This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025L0002
Directive (EU) 2025/2 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2024 amending Directive 2009/138/EC as regards proportionality, quality of supervision, reporting, long-term guarantee measures, macro-prudential tools, sustainability risks and group and cross-border supervision, and amending Directives 2002/87/EC and 2013/34/EU (Text with EEA relevance)
2024 m. lapkričio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2025/2, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2009/138/EB, kiek tai susiję su proporcingumu, priežiūros kokybe, ataskaitų teikimu, ilgalaikėmis garantijų priemonėmis, makroprudencinėmis priemonėmis, tvarumo rizika ir grupės bei tarpvalstybine priežiūra, ir iš dalies keičiamos direktyvos 2002/87/EB bei 2013/34/ES (Tekstas svarbus EEE)
2024 m. lapkričio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2025/2, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2009/138/EB, kiek tai susiję su proporcingumu, priežiūros kokybe, ataskaitų teikimu, ilgalaikėmis garantijų priemonėmis, makroprudencinėmis priemonėmis, tvarumo rizika ir grupės bei tarpvalstybine priežiūra, ir iš dalies keičiamos direktyvos 2002/87/EB bei 2013/34/ES (Tekstas svarbus EEE)
PE/5/2024/REV/1
OL L, 2025/2, 2025 1 8, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2025/2/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Europos Sąjungos |
LT L serija |
|
2025/2 |
2025 1 8 |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA (ES) 2025/2
2024 m. lapkričio 27 d.
kuria iš dalies keičiama Direktyva 2009/138/EB, kiek tai susiję su proporcingumu, priežiūros kokybe, ataskaitų teikimu, ilgalaikėmis garantijų priemonėmis, makroprudencinėmis priemonėmis, tvarumo rizika ir grupės bei tarpvalstybine priežiūra, ir iš dalies keičiamos direktyvos 2002/87/EB bei 2013/34/ES
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 53 straipsnio 1 dalį, 62 ir 114 straipsnius,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),
kadangi:
|
(1) |
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/138/EB (3) sukurtos labiau rizika pagrįstos ir geriau suderintos prudencinės taisyklės draudimo ir perdraudimo sektoriui. Kai kurioms tos direktyvos nuostatoms taikomos peržiūros nuostatos. Tos direktyvos taikymas labai prisidėjo prie finansų sistemos stiprinimo Sąjungoje, o draudimo ir perdraudimo įmonės tapo atsparesnės įvairiai rizikai. Nors minėta direktyva yra labai išsami, ja reaguojama į ne visus nustatytus trūkumus, turinčius įtakos draudimo ir perdraudimo įmonėms; |
|
(2) |
COVID-19 pandemija padarė didžiulę socialinę ir ekonominę žalą, todėl būtinas tvarus, įtraukus ir teisingas Sąjungos ekonomikos atsigavimas. Be to, vis dar jaučiamos ekonominės ir socialinės Rusijos agresijos karo prieš Ukrainą pasekmės. Todėl reikia dar skubiau siekti Sąjungos politinių prioritetų, visų pirma užtikrinti, kad ekonomika tarnautų žmonėms, ir įgyvendinti Europos žaliojo kurso tikslus. Draudimo ir perdraudimo sektorius gali suteikti privačių finansavimo šaltinių Europos įmonėms ir padidinti ekonomikos atsparumą, suteikdamas apsaugą nuo įvairios rizikos. Tokiu dvejopu vaidmeniu šis sektorius turi daug galimybių prisidėti prie Sąjungos prioritetų įgyvendinimo; |
|
(3) |
kaip pabrėžta 2020 m. rugsėjo 24 d. Komisijos komunikate „Kapitalo rinkų sąjunga žmonėms ir įmonėms“, institucinių investuotojų, visų pirma draudikų, skatinimas daugiau investuoti ilgam laikotarpiui prisidės prie grįžimo prie nuosavo kapitalo dalies didinimo įmonių sektoriuje. Siekiant sudaryti palankesnes sąlygas draudikams prisidėti prie Sąjungos ekonomikos atsigavimo finansavimo, reikėtų pakoreguoti prudencinę sistemą, kad būtų geriau atsižvelgta į ilgalaikį draudimo veiklos pobūdį. Visų pirma, apskaičiuojant mokumo kapitalo reikalavimą pagal standartinę formulę, turėtų būti suteikta galimybė taikyti palankesnį standartinį parametrą ilgalaikėms investicijoms į nuosavą kapitalą, jei draudimo ir perdraudimo įmonės laikosi patikimų ir griežtų kriterijų, kuriais užtikrinama draudėjų apsauga ir finansinis stabilumas. Tokiais kriterijais turėtų būti siekiama užtikrinti, kad draudimo ir perdraudimo įmonės galėtų išvengti priverstinio ilgalaikio nuosavo kapitalo pardavimo, įskaitant pardavimą nepalankiomis rinkos sąlygomis. Kadangi draudimo ir perdraudimo įmonės turi daug įvairių rizikos valdymo priemonių, kad galėtų išvengti tokio priverstinio pardavimo, pagal tuos kriterijus turėtų būti pripažįstama tokia įvairovė ir nereikalaujama teisiškai ar pagal sutartį rezervuoti ilgalaikį investicinį turtą, kad draudimo ir perdraudimo įmonės galėtų pasinaudoti palankesniu standartiniu investicijų į nuosavą kapitalą parametru. Be to, draudimo ar perdraudimo įmonės vadovybė turėtų įsipareigoti laikytis minimalaus nuosavo kapitalo, į kurį įmonė investuoja, laikymo laikotarpio taikydama rašytinę politiką ir įrodyti įmonės gebėjimą išlaikyti tą nuosavą kapitalą tuo laikymo laikotarpiu; |
|
(4) |
korekcijoms, kuriomis labiau atsižvelgiama į ilgalaikį draudimo veiklos pobūdį, gali būti padidintas laisvas turimas kapitalas dėl mokumo kapitalo reikalavimo sumažinimo. Tokiu atveju draudimo ir perdraudimo įmonės turėtų apsvarstyti galimybę neskirti atlaisvinto kapitalo išmokoms akcininkams ar vadovybės premijavimui, bet turėtų stengtis nukreipti atlaisvintą kapitalą produktyvioms investicijoms į realiąją ekonomiką, kad būtų remiamas ekonomikos atsigavimas ir platesni Sąjungos politikos tikslai; |
|
(5) |
draudimo ir perdraudimo įmonės gali laisvai investuoti bet kurioje pasaulio vietoje ir neapsiriboja Sąjunga. Investicijos trečiosiose valstybėse taip pat gali būti palankios Sąjungos arba valstybių narių bendrai paramos vystymuisi politikai. Todėl draudimo ir perdraudimo įmonės turėtų užtikrinti, kad jų investicijų politika atspindėtų atnaujinto mokesčių tikslais nebendradarbiaujančių jurisdikciją turinčių subjektų ES sąrašo ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2015/849 (4) tikslus didelės rizikos trečiųjų valstybių atžvilgiu; |
|
(6) |
2019 m. gruodžio 11 d. komunikate dėl Europos žaliojo kurso Komisija įsipareigojo į Sąjungos prudencinę sistemą geriau integruoti rizikos klimato kaitai ir aplinkai valdymą. Europos žaliasis kursas – tai Sąjungos nauja ekonomikos augimo strategija, kuria siekiama pertvarkyti Sąjungą į modernią, efektyviai išteklius naudojančią ir konkurencingą ekonomiką, kurioje ne vėliau kaip 2050 m. bus visiškai sumažintas grynasis išmetamas šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis. Šiuo kursu bus padedama siekti tikslų, susijusių su žmonėms tarnaujančios ekonomikos sukūrimu, Sąjungos socialinės rinkos ekonomikos stiprinimu, pagalba užtikrinant, kad ji būtų pasirengusi ateities iššūkiams ir sudarytų sąlygas stabilumui, darbo vietų kūrimui, augimui bei investicijoms. 2020 m. kovo 4 d. pasiūlyme dėl Europos klimato teisės akto Komisija pasiūlė, kad poveikio klimatui neutralumo ir atsparumo klimato kaitai tikslo įgyvendinimas ne vėliau kaip 2050 m. Sąjungoje būtų privalomas. Tą pasiūlymą Europos Parlamentas ir Taryba priėmė ir jis įsigaliojo 2021 m. liepos 29 d. (5). Komisijos siekis užtikrinti Sąjungos pasaulinę lyderystę siekiant 2050 m. tikslų buvo pakartotas 2021 m. strateginio prognozavimo ataskaitoje, kurioje atsparių ir ateities iššūkiams parengtų ekonomikos ir finansų sistemų kūrimas įvardytas kaip strateginė veiklos sritis; |
|
(7) |
ES tvaraus finansavimo sistema bus labai svarbi siekiant Europos žaliojo kurso tikslų, o aplinkosaugos reglamentavimą turėtų papildyti tvaraus finansavimo sistema, pagal kurią finansavimas būtų nukreipiamas į investicijas, mažinančias su klimatu ir aplinka susijusią riziką. Savo 2021 m. liepos 6 d. komunikate „Perėjimo prie tvarios ekonomikos finansavimo strategija“ Komisija įsipareigojo pasiūlyti Direktyvos 2009/138/EB dalinius pakeitimus, kad tvarumo rizika būtų nuosekliai integruota į draudikų rizikos valdymą reikalaujant, kad draudikai atliktų klimato kaitos scenarijų analizę; |
|
(8) |
pastaruoju metu pasiūlyta ir priimta daug teisėkūros procedūra priimamų teisės aktų siekiant sustiprinti atsparumą ir kuriais prisidedama prie tvarumo, visų pirma, kiek tai susiję su informacijos apie tvarumą teikimu, įskaitant Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/2088 (6), Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2022/2464 (7) bei Direktyvą dėl įmonių tvarumo išsamaus patikrinimo, kuria iš dalies keičiama Direktyva (ES) 2019/1937 – visi šie teisės aktai turi įtakos draudimo ir perdraudimo sektoriui; |
|
(9) |
vienas pagrindinių šios iš dalies keičiančios direktyvos tikslų yra tolesnė Sąjungos vidaus draudimo rinkos integracija. Vidaus draudimo rinkos integracija didina konkurenciją ir draudimo produktų prieinamumą visose valstybėse narėse, o tai yra naudinga įmonėms ir vartotojams. Nuo tada, kai buvo pradėta taikyti Direktyva 2009/138/EB, draudimo įmonių žlugimo atvejai Sąjungos vidaus draudimo rinkoje aiškiai rodo poreikį visoje Sąjungoje užtikrinti didesnį priežiūros nuoseklumą ir konvergenciją. Draudimo ir perdraudimo įmonių, veikiančių naudojantis laisve teikti paslaugas ir įsisteigimo teise, priežiūra turėtų būti toliau gerinama nekenkiant tikslui toliau integruoti vidaus draudimo rinką, kad visoje vidaus rinkoje būtų užtikrinta nuosekli vartotojų apsauga ir apsaugota sąžininga konkurencija; |
|
(10) |
į Direktyvos 2009/138/EB taikymo sritį tam tikros įmonės dėl jų dydžio nėra įtrauktos. Atsižvelgiant į kelerių pirmųjų Direktyvos 2009/138/EB taikymo metų patirtį ir siekiant užtikrinti, kad ji nebūtų nepagrįstai taikoma mažesnėms įmonėms, tikslinga peržiūrėti šias išimtis, padidinant tas ribas, kad ta direktyva nebūtų taikoma mažosioms įmonėms, kurios atitinka tam tikras sąlygas. Kaip jau yra draudimo įmonių, kurioms netaikoma Direktyva 2009/138/EB, atveju, įmonės, kurios naudojasi tokiomis didesnėmis ribomis, turėtų turėti galimybę išlaikyti leidimą arba prašyti leidimo pagal tą direktyvą, kad galėtų pasinaudoti joje numatytu vienu leidimu, o valstybės narės turėtų turėti galimybę draudimo įmonėms, kurioms netaikoma Direktyva 2009/138/EB, taikyti nuostatas, kurios yra panašios į toje direktyvoje numatytas nuostatas arba yra joms identiškos; |
|
(11) |
Direktyva 2009/138/EB netaikoma pagalbos veiklai, jei tenkinamos tos direktyvos 6 straipsnio 1 dalies sąlygos. Pirmoje sąlygoje nurodyta, kad pagalba turi būti susijusi su kelių transporto priemone susijusioms avarijomis arba gedimais, kurie įvyksta draudimo apsaugą suteikusios įmonės valstybės narės teritorijoje. Ta nuostata galėtų reikšti, kad pagalbos kelių transporto priemonės avarijos arba gedimo, įvykusio vos kirtus sieną, atveju teikėjams būtų taikomas reikalavimas turėti draudiko veiklos leidimą, taip nepagrįstai sutrikdant pagalbos teikimą. Dėl šios priežasties tą sąlygą tikslinga peržiūrėti. Todėl Direktyvos 2009/138/EB 6 straipsnio 1 dalies a punkto sąlyga turėtų būti taikoma su kelių transporto priemone susijusioms avarijoms arba gedimams, kurie įvyksta draudimo apsaugą suteikusios įmonės valstybės narės teritorijoje; |
|
(12) |
informacija apie visus prašymus išduoti leidimą pradėti verslą valstybėje narėje ir tokių paraiškų vertinimo rezultatus galėtų suteikti esminės informacijos vertinant paraiškas kitose valstybėse narėse. Todėl pareiškėjas turėtų informuoti atitinkamą priežiūros instituciją apie ankstesnius prašymų išduoti leidimą atmetimo arba leidimo panaikinimo atvejus kitoje valstybėje narėje; |
|
(13) |
prieš suteikdama leidimą draudimo ar perdraudimo įmonei, kuri yra kitoje valstybėje narėje esančios įmonės patronuojamoji įmonė arba kurią kontroliuos tas pats juridinis ar fizinis asmuo, kaip ir kita draudimo ar perdraudimo įmonė, esanti kitoje valstybėje narėje, leidimą išduodanti valstybės narės priežiūros institucija turėtų konsultuotis su atitinkamų valstybių narių priežiūros institucijomis. Atsižvelgiant į suaktyvėjusią draudimo grupių veiklą įvairiose valstybėse narėse, būtina stiprinti darnų Sąjungos teisės taikymą ir keitimąsi informacija tarp priežiūros institucijų, visų pirma prieš išduodant leidimus. Todėl tais atvejais, kai reikia konsultuotis su keliomis priežiūros institucijomis, atitinkamai priežiūros institucijai turėtų būti leidžiama prašyti valstybės narės, kurioje vyksta leidimo grupės būsimai draudimo ar perdraudimo įmonei išdavimo procesas, priežiūros institucijos bendrai įvertinti prašymą išduoti leidimą. Sprendimas išduoti leidimą ir toliau priklauso buveinės valstybės narės, kurioje atitinkama įmonė prašo leidimo, priežiūros institucijos kompetencijai. Tačiau priimant tą sprendimą reikėtų atsižvelgti į bendro vertinimo rezultatus; |
|
(14) |
Direktyva 2009/138/EB turėtų būti taikoma laikantis proporcingumo principo. Siekiant palengvinti proporcingą direktyvos taikymą mažesnėms ir mažiau sudėtingoms įmonėms, palyginti su vidutine įmone, ir užtikrinti, kad joms nebūtų taikomi neproporcingai apsunkinantys reikalavimai, būtina nustatyti rizika grindžiamus kriterijus, pagal kuriuos būtų galima tokias įmones identifikuoti; |
|
(15) |
turėtų būti galima rizika grindžiamus kriterijus atitinkančias įmones klasifikuoti kaip mažąsias ir nesudėtingas įmones taikant paprastą pranešimo procesą. Jei per apibrėžtą laikotarpį po tokio pranešimo priežiūros institucija neprieštarauja tokiam klasifikavimui dėl tinkamai pagrįstų priežasčių, susijusių su atitinkamų kriterijų vertinimu, ta įmonė turėtų būti laikoma mažąja ir nesudėtinga įmone. Klasifikavus įmonę kaip mažąją ir nesudėtingą įmonę, jai iš esmės automatiškai turėtų būti taikomos nustatytos proporcingumo priemonės, susijusios su ataskaitų teikimu, informacijos atskleidimu, valdymu, rašytinės politikos peržiūrėjimu, techninių atidėjinių apskaičiavimu, savo rizikos bei mokumo vertinimu ir likvidumo rizikos valdymo planais; |
|
(16) |
nukrypstant nuo automatinio proporcingumo priemonių taikymo, kai priežiūros institucijoms kyla rimtų abejonių dėl atskiros mažosios ir nesudėtingos įmonės rizikos profilio, jos turėtų turėti įgaliojimus reikalauti, kad atitinkama įmonė nesiimtų vienos ar kelių proporcingumo priemonių. Priežiūros institucijos gali naudotis tokiais įgaliojimais tais atvejais, kai jos nustato, kad nebesilaikoma mokumo kapitalo reikalavimo, esama reikalavimo nesilaikymo rizikos, kai įmonės rizikos profilis iš esmės pasikeičia, arba kai įmonės valdymo sistema yra neveiksminga; |
|
(17) |
tikslinga, kad proporcingumo priemonės galėtų būtų taikomos ir įmonėms, kurios nėra klasifikuojamos kaip mažosios ir nesudėtingos įmonės, tačiau joms laikytis kai kurių Direktyvos 2009/138/EB reikalavimų yra pernelyg brangu ir sudėtinga, atsižvelgiant į tokių įmonių vykdomos veiklos riziką. Toms įmonėms turėtų būti leidžiama taikyti proporcingumo priemones, remiantis kiekvieno konkretaus atvejo analize ir gavus išankstinį jų priežiūros institucijų pritarimą; |
|
(18) |
tinkamas proporcingumo principo įgyvendinimas yra labai svarbus siekiant išvengti pernelyg didelės naštos draudimo ir perdraudimo įmonėms. Dėl tos priežasties draudimo ir perdraudimo įmonės turėtų savo priežiūros institucijoms teikti informaciją tik tuo atveju, kai pasikeičia jų taikomų proporcingumo priemonių mastas; |
|
(19) |
priklausomoms draudimo įmonėms ir priklausomoms perdraudimo įmonėms, kurios draudžia tik riziką, susijusią su pramonine ar komercine grupe, kuriai jos priklauso, būdingas ypatingas rizikos profilis, į kurį reikėtų atsižvelgti nustatant kai kuriuos reikalavimus, visų pirma, susijusius su savo rizikos ir mokumo vertinimu, informacijos atskleidimu ir susijusiais įgaliojimais Komisijai toliau tikslinti tokių reikalavimų taisykles. Be to, priklausomoms draudimo įmonėms ir priklausomoms perdraudimo įmonėms taip pat turėtų būti suteikta galimybė pasinaudoti proporcingumo priemonėmis, kai jos klasifikuojamos kaip mažosios ir nesudėtingos įmonės; |
|
(20) |
svarbu, kad draudimo ir perdraudimo įmonių finansinė būklė išliktų gera. Šiuo tikslu Direktyvoje 2009/138/EB numatyta finansinė priežiūra, susijusi su įmonės mokumo būkle, techninių atidėjinių sudarymu, jos turtu ir tinkamomis nuosavomis lėšomis. Tačiau įmonės valdymo sistema taip pat yra svarbus veiksnys užtikrinant, kad įmonė išsaugotų savo finansinį patikimumą. Todėl turėtų būti reikalaujama, kad priežiūros institucijos, vykdydamos draudimo ir perdraudimo įmonių finansinę priežiūrą, reguliariai peržiūrėtų valdymo sistemą; |
|
(21) |
priežiūros institucijos turėtų turėti teisę iš kiekvienos prižiūrimos draudimo ir perdraudimo įmonės ir jų grupių bent kas trejus metus gauti reguliarią aprašomąją ataskaitą su informacija apie veiklą ir rezultatus, valdymo sistemą, rizikos profilį, kapitalo valdymą ir kitą mokumo tikslais aktualią informaciją. Siekiant supaprastinti tą draudimo ir perdraudimo grupėms taikomą ataskaitų teikimo reikalavimą, tam tikromis sąlygomis turėtų būti galima pateikti su grupe ir jos patronuojamosiomis įmonėmis susijusią visos grupės apibendrintą reguliariosios priežiūros ataskaitos informaciją; |
|
(22) |
reikėtų užtikrinti, kad priežiūros institucijos, suteikdamos leidimą taikyti ataskaitų teikimo išimtis ir apribojimus, pirmenybę teiktų mažosioms ir nesudėtingoms įmonėms. Tokios rūšies subjektų atveju pranešimo procesas, taikomas klasifikuojant juos kaip mažąsias ir nesudėtingas įmones, turėtų užtikrinti pakankamą tikrumą dėl ataskaitų teikimo išimčių ir apribojimų taikymo; |
|
(23) |
Direktyvoje 2009/138/EB turėtų būti aiškiai nustatyti ataskaitų teikimo ir informacijos atskleidimo terminai. Tačiau reikėtų pripažinti, kad dėl išimtinių aplinkybių, t. y. ekstremaliųjų sveikatos situacijų, gaivalinių nelaimių ir kitų ekstremalių įvykių, draudimo ir perdraudimo įmonės gali nebegalėti pateikti tokių ataskaitų ir atskleisti informacijos per nustatytus terminus. Todėl Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai tokiomis aplinkybėmis pratęsti terminus, pasikonsultavus su Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1094/2010 (8) įsteigta Europos priežiūros institucija (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija) (toliau – EIOPA); |
|
(24) |
Direktyvoje 2009/138/EB nustatyta, kad priežiūros institucijos turi įvertinti, ar visi nauji asmenys, paskirti vadovauti draudimo ar perdraudimo įmonei arba vykdyti pagrindines funkcijas, yra kompetentingi ir tinkami. Tačiau asmenys, kurie vadovauja įmonei arba vykdo pagrindines funkcijas, turėtų visada būti kompetentingi ir tinkami. Jei nesilaikoma kompetencijos ir tinkamumo reikalavimų, priežiūros institucijoms turėtų būti suteikti įgaliojimai imtis priemonių, pavyzdžiui, kai tinkama, pašalinti atitinkamą asmenį iš atitinkamų pareigų; |
|
(25) |
kadangi draudimo veikla galėtų sukelti arba padidinti riziką finansiniam stabilumui, draudimo ir perdraudimo įmonės turėtų įtraukti makroprudencinius aspektus ir analizę į savo draudimo, investicijų ir rizikos valdymo veiklą. Tai galėtų apimti atsižvelgimą į galimą kitų rinkos dalyvių elgesį, makroekonominę riziką, pavyzdžiui, kredito ciklo nuosmukius ar sumažėjusį rinkos likvidumą, arba pernelyg didelę koncentraciją rinkos lygmeniu tam tikrose turto rūšyse, sandorio šalyse ar sektoriuose; |
