dėl reglamento

4 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(4b)

Ignalinos atominės elektrinės eksploatavimo nutraukimas yra ilgalaikis procesas ir yra išskirtinė, šalies dydžio ir ekonominio pajėgumo neatitinkanti finansinė našta Lietuvai. 2003 m. Stojimo akto Protokole Nr. 4 teigiama, kad „šiuo tikslu Ignalinos programa bus nenutrūkstamai tęsiama po 2006 m.“ ir pridedama, jog „paskesnių Finansinių perspektyvų laikotarpiu tęsiamos Ignalinos programos bendri vidutiniai asignavimai turi būti tinkami“;

Pakeitimas 4

Pasiūlymas dėl reglamento

4 c konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(4c)

2005 m. Bulgarijos stojimo akto 30 straipsnyje nurodytas tik 2007–2009 m. laikotarpis, o 2003 m. Slovakijos stojimo sutartyje nurodytas tik 2004–2006 m. laikotarpis. Todėl tolesniam Bulgarijos ir Slovakijos finansavimui turi būti taikomas Euratomo sutarties 203 straipsnis, o 2003 m. Stojimo akto Protokolas Nr. 4 ir 56 straipsnis yra tęsiamos paramos Lietuvai teisinis pagrindas;

Pakeitimas 5

Pasiūlymas dėl reglamento

5 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(5a)

kadangi pagal 2007–2013 m. laikotarpio programas Komisija, vykdydama priežiūrą, daugiausia dėmesio skyrė finansinių asignavimų biudžeto vykdymui ir projektų įgyvendinimui, o ne tam, kiek pažangos apskritai padaryta siekiant programose nustatytų tikslų. Nepakankamas pažangos įgyvendinant programų tikslus vertinimas ir netinkamas veiksmingo išteklių panaudojimo stebėjimas reiškia, kad niekas nėra iš tikrųjų atsakingas už bendrus programų įgyvendinimo rezultatus;

Pakeitimas 6

Pasiūlymas dėl reglamento

5 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(5b)

reikėtų tinkamai atsižvelgti į Audito Rūmų specialiąją ataskaitą Nr. 16/2011 „ES finansinė parama atominių elektrinių Bulgarijoje, Lietuvoje ir Slovakijoje eksploatavimo nutraukimui: pasiekimai ir ateities iššūkiai“, į kurią įtrauktos išvados ir rekomendacijos. Audito Rūmai padarė išvadą, kad Bulgarijoje, Lietuvoje ir Slovakijoje svarbiausius eksploatavimo nutraukimo darbus dar reikės atlikti ir kad jiems užbaigti labai trūksta lėšų (maždaug 2,5  mlrd. EUR). Visų pirma, vykdant pagrindinius eksploatavimo nutraukimo darbus vėluojama įgyvendinti svarbiausius infrastruktūros projektus ir viršijamos jiems numatytos išlaidos, o išlaidų sąmatos nėra galutinai parengtos, nes neturima pagrindinės informacijos apie radioaktyviąsias atliekas ir (arba) joms tvarkyti reikalingus įrenginius ir technologijas;

Pakeitimas 7

Pasiūlymas dėl reglamento

5 c konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(5c)

nors visi atitinkami blokai buvo sustabdyti laikantis atitinkamų terminų, toliau vėluojama įgyvendinti kai kurias eksploatavimo nutraukimo programas, o tai kenksminga ekonominiu ir nepriimtina politiniu požiūriu. Tokio vėlavimo problema turėtų būti sprendžiama parengiant persvarstytą išsamų eksploatavimo nutraukimo planą;

Pakeitimas 8

Pasiūlymas dėl reglamento

5 d konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(5d)

kadangi įgyvendinant kai kurias programas kol kas nepadaryta organizacinių pokyčių, reikalingų siekiant veiksmingai nutraukti eksploatavimą, turėtų būti atliktas būtinas organizacinės struktūros pertvarkymas;

Pakeitimas 9

Pasiūlymas dėl reglamento

6 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(6)

Bulgarijai, Lietuvai ir Slovakijai pateikus tolesnio finansavimo prašymą, į Komisijos pasiūlymą dėl kitos 2014–2020 m.  daugiametės finansinės programos „Strategijos „Europa 2020“ biudžetas“ įtraukta nuostata iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto skirti 700 mln. EUR branduolinei saugai ir branduolinių elektrinių eksploatavimo nutraukimui. Iš šios sumos 500 mln. EUR 2011 m. kainomis (apie 553 mln. EUR dabartinėmis kainomis) numatyta naujai programai, pagal kurią bus toliau teikiama parama Bohunicės V1 reaktoriaus 1 ir 2 blokų ir Ignalinos reaktoriaus 1 ir 2 blokų eksploatavimo nutraukimui 2014–2017 m. ir Kozlodujaus reaktoriaus 1–4 blokų eksploatavimo nutraukimui 2014–2020 m. Finansavimas pagal šią naują programą turėtų būti palaipsniui mažinamas ;

(6)

Bulgarijai, Lietuvai ir Slovakijai pateikus tolesnio finansavimo prašymą, 2014–2020 m. programos įgyvendinimo finansinis paketas turėtų apimti atitinkamą Sąjungos finansinę paramą, pagrįstą kiekvienu eksploatavimo nutraukimo planu;

Pakeitimas 10

Pasiūlymas dėl reglamento

6 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(6a)

programoms skirtų asignavimų sumos, taip pat programavimo laikotarpis ir šių sumų paskirstymas Kozlodujaus, Ignalinos ir Bohunicės programoms gali būti peržiūrėtas remiantis laikotarpio vidurio ir galutinio vertinimo ataskaitų rezultatais, atsižvelgiant į tai, kad nebus pažeisti aukščiausi saugos standartai ir nekils pavojus nuosekliam eksploatavimo nutraukimo procesui vadovaujantis atitinkamais eksploatavimo nutraukimo planais;

Pakeitimas 11

Pasiūlymas dėl reglamento

7 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(7)

teikiant šiame reglamente numatytą paramą turėtų būti užtikrintas nuoseklus tolesnis eksploatavimo nutraukimas ir ji turėtų būti sutelkiama į priemones, kurias taikant norima pasiekti negrįžtamą saugaus eksploatavimo nutraukimo proceso etapo ir sukurti didžiausią pridėtinę vertę Sąjungai , kartu užtikrinant perėjimą prie eksploatavimo nutraukimo užbaigimo finansavimo valstybės narės lėšomis . Pagrindinė atsakomybė dėl branduolinės saugos tenka atitinkamoms valstybėms narėms, o tai reiškia ir pagrindinę atsakomybę dėl šios saugos finansavimo, įskaitant eksploatavimo nutraukimo finansavimą. Šiuo reglamentu nepažeidžiamos jokios būsimų valstybės pagalbos procedūrų, kurių gali būti imtasi pagal Sutarties 107 ir 108 straipsnius, išdavos;

(7)

teikiant šiame reglamente numatytą paramą turėtų būti užtikrintas nenutrūkstamas tolesnis eksploatavimo nutraukimas , o dėmesys sutelkiamas į priemones, skirtas įgyvendinti nuolatiniam procesui siekiant negrįžtamo ir galutinio eksploatavimo nutraukimo , kartu užtikrinant, kad būtų taikomi aukščiausi saugos standartai, ir sukurti didžiausią pridėtinę vertę Sąjungai. Pagrindinė atsakomybė dėl branduolinės saugos tenka atitinkamoms valstybėms narėms, o tai reiškia ir pagrindinę atsakomybę dėl šios saugos finansavimo, įskaitant eksploatavimo nutraukimo finansavimą. Neįvykdžius šio įsipareigojimo kils grėsmė Sąjungos piliečiams. Šiuo reglamentu nepažeidžiamos jokios būsimų valstybės pagalbos procedūrų, kurių gali būti imtasi pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnius, išdavos;

Pakeitimas 12

Pasiūlymas dėl reglamento

9 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(9)

branduolinių elektrinių, kurioms taikomas šis reglamentas, eksploatavimo nutraukimas turėtų būti vykdomas remiantis geriausia turima technine patirtimi ir tinkamai atsižvelgiant į uždaromų blokų pobūdį ir technologines specifikacijas, kad būtų užtikrintas didžiausias įmanomas efektyvumas;

(9)

atominių elektrinių, kurioms taikomas šis reglamentas, eksploatavimo nutraukimas turėtų būti vykdomas remiantis geriausia turima technine patirtimi, tinkamai atsižvelgiant į uždaromų blokų pobūdį ir technologines specifikacijas ir išsamiai įvertinant eksploatavimo nutraukimo ir padarinių švelninimo procesų pažangą , kad būtų užtikrintas didžiausias įmanomas efektyvumas;

Pakeitimas 13

Pasiūlymas dėl reglamento

10 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(10a)

eksploatavimo nutraukimo darbų, kuriems taikomas šis reglamentas, išlaidos turėtų būti apskaičiuotos remiantis tarptautiniu mastu pripažintais eksploatavimo nutraukimo išlaidų sąmatos standartais, pavyzdžiui, Tarptautine eksploatavimo nutraukimo išlaidų struktūra, kurią yra kartu paskelbę Branduolinės energijos agentūra, Tarptautinė atominės energijos agentūra ir Komisija;

Pakeitimas 14

Pasiūlymas dėl reglamento

11 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(11)

veiksminga eksploatavimo nutraukimo proceso raidos kontrolę užtikrins Komisija, kad būtų garantuota didžiausia pagal šį reglamentą skiriamo finansavimo pridėtinė vertė Sąjungai, nors galutinė atsakomybė už eksploatavimo nutraukimą tenka valstybėms narėms. Kontrolę sudarys ir veiksmingas veiklos rezultatų vertinimas, taip pat įgyvendinant programą taikomų taisomųjų veiksmų vertinimas;