|
(26) |
nacionalinės priežiūros institucijos prašymu turėtų būti reikalaujama, kad draudimo ir perdraudimo įmonės, atlikdamos savo rizikos ir mokumo vertinimą, atsižvelgtų į visą svarbią priežiūros institucijų pateiktą makroprudencinę informaciją. Siekiant užtikrinti nuoseklų tokių papildomų makroprudencinių reikalavimų taikymą, EIOPA turėtų parengti techninių reguliavimo standartų, kuriuose būtų nurodyti kriterijai, į kuriuos turi atsižvelgti priežiūros institucijos identifikuodamos įmones, kurioms taikoma priemonė, projektus. Priežiūros institucijos turėtų analizuoti jų jurisdikcijai priklausančių draudimo ir perdraudimo įmonių, kurių prašoma atsižvelgti į makroprudencinius aspektus, savo rizikos ir mokumo vertinimo rezultatus, juos apibendrinti ir pateikti draudimo bei perdraudimo įmonėms informaciją apie elementus, į kuriuos reikėtų atsižvelgti ateityje atliekant savo rizikos ir mokumo vertinimą, ypač makroprudencinės rizikos atžvilgiu. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad tais atvejais, kai jos patiki institucijai ar įstaigai makroprudencinius įgaliojimus, priežiūros institucijų makroprudencinių vertinimų rezultatais ir išvadomis būtų dalijamasi su tokia makroprudencine institucija ar įstaiga; |
|
(27) |
vadovaudamosi Tarptautinės draudimo priežiūros institucijų asociacijos 2011 m. priimtais pagrindiniais draudimo principais, nacionalinės priežiūros institucijos turėtų gebėti nustatyti, stebėti ir analizuoti rinkos bei finansinius pokyčius, kurie galėtų turėti įtakos draudimo ir perdraudimo įmonėms bei draudimo ir perdraudimo rinkoms, ir turėtų naudoti šią informaciją prižiūrėdamos atskiras draudimo ar perdraudimo įmones. Atlikdamos šias užduotis, priežiūros institucijos, kai tinkama, turėtų naudotis kitų priežiūros institucijų pateikta informacija ir įžvalgomis; |
|
(28) |
makroprudencinius įgaliojimus turinčios įstaigos ar institucijos yra atsakingos už savo nacionalinės draudimo ir perdraudimo rinkos makroprudencinę politiką. Makroprudencinę politiką gali vykdyti priežiūros institucija arba kita institucija ar įstaiga, kuriai pavesta ta užduotis; |
|
(29) |
siekiant nustatyti, stebėti ir analizuoti galimą riziką finansų sistemos stabilumui, kuri galėtų turėti įtakos draudimo ir perdraudimo įmonėms, ir imtis priemonių, kad ši rizika būtų veiksmingai ir tinkamai pašalinta, svarbu gerai koordinuoti priežiūros institucijų ir atitinkamų makroprudencinius įgaliojimus turinčių įstaigų ir institucijų veiklą. Bendradarbiaudamos institucijos taip pat turėtų siekti, kad būtų vengiama veiksmų dubliavimo ar nenuoseklumo; |
|
(30) |
priežiūros institucijoms ir mokesčių administratoriams neturėtų būti kliudoma keistis informacija. Toks keitimasis informacija turėtų vykti pagal nacionalinę teisę ir, jei informacija gaunama iš kitos valstybės narės, ja turėtų būti keičiamasi tik gavus aiškų atitinkamos institucijos, iš kurios informacija gaunama, sutikimą; |
|
(31) |
Direktyvoje 2009/138/EB reikalaujama, kad draudimo ir perdraudimo įmonės periodiškai atliktų savo rizikos ir mokumo vertinimą, kuris yra sudėtinė jų verslo strategijos dalis. Kai kurią riziką, pavyzdžiui, klimato kaitos riziką, sunku įvertinti kiekybiškai arba ji materializuojasi ilgesniu laikotarpiu nei tas, kuris taikomas mokumo kapitalo reikalavimui kalibruoti. Į šią riziką galima geriau atsižvelgti atliekant savo rizikos ir mokumo vertinimą. Jei draudimo ir perdraudimo įmones veikia reikšminga klimato kaitos rizika, turėtų būti reikalaujama, kad jos atitinkamais laiko tarpais, atlikdamos savo rizikos ir mokumo vertinimą, atliktų ilgalaikių klimato kaitos rizikos scenarijų poveikio jų veiklai analizę. Tokia analizė turėtų būti proporcinga įmonių veiklai būdingos rizikos pobūdžiui, mastui ir sudėtingumui. Visų pirma, nors turėtų būti reikalaujama, kad visos draudimo ir perdraudimo įmonės įvertintų klimato kaitos rizikos poveikio reikšmingumą, neturėtų būti reikalaujama, kad mažosios ir nesudėtingos įmonės atliktų ilgalaikių klimato kaitos scenarijų analizę; |
|
(32) |
įmonės turėtų parengti konkrečius planus, skirtus finansinei rizikai, kylančiai dėl tvarumo veiksnių, mažinti, ir stebėti jų įgyvendinimą. Kai reikalaujama, kad grupė parengtų tokį planą grupės lygmeniu, turėtų būti užtikrinta, kad grupės draudimo ir perdraudimo patronuojamosioms įmonėms nebūtų taikomas reikalavimas rengti planus individualiu lygmeniu, jei plane grupės lygmeniu atsispindi visi svarbūs tų patronuojamųjų įmonių aspektai; |
|
(33) |
Direktyvoje 2009/138/EB reikalaujama bent kartą per metus atskleisti esminę informaciją, pateikiant mokumo ir finansinės padėties ataskaitą. Tos ataskaitos yra skirtos draudėjams bei naudos gavėjams ir analitikams bei kitiems rinkos specialistams. Siekiant atsižvelgti į šių dviejų skirtingų grupių poreikius ir lūkesčius, ataskaitos turinys turėtų būti suskirstytas į dvi dalis. Pirmoje dalyje, skirtoje daugiausia draudėjams ir naudos gavėjams, turėtų būti pateikta pagrindinė informacija apie verslą, veiklos rezultatus, kapitalo valdymą ir rizikos profilį. Antroje dalyje, skirtoje rinkos specialistams, turėtų būti pateikta išsami informacija apie verslą ir apie valdymo sistemą, konkreti informacija apie techninius atidėjinius ir kitus įsipareigojimus, mokumo būklę ir kiti specializuotiems analitikams svarbūs duomenys; |
|
(34) |
draudimo ir perdraudimo įmonės gali koreguoti atitinkamą nerizikingų palūkanų normų struktūrą pagal terminą, kuri naudojama apskaičiuojant tiksliausią įvertį, atsižvelgdamos į savo turto kredito skirtumų pokyčius po priežiūros institucijų patvirtinimo (toliau – suderinimo korekcija) arba pagal vidutinius draudimo ir perdraudimo įmonių turimo turto kredito skirtumų pokyčius tam tikra valiuta ar atitinkamoje šalyje (toliau – svyravimų korekcija). Draudėjams ir naudos gavėjams skirtoje mokumo ir finansinės padėties ataskaitos dalyje turėtų būti pateikta tik ta informacija, kuri, kaip tikimasi, bus svarbi vidutiniam draudėjui ar naudos gavėjui priimant sprendimus. Nors draudimo ir perdraudimo įmonės turėtų viešai atskleisti suderinimo korekcijos, svyravimų korekcijos ir pereinamojo laikotarpio priemonių netaikymo nerizikingoms palūkanų normoms ir techniniams atidėjiniams poveikį jų finansinei būklei, neturėtų būti laikoma, kad toks atskleidimas yra svarbus vidutiniam draudėjui ar naudos gavėjui priimant sprendimus. Todėl tokia atskleidžiama informacija turėtų būti įtraukta į mokumo ir finansinės padėties ataskaitos dalį, skirtą rinkos specialistams, o ne draudėjams ir naudos gavėjams skirtą dalį; |
|
(35) |
informacijos atskleidimo reikalavimai neturėtų pernelyg apsunkinti draudimo ir perdraudimo įmonių. Todėl į Direktyvą 2009/138/EB reikėtų įtraukti kai kuriuos supaprastinimus ir proporcingumo priemones, visų pirma, kai jos nekelia pavojaus draudimo ir perdraudimo įmonių pateiktų duomenų aiškumui. Be to, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/34/ES (9) turėtų būti iš dalies pakeista, kad mažosios ir nesudėtingos įmonės galėtų apriboti savo informacijos apie tvarumą teikimą pagal toje direktyvoje nustatytus supaprastintus MVĮ informacijos apie tvarumą teikimo standartus; |
|
(36) |
siekiant užtikrinti didžiausią visuomenei atskleidžiamos informacijos tikslumą, turėtų būti atliekamas mokumo ir finansinės padėties ataskaitos tam tikrų elementų auditas. Toks audito reikalavimas turėtų būti taikomas bent balansui, vertinamam pagal Direktyvoje 2009/138/EB nustatytus vertinimo kriterijus; |
|
(37) |
kadangi nesitikima, jog mažosios ir nesudėtingos įmonės bus svarbios Sąjungos finansiniam stabilumui, į proporcingumo priemones, taikomas mažosioms ir nesudėtingoms įmonėms, tikslinga įtraukti reikalavimo atlikti mokumo ir finansinės padėties ataskaitos auditą išimtį. Be to, dėl priklausomų draudimo įmonių ir priklausomų perdraudimo įmonių ypatingo rizikos profilio ir specifiškumo tikslinga joms netaikyti audito reikalavimo. Tačiau valstybėms narėms, kurios audito reikalavimus jau taiko visoms įmonėms arba kitiems nei balansas mokumo ir finansinės padėties ataskaitos elementams, turėtų būti suteikta galimybė toliau taikyti tokius reikalavimus; |
|
(38) |
reikėtų pripažinti, kad, nors audito reikalavimas yra naudingas, jį taikant visoms įmonėms tektų papildoma našta. Todėl draudimo ir perdraudimo įmonių bei draudimo ir perdraudimo grupių metinės atskaitomybės ir informacijos atskleidimo terminai turėtų būti pratęsti, kad jos turėtų pakankamai laiko audituotoms ataskaitoms parengti; |
|
(39) |
EIOPA gairėse dėl ataskaitų teikimo finansinio stabilumo tikslais jau nustatyti kriterijai, pagal kuriuos identifikuojamos draudimo ir perdraudimo įmonės, kurios yra svarbios Sąjungos finansų sistemų stabilumui; |
|
(40) |
reikėtų užtikrinti, kad sutarčių su pasirinkimo galimybėmis ir garantijomis techninių atidėjinių apskaičiavimo metodai būtų proporcingi draudiko patiriamos rizikos pobūdžiui, mastui ir sudėtingumui. Šiuo atžvilgiu reikėtų numatyti kai kurių supaprastinimų; |
|
(41) |
kapitalo sąnaudos turėtų būti sumažintos, palyginti su lygiu, nustatytu priimant Direktyvą 2009/138/EB ir deleguotuosius aktus, priimtus pagal tą direktyvą, kartu išlaikant pakankamą prudencinį ir draudėjų apsaugos lygį. Be to, apskaičiuojant rizikos maržą turėtų būti atsižvelgiama į rizikos priklausomybę nuo laiko ir sumažinama rizikos maržos suma, ypač ilgalaikiams įsipareigojimams, taip sumažinant rizikos maržos jautrumą palūkanų normų pokyčiams. Todėl turėtų būti nustatytas eksponentinis ir nuo laiko priklausantis elementas; |
|
(42) |
pagal Direktyvą 2009/138/EB reikalaujama, kad rizikos maržos apskaičiavimo tikslais būtų nustatyta tinkamų nuosavų lėšų suma, reikalinga draudimo ir perdraudimo įsipareigojimams paremti, ir kad kapitalo sąnaudų norma būtų lygi papildomai normai, viršijančiai atitinkamą nerizikingų palūkanų normą, kurią draudimo ar perdraudimo įmonė patirtų turėdama tą tinkamų nuosavų lėšų sumą. Pagal Direktyvą 2009/138/EB taip pat reikalaujama, kad kapitalo sąnaudų norma būtų periodiškai peržiūrima. Tuo tikslu peržiūrint kapitalo sąnaudų normą turėtų būti užtikrinta, kad ji ir toliau būtų grindžiama rizika ir neviršytų 5 %; |
|
(43) |
nustatant atitinkamą nerizikingų palūkanų normų struktūrą pagal terminą, turėtų būti subalansuotas informacijos, gautos iš atitinkamų finansinių priemonių, naudojimas ir draudimo ir perdraudimo įmonių galimybė apsidrausti nuo palūkanų normų, gautų iš finansinių priemonių, rizikos. Visų pirma gali atsitikti taip, kad mažesnės draudimo ir perdraudimo įmonės neturės galimybių apsidrausti nuo palūkanų normos rizikos kitomis priemonėmis nei obligacijos, paskolos ar panašus turtas su fiksuotais pinigų srautais. Todėl atitinkama nerizikingų palūkanų normų struktūra pagal terminą turėtų būti ekstrapoliuojama terminams, kai obligacijų rinkos nebėra gilios, likvidžios ir skaidrios. Tačiau taikant ekstrapoliavimo metodą turėtų būti naudojama informacija, gauta iš atitinkamų finansinių priemonių, išskyrus obligacijas, jei tokia informacija yra gauta giliose, likvidžiose ir skaidriose rinkose, kai obligacijų rinkos nebėra gilios, likvidžios ir skaidrios. Siekdama užtikrinti tikrumą ir suderintą taikymą, taip pat sudaryti sąlygas laiku reaguoti į rinkos sąlygų pokyčius, Komisija turėtų priimti deleguotuosius aktus, kuriuose būtų nurodyta, kaip turėtų būti taikomas naujasis ekstrapoliavimo metodas. Atsižvelgiant į dabartines rinkos sąlygas, euro ekstrapoliavimo atskaitos taškas šios iš dalies keičiančios direktyvos įsigaliojimo dieną turėtų išlikti tokio paties lygio kaip 2023 m. gruodžio 31 d., t. y. 20 metų terminas; |
|
(44) |
atitinkamos nerizikingų palūkanų normos struktūros pagal terminą nustatymas turi didelę įtaką mokumo būklei, ypač gyvybės draudimo įmonėms, turinčioms ilgalaikių įsipareigojimų. Siekiant išvengti esamos draudimo veiklos sutrikdymo ir sudaryti sąlygas sklandžiai pereiti prie naujojo ekstrapoliavimo metodo, būtina numatyti laipsniško įgyvendinimo mechanizmą. Tokiu laipsniško įgyvendinimo mechanizmu turėtų būti siekiama išvengti rinkos sutrikimų ir užtikrinti skaidrų perėjimą prie galutinio ekstrapoliavimo metodo; |
|
(45) |
Direktyvoje 2009/138/EB numatyta svyravimų korekcija, kuria siekiama sušvelninti pernelyg didelių obligacijų pajamingumo skirtumų poveikį ir kuri grindžiama draudimo ir perdraudimo įmonių atitinkamų valiutų orientaciniais portfeliais, o euro atveju – nacionalinių draudimo rinkų orientaciniais portfeliais. Vienodos svyravimų korekcijos taikymas bendrai valiutoms ar šalims gali duoti naudos, viršijančios pernelyg didelių obligacijų pajamingumo skirtumų poveikio švelninimą, ypač tais atvejais, kai tų draudimo ir perdraudimo įmonių atitinkamo turto jautrumas kredito skirtumo pokyčiams yra mažesnis nei atitinkamo tiksliausio įverčio jautrumas palūkanų normų pokyčiams. Siekiant išvengti tokios pernelyg didelės naudos iš svyravimų korekcijos, svyravimų korekciją turėtų tvirtinti priežiūros institucijos, o ją apskaičiuojant turėtų būti atsižvelgiama į konkrečios įmonės ypatybes, susijusias su turto jautrumu skirtumui ir techninių atidėjinių tiksliausio įverčio jautrumu palūkanų normai. Be to, kaip papildoma apsaugos priemonė turėtų būti nustatytos būtiniausios svyravimų korekcijos taikymo sąlygos. Valstybės narės, kuriose svyravimų korekcijai taikyti jau būtina gauti priežiūros institucijų patvirtinimą, turėtų turėti galimybę išplėsti patvirtinimo sąlygas įtraukiant vertinimą pagal svyravimų korekciją pagrindžiančias prielaidas. Atsižvelgiant į papildomas apsaugos priemones, draudimo ir perdraudimo įmonėms turėtų būti leidžiama prie pagrindinių nerizikingų palūkanų normų struktūros pagal terminą pridėti iki 85 % didesnę dalį pagal riziką pakoreguoto skirtumo, gauto iš tipinių portfelių; |
|
(46) |
kai draudimo ar perdraudimo įmonė investuoja į skolos priemones, kurių kredito kokybė yra geresnė nei skolos priemonių, įtrauktų į svyravimų korekcijos apskaičiavimui skirtą tipinį portfelį, svyravimų korekcija galėtų lemti perviršinį nuosavų lėšų nuostolių, patirtų dėl didėjančių obligacijų pajamingumo skirtumų, kompensavimą ir sukelti netinkamus nuosavų lėšų svyravimus. Siekiant išlyginti dirbtinius svyravimus, kuriuos lemia tokie perviršinio kompensavimo atvejai, draudimo ir perdraudimo įmonės turėtų turėti galimybę tokiais atvejais prašyti svyravimų korekcijos pakeitimo, kuriuo būtų atsižvelgta į informaciją apie įmonei būdingas investicijas į skolos priemones; |
|
(47) |
Direktyvoje 2009/138/EB numatytas svyravimų korekcijos komponentas pagal šalis, kuriuo siekiama užtikrinti, kad būtų sumažintas konkrečios šalies obligacijų pajamingumo skirtumų perviršis. Tačiau šalies komponento aktyvavimas grindžiamas absoliučia riba ir santykine riba pagal riziką pakoreguoto šalies skirtumo atžvilgiu, o tai gali sukelti skardžio efektą ir taip padidinti draudimo ir perdraudimo įmonių nuosavų lėšų kintamumą. Siekiant užtikrinti, kad konkrečios valstybės narės, kurios valiuta yra euro, pernelyg didelių obligacijų pajamingumo skirtumų poveikis būtų veiksmingai sušvelnintas, šalies komponentas turėtų būti pakeistas makrolygio komponentu, kuris turi būti apskaičiuojamas pagal skirtumą tarp pagal riziką pakoreguoto skirtumo eurais ir pagal riziką pakoreguoto skirtumo šalyje. Kad būtų išvengta skardžio efekto, atliekant skaičiavimus reikėtų vengti pertrūkių įvesties parametrų atžvilgiu; |
|
(48) |
siekiant atsižvelgti į draudimo ir perdraudimo įmonių investavimo praktikos pokyčius, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais būtų nustatyti turto, įtrauktino į priskirtą turto portfelį, tinkamumo kriterijai, kai dėl turto pobūdžio gali skirtis praktika, susijusi su suderinimo korekcijos taikymo ir apskaičiavimo kriterijais; |
|
(49) |
siekiant užtikrinti, kad visoms draudimo ir perdraudimo įmonėms, apskaičiuojančioms svyravimų korekciją, būtų taikoma vienoda tvarka, arba siekiant atsižvelgti į rinkos pokyčius, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriuose būtų nurodytas įmonei būdingų svyravimų korekcijos elementų apskaičiavimas. Kitų nei euro valiutų atveju apskaičiuojant konkrečiai valiutai būdingus svyravimų korekcijos elementus reikėtų atsižvelgti į galimybę suderinti pinigų srautus tarp valstybių narių susietų valiutų porų, su sąlyga, kad taip nuosekliai sumažinama valiutos rizika; |
|
(50) |
apskaičiuojant nuosavas lėšas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 575/2013 (10), įstaigoms, priklausančioms finansiniams konglomeratams, kuriems taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/87/EB (11), galėtų būti leidžiama neatskaityti jų reikšmingų investicijų į draudimo ar perdraudimo įmones, jei laikomasi tam tikrų kriterijų. Reikia užtikrinti, kad draudimo ar perdraudimo įmonėms ir kredito įstaigoms taikytinomis prudencinėmis taisyklėmis būtų sudarytos tinkamos vienodos sąlygos bankų valdomoms ir draudimo valdomoms finansinėms grupėms. Todėl draudimo ar perdraudimo įmonėms taip pat turėtų būti leidžiama neatskaityti iš tinkamų nuosavų lėšų dalyvavimo kredito ir finansų įstaigose, laikantis panašių sąlygų. Visų pirma grupei, apimančiai draudimo ar perdraudimo įmonę ir susijusią įstaigą, turėtų būti taikoma grupės priežiūra pagal Direktyvą 2009/138/EB arba papildoma priežiūra pagal Direktyvą 2002/87/EB. Be to, dalyvavimas įstaigoje turėtų būti strateginio pobūdžio draudimo ar perdraudimo įmonės investicija į nuosavą kapitalą, o priežiūros institucijos turėtų įsitikinti, kad integruoto valdymo, rizikos valdymo ir vidaus kontrolės lygis, susijęs su subjektais, kuriems taikoma grupės priežiūra arba papildoma priežiūra, yra tinkamas; |
|
(51) |
esami simetrinio tikslinimo lygiui nustatyti apribojimai riboja tokio tikslinimo galimybes sušvelninti galimą neigiamą finansų sistemos procikliškumo poveikį ir išvengti to, kad draudimo ir perdraudimo įmonės dėl nepalankių procesų finansų rinkose, pavyzdžiui, tokių, kokius sukėlė COVID-19 pandemija, būtų nepagrįstai priverstos didinti papildomą kapitalą arba parduoti savo investicijas. Todėl simetrinis tikslinimas turėtų būti iš dalies pakeistas taip, kad būtų galimi didesni standartinių nuosavo kapitalo reikalavimų pokyčiai ir toliau švelninamas staigaus padidėjimo ar sumažėjimo akcijų rinkose poveikis; |
|
(52) |
siekiant padidinti kiekybinių reikalavimų proporcingumą, draudimo ir perdraudimo įmonėms turėtų būti suteikta galimybė apskaičiuoti kapitalo reikalavimą nereikšmingai rizikai pagal standartinę formulę taikant supaprastintą metodą ne ilgesniam kaip trejų metų laikotarpiui. Toks supaprastintas metodas turėtų leisti įmonėms įvertinti kapitalo reikalavimą nereikšmingai rizikai, remiantis atitinkamu apimties matu, kuris laikui bėgant kinta. Tas metodas turėtų būti grindžiamas bendromis taisyklėmis ir jam turėtų būti taikomi bendri nereikšmingos rizikos nustatymo kriterijai; |
|
(53) |