(11)

veiksminga eksploatavimo nutraukimo proceso raidos kontrolę užtikrins Komisija, kad būtų garantuota didžiausia pagal šį reglamentą skiriamo finansavimo pridėtinė vertė Sąjungai, nors galutinė atsakomybė už eksploatavimo nutraukimą tenka valstybėms narėms. Kontrolę sudarys ir veiksmingas veiklos rezultatų vertinimas, taip pat įgyvendinant programą taikomų taisomųjų veiksmų vertinimas. Tokia kontrolė turėtų būti pagrįsta prasmingais kokybiniais ir kiekybiniais veiksmingumo rodikliais, kuriuos būtų galima lengvai stebėti ir, prireikus, teikti ataskaitas;

Pakeitimas 15

Pasiūlymas dėl reglamento

12 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(12a)

Komisija turėtų užtikrinti visapusišką Sąjungos lėšų panaudojimo skaidrumą, atskaitomybę ir demokratinę priežiūrą, ypač kai šiomis lėšomis planuojama prisidėti arba jau prisidedama prie programos bendrų tikslų įgyvendinimo. Visų pirma turėtų būti sprendžiamos svarbios valdymo, teisinės, finansinės ir techninės problemos arba imamasi priemonių joms išspręsti;

Pakeitimas 16

Pasiūlymas dėl reglamento

13 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13a)

turėtų būti visapusiškai stengiamasi tęsti bendro finansavimo praktiką, nustatytą teikiant pasirengimo narystei paramą ir paramą 2007–2013 m. Lietuvos pastangoms nutraukti eksploatavimą, taip pat tam tikrais atvejais pritraukti bendrą finansavimą iš kitų šaltinių;

Pakeitimas 17

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Šiuo reglamentu nustatoma 2014–2020 m. daugiametė branduolinių reaktorių eksploatavimo nutraukimo pagalbos programa (toliau – programa), kurioje nustatytos Sąjungos finansinės paramos priemonėms, susijusioms su Kozlodujaus (1–4 blokai, Kozlodujaus programa), Ignalinos (1 ir 2 blokai, Ignalinos programa) ir Bohunicės V1 (1 ir 2 blokai, Bohunicės programa) branduolinių elektrinių eksploatavimo nutraukimu, įgyvendinimo taisyklės.

Šiuo reglamentu nustatoma 2014–2020 m. daugiametė branduolinių reaktorių eksploatavimo nutraukimo pagalbos programa (toliau – programa), kurioje nustatytos Sąjungos finansinės paramos priemonėms, susijusioms tik su negrįžtamu Kozlodujaus (1–4 blokai, Kozlodujaus programa), Ignalinos (1 ir 2 blokai, Ignalinos programa) ir Bohunicės V1 (1 ir 2 blokai, Bohunicės programa) atominių elektrinių eksploatavimo nutraukimu, tolesnio įgyvendinimo taisyklės.

Pakeitimas 18

Pasiūlymas dėl reglamento

1 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a straipsnis

 

Apibrėžtis

 

Šiame Reglamente eksploatavimo nutraukimas apima parengiamąją veiklą prieš galutinį uždarymą (pvz., eksploatavimo nutraukimo plano parengimą, su licencijų išdavimu susijusių dokumentų rengimą ir atliekų infrastruktūros projektus) ir visą veiklą, vykdomą po reaktorių uždarymo, t. y. panaudotų kuro elementų pašalinimą ir galutinį šalinimą, branduolinių įrengimų deaktyvavimą, išmontavimą ir (arba) išardymą, likusių panaudotų radioaktyvių medžiagų šalinimą ir užterštos vietovės aplinkos atkūrimą. Eksploatavimo nutraukimo procesas pasibaigia, kai įrenginiui nustojama taikyti bet kokią teisės aktais nustatytą priežiūrą ir radiologinius apribojimus.

Pakeitimas 19

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Bendrasis programos tikslas yra padėti atitinkamoms valstybėms narėms laikantis atitinkamų eksploatavimo nutraukimo planų ir išlaikant aukščiausią saugos lygį pasiekti negrįžtamą Kozlodujaus branduolinės elektrinės 1–4 blokų, Ignalinos branduolinės elektrinės 1 ir 2 blokų ir Bohunicės V1 branduolinės elektrinės 1 ir 2 blokų eksploatavimo nutraukimo proceso etapą .

1.   Bendrasis programos tikslas yra padėti atitinkamoms valstybėms narėms įgyvendinti nuolatinį procesą siekiant negrįžtamo ir galutinio Kozlodujaus atominės elektrinės 1–4 blokų, Ignalinos atominės elektrinės 1 ir 2 blokų ir Bohunicės V1 atominės elektrinės 1 ir 2 blokų eksploatavimo nutraukimo, kartu išlaikant aukščiausią saugos lygį pagal Sąjungos teisės aktus dėl branduolinės saugos, ypač pagal Tarybos direktyvas 96/29/Euratomas  (1) , 2009/71/Euratomas  (2) ir 2011/70/Euratomas  (3) .