draudimo ir perdraudimo įmonės, kurios naudoja suderinimo korekciją, turi identifikuoti, organizuoti ir valdyti turto ir įsipareigojimų portfelį atskirai nuo kitos verslo veiklos, taigi joms neturi būti leidžiama padengti kitose veiklos srityse kylančios rizikos naudojant priskirtąjį turto portfelį. Tačiau dėl atskiro portfelio valdymo nepadidėja koreliacija tarp šio portfelio ir likusios įmonės rizikos. Todėl draudimo ir perdraudimo įmonėms, kurios taiko suderinimo korekciją, turėtų būti leidžiama apskaičiuoti mokumo kapitalo reikalavimą remiantis prielaida, kad portfelio ir likusios įmonės turtas ir įsipareigojimai yra visiškai diversifikuoti, išskyrus atvejus, kai turto portfeliai, dengiantys atitinkamą draudimo ar perdraudimo įsipareigojimų tiksliausią įvertį, sudaro tikslinį fondą; |
|
(54) |
poreikis draudimo priežiūros srityje tinkamai atsižvelgti į itin mažas ir neigiamas palūkanų normas atsirado dėl pastaraisiais metais rinkose pastebimos padėties. Tai turėtų būti pasiekta perkalibruojant palūkanų normų rizikos submodulį, kad būtų atsižvelgta į neigiamo pelningumo aplinką. Tuo pat metu naudotina metodika neturėtų sukelti nerealistiškai didelio kreivės likvidžiosios dalies sumažėjimo, o to būtų galima išvengti numatant aiškią apatinę ribą, atitinkančią žemiausią neigiamų palūkanų normų ribą. Atsižvelgdama į palūkanų normų dinamiką, Komisija turėtų siekti nustatyti apatinę ribą, kuri būtų priklausoma nuo termino ir nebūtų fiksuota, tiek, kiek turimi rinkos duomenys leidžia patikimai nustatyti rizika grindžiamą tokios priklausomybės nuo termino kalibravimą; |
|
(55) |
Komisija visus įgaliojimus, numatytus pagal Direktyvą 2009/138/EB, susiejo Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2015/35 (12). Šis metodas puikiai padėjo įgyvendinti tą direktyvą ir lengviau užtikrinti, kad to deleguotojo reglamento būtų laikomasi. Todėl Deleguotasis reglamentas (ES) 2015/35 turėtų toliau galioti, o visi būtini daliniai pakeitimai pagal esamus įgaliojimus, taip pat nauji įgaliojimai pagal šią direktyvą turėtų būti įgyvendinami tik kaip Deleguotojo reglamento (ES) 2015/35 iš dalies keičiantys aktai. Jei ateityje tokie daliniai pakeitimai turėtų būti susieti viename ar keliuose iš dalies keičiančiuose deleguotuosiuose aktuose, Komisija, remdamasi 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstitucinio susitarimo dėl geresnės teisėkūros (13) 31 punktu, konsultacijų rengiant tokius deleguotuosius aktus metu taip pat nurodo, kurie įgaliojimai laikomi iš esmės susijusiais ir kurių atžvilgiu Komisija turėtų pateikti objektyvų pagrindimą, grindžiamą esmine dviejų ar daugiau įgaliojimų sąsaja; |
|
(56) |
vykdant priežiūros tikslais atliekamos peržiūros procedūrą, svarbu, kad priežiūros institucijos galėtų palyginti informaciją apie visas jų prižiūrimas draudimo ir perdraudimo įmones. Taikant dalinius ir visapusiškus vidaus modelius, galima geriau užfiksuoti individualią įmonės riziką, o Direktyva 2009/138/EB draudimo ir perdraudimo įmonėms leidžiama juos naudoti kapitalo reikalavimams nustatyti be apribojimų, kylančių iš standartinės formulės. Priežiūros institucijoms taip pat būtų naudinga naudotis mokumo kapitalo reikalavimų įverčiais, nustatytais pagal standartinę formulę, kad jos galėtų palyginti visas įmones ir atlikti su konkrečia įmone susijusius palyginimus laikui bėgant. Todėl visos draudimo ir perdraudimo įmonės, taikančios visapusišką arba dalinį vidaus modelį, savo priežiūros institucijoms turėtų reguliariai teikti mokumo kapitalo reikalavimo, nustatyto pagal standartinę formulę, įvertį. Toks įvertis turėtų tinkamai atspindėti standartinės formulės metodus ir pagrindines prielaidas, kad būtų lengviau atlikti tinkamą priežiūros vertinimą. Siekiant išvengti, kad įmonėms nustatant įvertį nebūtų užkraunama pernelyg didelė našta, joms turėtų būti leidžiama naudotis informacija, gauta taikant Direktyvoje 2009/138/EB ir pagal tą direktyvą priimtuose deleguotuosiuose aktuose nustatytus atitinkamus standartinės formulės supaprastinimus. Kai mokumo kapitalo reikalavimo įverčiui nustatyti taikomas toks supaprastintas metodas, priežiūros institucijoms priimtinu būdu turėtų būti aiškiai paaiškintos pagrindinės prielaidos; |
|
(57) |
Direktyvoje 2009/138/EB numatyta galimybė draudimo ir perdraudimo įmonėms apskaičiuoti mokumo kapitalo reikalavimą taikant vidaus modelį, kurį patvirtino priežiūros institucijos. Jei taikomas vidaus modelis, minėtoje direktyvoje nedraudžiama draudimo ar perdraudimo įmonei savo vidaus modelyje atsižvelgti į kredito skirtumo pokyčių poveikį svyravimų korekcijai. Kadangi, naudojant svyravimų korekciją, gaunama nauda gali viršyti pernelyg didelių obligacijų pajamingumo skirtumų sumažinimą apskaičiuojant tiksliausią įvertį, tokia per didelė nauda taip pat gali iškreipti mokumo kapitalo reikalavimo apskaičiavimą, kai vidaus modelyje atsižvelgiama į kredito skirtumo pokyčių poveikį svyravimų korekcijai. Siekiant išvengti tokio iškraipymo, turėtų būti nustatyta tokio lygio mokumo kapitalo reikalavimo apatinė riba, kai priežiūros institucijos leidžia draudimo ir perdraudimo įmonėms atsižvelgti į kredito skirtumo pokyčių poveikį svyravimų korekcijai jų vidaus modelyje, kad nauda mokumo kapitalo reikalavimui neviršytų pernelyg didelių obligacijų pajamingumo skirtumų sumažinimo; |
|
(58) |
draudimo ir perdraudimo įmonės turėtų būti skatinamos didinti atsparumą krizinėms situacijoms. Jei draudimo ir perdraudimo įmonės savo vidaus modelyje atsižvelgia į kredito skirtumo pokyčių poveikį svyravimų korekcijai, kartu atsižvelgdamos ir į kredito skirtumo pokyčių poveikį makrolygio svyravimų korekcijai, tai galėtų smarkiai pakenkti bet kokioms paskatoms didinti atsparumą krizėms. Todėl draudimo ir perdraudimo įmonėms turėtų būti neleidžiama savo vidaus modelyje atsižvelgti į makrolygio svyravimų korekciją; |
|
(59) |
atsižvelgdamos į rizikos pobūdį, mastą ir sudėtingumą, priežiūros institucijos turėtų turėti galimybę rinkti svarbią makroprudencinę informaciją apie draudimo ir perdraudimo įmonių investavimo strategiją, analizuoti ją kartu su kita aktualia informacija, kuri galėtų būti gaunama iš kitų rinkos šaltinių, ir įtraukti makroprudencinę perspektyvą į draudimo ir perdraudimo įmonių priežiūrą. Tai galėtų apimti rizikos, susijusios su konkrečiais kredito ciklais, ekonomikos nuosmukiais ir kolektyvine arba „bandos principu“ grindžiama investuotojų elgsena, priežiūrą; |
|
(60) |
būtina veiksmingai spręsti pablogėjusios draudimo ir perdraudimo įmonių finansinės būklės arba tų įmonių padarytų reglamentavimo reikalavimų pažeidimų klausimus ir užkirsti kelią problemų didėjimui. Todėl priežiūros institucijos turėtų turėti įgaliojimus taikyti prevencines priemones. Tačiau tokie įgaliojimai taikyti prevencines priemones turėtų derėti su galimybe imtis atitinkamo lygmens priemonių ir Direktyvoje 2009/138/EB jau numatytais priežiūros įgaliojimais panašiomis aplinkybėmis, įskaitant priežiūros įgaliojimus, numatytus tos direktyvos 36 straipsnyje nustatytame priežiūros procese. Dėl tokių prevencinių įgaliojimų neturėtų būti imamasi naujų iš anksto nustatytų intervencinių veiksmų dar prieš pažeidžiant mokumo kapitalo reikalavimą, nustatytą tos direktyvos I antraštinės dalies VI skyriaus 4 skirsnyje. Priežiūros institucijos turėtų vertinti kiekvieną situaciją atskirai ir nuspręsti, ar reikia imtis prevencinių priemonių, remdamosi aplinkybėmis, įmonės padėtimi ir savo priežiūros sprendimu; |
|
(61) |
Direktyvoje 2009/138/EB numatytas abipusis sprendimų dėl draudimo įmonių reorganizavimo ar likvidavimo pripažinimas ir vykdymo užtikrinimas visose valstybėse narėse. Ta direktyva užtikrinama, kad visam įmonės turtui ir visiems įsipareigojimams, neatsižvelgiant į tai, kurioje valstybėje jie yra, būtų taikomas vienas procesas buveinės valstybėje narėje, o kreditoriams priimančiosiose valstybėse narėse būtų taikomos tokios pačios sąlygos kaip ir kreditoriams buveinės valstybėje narėje. Siekiant veiksmingo pertvarkymo, Direktyvoje 2009/138/EB numatytos reorganizavimo ir likvidavimo nuostatos turėtų būti taikomos pertvarkymo priemonių naudojimui ir tuo atveju, kai tos priemonės taikomos draudimo ir perdraudimo įmonėms, ir tuo atveju, kai jos taikomos kitiems subjektams, kuriems taikomas pertvarkymo režimas. Todėl tos nuostatos turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistos; |
|
(62) |
Direktyvoje 2009/138/EB numatyta, kad mokumo kapitalo reikalavimo pažeidimo atvejais, kai EIOPA yra paskelbusi, kad susidarė išskirtinės nepalankios aplinkybės, mokumo atkūrimo laikotarpis gali būtų pratęstas. Tokia informacija gali būti paskelbiama gavus nacionalinių priežiūros institucijų prašymus; prieš pateikdamos prašymą, tos institucijos, kai tikslinga, turi pasikonsultuoti su Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1092/2010 (14) įsteigta Europos sisteminės rizikos valdyba (toliau – ESRV). Nacionalinių priežiūros institucijų decentralizuotos konsultacijos su ESRV yra mažiau veiksmingos nei centralizuotos EIOPA konsultacijos su ESRV. Siekiant užtikrinti veiksmingą procesą, prieš paskelbiant apie išskirtinių nepalankių aplinkybių susidarymą, kai dėl tokių aplinkybių pobūdžio tokios išankstinės konsultacijos yra leidžiamos, su ESRV turėtų konsultuotis EIOPA, o ne nacionalinės priežiūros institucijos; |
|
(63) |
pagal Direktyvą 2009/138/EB reikalaujama, kad draudimo ir perdraudimo įmonės nedelsdamos informuotų atitinkamą priežiūros instituciją, jei pastebi, kad jos nesilaiko minimalaus kapitalo reikalavimo arba kyla rizika, kad per kitus tris mėnesius jo nesilaikys. Tačiau toje direktyvoje nenurodyta, kada galima pastebėti minimalaus kapitalo reikalavimo nesilaikymą arba nesilaikymo riziką per kitus tris mėnesius, todėl įmonės galėtų atidėti priežiūros institucijų informavimą iki atitinkamo ketvirčio pabaigos, kai apskaičiuojamas minimalaus kapitalo reikalavimas, apie kurį turi būti oficialiai pranešama priežiūros institucijai. Siekiant užtikrinti, kad priežiūros institucijos laiku gautų informaciją ir galėtų imtis reikiamų veiksmų, turėtų būti reikalaujama, kad draudimo ir perdraudimo įmonės nedelsdamos informuotų priežiūros institucijas apie minimalaus kapitalo reikalavimo nesilaikymą arba nesilaikymo riziką taip pat ir tais atvejais, kai tai pastebėta remiantis įverčiais arba skaičiavimais tarp dviejų oficialaus minimalaus kapitalo reikalavimo apskaičiavimo datų per atitinkamą ketvirtį; |
|
(64) |
apdraustųjų interesų apsauga yra vienas iš bendrųjų prudencinės sistemos tikslų, kurio priežiūros institucijos turėtų siekti kiekviename priežiūros peržiūros proceso etape, įskaitant atvejus, kai draudimo ar perdraudimo įmonės pažeidžia ar gali pažeisti reikalavimus, dėl kurių galėtų būti panaikintas leidimas. To tikslo turėtų būti siekiama prieš panaikinant leidimą ir jį panaikinus, taip pat reikėtų atsižvelgti į visas teisines pasekmes apdraustiesiems asmenims, kurios galėtų atsirasti dėl tokio panaikinimo; |
|
(65) |
priežiūros institucijos turėtų turėti priemonių, kuriomis būtų galima užkirsti kelią rizikos finansiniam stabilumui materializavimuisi draudimo rinkose, apriboti draudimo ir perdraudimo įmonių prociklišką elgesį ir sušvelninti neigiamą šalutinį poveikį finansų sistemai ir realiajai ekonomikai; |
|
(66) |
pastarojo meto ekonomikos ir finansų krizės, ypač COVID-19 pandemijos sukelta krizė, parodė, kad patikimas draudimo ir perdraudimo įmonių likvidumo valdymas gali padėti išvengti rizikos finansų sistemos stabilumui. Dėl šios priežasties turėtų būti reikalaujama, kad draudimo ir perdraudimo įmonės stiprintų likvidumo valdymą ir planavimą, ypač susidarius nepalankioms aplinkybėms, turinčioms įtakos didelei draudimo ir perdraudimo rinkos daliai arba visai draudimo ir perdraudimo rinkai; |
|
(67) |
kai draudimo ir perdraudimo įmonių padėtis yra ypač pažeidžiama, pavyzdžiui, jos turi likvidžių įsipareigojimų, nelikvidaus turto arba turi likvidumo trūkumų, kurie gali daryti įtaką bendram finansiniam stabilumui, ir jos tinkamai neištaiso padėties, nacionalinės priežiūros institucijos turėtų turėti galimybę imtis intervencinių veiksmų, kad būtų pagerinta tų įmonių likvidumo būklė; |
|
(68) |
priežiūros institucijos turėtų turėti reikiamus įgaliojimus, kad galėtų išsaugoti konkrečių draudimo ar perdraudimo įmonių mokumo būklę išskirtinėmis aplinkybėmis, pavyzdžiui, susidariusių dėl nepalankių ekonominių ar rinkos įvykių, turinčių įtakos didelei draudimo ir perdraudimo rinkos daliai arba visai draudimo ir perdraudimo rinkai, siekiant apsaugoti draudėjus ir išsaugoti finansinį stabilumą. Šie įgaliojimai turėtų apimti galimybę apriboti arba sustabdyti išmokas konkrečios draudimo ar perdraudimo įmonės akcininkams ir kitiems subordinuotiems kreditoriams, kol mokumo kapitalo reikalavimas faktiškai dar nėra pažeistas. Šie įgaliojimai turėtų būti taikomi atsižvelgiant į kiekvieną konkretų atvejį atskirai, turėtų būti laikomasi bendrų rizika grindžiamų kriterijų ir jie neturėtų trukdyti vidaus rinkos veikimui; |
|
(69) |
kadangi dividendų ir kitų išmokų paskirstymo apribojimas arba sustabdymas paveiktų (net ir laikinai) akcininkų ir kitų subordinuotų kreditorių teises, priežiūros institucijos, imdamosi tokių priemonių, turėtų tinkamai atsižvelgti į proporcingumo ir būtinumo principus. Priežiūros institucijos taip pat turėtų užtikrinti, kad nė viena iš patvirtintų priemonių neturėtų neproporcingo neigiamo poveikio visai finansų sistemai ar jos dalims kitose valstybėse narėse ar visoje Sąjungoje. Visų pirma priežiūros institucijos turėtų apriboti kapitalo paskirstymą draudimo ir perdraudimo grupėje tik išskirtinėmis aplinkybėmis ir tik tada, kai tai yra tinkamai pagrįsta, siekiant išsaugoti draudimo ir perdraudimo rinkos bei visos finansų sistemos stabilumą; |
|
(70) |
išskirtinėmis aplinkybėmis draudimo įmonėms gali kilti didelė likvidumo rizika. Todėl priežiūros institucijoms turėtų turėti įgaliojimus trumpam laikotarpiui ir tik kaip kraštutinę priemonę laikinai sustabdyti tokių įmonių, kurioms kyla tokia rizika, gyvybės draudimo liudijimų išpirkimo teises. Tokia išimtinė priemonė turėtų būti naudojama siekiant išsaugoti kolektyvinę draudėjų apsaugą, t. y. apsaugoti visus draudėjus, įskaitant tuos, kuriems tokia rizika galėtų daryti netiesioginį poveikį; |
|
(71) |
pastaruoju metu tarpvalstybinę veiklą vykdančių draudimo ir perdraudimo įmonių žlugimas parodė, kad priežiūros institucijos turi būti geriau informuotos apie tų įmonių vykdomą veiklą. Todėl turėtų būti reikalaujama, kad draudimo ir perdraudimo įmonės praneštų savo buveinės valstybės narės priežiūros institucijai apie visus esminius pokyčius, turinčius įtakos jų rizikos profiliui, susijusiam su vykdoma tarpvalstybine draudimo veikla, ir šia informacija turėtų būti dalijamasi su atitinkamų priimančiųjų valstybių narių priežiūros institucijomis; |
|
(72) |
pagal Direktyvą 2009/138/EB EIOPA turi įgaliojimus kurti ir koordinuoti bendradarbiavimo platformas, kad būtų stiprinamas atitinkamų priežiūros institucijų bendradarbiavimas, kai draudimo ar perdraudimo įmonė vykdo arba ketina vykdyti veiklą, kuri grindžiama laisve teikti paslaugas arba įsisteigimo teise. Tačiau, atsižvelgiant į šiose platformose sprendžiamų priežiūros klausimų sudėtingumą, kai kuriais atvejais priežiūros institucijoms nepavyksta pasiekti bendros nuomonės dėl to, kaip spręsti klausimus, susijusius su tarpvalstybiniu mastu veikiančia draudimo ar perdraudimo įmone. Jei į bendradarbiavimo platformas įtrauktos priežiūros institucijos negali susitarti dėl klausimų, susijusių su tarpvalstybiniu mastu veikiančia draudimo ar perdraudimo įmone, EIOPA turėtų turėti įgaliojimus išspręsti nesutarimus pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnį; |
|
(73) |
reikėtų stiprinti buveinės valstybės narės, išdavusios draudimo ar perdraudimo įmonei leidimą, priežiūros institucijos ir valstybių narių, kuriose ta įmonė vykdo veiklą steigdama filialus arba teikdama paslaugas, priežiūros institucijų bendradarbiavimą ir dalijimąsi informacija, kad būtų veiksmingiau užkirstas kelias galimoms problemoms, turinčioms įtakos vartotojų teisėms, ir sustiprinta draudėjų apsauga visoje Sąjungoje. Tas tvirtesnis bendradarbiavimas yra ypač svarbus tais atvejais, kai vykdoma reikšminga tarpvalstybinė veikla, ir juo turėtų būti padidintas skaidrumas ir užtikrinta, kad atitinkamos priežiūros institucijos reguliariai keistųsi privaloma informacija. Toks keitimasis informacija turėtų būti pakankamai informatyvus ir apimti visą aktualią informaciją, gautą iš buveinės valstybės narės priežiūros institucijos, visų pirma priežiūros proceso, susijusio su įmonės tarpvalstybine veikla ir finansine būkle, rezultatus. Siekiant užtikrinti sklandžią prieigą prie turimų priežiūros duomenų, priežiūros proceso ataskaitų ir kitos aktualios informacijos, susijusios su reikšmingą tarpvalstybinę veiklą vykdančiomis įmonėmis, ir veiksmingą keitimąsi šia informacija, taip pat atsižvelgiant į poreikį mažinti administracinę naštą, turėtų būti naudojamos skaitmeninės dalijimosi informacija priemonės. Todėl tokia informacija galėtų būti perduodama naudojantis esamomis EIOPA įdiegtomis skaitmeninio bendradarbiavimo priemonėmis; |
|
(74) |
jei priimančiosios valstybės narės priežiūros institucija turi rimtų abejonių dėl draudimo ar perdraudimo įmonės, kuri jos teritorijoje vykdo reikšmingą tarpvalstybinę veiklą, mokumo būklės, ji turėtų turėti įgaliojimus prašyti, kad būtų atliktas bendras patikrinimas vietoje kartu su buveinės valstybės narės priežiūros institucija, kai nesilaikoma mokumo kapitalo reikalavimo. Buveinės valstybės narės priežiūros institucija turėtų koordinuoti bendrą patikrinimą vietoje ir pakviesti visas atitinkamas nacionalines priežiūros institucijas ir EIOPA. Prieš atlikdamos patikrinimą vietoje, visos įtrauktos priežiūros institucijos turėtų susitarti dėl jo tikslų. Iki patikrinimo pabaigos jos taip pat turėtų susidaryti bendrą nuomonę dėl būtinų priežiūros priemonių, kurių turi būti imtasi. Buveinės valstybės narės priežiūros institucija turėtų informuoti visas atitinkamas priežiūros institucijas apie tolesnius veiksmus, kurių imtasi po patikrinimo vietoje. Jei priežiūros institucijos nesutaria dėl poreikio atlikti bendrą patikrinimą vietoje, EIOPA turėtų turėti įgaliojimus išspręsti nesutarimus pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnį; |
|
(75) |
pagal Direktyvą 2009/138/EB nereikalaujama, kad draudimo ar perdraudimo įmonės laiku pateiktų informaciją apie savo vykdomą veiklą priimančiųjų valstybių narių priežiūros institucijoms. Tokią informaciją galima gauti tik pateikus prašymą buveinės valstybės narės priežiūros institucijai. Tačiau toks požiūris neužtikrina galimybės gauti informaciją per pagrįstą laikotarpį. Todėl priimančiųjų valstybių narių priežiūros institucijos turėtų turėti įgaliojimus tiesiogiai prašyti draudimo ar perdraudimo įmonių pateikti informaciją, jei buveinės valstybės narės priežiūros institucija laiku nepateikia informacijos. Tie įgaliojimai neturėtų trukdyti draudimo ir perdraudimo įmonėms savanoriškai perduoti informaciją priimančiųjų valstybių narių priežiūros institucijoms; |
|
(76) |
kad patronuojančioji bendrovė būtų identifikuota kaip draudimo kontroliuojančioji bendrovė, jos pagrindinė veikla, visų pirma, privalo būti dalyvavimo teisių patronuojamosiose įmonėse įsigijimas ir turėjimas, kai tos patronuojamosios įmonės yra išimtinai arba daugiausia draudimo ar perdraudimo įmonės arba trečiųjų valstybių draudimo ar perdraudimo įmonės. Šiuo metu priežiūros institucijos skirtingai aiškina formuluotės „išimtinai arba daugiausia“ reikšmę šiame kontekste. Todėl, atsižvelgiant į panašius finansų kontroliuojančiosios bendrovės apibrėžties, kaip nurodyta Reglamente (ES) Nr. 575/2013, dalinius pakeitimus bankų sektoriaus atžvilgiu, draudimo kontroliuojančiosios bendrovės apibrėžtis turėtų būti iš dalies pakeista ir paaiškinta. Visų pirma, kad įmonė būtų klasifikuojama kaip draudimo kontroliuojančioji bendrovė, jos pagrindinė veikla turėtų būti susijusi su draudimo ar perdraudimo įmonių įsigijimu ir turėjimu, papildomų paslaugų teikimu susijusioms draudimo ar perdraudimo įmonėms arba kitos nereglamentuojamos finansinės veiklos vykdymu. Priežiūros institucijos turėtų turėti įgaliojimus padaryti išvadą, kad toks kriterijus tenkinamas, neatsižvelgiant į pačios įmonės nurodytą veiklos tikslą ar objektą; |
|
(77) |
kai kuriais atvejais grupėje, kuriai taikoma grupės priežiūra pagal Direktyvos 2009/138/EB 213 straipsnio 2 dalies a, b arba c punktus, dalyvavimas trečiojoje valstybėje esančiose draudimo ir perdraudimo patronuojamosiose įmonėse yra vykdomas per tarpininkę nereguliuojamą kontroliuojančiąją bendrovę. Net jei ši tarpininkė nereguliuojama kontroliuojančioji bendrovė neturi jokios draudimo ar perdraudimo patronuojamosios įmonės, kurios pagrindinė buveinė būtų Sąjungoje, svarbu, kad jai būtų taikomos tokios pačios sąlygos kaip ir draudimo kontroliuojančiajai bendrovei arba mišrios veiklos finansų kontroliuojančiajai bendrovei ir kad ji būtų įtraukta į grupės mokumo skaičiavimus. Todėl reikėtų nustatyti trečiosios valstybės draudimo ir perdraudimo įmonių kontroliuojančiųjų bendrovių apibrėžtį, kad grupės, apskaičiuodamos grupės mokumo kapitalo reikalavimą, galėtų atsižvelgti į susijusias trečiųjų valstybių įmones; |
|
(78) |
kai kuriais atvejais kelios draudimo ir perdraudimo įmonės sudaro de facto grupę ir elgiasi kaip grupė, nors neatitinka grupės apibrėžties, nustatytos Direktyvos 2009/138/EB 212 straipsnyje. Todėl tos direktyvos III antraštinė dalis tokioms draudimo ir perdraudimo įmonėms netaikoma. Tokiais atvejais, ypač horizontaliųjų grupių, kurių skirtingos įmonės nėra susijusios kapitalo ryšiais, atveju, grupės priežiūros institucijos turėtų turėti įgaliojimus nustatyti, kad tokia grupė egzistuoja. Taip pat turėtų būti pateikti objektyvūs kriterijai, pagal kuriuos būtų galima tai nustatyti. Kadangi grupių ypatumai nepasikeis, tikimasi, kad grupėms, kurioms jau taikoma grupės priežiūra, ir toliau bus taikoma tokia priežiūra; |
|
(79) |
draudimo ir perdraudimo grupės gali laisvai nuspręsti dėl konkrečių vidaus susitarimų, užduočių pasiskirstymo ir organizacinės struktūros grupėje, kaip joms atrodo tinkama, kad būtų užtikrintas Direktyvos 2009/138/EB laikymasis. Tačiau kai kuriais atvejais tokia tvarka ir organizacinės struktūros gali kelti pavojų veiksmingai grupės priežiūrai. Todėl grupių priežiūros institucijos turėtų turėti įgaliojimus išskirtinėmis aplinkybėmis ir pasikonsultavusios su EIOPA ir kitomis atitinkamomis priežiūros institucijomis reikalauti pakeisti tuos susitarimus ar organizacines struktūras. Grupių priežiūros institucijos turėtų tinkamai pagrįsti savo sprendimus ir paaiškinti, kodėl esami susitarimai ar struktūros trukdo veiksmingai grupės priežiūrai ir kelia jai pavojų; |
|
(80) |
grupių priežiūros institucijos galėtų nuspręsti įmonei netaikyti grupės priežiūros, visų pirma, jei manoma, kad tokia įmonė yra nereikšminga grupės priežiūros tikslams. EIOPA yra pastebėjusi, kad nereikšmingumo kriterijus aiškinamas skirtingai, ir yra nustačiusi, kad kai kuriais atvejais dėl tokių išimčių visiškai atsisakoma grupės priežiūros arba priežiūra vykdoma tarpinės patronuojančiosios įmonės lygmeniu. Todėl būtina paaiškinti, kad sprendimai įmonei netaikyti grupės priežiūros, dėl kurių būtų visiškai atsisakoma grupės priežiūros arba priežiūra būtų vykdoma tarpinės patronuojančiosios įmonės lygmeniu, turėtų būti priimami tik labai išimtinėmis aplinkybėmis, o grupės priežiūros institucijos, prieš priimdamos tokius sprendimus, turėtų pasikonsultuoti su EIOPA. Taip pat turėtų būti nustatyti kriterijai, kad būtų aiškiau, kas turėtų būti laikoma nereikšmingumu grupės priežiūros tikslams; |
|
(81) |
sprendimai neįtraukti įmonės į grupės priežiūros taikymo sritį gali būti grindžiami įvairiomis Direktyvoje 2009/138/EB nustatytomis nuostatomis. Todėl tos direktyvos 214 straipsnio 2 dalies daliniais pakeitimais, kuriais siekiama patikslinti nereikšmingumo sąvoką, neturėtų būti daromas poveikis galimam sprendimų netaikyti grupės priežiūros pagal tos dalies c punktą esamam pagrindui, jei valstybė narė tos direktyvos 214 straipsnį yra perkėlusi į nacionalinę teisę taip, kad pagrindinei patronuojančiajai įmonei būtų galima taikyti išimtį, jei ji pasižymi visais toliau nurodytais ypatumais: jai toliau taikoma priežiūros institucijos priežiūra pagal tos valstybės narės teisę, jai nėra suteiktas leidimas užsiimti draudimo ar perdraudimo veikla, ji neteikia papildomų paslaugų grupei priklausančioms draudimo ar perdraudimo patronuojamosioms įmonėms, jos įstatais įmonei aiškiai draudžiama vykdyti savo draudimo ar perdraudimo patronuojamųjų įmonių centralizuotą koordinavimą pagal valstybės narės teisę, griežtai apribojant įmonės veiklos aprėptį, ir valstybės narės teritorijoje yra įsteigtas tarpinis subjektas, kuris aktyviai valdo grupės draudimo ar perdraudimo patronuojamąsias įmones; |
|
(82) |
trūksta aiškumo dėl įmonių rūšių, kurių atžvilgiu, apskaičiuojant grupės mokumą, gali būti taikomas 2 metodas, t. y. atimties ir sudėties metodas, apibrėžtas Direktyvoje 2009/138/EB, o tai kenkia vienodoms sąlygoms. Todėl turėtų būti aiškiai nurodyta, kurios įmonės gali būti įtrauktos į grupės mokumo apskaičiavimą taikant 2 metodą. 2 metodas turėtų būti taikomas tik draudimo ir perdraudimo įmonėms, trečiųjų valstybių draudimo ir perdraudimo įmonėms, kitiems finansų sektoriams priklausančioms įmonėms, mišrios veiklos finansų kontroliuojančiosioms bendrovėms, draudimo kontroliuojančiosioms bendrovėms ir kitoms patronuojančiosioms įmonėms, kurių pagrindinė veikla yra įsigyti ir turėti dalyvavimo teises patronuojamosiose įmonėse, kurios yra išimtinai arba daugiausia draudimo ar perdraudimo įmonės arba trečiųjų valstybių draudimo ar perdraudimo įmonės; |
|
(83) |
kai kuriose draudimo ar perdraudimo grupėse tarpinė patronuojančioji įmonė, kuri nėra draudimo ar perdraudimo įmonė arba trečiosios valstybės draudimo ar perdraudimo įmonė, įsigyja ir valdo dalyvavimo teises patronuojamosiose įmonėse, jei tos patronuojamosios įmonės yra išimtinai arba daugiausia trečiosios valstybės draudimo ar perdraudimo įmonės. Pagal galiojančias taisykles, jei šios tarpinės patronuojančiosios įmonės neturi dalyvavimo teisių bent vienoje draudimo ar perdraudimo patronuojamojoje įmonėje, kurios pagrindinė buveinė yra Sąjungoje, jos nelaikomos draudimo kontroliuojančiosiomis bendrovėmis grupės mokumo apskaičiavimo tikslais, nors jų rizikos pobūdis yra labai panašus. Todėl taisyklės turėtų būti iš dalies pakeistos taip, kad grupės mokumo apskaičiavimo tikslais tokios trečiųjų valstybių draudimo ir perdraudimo įmonių kontroliuojančiosios bendrovės būtų traktuojamos taip pat, kaip draudimo kontroliuojančiosios bendrovės; |
|
(84) |
Direktyvoje 2009/138/EB ir Deleguotajame reglamente (ES) 2015/35 numatyti keturi metodai, kaip į grupės mokumo skaičiavimą įtraukti kitiems finansų sektoriams priklausančias įmones, įskaitant Direktyvos 2002/87/EB I priede nustatytus 1 ir 2 metodus. Tai lemia nenuoseklius priežiūros metodus, nevienodas sąlygas ir sukuria nepagrįstą sudėtingumą. Todėl reikėtų supaprastinti taisykles, kad kitiems finansų sektoriams priklausančios įmonės visada prisidėtų prie grupės mokumo, taikant atitinkamas sektoriaus taisykles dėl nuosavų lėšų ir kapitalo reikalavimų apskaičiavimo. Tie nuosavų lėšų ir kapitalo reikalavimai turėtų būti tiesiog sumuojami su grupės draudimo ir perdraudimo dalies nuosavų lėšų ir kapitalo reikalavimais; |
|
(85) |
pagal galiojančias taisykles dalyvaujančioms draudimo ir perdraudimo įmonėms suteikiamos ribotos galimybės naudoti supaprastintus skaičiavimus grupės mokumo nustatymo tikslais, kai taikomas 1 metodas, t. y. apskaitos konsolidavimu grindžiamas metodas. Taip sukuriama neproporcinga našta, visų pirma, kai grupės turi dalyvavimo teises susijusiose įmonėse, kurios yra labai mažos. Todėl, gavus išankstinį priežiūros institucijų patvirtinimą, dalyvaujančioms įmonėms, taikant supaprastintus metodus, turėtų būti leidžiama integruoti susijusias įmones, kurių dydis jų grupės mokumui yra nereikšmingas; |
|
(86) |
nėra aišku, kaip suvaržymo sąvoka, į kurią reikėtų atsižvelgti priskiriant nuosavų lėšų elementus lygiams, yra taikoma draudimo kontroliuojančiosioms bendrovėms ir mišrios veiklos finansų kontroliuojančiosioms bendrovėms, kurių tiesioginiai klientai nėra draudėjai ir naudos gavėjai. Todėl turėtų būti nustatyti minimalūs kriterijai, kurie sudarytų sąlygas nustatyti atvejus, kai draudimo kontroliuojančiosios bendrovės arba mišrios veiklos finansų kontroliuojančiosios bendrovės išleistai nuosavų lėšų priemonei netaikomi jokie suvaržymai; |
|
(87) |
įmonių, į kurias turėtų būti atsižvelgiama apskaičiuojant grupės mokumo kapitalo reikalavimo apatinę ribą, apimtis turėtų atitikti įmonių, prisidedančių prie tinkamų nuosavų lėšų, kuriomis galima padengti konsoliduotą grupės mokumo kapitalo reikalavimą, apimtį. Todėl, apskaičiuojant apatinę ribą, reikėtų atsižvelgti į trečiųjų valstybių draudimo ir perdraudimo įmones, įtrauktas taikant 1 metodą; |
|
(88) |
taikant minimalaus konsoliduoto grupės mokumo kapitalo reikalavimo apskaičiavimo formulę galėtų susidaryti situacijos, kai šis minimalus reikalavimas bus artimas konsoliduotam grupės mokumo kapitalo reikalavimui arba net jam lygus. Tokiais atvejais, kai grupė nesilaiko minimalaus konsoliduoto grupės mokumo kapitalo reikalavimo, tačiau grupės lygmeniu tebesilaiko savo mokumo kapitalo reikalavimo, apskaičiuoto remiantis konsoliduotais duomenimis, priežiūros institucijos turėtų naudotis tik tais įgaliojimais, kuriuos jos turi tais atvejais, kai grupės mokumo kapitalo reikalavimo nesilaikoma; |
|
(89) |
grupės mokumo apskaičiavimo tikslais draudimo kontroliuojančiosios bendrovės ir mišrios veiklos finansų kontroliuojančiosios bendrovės turėtų būti laikomos draudimo ar perdraudimo įmonėmis. Tai reiškia, kad tokioms įmonėms reikia apskaičiuoti sąlyginius kapitalo reikalavimus. Tačiau tokie skaičiavimai niekada neturėtų reikšti, kad draudimo kontroliuojančiosios bendrovės ir mišrios veiklos finansų kontroliuojančiosios bendrovės privalo laikytis šių sąlyginio kapitalo reikalavimų individualiu lygmeniu; |
|
(90) |
nėra teisinės nuostatos, kurioje būtų konkrečiai nurodyta, kaip apskaičiuoti grupės mokumą, kai taikomas 1 ir 2 metodų derinys. Tai lemia nenuoseklią praktiką ir neaiškumus, visų pirma, susijusius su draudimo ir perdraudimo įmonių, įtrauktų taikant 2 metodą, indėlio į grupės mokumo kapitalo reikalavimą apskaičiavimu. Todėl reikėtų paaiškinti, kaip turi būti apskaičiuojamas grupės mokumas, kai taikomas kelių metodų derinys. Tuo tikslu apskaičiuojant grupės mokumą reikėtų atsižvelgti į reikšmingą riziką, kylančią dėl tokių įmonių. Tačiau siekiant išvengti reikšmingo kapitalo reikalavimų padidėjimo ir išsaugoti vienodas sąlygas draudimo ar perdraudimo grupėms visuotiniu mastu, reikėtų paaiškinti, kad konsoliduoto grupės mokumo kapitalo reikalavimo apskaičiavimo tikslais tokioms kapitalo dalims neturi būti taikomas nuosavo rizikos kapitalo reikalavimas. Dėl tos pačios priežasties valiutos rizikos kapitalo mokestis turėtų būti taikomas tik tai turimų vertybinių popierių vertei, kuri viršija tų susijusių įmonių mokumo kapitalo reikalavimus. Dalyvaujančioms draudimo ar perdraudimo įmonėms turėtų būti leidžiama atsižvelgti į tos valiutos rizikos ir kitos rizikos, kuria grindžiamas konsoliduoto grupės mokumo kapitalo reikalavimo apskaičiavimas, diversifikavimą; |
|
(91) |
šiuo metu grupės priežiūros institucijos, remdamosi mokumo kapitalo reikalavimais, techniniais atidėjiniais arba abiem šiais elementais, gali nustatyti ribas, kurias viršijus grupės vidaus sandorių ir rizikos koncentracija laikoma reikšminga. Tačiau riboms nustatyti galėtų būti tinkami ir kiti rizika pagrįsti kiekybiniai ar kokybiniai kriterijai, pavyzdžiui, tinkamos nuosavos lėšos. Todėl grupės priežiūros institucijoms turėtų būti suteikta daugiau lankstumo apibrėžiant reikšmingą grupės vidaus sandorį arba reikšmingą rizikos koncentraciją; |
|
(92) |
draudimo kontroliuojančiosios bendrovės ir mišrios veiklos finansų kontroliuojančiosios bendrovės gali būti draudimo ar perdraudimo grupių patronuojančiosios įmonės. Tokiu atveju grupės priežiūrą reikia vykdyti remiantis konsoliduota tokių kontroliuojančiųjų bendrovių padėtimi. Kadangi tokių kontroliuojančiųjų bendrovių kontroliuojamos draudimo ar perdraudimo įmonės ne visada gali užtikrinti grupės priežiūros reikalavimų laikymąsi, būtina užtikrinti, kad grupės priežiūros institucijos turėtų tinkamus priežiūros ir vykdymo užtikrinimo įgaliojimus, kad būtų užtikrinta, jog grupės laikytųsi Direktyvos 2009/138/EB. Todėl, panašiai kaip ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/36/ES (15) daliniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/878 (16) dėl kredito ir finansų įstaigų, grupės priežiūros institucijos turėtų turėti minimalius įgaliojimus kontroliuojančiųjų bendrovių atžvilgiu, įskaitant bendruosius priežiūros įgaliojimus, kurie būtų taikytini draudimo ir perdraudimo įmonėms grupės priežiūros tikslais; |
|
(93) |
draudėjų apsaugos tikslais taikant grupės priežiūrą pagal Direktyvos 2009/138/EB III antraštinę dalį visoms Sąjungoje veikiančioms draudimo grupėms, nepriklausomai nuo jų pagrindinės patronuojančiosios įmonės pagrindinės buveinės vietos, turėtų būti taikomos vienodos sąlygos. Kai draudimo ir perdraudimo įmonės priklauso grupei, kurios patronuojančiosios įmonės pagrindinė buveinė yra trečiojoje valstybėje, kuri nelaikoma lygiaverte arba laikinai lygiaverte pagal tos direktyvos 260 straipsnį, vykdyti grupės priežiūrą yra sudėtingiau. Grupių priežiūros institucijos galėtų nuspręsti tokioms grupėms taikyti vadinamuosius kitus metodus pagal tos direktyvos 262 straipsnį. Tačiau tie metodai nėra aiškiai apibrėžti, o tikslai, kurių turėtų būti siekiama tais kitais metodais, nėra aiškūs. Jei tas klausimas nebus išspręstas, tai galėtų turėti nepageidaujamą poveikį grupių, kurių pagrindinė patronuojančioji įmonė yra Sąjungoje, ir grupių, kurių pagrindinė patronuojančioji įmonė yra nelygiavertėje trečiojoje valstybėje, veiklos vienodoms sąlygoms. Todėl kitų metodų tikslas turėtų būti tiksliau apibrėžtas, įskaitant minimalų priemonių, į kurias turėtų atsižvelgti grupės priežiūros institucijos, rinkinį. Visų pirma tais metodais turėtų būti užtikrinta vienodo lygio apsauga visiems draudimo ar perdraudimo įmonių, kurių pagrindinė buveinė yra Sąjungoje, draudėjams, neatsižvelgiant į grupės, kuriai priklauso tokios draudimo ar perdraudimo įmonės, pagrindinės patronuojančiosios įmonės pagrindinės buveinės vietą; |
|
(94) |
Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/981 (17) nustatytas preferencinės tvarkos taikymas ilgalaikėms investicijoms į nuosavą kapitalą. Nuosavo rizikos kapitalo submoduliui, pagrįstam įsipareigojimų trukme, kuriuo taip pat siekiama atspindėti mažesnę investavimo ilgesnės trukmės laikotarpiu riziką, tačiau kuris Sąjungoje naudojamas labai ribotai, taikomi griežtesni kriterijai nei ilgalaikėms investicijoms į nuosavą kapitalą. Todėl atrodo, kad dėl naujos prudencinės ilgalaikių investicijų į nuosavą kapitalą kategorijos nebereikia taikyti esamo nuosavo rizikos kapitalo submodulio, pagrįsto įsipareigojimų trukme. Kadangi nėra reikalo taikyti dviejų skirtingų lengvatų, kurių tikslas yra tas pats – skatinti ilgalaikes investicijas, nuosavo rizikos kapitalo submodulį, pagrįstą įsipareigojimų trukme, reikėtų išbraukti. Tačiau, siekiant išvengti situacijos, kai šis išbraukimas sukeltų neigiamą poveikį, reikėtų numatyti tęstinumo išlygą dėl draudikų, kurie šiuo metu taiko nuosavo rizikos kapitalo submodulį, pagrįstą įsipareigojimų trukme; |
|
(95) |
norint įgyvendinti Europos žaliojo kurso aplinkos ir klimato tikslus, dideles privačiojo sektoriaus, įskaitant draudimo ir perdraudimo įmones, lėšų sumas reikia nukreipti į tvarias investicijas. Direktyvos 2009/138/EB nuostatos dėl kapitalo reikalavimų neturėtų trukdyti draudimo ir perdraudimo įmonėms tvariai investuoti, tačiau turėtų atspindėti visą investicijų į aplinkai žalingą veiklą riziką. Todėl yra poreikis įvertinti, ar esami įrodymai apie aplinkai ar visuomenei kenksmingų ir kitų investicijų rizikos skirtumus yra pakankami siekiant pateisinti diferencijuotą prudencinę tvarką. Siekdama užtikrinti tinkamą atitinkamų įrodymų vertinimą, EIOPA turėtų stebėti ir ne vėliau kaip 2025 m. kovo 1 d. pateikti ataskaitą apie įrodymus, susijusius su aplinkai ar visuomenei žalingų investicijų rizikos pobūdžiu. Kai tikslinga, EIOPA ataskaitoje turėtų būti pateikta rekomendacijų dėl Direktyvos 2009/138/EB ir pagal tą direktyvą priimtų deleguotųjų ir įgyvendinimo aktų pakeitimų. EIOPA taip pat turėtų turėti galimybę pasidomėti, ar būtų tikslinga atsižvelgti į tam tikrą riziką aplinkai, išskyrus su klimato kaita susijusią riziką, ir kaip tą galima būtų padaryti. Pavyzdžiui, jei būtų duomenų, EIOPA galėtų išnagrinėti poreikį išplėsti šioje direktyvoje numatytas scenarijų analizes su klimato kaita susijusios rizikos kontekste ir įtraukti kitą riziką aplinkai; |
|
(96) |
klimato kaita turi įtakos gaivalinių nelaimių dažnumui ir sunkumui ir, tikėtina, dėl aplinkos būklės blogėjimo ir taršos šios nelaimės bus dar dažnesnės ir sunkesnės. Dėl to taip pat galėtų pasikeisti draudimo ir perdraudimo įmonių dėl gaivalinių nelaimių patiriama rizika, o Deleguotajame reglamente (ES) 2015/35 nustatyti gaivalinių nelaimių rizikos standartiniai parametrai gali tapti niekiniai. Siekdama užtikrinti, kad nebūtų nuolatinio neatitikimo tarp gaivalinių nelaimių rizikos standartinių parametrų ir faktinės draudimo ir perdraudimo įmonių patiriamos rizikos, EIOPA turėtų reguliariai peržiūrėti gaivalinių nelaimių rizikos modulio taikymo sritį ir jo standartinių parametrų kalibravimą. Tuo tikslu EIOPA turėtų atsižvelgti į naujausius turimus klimato mokslo įrodymus, o nustačiusi neatitikimų, ji turėtų atitinkamai pateikti Komisijai nuomonę; |
|
(97) |