Pakeitimas 20

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 2 dalies a punkto iii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

iii)

saugiai tvarkyti eksploatavimo nutraukimo atliekas pagal išsamų atliekų tvarkymo planą; rezultatai matuojami pagal galutinai apdorotų atliekų kiekį ir tipą;

iii)

saugiai tvarkyti eksploatavimo nutraukimo atliekų ilgalaikį saugojimą ir šalinimą pagal išsamų nacionalinį atliekų tvarkymo planą; rezultatai matuojami pagal saugojamų ir pašalintų atliekų kiekį ir tipą;

Pakeitimas 21

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 2 dalies b punkto iii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

iii)

atlikti išmontavimo darbus turbinų salėje ir kituose pagalbiniuose pastatuose ir saugiai tvarkyti eksploatavimo nutraukimo atliekas pagal išsamų atliekų tvarkymo planą; rezultatai matuojami pagal išmontuotų pagalbinių sistemų tipą bei skaičių ir galutinai apdorotų atliekų kiekį bei tipą;

iii)

atlikti išmontavimo darbus turbinų salėje ir kituose pagalbiniuose pastatuose ir saugiai tvarkyti eksploatavimo nutraukimo atliekų ilgalaikį saugojimą ir šalinimą pagal išsamų nacionalinį atliekų tvarkymo planą; rezultatai matuojami pagal saugojamų ir pašalintų atliekų kiekį ir tipą;

Pakeitimas 22

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 2 dalies c punkto iii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

iii)

saugiai tvarkyti eksploatavimo nutraukimo atliekas pagal išsamų atliekų tvarkymo planą; rezultatai matuojami pagal galutinai apdorotų atliekų kiekį ir tipą.

iii)

saugiai tvarkyti eksploatavimo nutraukimo atliekų ilgalaikį saugojimą ir šalinimą pagal išsamų nacionalinį atliekų tvarkymo planą; rezultatai matuojami pagal saugojamų ir pašalintų atliekų kiekį ir tipą.

Pakeitimas 23

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.     Bet kuri iš 2 dalyje nurodytų eksploatavimo nutraukimo programų gali, be kita ko, apimti priemones būtinam aukštam sustabdymo darbų saugos lygiui branduolinėse elektrinėse užtikrinti, įskaitant paramą elektrinių personalui.

Pakeitimas 24

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.   Etapų ir tikslų įgyvendinimo užbaigimo datos nustatomos 6 straipsnio 2 dalyje nurodytame akte.

3.   Etapų , numatytų bendrų rezultatų, tikslų įgyvendinimo užbaigimo datos ir bendros metinės darbo programos veiksmingumo rodikliai nustatomi 6 straipsnio 2 dalyje nurodytame akte.

Pakeitimas 42

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 ir 1a dalys

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   2014–2020 m. programos įgyvendinimo finansinis paketas yra 552 947 000  EUR dabartinėmis kainomis.

1.   2014–2020 m. programos įgyvendinimo finansinis paketas yra 969 260 000  EUR dabartinėmis kainomis.

Ta suma Kozlodujaus, Ignalinos ir Bohunicės programoms paskirstoma taip:

Ta suma Kozlodujaus, Ignalinos ir Bohunicės programoms paskirstoma taip:

a)

208 503 000  EUR Kozlodujaus programai 2014–2020 m. laikotarpiu;

a)

293 032 000  EUR Kozlodujaus programai 2014–2020 m. laikotarpiu;

b)

229 629 000  EUR Ignalinos programai 2014– 2017  m. laikotarpiu;

b)

450 818 000  EUR Ignalinos programai 2014– 2020  m. laikotarpiu;

c)

114 815 000  EUR Bohunicės programai 2014– 2017  m. laikotarpiu.

c)

225 410 000  EUR Bohunicės programai 2014– 2020  m. laikotarpiu.

 

1a.     Metinius asignavimus tvirtina Europos Parlamentas ir Taryba, neviršydami daugiametėje finansinėje programoje nustatytų ribų ir nedarydami poveikio 2013 m. … … d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstituciniam susitarimui dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo  (4) .

Pakeitimas 26

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.    2015 m. pabaigoje atlikdama 8 straipsnyje nurodytą tarpinį vertinimą Komisija peržiūrės programos įgyvendinimo rezultatus ir įvertins Kozlodujaus, Ignalinos ir Bohunicės programų įgyvendinimo pažangą pagal įgyvendinimo etapų ir tikslų įgyvendinimo užbaigimo datas, nurodytas 2 straipsnio 3 dalyje. Remdamasi tokio vertinimo rezultatais, Komisija gali peržiūrėti programai skirtų asignavimų sumą, programavimo laikotarpį ir tos sumos paskirstymą Kozlodujaus, Ignalinos ir Bohunicės programoms.

2.    Remdamasi programomis, nurodytomis 6 straipsnio 1 ir 2 dalyse, 2017 m. pabaigoje atlikdama 8 straipsnyje nurodytą tarpinį vertinimą, Komisija peržiūrės programos įgyvendinimo rezultatus ir įvertins Kozlodujaus, Ignalinos ir Bohunicės programų įgyvendinimo pažangą pagal įgyvendinimo etapų ir tikslų įgyvendinimo užbaigimo datas, nurodytas 2 straipsnio 3 dalyje. Remiantis tokio vertinimo rezultatais ir atsižvelgiant į padarytą pažangą bei siekiant užtikrinti, kad ištekliai ir toliau būtų skiriami pagal faktinius poreikius, Komisija prireikus gali peržiūri programai skirtų asignavimų sumą, programavimo laikotarpį ir tos sumos paskirstymą Kozlodujaus, Ignalinos ir Bohunicės programoms. Asignavimų koregavimas neturi daryti įtakos 1 straipsnyje nurodytiems saugumo standartams atominėse elektrinėse.

Pakeitimas 27

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.   Kozlodujaus, Ignalinos ir Bohunicės programoms skirtomis lėšomis gali būti dengiamos ir išlaidos, susijusios su programos valdymo ir jos tikslų įgyvendinimo parengiamąja, stebėsenos, kontrolės, audito ir vertinimo veikla, visų pirma su tyrimais, ekspertų susitikimais, informavimo ir ryšių veiksmais, įskaitant su šio reglamento tikslais susijusių Europos Sąjungos politinių prioritetų institucinius pranešimus ; išlaidos , susijusios su IT tinklais, skirtais informacijai tvarkyti ir ja keistis; taip pat visos kitos techninės ir administracinės pagalbos išlaidos, kurias Komisija patiria valdydama programą.

3.   Kozlodujaus, Ignalinos ir Bohunicės programoms skirtomis lėšomis gali būti dengiamos ir išlaidos, susijusios su programos valdymo ir jos tikslų įgyvendinimo parengiamąja, stebėsenos, kontrolės, audito ir vertinimo veikla, visų pirma su tyrimais, ekspertų susitikimais, mokymu, informavimo ir ryšių veiksmais, įskaitant su šio reglamento tikslais susijusių Europos Sąjungos politinių prioritetų institucinius pranešimus. Taip pat gali būti dengiamos išlaidos , susijusios su IT tinklais, skirtais informacijai tvarkyti ir ja keistis; taip pat visos kitos techninės ir administracinės pagalbos išlaidos, kurias Komisija patiria valdydama programą.

Šiomis lėšomis taip pat gali būti dengiamos techninės ir administracinės pagalbos išlaidos, būtinos siekiant užtikrinti perėjimą nuo programos prie priemonių, priimtų pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1990/2006, Reglamentą (Euratomas) Nr. 549/2007 ir Tarybos reglamentą (Euratomas) Nr. 647/2010.

Šiomis lėšomis taip pat gali būti dengiamos techninės ir administracinės pagalbos išlaidos, būtinos siekiant užtikrinti perėjimą nuo programos prie priemonių, priimtų pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1990/2006, Reglamentą (Euratomas) Nr. 549/2007 ir Tarybos reglamentą (Euratomas) Nr. 647/2010. Finansiniais asignavimais nedengiamos jokios kitos priemonės, išskyrus nurodytąsias šio reglamento šiame ir 2 straipsnyje.

Pakeitimas 28

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.     Dedamos visos pastangos, kad ir toliau būtų taikoma bendro finansavimo praktika, nustatyta teikiant pasirengimo narystei pagalbą ir teikiant Bulgarijos, Lietuvos ir Slovakijos elektrinių eksploatavimo nutraukimo darbams skirtą pagalbą 2007–2013 m. laikotarpiu, ir kad prireikus būtų pritrauktos bendro finansavimo lėšos iš kitų šaltinių.

Pakeitimas 29

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 3 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3b.     Kilus nesutarimams dėl Sutarčių aiškinimo ir sutarčių skyrimo turi būti pradedama arbitražo procedūra.

 

Vėluojant vykdyti statybos darbus gali būti atidedami mokėjimai ir mažinami finansiniai asignavimai. Komisija pateikia ataskaitą šiuo klausimu kartu su 6 straipsnio 1a dalyje nurodyta metine vertinimo ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai.

Pakeitimas 30

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Iki 2014 m. sausio 1 d. Bulgarija, Lietuva ir Slovakija įvykdys šias ex ante sąlygas:

1.   Iki 2014 m. sausio 1 d. Bulgarija, Lietuva ir Slovakija imasi atitinkamų priemonių, kad užtikrintų, jog įvykdys šias ex ante sąlygas:

a)

laikosi Sąjungos acquis , visų pirma branduolinės saugos srityje į nacionalinę teisę perkeliant Tarybos direktyvą 2009/71/Euratomas dėl branduolinės saugos ir Tarybos direktyvą 2011/70/Euratomas dėl panaudoto branduolinio kuro ir radioaktyviųjų atliekų tvarkymo;

a)

laikysis Sąjungos acquis branduolinės saugos srityje , visų pirma dėl Tarybos direktyvos 2009/71/Euratomas dėl branduolinės saugos ir Tarybos direktyvos 2011/70/Euratomas dėl panaudoto branduolinio kuro ir radioaktyviųjų atliekų tvarkymo perkėlimo į nacionalinę teisę,

b)

nustato nacionalinę teisinę sistemą, kurioje būtų numatytos tinkamos nuostatos dėl laiku įvykdyto nacionalinių finansinių išteklių sukaupimo saugiam eksploatavimo nutraukimo procesui užbaigti pagal taikomas valstybės pagalbos taisykles ;

b)

nacionalinėje teisinėje sistemoje pagal taikomas valstybės pagalbos taisykles nustatys bendrą finansavimo planą, kuriame bus nurodytos visos išlaidos, reikalingos saugiam į šio reglamento taikymo sritį patenkančių branduolinių reaktorių eksploatavimo nutraukimo procesui užbaigti, ir aiškiai nustatyti finansavimo šaltiniai,

c)