Direktyvos 2009/138/EB 308b straipsnio 12 dalyje nustatyti reikalavimai turėtų būti iš dalies pakeisti, kad būtų užtikrintas nuoseklumas su bankų sistema ir vienodų sąlygų sukūrimas, vertinant valstybių narių centrinės valdžios ar centrinių bankų pozicijas, išreikštas ir finansuojamas bet kurios valstybės narės nacionaline valiuta. Tuo tikslu tokioms pozicijoms turėtų būti įdiegta tęstinumo tvarka, kad atitinkamoms pozicijoms nebūtų taikomi kapitalo reikalavimai skirtumų ir rinkos koncentracijos rizikai padengti, jei šios pozicijos susidarė anksčiau nei 2023 m. sausio 1 d.; |
|
(98) |
kai kuriais atvejais draudimo ar perdraudimo grupės labai pasikliauja pereinamojo laikotarpio priemonės dėl nerizikingų palūkanų normų ir pereinamojo laikotarpio priemonės dėl techninių atidėjinių taikymu. Dėl tokio pasikliovimo galėtų būti iškreipta faktinė grupės mokumo būklė. Todėl turėtų būti reikalaujama, kad draudimo ar perdraudimo grupės atskleistų, kokį poveikį jų mokumo būklei turi prielaida, kad nuosavos lėšos, susidariusios dėl tų pereinamojo laikotarpio priemonių, negali būti naudojamos grupės mokumo kapitalo reikalavimui padengti. Priežiūros institucijos taip pat turėtų turėti įgaliojimus imtis atitinkamų priemonių, kad priemonių naudojimas tinkamai atspindėtų grupės finansinę padėtį. Tačiau tos priemonės neturėtų daryti įtakos susijusių draudimo ar perdraudimo įmonių naudojimuisi tomis pereinamojo laikotarpio priemonėmis apskaičiuojant savo individualų mokumo kapitalo reikalavimą; |
|
(99) |
Direktyvoje 2009/138/EB numatytos pereinamojo laikotarpio priemonės dėl nerizikingų palūkanų normų ir dėl techninių atidėjinių, kurias turi patvirtinti priežiūros institucijos ir kurios taikomos anksčiau nei 2016 m. sudarytoms sutartims, dėl kurių atsiranda draudimo ir perdraudimo pareigų. Nors pereinamojo laikotarpio priemonės įmones turėtų paskatinti kaip įmanoma greičiau laikytis tos direktyvos, tikėtina, kad dėl pereinamojo laikotarpio priemonių, kurios pirmą kartą patvirtinamos praėjus daug laiko po 2016 m., taikymo sulėtės pastangos laikytis tos direktyvos. Todėl toks leidimas taikyti tas pereinamojo laikotarpio priemones turėtų būti suteikiamas tik tais atvejais, kai draudimo ar perdraudimo įmonei pirmą kartą pradedamos taikyti Direktyvos 2009/138/EB taisyklės arba kai įmonė yra priėmusi draudimo ar perdraudimo sutarčių portfelį, o perduodančioji įmonė prieš perdavimą su tuo portfeliu susijusioms pareigoms taikė pereinamojo laikotarpio priemonę; |
|
(100) |
siekiant atsižvelgti į rinkos pokyčius ir papildyti tam tikrus išsamius techninius šios direktyvos aspektus, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos (toliau – SESV) veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti aktus, kuriais būtų nustatyti mažųjų ir nesudėtingų įmonių ir grupių identifikavimo kriterijai, kriptoturto keliamos rizikos rinkos rizikos submodulyje vertinimo kriterijai, pateikiami paaiškinimai dėl ilgalaikių investicijų, nustatyti riboto priežiūros ataskaitų teikimo kriterijai priklausomoms draudimo ir perdraudimo įmonėms, prudencinis deterministinis tiksliausio įverčio vertinimas, supaprastinto metodo taikymas grupės mokumo apskaičiavimo tikslais, informacija, kuri turi būti įtraukta į grupės reguliariąją priežiūros ataskaitą ir išimtinėmis aplinkybėmis pratęsti ataskaitų teikimo terminai. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais ir kad tos konsultacijos būtų vykdomos vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytais principais. Visų pirma, siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose; |
|
(101) |
siekiant užtikrinti suderintą šios direktyvos taikymą, EIOPA turėtų parengti techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose būtų išsamiau patikslinti veiksniai, į kuriuos priežiūros institucijos turi atsižvelgti siekdamos nustatyti skirtingų įmonių, kurios galėtų priklausyti grupei, santykius. Komisija pagal SESV 290 straipsnį ir pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius turėtų priimti deleguotuosius aktus, kuriais ši direktyva būtų papildyta EIOPA parengtais techniniais reguliavimo standartais. Komisijai pagal SESV 291 straipsnį ir Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 15 straipsnį taip pat turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti įgyvendinimo aktus dėl EIOPA parengtų techninių įgyvendinimo standartų dėl kai kurių konkrečių metodinių elementų, susijusių su prudenciniu deterministiniu gyvybės draudimo pareigų tiksliausio įverčio vertinimu; |
|
(102) |
kadangi šios direktyvos tikslų, t. y. skatinti draudikus prisidėti prie ilgalaikio tvaraus ekonomikos finansavimo, didinti jautrumą rizikai, mažinti pernelyg didelį trumpalaikį draudikų mokumo būklės svyravimą, gerinti draudimo priežiūros kokybę, nuoseklumą ir koordinavimą visoje Sąjungoje, gerinti draudėjų ir naudos gavėjų apsaugą ir geriau spręsti galimo sisteminės rizikos didėjimo draudimo sektoriuje problemą, valstybės narės negali deramai pasiekti, o dėl siūlomų veiksmų masto ir poveikio tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šia direktyva neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti; |
|
(103) |
2020 m. vasario 1 d. Jungtinė Karalystė tapo trečiąja valstybe, ir nuo 2020 m. gruodžio 31 d. Jungtinei Karalystei ir jos teritorijoje Sąjungos teisė nebetaikoma. Atsižvelgiant į tai, kad Direktyvoje 2009/138/EB yra kelios nuostatos, susijusios su konkrečių valstybių narių ypatumais, kai tokios nuostatos konkrečiai susijusios su Jungtine Karalyste, jos tapo nebeaktualios, todėl turėtų būti išbrauktos; |
|
(104) |
Komisijos priimtuose deleguotuosiuose aktuose ir įgyvendinimo aktuose naudojamas kalibravimas dažnai grindžiamas duomenimis, kuriems reikšmingą poveikį daro tai, kad įtraukiami Jungtinės Karalystės rinkos duomenys. Todėl bet koks kalibravimas, naudojamas apskaičiuojant mokumo kapitalo reikalavimą ir minimalaus kapitalo reikalavimą, turėtų būti peržiūrėtas siekiant nustatyti, ar jis nebuvo netinkamai grindžiamas Jungtinės Karalystės rinkos duomenimis, ir, kai taikytina, tokie duomenys iš atitinkamų duomenų rinkinių turėtų būti ištrinti, nebent nebūtų turima jokių kitų duomenų; |
|
(105) |
turėtų būti užtikrinta, kad prudencinė tvarka, taikoma investicijoms į pakeitimą vertybiniais popieriais, įskaitant paprastą, skaidrų ir standartizuotą (toliau – PSS) pakeitimą vertybiniais popieriais, tinkamai atspindėtų faktinę riziką ir kad su tokiomis investicijomis susiję kapitalo reikalavimai būtų orientuoti į riziką. Tuo tikslu Komisija turėtų įvertinti esamo investicijų į pakeitimą vertybiniais popieriais kalibravimo, nustatyto pagal Direktyvą 2009/138/EB priimtuose deleguotuosiuose aktuose, tinkamumą, atsižvelgdama į turimus rinkos duomenis ir jų suderinamumą su kapitalo reikalavimais, taikomais investicijoms į kitus fiksuotųjų pajamų vertybinius popierius. Remdamasi tokiu vertinimu ir kai tai yra tinkama, Komisija turėtų apsvarstyti galimybę iš dalies pakeisti deleguotąjį aktą, kuriuo nustatomi kapitalo reikalavimai, taikytini investicijoms į pakeitimą vertybiniais popieriais. Tokie daliniai pakeitimai, kurie turėtų būti pagrįsti rizika ir įrodymais, galėtų apimti išsamesnio rizikos veiksnių rinkinio nustatymą, atsižvelgiant į pakeitimo vertybiniais popieriais segmentų eiliškumą, arba skirtingų ne PSS pakeitimo vertybiniais popieriais rūšių diferencijavimą pagal jų riziką; |
|
(106) |
todėl Direktyva 2009/138/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2009/138/EB daliniai pakeitimai
Direktyva 2009/138/EB iš dalies keičiama taip:
|
1) |
2 straipsnio 3 dalies a punkto iv papunktis pakeičiamas taip:
; |
|
2) |
4 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktai pakeičiami taip:
; |
|
3) |
6 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
4) |
8 straipsnio 3 dalis išbraukiama; |
|
5) |
13 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
6) |
18 straipsnio 1 dalis papildoma šiuo punktu:
; |
|
7) |
23 straipsnio 1 dalis papildoma šiuo punktu:
; |
|
8) |
24 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje žodžiai „Direktyvos 2004/39/EB“ pakeičiami žodžiais „Direktyvos 2014/65/ES“; |
|
9) |
25 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
10) |
25a straipsnyje žodžiai „Europos priežiūros institucijai (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijai) (EDPPI), įsteigtai Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1094/2010 (1)“ pakeičiami žodžiu „EDPPI“; |
|
11) |
26 straipsnis papildomas šia dalimi: „4. Kai pagal 1 dalį turi būti konsultuojamasi su keliomis priežiūros institucijomis, bet kuri susijusi priežiūros institucija per vieną mėnesį nuo prašymo gavimo dienos gali prašyti leidimą gauti prašančios įmonės buveinės valstybės narės priežiūros institucijos bendrai įvertinti prašymą išduoti leidimą. Leidimą gauti prašančios įmonės buveinės valstybės narės priežiūros institucija, priimdama galutinį sprendimą, atsižvelgia į bendro vertinimo išvadas.“ |
|
12) |
29 straipsnio 3 ir 4 dalys pakeičiamos taip: „3. Valstybės narės užtikrina, kad šioje direktyvoje nustatyti reikalavimai būtų taikomi proporcingai atsižvelgiant į draudimo ar perdraudimo įmonės, visų pirma įmonių, klasifikuojamų kaip mažosios ir nesudėtingos įmonės, veiklai būdingos rizikos pobūdį, mastą ir sudėtingumą. 4. Taikant Komisijos priimtus deleguotuosius aktus ir techninius reguliavimo bei įgyvendinimo standartus laikomasi proporcingumo principo, tokiu būdu užtikrinant proporcingą šios direktyvos taikymą, visų pirma mažosioms ir nesudėtingoms įmonėms. Pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius EDPPI pateikti techninių reguliavimo standartų projektai, pagal to reglamento 15 straipsnį pateikti techninių įgyvendinimo standartų projektai ir pagal to reglamento 16 straipsnį pateiktos gairės ir rekomendacijos užtikrina proporcingą šios direktyvos taikymą, visų pirma mažosioms ir nesudėtingoms įmonėms. 5. Komisija papildo šią direktyvą priimdama deleguotuosius aktus pagal 301a straipsnį, išsamiai patikslindama:
|
|
13) |
įterpiami šie straipsniai: „29a straipsnis Mažųjų ir nesudėtingų įmonių identifikavimo kriterijai 1. Valstybės narės užtikrina, kad įmonės būtų klasifikuojamos kaip mažosios ir nesudėtingos įmonės pagal 29b straipsnyje nustatytą procesą, jeigu dvejus finansinius metus iš eilės prieš pat tokį klasifikavimą tos įmonės tenkina šiuos kriterijus:
Pirmos pastraipos a punkto ii ir v papunkčiuose, b punkto ii ir vi papunkčiuose bei c punkto v ir viii papunkčiuose nustatyti kriterijai netaikomi priklausomoms draudimo įmonėms arba priklausomoms perdraudimo įmonėms. Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, priklausomos draudimo įmonės ir priklausomos perdraudimo įmonės taip pat klasifikuojamos kaip mažosios ir nesudėtingos įmonės, jei jos neatitinka pirmoje pastraipoje nustatytų kriterijų, tačiau atitinka abu šiuos kriterijus:
2. Tai, ar įmonės, gavusios leidimą pagal 14 straipsnį per paskutinius dvejus metus, atitinka šio straipsnio 1 dalyje nustatytus kriterijus vertinama atsižvelgiant į paskutinius finansinius metus iki klasifikavimo arba, jei leidimas gautas per paskutinius 12 mėnesių, į 23 straipsnyje nurodytą veiklos planą. 3. Toliau nurodytos įmonės niekada neklasifikuojamos kaip mažosios ir nesudėtingos įmonės:
29b straipsnis Kriterijus atitinkančių įmonių klasifikavimo procesas 1. Valstybės narės užtikrina, kad 29a straipsnyje nustatytus kriterijus atitinkančios įmonės galėtų apie tokį atitikimą pranešti priežiūros institucijai, kad jas būtų galima klasifikuoti kaip mažąsias ir nesudėtingas įmones. 2. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytą pranešimą įmonė pateikia valstybės narės priežiūros institucijai, suteikusiai 14 straipsnyje nurodytą išankstinį leidimą. Tame pranešime pateikiama visa ši informacija:
3. Priežiūros institucija per du mėnesius nuo 1 dalyje nurodyto išsamaus pranešimo gavimo dienos gali pareikšti prieštaravimą tam, kad įmonė būtų klasifikuojama kaip mažoji ir nesudėtinga įmonė, remdamasi tik kuria nors iš šių priežasčių:
4. Bet kuriame priežiūros institucijos sprendime prieštarauti tam, kad įmonė būtų klasifikuojama kaip mažoji ir nesudėtinga įmonė, nurodomos tokio sprendimo priežastys ir apie sprendimą atitinkamai įmonei pranešama raštu. Nesant tokio sprendimo, pasibaigus 3 dalyje nurodytam dviejų mėnesių laikotarpiui, įmonė klasifikuojama kaip mažoji ir nesudėtinga įmonė. Jeigu iki 3 dalyje nurodyto dviejų mėnesių laikotarpio pabaigos priežiūros institucija priima sprendimą, kuriuo patvirtinama atitiktis kriterijams, įmonė klasifikuojama kaip mažoji ir nesudėtinga įmonė nuo tokio sprendimo priėmimo dienos. 5. Jei prašymus priežiūros institucijos gauna per pirmuosius šešis mėnesius nuo 2027 m. sausio 30 d., 3 dalyje nurodytas laikotarpis pailginamas iki keturių mėnesių. 6. Įmonė klasifikuojama kaip mažoji ir nesudėtinga įmonė tol, kol toks klasifikavimas nenutraukiamas pagal šią dalį. Jeigu mažoji ir nesudėtinga įmonė nebeatitinka kurio nors iš 29a straipsnio 1 dalyje nustatytų kriterijų, ji nedelsdama apie tai informuoja priežiūros instituciją. Jeigu kriterijų nuolat nesilaikoma dvejus metus iš eilės, įmonė apie tai informuoja priežiūros instituciją ir nuo po tų dvejų metų einančių finansinių metų ji nustoja būti klasifikuojama kaip mažoji ir nesudėtinga įmonė. Kai įmonė, kuri klasifikuojama kaip mažoji ir nesudėtinga įmonė, tenkina bet kurį iš 29a straipsnio 3 dalyje išdėstytų neklasifikavimo kriterijų, ta įmonė nedelsdama apie tai informuoja priežiūros instituciją ir nuo kitų finansinių metų ji nustoja būti klasifikuojama kaip mažoji ir nesudėtinga įmonė. 29c straipsnis Įmonių, kurios klasifikuojamos kaip mažosios ir nesudėtingos įmonės, naudojimasis proporcingumo priemonėmis 1. Valstybės narės užtikrina, kad įmonės, kurios klasifikuojamos kaip mažosios ir nesudėtingos įmonės, galėtų naudotis visomis proporcingumo priemonėmis. 2. Nukrypstant nuo 1 dalies, jeigu priežiūros institucijai kyla rimtų abejonių dėl mažosios ir nesudėtingos įmonės rizikos pobūdžio, priežiūros institucija gali reikalauti, kad atitinkama įmonė nesinaudotų viena ar keliomis proporcingumo priemonėmis, jeigu reikalavimas tinkamai raštu pagrindžiamas atsižvelgiant į konkrečias su įmonės rizikos pobūdžiu susijusias abejones. Laikoma, kad esama rimtų abejonių, kai:
29d straipsnis Įmonių, kurios nėra klasifikuojamos kaip mažosios ir nesudėtingos įmonės, naudojimasis proporcingumo priemonėmis 1. Valstybės narės užtikrina, kad draudimo ir perdraudimo įmonės, kurios nėra klasifikuojamos kaip mažosios ir nesudėtingos įmonės galėtų naudotis tik tomis 35 straipsnio 5a dalyje, 41 straipsnyje, 45 straipsnio 1b dalyje, 45 straipsnio 5 dalyje, 77 straipsnio 8 dalyje ir 144a straipsnio 4 dalyje numatytomis proporcingumo priemonėmis ir pagal šią direktyvą priimtuose deleguotuosiuose aktuose numatytomis proporcingumo priemonėmis, kurios yra aiškiai taikytinos mažosioms ir nesudėtingoms įmonėms pagal 29c straipsnį ir nustatytos šio straipsnio tikslais gavus priežiūros institucijos išankstinį patvirtinimą. Draudimo ar perdraudimo įmonės raštu pateikia priežiūros institucijai patvirtinimo prašymą. Tame prašyme pateikiama ši informacija:
2. Priežiūros institucija per du mėnesius nuo 1 dalies antroje pastraipoje nurodyto prašymo gavimo dienos įvertina prašymą ir informuoja įmonę apie tai, kad prašymas patvirtinamas arba atmetamas, taip pat apie proporcingumo priemones, kurių naudojimas yra patvirtintas. Jeigu priežiūros institucija patvirtina proporcingumo priemonių naudojimą nustatydama tam tikras sąlygas, tų sąlygų priežastys nurodomos patvirtinimo sprendime. Priežiūros institucija apie sprendimą prieštarauti vienos ar daugiau prašyme nurodytų proporcingumo priemonių naudojimui praneša raštu, nurodydamas tokio sprendimo priežastis. Tokios priežastys turi būti susijusios su įmonės rizikos pobūdžiu. 3. Priežiūros institucija gali prašyti pateikti daugiau informacijos, kuri yra būtina 2 dalyje nurodytam vertinimui atlikti. Toje dalyje nurodytas laikotarpis sustabdomas nuo pirmo priežiūros institucijų prašymo pateikti informaciją gavimo dienos iki atitinkamos įmonės atsakymo į prašymą gavimo dienos. Dėl visų kitų priežiūros institucijos prašymų vertinimo laikotarpis nestabdomas. 4. Jei prašymus priežiūros institucijos gauna prieš 2027 m. liepos 31 d., 2 dalyje nurodytas laikotarpis yra keturi mėnesiai. 5. Proporcingumo priemonių naudojimo patvirtinimas gali būti bet kuriuo metu pakeistas arba panaikintas, jeigu pasikeičia draudimo ar perdraudimo įmonės rizikos pobūdis. Visuose priežiūros institucijos sprendimuose pakeisti ar panaikinti tokį patvirtinimą turi būti nurodytos to priežastys ir apie juos atitinkamai įmonei pranešama raštu. 29e straipsnis Proporcingumo priemonių naudojimo stebėsena 1. Per vienus metus, kai jos pradedamos klasifikuoti kaip mažosios ir nesudėtingos įmonės, draudimo ir perdraudimo įmonės savo priežiūros institucijoms pateikia informaciją apie naudojamas proporcingumo priemones kartu su informacija, kurią reikia pateikti 35 straipsnyje nurodytais priežiūros tikslais. Jei tokios įmonės ketina pakeisti naudojamų proporcingumo priemonių sąrašą, jos nedelsdamos apie tai praneša savo priežiūros institucijoms. 2. Jeigu draudimo ir perdraudimo įmonės, kurios naudoja proporcingumo priemones pagal 29d straipsnį, nusprendžia kurios nors iš tų priemonių nebenaudoti, jos apie tai informuoja savo priežiūros institucijas. 3. Draudimo ir perdraudimo įmonės, taikančios proporcingumo priemones, kurios atitinka egzistuojančias priemones pagal šią direktyvą, ne vėliau kaip 2025 m. sausio 28 d., ne ilgiau kaip ketverius finansinius metus gali ir toliau taikyti tokias priemones netaikydamos 29b, 29c ir 29d straipsniuose nustatytų reikalavimų.“ |
|
14) |
30 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip: „Finansinei priežiūrai pagal 1 dalį priskiriamas visos draudimo ir perdraudimo įmonės veiklos, jos valdymo sistemos, jos mokumo būklės, suformuotų techninių atidėjinių, jos turto ir tinkamų nuosavų lėšų patikrinimas pagal buveinės valstybės narės, vadovaujantis Sąjungos lygmeniu priimtomis nuostatomis, nustatytas taisykles ar taikomą tvarką.“ ; |
|
15) |
35 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
16) |
įterpiamas šis straipsnis: „35a straipsnis Priežiūros institucijų suteikiamos kiekybinių reguliariųjų priežiūros ataskaitų teikimo išimtys ir apribojimai 1. Nedarant poveikio 129 straipsnio 4 dalies taikymui, jei 35 straipsnio 2 dalies a punkto i papunktyje nurodyti iš anksto nustatyti laikotarpiai yra trumpesni nei vieni metai, atitinkamos priežiūros institucijos gali apriboti reikalavimus dėl reguliariųjų priežiūros ataskaitų teikimo tais atvejais, jei:
Tas reguliariųjų priežiūros ataskaitų teikimo reikalavimų apribojimas taikomas tik įmonėms, kurių kartu kontroliuojama konkrečios valstybės narės atitinkamai gyvybės ir ne gyvybės draudimo ir perdraudimo rinkos dalis neviršija 20 %, kai gyvybės draudimo rinkos dalis nustatoma remiantis bendra techninių atidėjinių suma, o ne gyvybės draudimo rinkos dalis nustatoma remiantis bendra pasirašytų draudimo įmokų suma. Nustatydamos, ar įmonės atitinka tų apribojimų taikymo reikalavimus, priežiūros institucijos pirmenybę teikia mažosioms ir nesudėtingoms įmonėms. 2. Atitinkamos priežiūros institucijos gali apriboti reikalavimus dėl reguliariųjų priežiūros ataskaitų teikimo arba atleisti draudimo ir perdraudimo įmones nuo papunkčiui teikiamų ataskaitų pareigos, jei:
Nuo pareigos teikti ataskaitas papunkčiui atleidžiamos tik įmonės, kurių kartu kontroliuojama konkrečios valstybės narės atitinkamai gyvybės ir ne gyvybės draudimo ir perdraudimo rinkos dalis neviršija 20 %, kai gyvybės draudimo rinkos dalis nustatoma remiantis bendra techninių atidėjinių suma, o ne gyvybės draudimo rinkos dalis nustatoma remiantis bendra pasirašytų draudimo įmokų suma. Nustatydamos, ar įmonės atitinka tų apribojimų ar išimčių taikymo reikalavimus, priežiūros institucijos pirmenybę teikia mažosioms ir nesudėtingoms įmonėms. 3. Priklausomos draudimo įmonės ir priklausomos perdraudimo įmonės atleidžiamos nuo pareigos teikti reguliariąsias priežiūros ataskaitas papunkčiui, kai 35 straipsnio 2 dalies a punkto i papunktyje nurodyti iš anksto nustatyti laikotarpiai yra trumpesni nei vieni metai, jeigu jos atitinka abi šias sąlygas:
4. Taikydamos šio straipsnio 1 ir 2 dalis ir vykdydamos priežiūros tikslais atliekamos peržiūros procedūrą įmonių, kurios klasifikuojamos kaip mažosios ir nesudėtingos įmonės, atžvilgiu priežiūros institucijos įvertina, ar atitinkamos informacijos pateikimas būtų per didelė našta, palyginti su įmonės veiklai būdingos rizikos pobūdžiu, mastu ir sudėtingumu, atsižvelgdamos bent į:
5. Taikydamos 1 ir 2 dalis ir vykdydamos priežiūros tikslais atliekamos peržiūros procedūrą įmonių, kurios nėra klasifikuojamos kaip mažosios ir nesudėtingos įmonės, atžvilgiu priežiūros institucijos įvertina, ar atitinkamos informacijos pateikimas būtų per didelė našta, palyginti su įmonės veiklai būdingos rizikos pobūdžiu, mastu ir sudėtingumu, atsižvelgdamos bent į 4 dalies a–d punktus ir į:
6. Siekiant užtikrinti darnų ir nuoseklų šio straipsnio 1–5 dalių taikymą, EDPPI pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 16 straipsnį parengia gaires, kuriose išsamiau nustatoma:
35b straipsnis Ataskaitų teikimo terminai 1. Valstybės narės užtikrina, kad draudimo ir perdraudimo įmonės priežiūros institucijoms kasmet arba rečiau pateiktų 35 straipsnio 1–4 dalyse nurodytą informaciją per 16 savaičių po įmonės finansinių metų pabaigos. 2. Valstybės narės užtikrina, kad draudimo ir perdraudimo įmonės priežiūros institucijoms kas ketvirtį pateiktų 35 straipsnio 1–4 dalyse nurodytą informaciją per penkias savaites nuo kiekvieno ketvirčio pabaigos. 3. Valstybės narės užtikrina, kad draudimo ir perdraudimo įmonės priežiūros institucijoms pateiktų 35 straipsnio 5a dalyje nurodytą reguliariąją priežiūros ataskaitą per 18 savaičių nuo įmonės finansinių metų pabaigos.“ |
|
17) |
36 straipsnio 2 dalies a punktas pakeičiamas taip:
; |
|
18) |
37 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
19) |
40 straipsnis papildomas šiomis pastraipomis: „Draudimo ar perdraudimo įmonės administracinių, valdymo ir priežiūros organų nariai turi visada būti nepriekaištingos reputacijos ir kolektyviai turėti pakankamai žinių, įgūdžių ir patirties savo pareigoms atlikti. Administracinių, valdymo ir priežiūros organų nariai bent dešimt metų iki metų, kuriais jie atlieka arba atliktų savo pareigas įmonėje, negali būti teisti už sunkius ar pakartotinius nusikaltimus, susijusius su pinigų plovimu ar terorizmo finansavimu, arba kitus nusikaltimus, dėl kurių kiltų abejonių dėl jų nepriekaištingos reputacijos.“ ; |
|
20) |
41 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
21) |
42 straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip: „2. Draudimo ir perdraudimo įmonės informuoja priežiūros instituciją apie visus pokyčius, susijusius su įmonei faktiškai vadovaujančių ar už kitas pagrindines funkcijas atsakingų asmenų tapatybe, ir apie tų pokyčių priežastis, taip pat teikia visą informaciją, reikalingą siekiant įvertinti, ar nauji įmonei vadovauti paskirti asmenys yra kompetentingi ir tinkami. 3. Draudimo ir perdraudimo įmonės informuoja savo priežiūros instituciją, jei bet kurie iš 1 dalyje nurodytų asmenų nebeatitinka 1 dalyje nurodytų reikalavimų arba dėl tos priežasties buvo pakeisti kitais. 4. Jeigu įmonei faktiškai vadovaujantis ar kitas pagrindines funkcijas vykdantis asmuo neatitinka 1 dalyje nustatytų reikalavimų, priežiūros institucijos turi teisę reikalauti, kad draudimo ir perdraudimo įmonė pašalintų tokį asmenį iš tų pareigų.“ |
|
22) |
44 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
23) |
45 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
24) |
įterpiamas šis straipsnis: „45a straipsnis Klimato kaitos scenarijų analizė 1. Siekdama nustatyti ir įvertinti 45 straipsnio 2 dalyje nurodytą riziką, atitinkama įmonė taip pat įvertina, ar ją reikšmingai veikia su klimato kaita susijusi rizika. Poveikio dėl su klimato kaita susijusios rizikos reikšmingumą įmonė parodo 45 straipsnio 1 dalyje nurodytame vertinime. 2. Jeigu atitinkamą įmonę reikšmingai veikia su klimato kaita susijusi rizika, įmonė nurodo bent du ilgalaikius klimato kaitos scenarijus, įskaitant:
3. Reguliariais intervalais į 45 straipsnio 1 dalyje nurodytą vertinimą įtraukiama pagal šio straipsnio 2 dalį nurodytų ilgalaikių klimato kaitos scenarijų poveikio įmonės veiklai analizė. Tie intervalai turi būti proporcingi įmonės veiklai būdingos klimato kaitos rizikos pobūdžiui, mastui ir sudėtingumui, tačiau negali būti ilgesni nei treji metai. 4. 2 dalyje nurodyti ilgalaikiai klimato kaitos scenarijai peržiūrimi bent kas trejus metus ir prireikus atnaujinami. Peržiūrėdamos ilgalaikius klimato kaitos scenarijus, draudimo ir perdraudimo įmonės atsižvelgia į ankstesniuose klimato kaitos scenarijuose taikytų priemonių ir principų rezultatus, kad padidintų scenarijų veiksmingumą. 5. Nukrypstant nuo 2, 3 ir 4 dalių, nereikalaujama, kad mažosios ir nesudėtingos įmonės nurodytų klimato kaitos scenarijus ar įvertintų jų poveikį įmonės veiklai.“ |
|
25) |
51 straipsnis pakeičiamas taip: „51 straipsnis Mokumo ir finansinės padėties ataskaita: turinys 1. Valstybės narės, atsižvelgdamos į pagal 35 straipsnio 3 dalį reikalaujamą informaciją ir to straipsnio 4 dalyje išdėstytus principus, reikalauja, kad draudimo ir perdraudimo įmonės kasmet viešai paskelbtų savo mokumo ir finansinės padėties ataskaitą. Mokumo ir finansinės padėties ataskaitą sudaro dvi aiškiai nurodytos ir kartu skelbiamos dalys. Pirmą dalį sudaro informacija, konkrečiai skirta draudėjams ir naudos gavėjams, o antrą dalį – rinkos specialistams skirta informacija. 1a. Mokumo ir finansinės padėties ataskaitos dalyje, kurią sudaro draudėjams ir naudos gavėjams skirta informacija, pateikiama ši informacija:
1b. Mokumo ir finansinės padėties ataskaitos dalyje, kurią sudaro rinkos specialistams skirta informacija, pateikiama visa toliau nurodyta informacija arba nuorodos į lygiavertę pagal pobūdį ir mastą informaciją, kuri yra viešai skelbiama laikantis kitų teisinių ar reguliavimo reikalavimų:
1c. Kai taikoma 77b straipsnyje nurodyta suderinimo korekcija, į aprašymą, nurodytą šio straipsnio 1b dalies c punkte ir d punkto i ir ii papunkčiuose, taip pat įtraukiamas suderinimo korekcijos ir įsipareigojimų bei priskirtojo turto portfelio, kuriam ji taikoma, aprašymas, taip pat kiekybinis poveikio, kurį įmonės finansinei būklei turėtų suderinimo korekcijos prilyginimas nuliui, įvertinimas. Šio straipsnio 1b dalies c punkte ir d punkto i ir ii papunkčiuose nurodytame aprašyme taip pat pateikiamas pareiškimas dėl to, ar įmonė taiko 77d straipsnyje nurodytą svyravimų korekciją, ir, jei svyravimų korekcija taikoma, įmonė atskleidžia šią informaciją:
2. 1b dalies d punkto i papunktyje nurodytame aprašyme pateikiama visų svarbių pokyčių, palyginti su ankstesniu ataskaitiniu laikotarpiu, analizė ir elementų vertės finansinėse ataskaitose visų svarbiausių skirtumų paaiškinimas, taip pat trumpas galimybės pervesti kapitalą aprašymas. Atskleidžiant informaciją apie mokumo kapitalo reikalavimą pagal šio straipsnio 1b dalies d punkto ii papunktį, atskirai nurodoma suma, apskaičiuota pagal VI skyriaus 4 skirsnio 2 ir 3 poskirsnius, ir bet koks papildomas kapitalas, nustatytas pagal 37 straipsnį, arba specifinių parametrų, kuriuos draudimo ar perdraudimo įmonė turi taikyti pagal 110 straipsnį, poveikį, taip pat trumpa atitinkamos priežiūros institucijos informacija apie papildomo kapitalo nustatymo priežastis. Atskleidžiant informaciją apie mokumo kapitalo reikalavimą, kai taikytina, kartu nurodoma, kad galutinė jo suma priklausys nuo priežiūros institucijų įvertinimo. 3. Iš priklausomų draudimo įmonių nereikalaujama atskleisti draudėjams ir naudos gavėjams skirtos informacijos dalies, o tik reikalaujama į rinkos specialistams skirtą dalį įtraukti kiekybinius duomenis, kurių reikalaujama pagal 56 straipsnyje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus, jeigu tos įmonės atitinka šias sąlygas:
4. Iš priklausomų perdraudimo įmonių nereikalaujama atskleisti draudėjams ir naudos gavėjams skirtos informacijos dalies, o tik reikalaujama į rinkos specialistams skirtą dalį įtraukti kiekybinius duomenis, kurių reikalaujama pagal 56 straipsnyje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus, jeigu tos įmonės atitinka šias sąlygas:
5. Nukrypstant nuo 1 dalies, perdraudimo įmonės gali nuspręsti neatskleisti mokumo ir finansinės padėties ataskaitos dalies, skirtos draudėjams ir naudos gavėjams. 6. Nukrypstant nuo šio straipsnio 1b dalies, mažosios ir nesudėtingos įmonės gali atskleisti tik kiekybinius duomenis, kurių reikalaujama pagal 56 straipsnyje nurodytą techninį įgyvendinimo standartą, mokumo ir finansinės padėties ataskaitos dalyje, kurią sudaro kitiems rinkos specialistams skirta informacija, jeigu jos kas trejus metus atskleidžia visą ataskaitą, kurioje pateikiama visa šiame straipsnyje reikalaujama informacija. 7. Valstybės narės užtikrina, kad draudimo ir perdraudimo įmonės kasmet arba rečiau viešai atskleistų ir priežiūros institucijai pateiktų šiame straipsnyje nurodytą informaciją per 18 savaičių nuo įmonės finansinių metų pabaigos. 8. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytoje ataskaitoje draudimo ir perdraudimo įmonės, užuot atskleidusios atitinkamą nerizikingų palūkanų normų struktūrą pagal terminą, turi atskleisti nerizikingų palūkanų normų struktūros pagal terminą, nustatomos netaikant pereinamojo laikotarpio priemonės ekstrapoliacijai, kaip nurodyta 77e straipsnio 1 dalies aa punkte, naudojimo, siekiant nustatyti 77 straipsnyje nurodytus techninius atidėjinius, poveikį. Tačiau, nukrypstant nuo pirmos pastraipos, atskleidimo reikalavimas netaikomas valiutai, kuri atitinka bet kurią iš šių sąlygų:
|
|
26) |
įterpiamas šis straipsnis: „51a straipsnis Mokumo ir finansinės padėties ataskaita: audito reikalavimai 1. Draudimo ir perdraudimo įmonių, išskyrus mažąsias ir nesudėtingas įmones ir priklausomas draudimo įmones bei priklausomas perdraudimo įmones, balansas, atskleidžiamas kaip mokumo ir finansinės padėties ataskaitos dalis pagal 51 straipsnio 1 dalį arba balansas, atskleidžiamas kaip vienos bendros mokumo ir finansinės padėties ataskaitos dalis pagal 256 straipsnio 2 dalies b punktą, yra audituojamas. 2. Nukrypstant nuo 29c straipsnio, valstybės narės šio straipsnio 1 dalyje nustatytą reikalavimą gali taikyti ir įmonėms, klasifikuojamoms kaip mažosios ir nesudėtingos įmonės, priklausomoms draudimo įmonėms bei priklausomoms perdraudimo įmonėms. 3. Valstybės narės gali išplėsti 1 dalyje nurodyto audito reikalavimo taikymo sritį įtraukdamos ir kitus mokumo ir finansinės padėties ataskaitos elementus. 4. Auditą atlieka teisės aktų nustatytą auditą atliekantis auditorius arba audito įmonė pagal audito standartus, taikomus pagal Direktyvos 2006/43/EB 26 straipsnį. Atlikdami šią užduotį teisės aktų nustatytą auditą atliekantys auditoriai ir audito įmonės vykdo šios direktyvos 72 straipsnyje nustatytas auditorių pareigas. 5. Valstybėse narėse, kuriose 2025 m. sausio 28 d. registruotiems aktuarams pagal nacionalinę teisę leidžiama atlikti techninių atidėjinių, perdraudimo susigrąžintinų sumų ir susijusių elementų auditą, tie registruoti aktuarai gali ir toliau atlikti tokius auditus su sąlyga, kad jie veikia pagal privalomus standartus, kuriais užtikrinamas aukštos kokybės auditas ir kurie apima bent audito praktikos, nepriklausomumo ir vidaus kokybės kontrolės sritis atliekant tokius auditus, ir laikosi 72 straipsnyje nurodytų pareigų. 6. Teisės aktų nustatytą auditą atliekančio auditoriaus ar audito įmonės parengtą atskirą ataskaitą, įskaitant audito pobūdžio ir rezultatų aprašymą, draudimo ir perdraudimo įmonės pateikia priežiūros institucijai kartu su mokumo ir finansinės padėties ataskaita.“ |
|
27) |
52 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
28) |
53 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip: „4. Šio straipsnio 1 ir 2 dalys netaikomos 51 straipsnio 1a dalies b punkte ir 51 straipsnio 1b dalies d ir e punktuose nurodytai informacijai.“ |
|
29) |
56 straipsnis papildomas šia dalimi: „EDPPI parengia antroje pastraipoje nurodytų procedūrų, formatų ir šablonų, įskaitant instrukcijas, IT sprendimus.“ ; |
|
30) |
58 straipsnio 3 dalies a ir b punktai pakeičiami taip:
(*11) 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo (OL L 302, 2009 11 17, p. 32).“;" |
|
31) |
60 straipsnio 1 dalies a punkte žodžiai „Direktyvos 85/611/EEB 1a straipsnio 2 punkte“ pakeičiami žodžiais „Direktyvos 2009/65/EB 2 straipsnio 1 dalies b punkte“; |
|
32) |
62 straipsnio pirmos pastraipos pirmas sakinys pakeičiamas taip: „Jeigu dėl 57 straipsnyje nurodytų asmenų įtakos gali nukentėti riziką ribojantis ir patikimas draudimo ar perdraudimo įmonės valdymas, valstybės narės reikalauja, kad įmonės, kurioje turimas kvalifikuotasis akcijų paketas, jį siekiama įsigyti ar padidinti, buveinės valstybės narės priežiūros institucija imtųsi tinkamų priemonių, kad tokia padėtis būtų ištaisyta.“ ; |
|
33) |
63 straipsnio antroje pastraipoje žodžiai „Direktyvos 2004/39/EB“ pakeičiami žodžiais „Direktyvos 2014/65/ES“; |
|
34) |
64 straipsnis papildomas šia pastraipa: „Šio straipsnio pirma, antra ir trečia pastraipos netrukdo priežiūros institucijoms skelbti pagal šios direktyvos 34 straipsnio 4 dalį arba Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 32 straipsnį atlikto testavimo nepalankiausiomis sąlygomis rezultatų arba perduoti testavimo nepalankiausiomis sąlygomis rezultatų EDPPI, kad EDPPI paskelbtų Sąjungos mastu atlikto testavimo nepalankiausiomis sąlygomis rezultatus.“ ; |
|
35) |
68 straipsnio 1 dalyje po pirmos pastraipos įterpiama ši pastraipa: „64 straipsnio pirma pastraipa ir 67 straipsnis netrukdo tos pačios valstybės narės priežiūros institucijoms ir mokesčių administratoriams keistis informacija tiek, kiek toks keitimasis leidžiamas pagal nacionalinę teisę. Jei ta informacija gaunama iš kitos valstybės narės, ja keičiamasi tik gavus aiškų informaciją pateikusios institucijos sutikimą.“ ; |
|
36) |
70 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:
|
|
37) |
72 straipsnio 1 dalies įžanginėje dalis pakeičiama taip: „1. Valstybės narės turi bent jau numatyti, kad asmenys, kuriems suteikti įgaliojimai, kaip tai suprantama Direktyvoje 2006/43/EB, ir kurie draudimo ar perdraudimo įmonėje atlieka įstatymais numatytą auditą, nurodytą Direktyvos 2013/34/ES 34 ar 35 straipsnyje arba Direktyvos 2009/65/EB 73 straipsnyje, arba bet kurią kitą įstatymais numatytą užduotį, turi nedelsdami priežiūros institucijoms pranešti apie bet kurį tos užduoties vykdymo metu sužinotą su ta įmone susijusį faktą ar sprendimą, kurio rezultatas gali būti:“ |
|
38) |
77 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
39) |
77a straipsnis pakeičiamas taip: „77a straipsnis Atitinkamos nerizikingų palūkanų normų struktūros pagal terminą ekstrapoliacija 1. Nustatant 77 straipsnio 2 dalyje nurodytą atitinkamą nerizikingų palūkanų normų struktūrą pagal terminą naudojamasi ir vadovaujamasi informacija, gauta iš atitinkamų finansinių priemonių. Nustatant atsižvelgiama į atitinkamas tų terminų finansines priemones, kai tų finansinių priemonių rinkos yra gilios, likvidžios ir skaidrios. Kalbant apie terminus, kurie viršija pirmąjį išlyginimo tašką, atitinkama nerizikingų palūkanų norma ekstrapoliuojama pagal trečią pastraipą. Valiutos pirmas išlyginimo taškas yra ilgiausias terminas, atitinkantis šias sąlygas:
Ekstrapoliuota atitinkamos nerizikingų palūkanų normų struktūros pagal terminą dalis grindžiama tolygiai konverguojančiomis išankstinių sandorių palūkanų normomis nuo pirmame išlyginimo taške taikomos išankstinių sandorių palūkanų normos link galutinės išankstinių sandorių palūkanų normos. Ekstrapoliuota išankstinių sandorių palūkanų norma turi būti lygi likvidžios išankstinių sandorių palūkanų normos ir galutinės išankstinių sandorių palūkanų normos svertiniam vidurkiui. Likvidi išankstinių sandorių palūkanų norma grindžiama viena ar keliomis išankstinių sandorių palūkanų normomis, susijusiomis su ilgiausiais terminais, kurių atžvilgiu atitinkama finansinė priemonė gali būti stebima gilioje, likvidžioje ir skaidrioje rinkoje. Terminų, kurių trukmė yra ne mažiau kaip 40 metų nuo pirmojo išlyginimo taško, galutinės išankstinių sandorių palūkanų normos koeficientas turi būti ne mažesnis kaip 77,5 %. Ekstrapoliuota atitinkamų nerizikingų palūkanų normų dalimi atsižvelgiama į informaciją, susijusią su finansinėmis priemonėmis, išskyrus obligacijas, kai tų finansinių priemonių rinkos yra gilios, likvidžios ir skaidrios. 2. Draudimo ir perdraudimo įmonės, gavusios išankstinį priežiūros institucijos patvirtinimą, gali taikyti antroje pastraipoje nustatytą laipsniško įgyvendinimo mechanizmą. Pirmoje pastraipoje nurodytą laipsniško įgyvendinimo mechanizmą sudaro:
Šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytas laipsniško įgyvendinimo mechanizmas nedaro poveikio finansų rinkų gilumo, likvidumo bei skaidrumo ir 1 dalyje nurodyto pirmo išlyginimo taško nustatymui. Draudimo ir perdraudimo įmonės, taikančios šios dalies pirmą ir antrą pastraipas, savo mokumo ir finansinės padėties ataskaitos dalyje, kurią sudaro 51 straipsnio 1b dalyje nurodyta rinkos specialistams skirta informacija, viešai atskleidžia:
3. Nepaisant 1 dalies, 2025 m. sausio 28 d. euro pirmas išlyginimo taškas yra 20 metų terminas.“ |
|
40) |
77b straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa: „Pirmos pastraipos i punkto tikslais grupinė gyvybės draudimo sutartis laikoma viena sutartimi.“ ; |
|
41) |
77d straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
42) |
77e straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
43) |
86 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
44) |