Komisijai pateiks peržiūrėtą išsamų eksploatavimo nutraukimo planą.

c)

Komisijai pateiks peržiūrėtą išsamų eksploatavimo nutraukimo planą , kuriame bus išdėstyti pagrindiniai tikslai ir užduotys, suskirstyti pagal eksploatavimo nutraukimo darbų lygmenis, numatomi projektai, tvarkaraštis, konkretūs pagrindiniai etapai, išlaidų struktūra ir bendro finansavimo proporcijos, įskaitant išsamią informaciją apie tai, kaip bus užtikrintas ilgalaikis valstybės narės teikiamas finansavimas. Rengiant tą planą deramai atsižvelgiama į naujausias Branduolinės energijos agentūros (NEA) ir Komisijos gaires dėl eksploatavimo nutraukimo išlaidų sąmatos .

 

1a.     Iki 2014 m. sausio 1 d. Bulgarija, Lietuva ir Slovakija pateikia Komisijai informaciją, patvirtinančią, kad jos įvykdė 1 dalyje nurodytas ex ante sąlygas.

2.   Komisija įvertins pateiktą informaciją apie ex ante sąlygų įvykdymą rengdama 2014 m. metinę darbo programą, nurodytą 6 straipsnio 1 dalyje. Priimdama metinę programą ji gali nuspręsti laikinai sustabdyti visos arba dalies finansinės Sąjungos pagalbos teikimą, kol bus tinkamai įvykdytos ex ante sąlygos.

2.   Komisija įvertina pateiktą informaciją apie ex ante sąlygų įvykdymą rengdama 2014 m. metinę darbo programą, nurodytą 6 straipsnio 1 dalyje , ir visų pirma tai, kaip buvo sprendžiamos svarbios valdymo, teisinės, finansinės ir techninės problemos, ir ar buvo imtasi priemonių joms išspręsti . Jei Komisija pareiškia pagrįstą nuomonę dėl pažeidimo dėl to, kad nesilaikyta šio straipsnio 1 dalies a punkte nurodytos sąlygos, arba jei šio straipsnio 1 dalies b arba c punkte nurodytos sąlygos įvykdytos nepatenkinamai, ji gali nuspręsti sustabdyti visos arba dalies finansinės Sąjungos pagalbos teikimą, kol bus tinkamai įvykdytos ex ante sąlygos.

 

Tokie sprendimai turi atsispindėti priimant metinę darbo programą ir neturi daryti įtakos 1 straipsnyje nurodytiems saugumo standartams atominėse elektrinėse. Sustabdytos paramos suma apskaičiuojama remiantis 6 straipsnio 2 dalyje nurodytame akte išdėstytais kriterijais.

Pakeitimas 31

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Komisija priima vieną bendrą Kozlodujaus, Ignalinos ir Bohunicės programoms skirtą metinę programą, kurioje nustatomi kiekvieno metinio finansinio įsipareigojimo lėšų panaudojimo tikslai, numatomi rezultatai, susiję rodikliai ir tvarkaraštis.

1.    2014–2020 m. laikotarpiu, kiekvienų metų pradžioje, Komisija priima vieną bendrą Kozlodujaus, Ignalinos ir Bohunicės programoms skirtą metinę darbo programą, kurioje atitinkamai nustatomi kiekvieno metinio finansinio įsipareigojimo lėšų panaudojimo tikslai, numatomi rezultatai, susiję veiksmingumo rodikliai ir tvarkaraštis.

 

1a.     2014–2020 m. laikotarpiu, kiekvienų metų pabaigoje, Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai bendros metinės darbo programos įgyvendinimo vertinimo ataskaitą. Ta ataskaita remiamasi priimant kitas metines darbo programas.

2.   Ne vėliau kaip 2014 m. gruodžio 31 d. Komisija priima išsamias įgyvendinimo procedūras visam programos trukmės laikotarpiui. Be to akte, kuriuo nustatomos įgyvendinimo procedūros, išsamiai apibrėžiami Kozlodujaus, Ignalinos ir Bohunicės programų numatomi rezultatai, veikla ir atitinkami veiksmingumo rodikliai . Į jį bus įtraukti peržiūrėti 4 straipsnio 1 dalies c punkte nurodyti išsamūs eksploatavimo nutraukimo planai, kurie bus pažangos ir numatomų rezultatų įgyvendinimo laiku stebėsenos atspirties taškas.

2.   Ne vėliau kaip 2014 m. gruodžio 31 d. Komisija, priimdama įgyvendinimo aktus, priima išsamias įgyvendinimo procedūras visam programų trukmės laikotarpiui. Be to, tuose įgyvendinimo aktuose, kuriuose nustatomos įgyvendinimo procedūros, išsamiau apibrėžiami Kozlodujaus, Ignalinos ir Bohunicės programų elementai, nurodyti šio straipsnio 1 dalyje . Į jį bus įtraukti peržiūrėti 4 straipsnio 1 dalies c punkte nurodyti išsamūs eksploatavimo nutraukimo planai, kurie bus pažangos ir numatomų rezultatų įgyvendinimo laiku stebėsenos atspirties taškas.

 

2a.     Komisija užtikrina šio reglamento įgyvendinimą. Ji atlieka tarpinį vertinimą, kaip numatyta 8 straipsnio 1 dalyje.

3.   Metinės darbo programos ir aktai, kuriais nustatoma 1 ir 2 dalyje nurodyta įgyvendinimo tvarka, priimami pagal 9 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

3.   Metinės darbo programos ir aktai, kuriais nustatoma 1 ir 2 dalyje nurodyta įgyvendinimo tvarka, priimami pagal 9 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

Pakeitimas 32

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a.     Ne vėliau kaip iki metų, kurie eina po finansinės apskaitos metų, kovo 31 d. atitinkamos valstybės narės pateikia finansinių asignavimų panaudojimo ataskaitas. Tos ataskaitos, kurias patvirtina nacionalinės audito įstaigos, siunčiamos Komisijai ir Tarybai, kad būtų įtrauktos į Sąjungos metinio biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą.

Pakeitimas 33

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   Komisija arba jos atstovai ir Audito Rūmai turi įgaliojimus atlikti visų dotacijų gavėjų, rangovų ir subrangovų, kurie yra gavę Sąjungos lėšų, dokumentų auditą ir auditą vietoje.

2.   Komisija arba jos atstovai , valstybių narių, kuriose yra atominės elektrinės, kurių eksploatavimas turi būti nutrauktas, nacionalinės audito įstaigos ir Audito Rūmai turi įgaliojimus atlikti visų dotacijų gavėjų, rangovų ir subrangovų, kurie yra gavę Sąjungos lėšų, dokumentų auditą ir auditą vietoje. Audito rezultatai pateikiami Europos Parlamentui.

Pakeitimas 34

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 2 dalies antra pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) gali Reglamente (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 nustatyta tvarka atlikti ūkio subjektų, tiesiogiai arba netiesiogiai susijusių su tokiu finansavimu, patikras vietoje ir inspektavimus, siekdama nustatyti, ar nebuvo sukčiavimo, korupcijos ar kitos neteisėtos veikos, turinčios neigiamos įtakos Europos Sąjungos finansiniams interesams, susijusiems su dotacijos sutartimi, dotacijos sprendimu ar sutartimi dėl Sąjungos finansavimo, atvejų.

Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) gali Reglamente (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 nustatyta tvarka atlikti ūkio subjektų, tiesiogiai arba netiesiogiai susijusių su tokiu finansavimu, patikras vietoje ir inspektavimus, siekdama nustatyti, ar nebuvo sukčiavimo, korupcijos ar kitos neteisėtos veikos, turinčios neigiamos įtakos Europos Sąjungos finansiniams interesams, susijusiems su dotacijos sutartimi, dotacijos sprendimu ar sutartimi dėl Sąjungos finansavimo, atvejų. Šių patikrinimų ir inspektavimo rezultatai pateikiami Europos Parlamentui.

Pakeitimas 35

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Nepažeidžiant pirmos ir antros pastraipų, bendradarbiavimo susitarimuose su trečiosiomis šalimis ir tarptautinėmis organizacijomis ir dotacijų susitarimuose, dotacijų sprendimuose ir sutartyse, sudaromose įgyvendinant šį reglamentą, Komisijai, Audito Rūmams ir OLAF aiškiai suteikiama teisė atlikti tokį auditą, patikras vietoje ir inspektavimus.

Nepažeidžiant pirmos ir antros pastraipų, bendradarbiavimo susitarimuose su trečiosiomis šalimis ir tarptautinėmis organizacijomis ir dotacijų susitarimuose, dotacijų sprendimuose ir sutartyse, sudaromose įgyvendinant šį reglamentą, Komisijai, Audito Rūmams ir OLAF aiškiai suteikiama teisė atlikti tokį auditą, patikras vietoje ir inspektavimus ir užtikrinama, kad jų rezultatai būtų pateikiami Europos Parlamentui .

Pakeitimas 36

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Vertinimas

Tarpinis vertinimas

1.   Ne vėliau kaip iki 2015 m. pabaigos Komisija, atsižvelgdama į priemonių pakeitimo ar sustabdymo sprendimus, parengia vertinimo ataskaitą apie visų priemonių tikslų įgyvendinimą rezultatų ir poveikio lygmeniu, išteklių naudojimo efektyvumą ir pridėtinę vertę Sąjungai. Atliekant vertinimą taip pat nagrinėjamos paprastinimo galimybės, vidaus ir išorės suderinamumas, tolesnis visų tikslų aktualumas. Vertinimo ataskaitoje atsižvelgiama į ilgalaikio ankstesnių priemonių poveikio vertinimo rezultatus.

1.   Ne vėliau kaip iki 2017 m. pabaigos Komisija, glaudžiai bendradarbiaudama su atitinkamomis valstybėmis narėmis ir paramos gavėjais ir atsižvelgdama į priemonių pakeitimo ar sustabdymo sprendimus, parengia tarpinę vertinimo ataskaitą apie visų priemonių tikslų įgyvendinimą rezultatų ir poveikio lygmeniu, išteklių naudojimo efektyvumą ir pridėtinę vertę Sąjungai bei programos valdymo, įskaitant Sąjungos lėšų valdymą, efektyvumą. Remdamasi to vertinimo rezultatais, Komisija gali peržiūrėti programai skirtų asignavimų tinkamumą ir jų paskirstymą Kozlodujaus, Ignalinos ir Bohunicės programoms, sutarusi su Sąjungos biudžeto valdymo institucijomis ir laikydamasi Reglamento (ES) Nr. …/2013 [kuriuo nustatoma 2014–2020 m. daugiametė finansinė programa]. Atliekant tarpinį vertinimą taip pat nagrinėjamos paprastinimo galimybės, vidaus ir išorės suderinamumas, tolesnis visų tikslų aktualumas. Vertinimo ataskaitoje atsižvelgiama į ilgalaikio ankstesnių priemonių poveikio vertinimo rezultatus.

2.     Glaudžiai bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis ir paramos gavėjais, Komisija atlieka ex post vertinimą. Ex post vertinime nagrinėjamas programos efektyvumas bei veiksmingumas ir jos poveikis eksploatavimo nutraukimui.

 

3.   Atliekant vertinimus atsižvelgiama į 2 straipsnio 2 dalyje nurodytais veiksmingumo rodikliais grindžiamą pažangą.

3.   Atliekant tarpinį vertinimą atsižvelgiama į 2 straipsnio 2 dalyje nurodytais veiksmingumo rodikliais grindžiamą pažangą ir 4 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytam eksploatavimo nutraukimo plane numatytų reikalavimų įgyvendinimą .

4.   Komisija pateikia šių įvertinimų išvadas Europos Parlamentui ir Tarybai.

4.   Komisija pateikia šių įvertinimų išvadas Europos Parlamentui ir Tarybai.

Pakeitimas 37

Pasiūlymas dėl reglamento

8 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

8a straipsnis

 

2014–2020 m. laikotarpio galutinis vertinimas

 

1.     Glaudžiai bendradarbiaudama su paramos gavėjais, Komisija atlieka ex post vertinimą. Atliekant ex post vertinimą nagrinėjamas programos efektyvumas bei veiksmingumas ir jos poveikis eksploatavimo nutraukimui.

 

2.     Komisija, glaudžiai bendradarbiaudama su atitinkamomis valstybėmis narėmis ir paramos gavėjais, iki 2020 m. gruodžio 31 d. parengia galutinę programos veiksmingumo ir rezultatyvumo vertinimo ataskaitą ir įvertina finansuojamų priemonių veiksmingumą poveikio, išteklių naudojimo ir Sąjungos pridėtinės vertės požiūriais, naudodamasi atitinkamais kokybiniais ir kiekybiniais rodikliais. Vertinimo ataskaitoje nurodoma, ar reikalinga papildoma Sąjungos finansinė pagalba pagal kitą daugiametę finansinę programą.

 

3.     Atliekant galutinį vertinimą atsižvelgiama į 2 straipsnio 2 dalyje nurodytais veiksmingumo rodikliais grindžiamą pažangą.

 

4.     Komisija pateikia galutinio įvertinimo išvadas Europos Parlamentui ir Tarybai.

 

5.     Komisija atsižvelgia į įvairias Bulgarijos, Lietuvos ir Slovakijos eksploatavimo nutraukimo žinias ir taikomas strategijas siekdama rasti galimus būdus suderinti Sąjungoje taikomus eksploatavimo nutraukimo metodus, kad būtų laiku sukauptos reikiamos žinios Sąjungos branduolinės pramonės konkurencingumui toje srityje gerinti.


(1)   1996 m. gegužės 13 d. Tarybos direktyva 96/29/Euratomas, nustatanti pagrindinius darbuotojų ir gyventojų sveikatos apsaugos nuo jonizuojančiosios spinduliuotės saugos standartus (OL L 159, 1996 6 29, p. 1).

(2)   2009 m. birželio 25 d. Tarybos direktyva 2009/71/Euratomas, kuria nustatoma Bendrijos branduolinių įrenginių branduolinės saugos sistema (OL L 172, 2009 7 2, p. 18).

(3)   2011 m. liepos 19 d. Tarybos direktyva 2011/70/Euratomas, kuria nustatoma panaudoto branduolinio kuro ir radioaktyviųjų atliekų atsakingo ir saugaus tvarkymo Bendrijos sistema (OL L 199, 2011 8 2, p. 48).

(4)   OL …


Top