92 straipsnio 1a ir 2 dalys pakeičiamos taip: „1a. Komisija gali papildyti šią direktyvą priimdama deleguotuosius aktus pagal 301a straipsnį, kuriais nustatomas dalyvavimo, kaip tai suprantama 212 straipsnio 2 dalies trečioje pastraipoje, finansų ir kredito įstaigose vertinimas siekiant nustatyti nuosavas lėšas, įskaitant reikšmingų dalyvavimo kredito ir finansų įstaigose dalių atskaitymo iš draudimo ar perdraudimo įmonės pagrindinių nuosavų lėšų metodus. Nepaisant dalyvavimo dalių atskaitymo iš nuosavų lėšų, tinkamų mokumo kapitalo reikalavimui patenkinti, kaip nurodyta deleguotajame akte, priimtame pagal šios dalies pirmą pastraipą, 88 straipsnyje nurodytų pagrindinių nuosavų lėšų nustatymo tikslu priežiūros institucijos gali leisti draudimo ar perdraudimo įmonei neatskaityti savo dalyvavimo kredito ar finansų įstaigoje vertės, jeigu įvykdomos visos šios sąlygos:
2. 1a dalyje nurodytas dalyvavimas finansų ir kredito įstaigose apima:
(*12) 2019 m. lapkričio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/2033 dėl riziką ribojančių reikalavimų investicinėms įmonėms, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 575/2013, (ES) Nr. 600/2014 ir (ES) Nr. 806/2014 (OL L 314, 2019 12 5, p. 1).“;" |
|
45) |
95 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip: „Tuo tikslu draudimo ir perdraudimo įmonės, kai taikytina, remiasi 97 straipsnio 1 dalyje nurodytu nuosavų lėšų elementų sąrašu.“ ; |
|
46) |
96 straipsnio pirma pastraipa pakeičiama taip: „Nedarant poveikio 95 straipsnio ir 97 straipsnio 1 dalies taikymui, šios direktyvos tikslais taikomas šis skirstymas:
|
|
47) |
105 straipsnis papildomas šia dalimi: „7. Komisijai pagal 301a straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kad būtų atsižvelgta į kriptoturto keliamą riziką šio straipsnio 5 dalyje nurodytame rinkos rizikos modulyje ir šio straipsnio 6 dalyje nurodytame sandorio šalies įsipareigojimų neįvykdymo rizikos modulyje.“ |
|
48) |
įterpiamas šis straipsnis: „105a straipsnis Ilgalaikės investicijos į nuosavybės vertybinius popierius 1. Nukrypstant nuo 101 straipsnio 3 dalies, kaip 105 straipsnio 5 dalies antros pastraipos b punkte nurodyto nuosavybės vertybinių popierių rizikos submodulio dalį, valstybės narės leidžia draudimo ir perdraudimo įmonėms, atitinkančioms šios dalies antroje pastraipoje nustatytas sąlygas, konkrečiam turimų ilgalaikės perspektyvos investicijų į nuosavybės vertybinius popierius pogrupiui taikyti kapitalo reikalavimą pagal šio straipsnio 4 dalį. Pirmos pastraipos tikslais investicijų į nuosavybės vertybinius popierius pogrupis gali būti vertinamas kaip ilgalaikės investicijos į nuosavybės vertybinius popierius, jeigu draudimo ar perdraudimo įmonė priežiūros institucijai priimtinu būdu įrodo, kad įvykdytos visos šios sąlygos:
2. Kai nuosavybės vertybiniai popieriai laikomi Europos ilgalaikių investicijų fonduose arba tam tikrų rūšių kolektyvinio investavimo subjektuose, įskaitant alternatyvaus investavimo fondus, kurie pagal šią direktyvą priimtuose deleguotuosiuose aktuose nurodyti kaip turintys mažesnį rizikos pobūdį, 1 dalyje nustatytos sąlygos gali būti vertinamos fondų, o ne tuose fonduose laikomo pagrindinio turto, lygmeniu. 3. Draudimo ar perdraudimo įmonėms, investicijų į nuosavybės vertybinius popierius pogrupį pagal 1 dalį laikančioms ilgalaikėmis investicijomis į nuosavybės vertybinius popierius, draudžiama grįžti prie metodikos, neapimančios ilgalaikių investicijų į nuosavybės vertybinius popierius. Kai draudimo ar perdraudimo įmonė, investicijų į nuosavybės vertybinius popierius pogrupį laikanti ilgalaikėmis investicijomis į nuosavybės vertybinius popierius, nebesilaiko 1 dalyje nustatytų sąlygų, ji nedelsdama informuoja priežiūros instituciją ir imasi reikiamų priemonių, kad vėl laikytųsi tų sąlygų. Per vieną mėnesį nuo dienos, kurią pirmąkart pastebėta, kad nesilaikoma 1 dalyje nustatytų sąlygų, draudimo ar perdraudimo įmonė pateikia priežiūros institucijai būtiną informaciją ir nurodo veiksmus, kurių įmonė turi imtis, kad per šešis mėnesius nuo dienos, kurią pirmąkart pastebėta, kad nesilaikoma sąlygų, tų sąlygų vėl būtų laikomasi. Kai įmonė per šešis mėnesius nuo dienos, kurią pirmąkart pastebėta, kad nesilaikoma sąlygų, negali vėl laikytis sąlygų, ji dvejus su puse metų arba tol, kol vėl nebus laikomasi 1 dalyje nustatytų sąlygų, atsižvelgiant į tai, kuris laikotarpis yra ilgesnis, nustoja bet kokias investicijas į nuosavybės vertybinius popierius pagal šį straipsnį klasifikuoti kaip ilgalaikes investicijas į nuosavybės vertybinius popierius. 4. Ilgalaikių investicijų į nuosavybės vertybinius popierius kapitalo reikalavimas turi būti lygus pagrindinių nuosavų lėšų nuostoliui, kuris būtų patirtas dėl investicijų, laikomų ilgalaikiais nuosavybės vertybiniais popieriais, vertės momentinio sumažėjimo 22 %. 5. Komisija pagal 301a straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais ši direktyva būtų papildyta išsamiai nurodant:
|
|
49) |
106 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: „3. Atlikus simetrinį standartinio nuosavybės vertybinių popierių kapitalo poreikio, tenkintino siekiant apsisaugoti nuo rizikos, atsirandančios dėl nuosavybės vertybinių popierių kainų svyravimo, patikslinimą neturi būti nustatytas tenkintinas nuosavybės vertybinių popierių kapitalo poreikis, kuris būtų daugiau nei 13 procentinių punktų mažesnis ar didesnis už standartinį nuosavybės vertybinių popierių kapitalo poreikį.“ |
|
50) |
109 straipsnis pakeičiamas taip: „109 straipsnis Standartinės formulės supaprastinimai 1. Draudimo ir perdraudimo įmonės gali taikyti supaprastintą skaičiavimą konkrečiam rizikos moduliui arba rizikos submoduliui, jei tenkinamos visos šios sąlygos:
Nepaisant pirmos pastraipos, mažosios ir nesudėtingos įmonės gali taikyti supaprastintą skaičiavimą konkrečiam rizikos moduliui arba rizikos submoduliui, jei jos gali priežiūros institucijai priimtinu būdu ir ne rečiau kaip kas penkerius metus įrodyti, kad tenkinamos šios sąlygos:
Šios dalies tikslais supaprastinti skaičiavimai kalibruojami pagal 101 straipsnio 3 dalį. 2. Nedarant poveikio šio straipsnio 1 dalies ir 102 straipsnio 1 dalies taikymui, kai draudimo ar perdraudimo įmonė apskaičiuoja mokumo kapitalo reikalavimą, o rizikos modulis ar rizikos submodulis nesudaro daugiau kaip 5 % pagrindinio mokumo kapitalo reikalavimo, nurodyto 103 straipsnio a punkte, dalies, įmonė gali taikyti supaprastintą to rizikos modulio arba rizikos submodulio skaičiavimą ne ilgiau kaip trejus metus nuo to mokumo kapitalo reikalavimo apskaičiavimo. 3. 2 dalies tikslais kiekvieno rizikos modulio ar rizikos submodulio, kuriam pagal tą dalį taikomi supaprastinti skaičiavimai, dalių suma, palyginti su pagrindiniu mokumo kapitalo reikalavimu, neviršija 10 %. Šios dalies pirmoje pastraipoje nurodyto rizikos modulio ar rizikos submodulio dalis, palyginti su pagrindiniu mokumo kapitalo reikalavimu, yra ta dalis, kuri apskaičiuota paskutinį kartą, kai rizikos modulis ar rizikos submodulis buvo apskaičiuotas neatlikus supaprastinto skaičiavimo pagal 2 dalį.“ |
|
51) |
111 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
52) |
112 straipsnio 7 dalis pakeičiama taip: „7. Gavusios priežiūros institucijų leidimą taikyti vidaus modelį, draudimo ir perdraudimo įmonės kas dvejus metus priežiūros institucijoms pateikia mokumo kapitalo reikalavimo įvertį, nustatytą pagal standartinę formulę, kaip nustatyta 2 poskirsnyje. Priežiūros institucijos, priimdamos sprendimą, kuriame nurodomos priežastys, gali reikalauti, kad draudimo ar perdraudimo įmonė šią informaciją teiktų dažniau.“ |
|
53) |
122 straipsnis papildomas šia dalimi: „5. Valstybės narės gali leisti draudimo ir perdraudimo įmonėms savo vidaus modelyje atsižvelgti į kredito skirtumo pokyčių poveikį svyravimų korekcijai, apskaičiuotai pagal 77d straipsnį, tik jeigu:
Pirmos pastraipos b punkto tikslais tipinis portfelis tam tikra valiuta nustatomas remiantis įmonės turtu, išreikštu ta valiuta ir naudojamu draudimo ir perdraudimo įsipareigojimų tiksliausiam įverčiui ta valiuta padengti.“ |
|
54) |
132 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
55) |
133 straipsnio 3 dalyje žodžiai „Direktyvoje 85/611/EEB“ pakeičiami žodžiais „Direktyvoje 2009/65/EB“; |
|
56) |
įterpiamas šis straipsnis: „136a straipsnis Mokumo būklės pablogėjimas 1. Gavusios pranešimą pagal 136 straipsnį arba nustačiusios blogėjančią finansinę padėtį pagal 36 straipsnio 3 dalį, tuo atveju, kai įmonės mokumo būklė pablogėja, priežiūros institucijos turi turėti įgaliojimus imtis būtinų priemonių tam pablogėjimui ištaisyti. 2. 1 dalyje nurodytos priemonės turi būti proporcingos rizikai ir atitikti blogėjančios padėties reikšmingumą. Valstybės narės užtikrina, kad priežiūros institucijos turėtų įgaliojimus imtis bent šių priemonių:
(*13) 2024 m. lapkričio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2025/1, kuria nustatoma draudimo ir perdraudimo įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos direktyvos 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2007/36/EB, 2014/59/ES bei (ES) 2017/1132 ir reglamentai (ES) Nr. 1094/2010, (ES) Nr. 648/2012, (ES) Nr. 806/2014 ir (ES) 2017/1129 (OL L, 2025/1, 2025 1 8, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2025/1/oj).“;" |
|
57) |
138 straipsnio 4 dalis iš dalies keičiama taip:
|
|
58) |
139 straipsnis pakeičiamas taip: „139 straipsnis Minimalaus kapitalo reikalavimo nesilaikymas 1. Draudimo ir perdraudimo įmonės informuoja priežiūros instituciją nedelsdamos, kai tik pastebi, kad nebesilaikoma minimalaus kapitalo reikalavimo, arba kai esama rizikos, kad to reikalavimo bus nesilaikoma per kitus tris mėnesius. Šios dalies pirmos pastraipos tikslais reikalavimas informuoti priežiūros instituciją taikomas neatsižvelgiant į tai, ar draudimo ar perdraudimo įmonė pastebi, kad nesilaikoma minimalaus kapitalo reikalavimo arba kad esama rizikos, kad to reikalavimo bus nesilaikoma, apskaičiuodama minimalaus kapitalo reikalavimą pagal 129 straipsnio 4 dalį ar apskaičiuodama minimalaus kapitalo reikalavimą tarp dviejų datų, kai apie tokį skaičiavimą pranešama priežiūros institucijai pagal 129 straipsnio 4 dalį. 2. Per vieną mėnesį nuo to, kai pastebėjo, kad nesilaikoma minimalaus kapitalo reikalavimo, arba nuo to, kai pastebėjo, kad esama rizikos, kad to reikalavimo bus nesilaikoma, atitinkama draudimo ar perdraudimo įmonė pateikia priežiūros institucijai patvirtinti realistišką trumpalaikį finansinį planą, kuriuo siekiama per tris mėnesius nuo to pastebėjimo atkurti bent tokį tinkamų pagrindinių nuosavų lėšų lygį, kuris atitiktų minimalaus kapitalo reikalavimą, arba sumažinti įmonės rizikos pobūdį siekiant užtikrinti minimalaus kapitalo reikalavimo laikymąsi. 3. Jeigu per du mėnesius nuo 1 dalyje nurodytos informacijos gavimo nepradedama likvidavimo procedūra, buveinės valstybės narės priežiūros institucija apsvarsto galimybę apriboti teisę ar uždrausti laisvai disponuoti draudimo ar perdraudimo įmonės turtu. Ji apie tai praneša priimančiųjų valstybių narių priežiūros institucijoms. Buveinės valstybės narės priežiūros institucijos prašymu tos institucijos imasi tokių pačių priemonių. Buveinės valstybės narės priežiūros institucija nurodo, kokiam turtui turi būti taikomos tokios priemonės. 4. EDPPI gali parengti gaires dėl veiksmų, kurių priežiūros institucijos turėtų imtis pastebėjusios, kad, kaip nurodyta 1 dalyje, nesilaikoma minimalaus kapitalo reikalavimo arba kad esama rizikos, kad to reikalavimo bus nesilaikoma.“ |
|
59) |
141 straipsnis pakeičiamas taip: „141 straipsnis Priežiūros institucijų įgaliojimai blogėjant finansinei padėčiai 1. Jeigu priežiūros institucijos mano, kad kuri nors iš 136a, 138 ir 139 straipsniuose nurodytų priemonių yra neveiksminga arba nepakankama įmonės mokumo būklės pablogėjimo problemai išspręsti, priežiūros institucijos turi turėti įgaliojimus imtis visų priemonių, reikalingų, draudimo sutarčių atveju, draudėjų interesams arba iš perdraudimo sutarčių kylantiems įsipareigojimams apsaugoti. 2. Tos priemonės turi būti proporcingos ir atitikti atitinkamos draudimo ar perdraudimo įmonės mokumo būklės pablogėjimo lygį ir trukmę.“ |
|
60) |
144 straipsnis papildomas šia dalimi: „4. Panaikinus leidimą, valstybės narės užtikrina, kad draudimo ir perdraudimo įmonėms ir toliau būtų taikomos I antraštinės dalies III skyriuje nustatytos draudimo priežiūros bendrosios taisyklės ir tikslai, bent kol bus pradėta likvidavimo procedūra.“ |
|
61) |
I antraštinėje dalyje įterpiamas šis skyrius: „VIIa SKYRIUS Makroprudencinės priemonės 144a straipsnis Likvidumo rizikos valdymas 1. Valstybės narės užtikrina, kad draudimo ir perdraudimo įmonių likvidumo rizikos valdymas, nurodytas 44 straipsnio 2 dalies antros pastraipos d punkte, užtikrintų pakankamą šių įmonių likvidumą, kad suėjus terminui jos galėtų įvykdyti savo finansinius įsipareigojimus draudėjams ir kitoms sandorio šalims net ir nepalankiausiomis sąlygomis. 2. 1 dalies tikslais valstybės narės užtikrina, kad draudimo ir perdraudimo įmonės parengtų ir nuolat atnaujintų likvidumo rizikos valdymo planą, apimantį likvidumo analizę trumpuoju laikotarpiu, kuriame būtų prognozuojami su jų turtu ir įsipareigojimais susiję gaunamų ir netenkamų pinigų srautai. Priežiūros institucijų prašymu, draudimo ir perdraudimo įmonės išplečia likvidumo rizikos valdymo planą, kad į jį taip pat būtų įtraukta likvidumo analizė vidutinės trukmės ir ilguoju laikotarpiu. Valstybės narės užtikrina, kad draudimo ir perdraudimo įmonės parengtų ir nuolat atnaujintų likvidumo rizikos rodiklių rinkinį galimoms likvidumo problemoms nustatyti, stebėti ir spręsti. 3. Valstybės narės užtikrina, kad draudimo ir perdraudimo įmonės priežiūros institucijoms, kaip 35 straipsnio 1 dalyje nurodytos informacijos dalį, pateiktų likvidumo rizikos valdymo planą. 4. Valstybės narės užtikrina, kad mažosios ir nesudėtingos įmonės ir įmonės, gavusios išankstinį priežiūros institucijos pritarimą pagal 29d straipsnį, nebūtų įpareigotos rengti likvidumo rizikos valdymo plano, kaip nurodyta šio straipsnio 2 dalyje. 5. Valstybės narės užtikrina, kad jei draudimo ir perdraudimo įmonės taiko 77b straipsnyje nurodytą suderinimo korekciją arba 77d straipsnyje nurodytą svyravimų korekciją, jos gali derinti šio straipsnio 2 dalyje nurodytą likvidumo rizikos valdymo planą su planu, kurio reikalaujama pagal 44 straipsnio 2 dalies ketvirtą pastraipą. 144b straipsnis Priežiūros institucijų įgaliojimai išskirtinėmis aplinkybėmis pašalinti su likvidumu susijusį pažeidžiamumą 1. Priežiūros institucijos, vykdydamos reguliarų peržiūros procesą, stebi draudimo ir perdraudimo įmonių likvidumo poziciją. Jeigu jos nustato reikšmingą likvidumo riziką, jos apie tai informuoja atitinkamą draudimo ar perdraudimo įmonę. Draudimo ar perdraudimo įmonė paaiškina, kaip ketina spręsti tą likvidumo rizikos problemą. 2. Valstybės narės užtikrina, kad priežiūros institucijos turėtų reikiamus įgaliojimus reikalauti, kad įmonės sustiprintų savo likvidumo poziciją, kai nustatoma reikšminga likvidumo rizika ar trūkumai. Tokie įgaliojimai taikomi, kai yra pakankamai įrodymų, kad esama reikšmingos likvidumo rizikos ir kad draudimo ar perdraudimo įmonė nesiėmė veiksmingų taisomųjų priemonių. Priežiūros institucija bent kas šešis mėnesius peržiūri priemones, kurių ji ėmėsi pagal šią dalį, ir jas panaikina, kai įmonė imasi veiksmingų taisomųjų priemonių. Kai aktualu, priežiūros institucija su EDPPI dalijasi su likvidumo rizika susijusio pažeidžiamumo įrodymais. 3. Valstybės narės užtikrina, kad atskirų įmonių, kurioms kyla reikšminga likvidumo rizika, dėl kurios gali kilti neišvengiama grėsmė draudėjų apsaugai arba finansų sistemos stabilumui, atžvilgiu, priežiūros institucijos turėtų įgaliojimus laikinai:
Įgaliojimais sustabdyti išpirkimo teises naudojamasi tik poveikį įmonei darančiomis išskirtinėmis aplinkybėmis, kaip kraštutine priemone ir kai tai atitinka kolektyvinį įmonės draudėjų ir naudos gavėjų interesą. Prieš naudodamasi tais įgaliojimais priežiūros institucija atsižvelgia į galimą nenumatytą poveikį finansų rinkoms, įmonės draudėjų ir naudos gavėjų teisėms, įskaitant tarpvalstybinius atvejus. Priežiūros institucijos viešai paskelbia tų įgaliojimų taikymo priežastis. Bet kokia pirmoje pastraipoje nurodyta priemonė taikoma ne ilgiau kaip tris mėnesius. Valstybės narės užtikrina, kad priemonė galėtų būti atnaujinta, jei vis dar yra ją pateisinančių priežasčių, ir kad būtų nebetaikoma, kai tų priežasčių nebėra. Nedarant poveikio 144c straipsnio 6 daliai, valstybės narės užtikrina, kad, kol priežiūros institucijos nepanaikins išpirkimo teisių sustabdymo, atitinkamoms draudimo ir perdraudimo įmonėms būtų draudžiama:
Valstybės narės užtikrina, kad priežiūros institucijos turėtų reikiamus įgaliojimus užtikrinti ketvirtoje pastraipoje nurodytų reikalavimų vykdymą. Valstybės narės užtikrina, kad makroprudencinius įgaliojimus turinčios įstaigos ar institucijos, jei jos nėra priežiūros institucijos, būtų tinkamai laiku informuotos apie priežiūros institucijų ketinimą pasinaudoti šioje dalyje nurodytais įgaliojimais ir būtų įtrauktos į antroje pastraipoje nurodyto galimo nenumatyto poveikio vertinimą. Valstybės narės užtikrina, kad priežiūros institucijos informuotų EDPPI ir ESRV kiekvieną kartą, kai pasinaudojama šioje dalyje nurodytais įgaliojimais, kad būtų pašalinta finansų sistemos stabilumui kylanti rizika. 4. Vykdydamos įgaliojimus, nurodytus šio straipsnio 3 dalyje, priežiūros institucijos tinkamai atsižvelgia į 29 straipsnio 3 dalyje nurodytus proporcingumo kriterijus. Jei EDPPI, pasikonsultavusi su ESRV, mano, kad kompetentinga institucija piktnaudžiauja 3 dalyje nurodytais įgaliojimais, ji atitinkamai priežiūros institucijai pateikia nuomonę, kad tos priežiūros institucijos sprendimas turėtų būti peržiūrėtas. Ta nuomonė viešai neskelbiama. 5. Vykdydamos įgaliojimus, nurodytus šio straipsnio 3 dalyje, priežiūros institucijos atsižvelgia į priežiūros peržiūros procedūros metu gautus įrodymus ir į perspektyvinį atitinkamų įmonių mokumo ir finansinės būklės vertinimą, atitinkantį 45 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a ir b punktuose nurodytą vertinimą. 6. 3 dalyje nurodytais įgaliojimais gali būti naudojamasi atitinkamų toje valstybėje narėje veikiančių įmonių atžvilgiu, jei 3 dalyje nurodytos išimtinės aplinkybės turi įtakos visai draudimo rinkai arba didelei jos daliai. Valstybės narės paskiria instituciją, kuri naudojasi pirmoje pastraipoje nurodytais įgaliojimais. Jei paskirtoji institucija nėra priežiūros institucija, valstybė narė užtikrina tinkamą skirtingų institucijų veiklos koordinavimą ir keitimąsi informacija. Visų pirma reikalaujama, kad visos institucijos glaudžiai bendradarbiautų ir dalytųsi visa informacija, kurios gali prireikti, kad būtų tinkamai vykdomos paskirtajai institucijai šia dalimi pavestos pareigos. 7. Valstybės narės užtikrina, kad 6 dalies antroje pastraipoje nurodyta institucija laiku praneštų EDPPI ir, jei imamasi priemonių finansų sistemos stabilumui kylančiai rizikai šalinti, ESRV apie naudojimąsi 6 dalyje nurodytais įgaliojimais. Pranešime aprašoma taikyta priemonė, jos trukmė ir priežastys, dėl kurių buvo pasinaudota įgaliojimais, įskaitant priežastis, kodėl ta priemonė buvo laikoma veiksminga ir proporcinga atsižvelgiant į jų neigiamą poveikį draudėjams. 8. Siekiant užtikrinti nuoseklų šio straipsnio taikymą, EDPPI, pasikonsultavusi su ESRV, parengia gaires, kuriomis išsamiau nurodoma:
144c straipsnis Priežiūros priemonės, kuriomis siekiama išsaugoti įmonių finansinę būklę esant išskirtiniams viso sektoriaus sukrėtimams 1. Nedarant poveikio 141 straipsnio taikymui, valstybės narės užtikrina, kad priežiūros institucijos turėtų įgaliojimus imtis priemonių atskirų draudimo ar perdraudimo įmonių finansinei būklei išsaugoti išskirtinių viso sektoriaus sukrėtimų, kurie gali kelti grėsmę atitinkamos įmonės finansinei būklei arba finansų sistemos stabilumui, laikotarpiais. 2. Išskirtinių viso sektoriaus sukrėtimų laikotarpiais priežiūros institucijos turi įgaliojimus reikalauti, kad ypač pažeidžiamo rizikos pobūdžio įmonės imtųsi bent šių priemonių:
Valstybės narės užtikrina, kad atitinkamos nacionalinės įstaigos ir institucijos, turinčios makroprudencinius įgaliojimus, būtų tinkamai informuotos apie nacionalinės priežiūros institucijos ketinimą pasinaudoti šiame straipsnyje numatytais įgaliojimais ir būtų tinkamai įtrauktos į išskirtinių viso sektoriaus sukrėtimų vertinimą pagal šią dalį. 3. Naudodamosi šio straipsnio 2 dalyje nurodytais įgaliojimais, priežiūros institucijos tinkamai atsižvelgia į 29 straipsnio 3 dalyje nurodytus proporcingumo kriterijus ir į tai, ar esama įmonės patvirtintų priimtinos rizikos ribų ir jos rizikos valdymo sistemos ribų. 4. Naudodamosi šio straipsnio 2 dalyje nurodytais įgaliojimais, priežiūros institucijos atsižvelgia į priežiūros proceso metu gautus įrodymus ir į perspektyvinį atitinkamų įmonių mokumo ir finansinės būklės vertinimą, atsižvelgiant į 45 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a ir b punktuose nurodytą vertinimą. 5. 2 dalyje nurodytos priemonės taikomos tol, kol yra jas pateisinančių priežasčių. Tos priemonės peržiūrimos bent kas tris mėnesius ir panaikinamos iškart, kai nebėra jas pateisinančių priežasčių. 6. Šio straipsnio tikslais, 245 straipsnio 2 dalyje nurodyti svarbūs grupės vidaus sandoriai, įskaitant dividendų paskirstymą grupės viduje, sustabdomi arba apribojami tik tuo atveju, jei jie kelia grėsmę grupės arba bent vienos iš grupei priklausančių įmonių mokumo ar likvidumo pozicijai. Prieš sustabdydamos arba apribodamos sandorius su likusia grupės dalimi, susijusių įmonių priežiūros institucijos konsultuojasi su grupės priežiūros institucija. 7. Siekiant užtikrinti nuoseklų šio straipsnio taikymą, EDPPI, pasikonsultavusi su ESRV, parengia techninių reguliavimo standartų, pagal kuriuos nustatomi išskirtinių viso sektoriaus sukrėtimų identifikavimo kriterijai, projektus. EDPPI Komisijai pateikia tų techninių reguliavimo standartų projektus ne vėliau kaip 2026 m. sausio 29 d. Komisijai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius suteikiami įgaliojimai papildyti šią direktyvą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus. 144d straipsnis Papildomų makroprudencinių priemonių taikymas 1. Siekdama užtikrinti nuoseklų 45 straipsnio 1 dalies e punkte, 132 straipsnio 6 dalyje ir 144a straipsnio 2 dalyje nurodytų makroprudencinių priemonių taikymą, EDPPI parengia techninių reguliavimo standartų projektus dėl kriterijų, į kuriuos turi atsižvelgti priežiūros institucijos, apibrėždamos draudimo ar perdraudimo įmones ir grupes, kurių turi būti prašoma:
EDPPI pateikia Komisijai pirmoje pastraipoje nurodytų techninių reguliavimo standartų projektus ne vėliau kaip 2026 m. sausio 29 d. Komisijai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius suteikiami įgaliojimai papildyti šią direktyvą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus. 2. Siekdama užtikrinti nuoseklų 144a straipsnio 2 dalyje nurodytų makroprudencinių priemonių taikymą, EDPPI parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose nustatomas likvidumo rizikos valdymo planų turinys ir atnaujinimo dažnumas, atsižvelgiant į galimą planų derinimą, kaip nurodyta to straipsnio 5 dalyje. EDPPI tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2026 m. sausio 29 d. Komisijai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius deleguojami įgaliojimai papildyti šią direktyvą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus. 3. 1 dalies a ir b punktų tikslais kriterijai, į kuriuos turi būti atsižvelgiama, turi būti proporcingi rizikos pobūdžiui, mastui ir sudėtingumui, visų pirma tarpusavio sąsajų su finansų rinkomis lygiui, tarpvalstybiniam draudimo ir perdraudimo veiklos pobūdžiui ir draudimo bei perdraudimo įmonių investicijoms. 4. 1 dalies c punkto tikslais kriterijai, į kuriuos reikia atsižvelgti, turi būti proporcingi rizikos pobūdžiui, mastui ir sudėtingumui, visų pirma turto ir įsipareigojimų portfelių sudėčiai, draudimo ir perdraudimo įsipareigojimų pobūdžiui ir kintamumui bei numatomų turto pinigų srautų jautrumui rinkos svyravimams.“ |
|
62) |
145 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:
|
|
63) |
149 straipsnis pakeičiamas taip: „149 straipsnis Rizikos arba įsipareigojimų pobūdžio pokyčiai 1. 147 ir 148 straipsniuose nustatyta tvarka taikoma bet kuriems 147 straipsnyje nurodytos informacijos pakeitimams, kuriuos ketina padaryti draudimo įmonė. 2. Jeigu draudimo įmonė, naudodamasi laisve teikti paslaugas, vykdo veiklą, kuri daro esminį poveikį jos rizikos pobūdžiui arba turi esminės įtakos draudimo veiklai vienoje ar daugiau priimančiųjų valstybių narių, draudimo įmonė nedelsdama apie tai praneša buveinės valstybės narės priežiūros institucijai. Buveinės valstybės narės priežiūros institucija nedelsdama apie tai praneša atitinkamų priimančiųjų valstybių narių priežiūros institucijoms.“ |
|
64) |
VIII skyriaus 2A skirsnio antraštė pakeičiama taip:
|
|
65) |
152a straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Buveinės valstybės narės priežiūros institucija praneša EDPPI ir atitinkamos priimančiosios valstybės narės priežiūros institucijai, jeigu nustato, kad blogėja finansinė padėtis arba atsiranda kita rizika, įskaitant tą, kuri susijusi su vartotojų apsauga, kuri kyla dėl draudimo ar perdraudimo įmonės vykdomos veiklos, grindžiamos laisve teikti paslaugas arba įsisteigimo teise ir galinčios turėti poveikio tarpvalstybiniu mastu. Priimančiosios valstybės narės priežiūros institucija taip pat gali pranešti EDPPI ir atitinkamos buveinės valstybės narės priežiūros institucijai, jeigu jai kyla didelis ir pagrįstas susirūpinimas dėl vartotojų apsaugos. Priežiūros institucijos gali perduoti klausimą svarstyti EDPPI ir prašyti jos pagalbos, jei dvišaliu pagrindu susitarti nepavyksta.“ |
|
66) |
įterpiami šie straipsniai: „152aa straipsnis Reikšminga tarpvalstybinė veikla 1. Šiame skirsnyje reikšminga tarpvalstybinė veikla – draudimo ir perdraudimo veikla, kurią tam tikroje priimančiojoje valstybėje narėje, naudodamasi įsisteigimo teise arba laisve teikti paslaugas, vykdo draudimo ar perdraudimo įmonė, kuri neklasifikuojama kaip mažoji ir nesudėtinga įmonė ir kuri atitinka bet kurį iš šių reikalavimų:
2. Šio straipsnio 1 dalies b punkto tikslais EDPPI parengia techninių reguliavimo standartų, kuriuose išsamiau nurodomos sąlygos ir kriterijai, kurie turi būti taikomi nustatant, kurios draudimo ar perdraudimo įmonės yra svarbios priimančiosios valstybės narės rinkos atžvilgiu, projektus. EDPPI pateikia Komisijai tuos techninių reguliavimo standartų projektus ne vėliau kaip 2026 m. sausio 29 d. Komisijai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius suteikiami įgaliojimai papildyti šią direktyvą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus. 3. 1 dalies b punkto tikslais, jei priimančiosios valstybės narės priežiūros institucija mano, kad veikla, vykdoma naudojantis įsisteigimo teise arba laisve teikti paslaugas, yra svarbi priimančiosios valstybės narės rinkos atžvilgiu, ji apie tai praneša buveinės valstybės narės priežiūros institucijai, nurodydama priežastis. 4. Jei buveinės valstybės narės priežiūros institucija nesutinka dėl veiklos, vykdomos naudojantis įsisteigimo teise arba laisve teikti paslaugas, svarbos, ji per vieną mėnesį apie tai praneša priimančiosios valstybės narės priežiūros institucijai, nurodydama priežastis. Jei nesutariama dėl veiklos, vykdomos pagal įsisteigimo teisę arba laisvę teikti paslaugas, svarbos, priežiūros institucijos gali šį klausimą perduoti EDPPI ir prašyti jos pagalbos pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnį. Tokiu atveju EDPPI gali imtis veiksmų pagal tuo straipsniu suteiktus įgaliojimus. 152ab straipsnis Glaudesnis buveinės ir priimančiosios valstybės narės priežiūros institucijų bendradarbiavimas priežiūros srityje ir intensyvesnis keitimasis informacija, susijęs su reikšminga tarpvalstybine veikla 1. Tuo atveju, kai vykdoma reikšminga tarpvalstybinė veikla, buveinės valstybės narės priežiūros institucija ir priimančiosios valstybės narės priežiūros institucija bendradarbiauja tarpusavyje, kad būtų galima įvertinti, ar įmonė aiškiai supranta ir patikimai valdo priimančiojoje valstybėje narėje jai kylančią ar galinčią kilti riziką. Bendradarbiavimas turi būti proporcingas rizikai, susijusiai su reikšminga tarpvalstybine veikla, ir apimti bent šiuos aspektus:
2. Buveinės valstybės narės priežiūros institucija laiku informuoja priimančiosios valstybės narės priežiūros instituciją apie savo priežiūros proceso rezultatus, susijusius su reikšminga tarpvalstybine veikla, kai buvo nustatyta galimų priimančiojoje arba buveinės valstybėje narėje taikomų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatų laikymosi problemų arba esminių problemų, susijusių su 1 dalies antroje pastraipoje nurodytais aspektais, ir tokios problemos daro arba gali daryti poveikį veiklos vykdymui priimančiojoje valstybėje narėje. Buveinės valstybės narės priežiūros institucija priimančiosios valstybės narės, kurioje įmonė vykdo reikšmingą tarpvalstybinę veiklą, priežiūros institucijai bent kartą per metus arba dažniau, jei atitinkamos priimančiosios valstybės narės priežiūros institucija to prašo, pateikia šią informaciją:
Buveinės valstybės narės priežiūros institucija nedelsdama informuoja priimančiosios valstybės narės, kurioje įmonė vykdo reikšmingą tarpvalstybinę veiklą, priežiūros instituciją, jeigu nustato, kad finansinė padėtis blogėja arba atsiranda rizika, kad per ateinančius tris mėnesius gali būti nesilaikoma mokumo kapitalo reikalavimo arba minimalaus kapitalo reikalavimo. Priimančiosios valstybės narės, kurioje draudimo ar perdraudimo įmonė vykdo reikšmingą tarpvalstybinę veiklą, priežiūros institucija gali pateikti tinkamai pagrįstą prašymą tos įmonės buveinės valstybės narės priežiūros institucijai gauti kitą informaciją, nei nurodyta pirmoje, antroje ir trečioje pastraipose, su sąlyga, kad ji yra susijusi su tos įmonės mokumu, valdymo sistema ar verslo modeliu. Buveinės valstybės narės priežiūros institucija tokią informaciją pateikia laiku. 3. Jeigu buveinės valstybės narės priežiūros institucija laiku nepateikia šio straipsnio 2 dalyje nurodytos informacijos, atitinkamos priimančiosios valstybės narės priežiūros institucija gali perduoti klausimą EDPPI ir prašyti jos pagalbos pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnį. 4. Jeigu draudimo ar perdraudimo įmonė, atliekanti reikšmingą tarpvalstybinę veiklą, nesilaiko mokumo kapitalo reikalavimo ar minimalaus kapitalo reikalavimo arba tikėtina, kad jo nesilaikys per ateinančius tris mėnesius, priimančiosios valstybės narės, kurioje ta įmonė vykdo reikšmingą tarpvalstybinę veiklą, priežiūros institucija gali prašyti buveinės valstybės narės priežiūros institucijos kartu atlikti draudimo ar perdraudimo įmonės patikrinimą vietoje, paaiškindama tokio prašymo priežastis. Buveinės valstybės narės priežiūros institucija priima arba atmeta pirmoje pastraipoje nurodytą prašymą per vieną mėnesį nuo jo gavimo. 5. Jeigu buveinės valstybės narės priežiūros institucija sutinka atlikti bendrą patikrinimą vietoje, ji kviečia EDPPI dalyvauti tame patikrinime. Užbaigus bendrą patikrinimą vietoje, atitinkamos priežiūros institucijos per du mėnesius padaro bendras išvadas, be kita ko, nurodydamos tinkamiausius priežiūros veiksmus. Buveinės valstybės narės priežiūros institucija, priimdama sprendimą dėl tinkamų priežiūros veiksmų, atsižvelgia į tas bendras išvadas. Jeigu priežiūros institucijos negali padaryti bendrų išvadų dėl bendro patikrinimo vietoje, per du mėnesius nuo šios dalies antroje pastraipoje nurodyto laikotarpio pabaigos bet kuri iš jų gali perduoti klausimą EDPPI ir prašyti jos pagalbos pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnį, nedarant poveikio priežiūros veiksmams ir įgaliojimams, kurių turi imtis buveinės valstybės narės priežiūros institucija, kad būtų sprendžiamas mokumo kapitalo reikalavimo nesilaikymo arba minimalaus kapitalo reikalavimo nesilaikymo ar galimo nesilaikymo klausimas. Pasibaigus šioje pastraipoje nurodytam dviejų mėnesių laikotarpiui arba priežiūros institucijoms pagal šios dalies antrą pastraipą pasiekus susitarimą dėl bendrų išvadų, klausimas EDPPI neperduodamas. Jeigu per šios dalies trečioje pastraipoje nurodytą dviejų mėnesių laikotarpį bet kuri atitinkama priežiūros institucija šiuo klausimu kreipėsi į EDPPI pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnį, buveinės valstybės narės priežiūros institucija atideda bendro patikrinimo vietoje galutinių išvadų priėmimą ir laukia bet kokio sprendimo, kurį EDPPI gali priimti remdamasi to reglamento 19 straipsnio 3 dalimi, ir priima išvadas vadovaudamasi EDPPI sprendimu. Visos atitinkamos priežiūros institucijos pripažįsta tas išvadas lemiamomis. 6. Jeigu buveinės valstybės narės priežiūros institucija atsisako atlikti bendrą patikrinimą vietoje, ji raštu paaiškina priimančiosios valstybės narės priežiūros institucijai tokio atsisakymo priežastis. Jei priežiūros institucijos nesutinka su atsisakymo priežastimis, jos gali per vieną mėnesį nuo buveinės valstybės narės priežiūros institucijos pranešimo apie sprendimą dienos šiuo klausimu kreiptis į EDPPI ir prašyti jos pagalbos pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 19 straipsnį. Tokiu atveju EDPPI gali imtis veiksmų pagal tuo straipsniu jai suteiktus įgaliojimus.“ |
|
67) |
152b straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
68) |
153 straipsnis pakeičiamas taip: „153 straipsnis Informacijos prašymų pateikimo terminai ir kalba 1. Priimančiosios valstybės narės priežiūros institucija gali reikalauti, kad informaciją, kurios ji turi teisę prašyti dėl draudimo ar perdraudimo įmonės veiklos, vykdomos tos valstybės narės teritorijoje, pateiktų tos įmonės buveinės valstybės narės priežiūros institucija. Ta informacija per 20 darbo dienų nuo prašymo gavimo dienos pateikiama priimančiosios valstybės narės valstybine (-ėmis) kalba (-omis) arba kita priimančiosios valstybės narės priežiūros institucijai priimtina kalba. Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, tinkamai pagrįstais atvejais, kai buveinės valstybės narės priežiūros institucija negali lengvai gauti prašomos informacijos ir ją sunku surinkti, toje pastraipoje nurodytas terminas gali būti pratęstas 20 darbo dienų. 2. Jeigu buveinės valstybės narės priežiūros institucija nepateikia informacijos per 1 dalyje nurodytą atitinkamą laikotarpį, priimančiosios valstybės narės priežiūros institucija gali tiesiogiai pateikti prašymą draudimo ar perdraudimo įmonei. Tokiu atveju priimančiosios valstybės narės priežiūros institucija, prieš pateikdama prašymą įmonei, informuoja buveinės valstybės narės priežiūros instituciją apie prašymą pateikti informaciją. Reikalaujama, kad draudimo ar perdraudimo įmonė nedelsdama pateiktų tą informaciją.“ |
|
69) |
212 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
70) |
213 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
71) |
įterpiami šie straipsniai: „213a straipsnis Proporcingumo priemonių taikymas grupės lygmeniu 1. Grupes, kaip tai suprantama 212 straipsnyje, kurioms taikoma grupės priežiūra pagal 213 straipsnio 2 dalies a ir b punktus, jų grupės priežiūros institucija klasifikuoja kaip mažąsias ir nesudėtingas grupes šio straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka, jeigu jos pastaruosius dvejus finansinius metus prieš pat tokį klasifikavimą grupės lygmeniu atitinka visus šiuos kriterijus:
Kriterijai, nustatyti pirmos pastraipos a punkto i papunktyje ir e punkte, netaikomi grupėms, kurioms taikomas tik 2 metodas. 2. 29b straipsnis mutatis mutandis taikomas pagrindinės patronuojančiosios draudimo ar perdraudimo įmonės, draudimo kontroliuojančiosios bendrovės arba mišrią veiklą vykdančios finansų kontroliuojančiosios bendrovės lygmeniu. 3. Grupės, kurioms pagal 213 straipsnio 2 dalies a ir b punktus grupės priežiūra taikoma trumpiau nei dvejus metus, vertindamos, ar jos atitinka šio straipsnio 1 dalyje nustatytus kriterijus, atsižvelgia tik į paskutinius finansinius metus. 4. Šios grupės niekada neklasifikuojamos kaip mažosios ir nesudėtingos grupės:
5. 29c, 29d ir 29e straipsniai taikomi mutatis mutandis. 6. Komisija pagal 301a straipsnį papildo šią direktyvą priimdama deleguotuosius aktus, kuriais išsamiai nurodoma:
213b straipsnis Grupės priežiūros kliūtys 1. 213 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytais atvejais draudimo kontroliuojančioji bendrovė arba mišrią veiklą vykdanti finansų kontroliuojančioji bendrovė užtikrina, kad:
2. Jei 1 dalies a punkte nustatytos sąlygos netenkinamos, grupės priežiūros institucijai suteikiami įgaliojimai reikalauti, kad draudimo kontroliuojančioji bendrovė arba mišrią veiklą vykdančios finansų kontroliuojančiosios bendrovės pakeistų vidaus tvarką ir užduočių paskirstymą grupėje. Jei šio straipsnio 1 dalies b punkte nustatytos sąlygos netenkinamos, grupės priežiūros institucija draudimo kontroliuojančiajai bendrovei arba mišrią veiklą vykdančiai finansų kontroliuojančiajai bendrovei taiko tinkamas priežiūros priemones, kad prireikus užtikrintų arba atkurtų grupės priežiūros tęstinumą ir vientisumą bei šioje antraštinėje dalyje nustatytų reikalavimų laikymąsi. Visų pirma valstybės narės užtikrina, kad priežiūros institucijos, veikdamos kaip grupių priežiūros institucijos pagal 247 straipsnį, turėtų įgaliojimus reikalauti, kad draudimo kontroliuojančioji bendrovė arba mišrią veiklą vykdanti finansų kontroliuojančioji bendrovė nustatytų tokią grupės struktūrą, kad atitinkama priežiūros institucija galėtų veiksmingai vykdyti grupės priežiūrą. Priežiūros institucijos tais įgaliojimais naudojasi tik išimtinėmis aplinkybėmis, pasikonsultavusios su EDPPI ir, kai taikytina, su kitomis atitinkamomis priežiūros institucijomis, ir pateikia draudimo kontroliuojančiajai bendrovei arba mišrią veiklą vykdančiai finansų kontroliuojančiajai bendrovei to naudojimosi įgaliojimais priežastis. 3. Šios direktyvos 213 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytais atvejais, jeigu grupės, kurią sudaro įmonės, susijusios viena su kita ryšiais, kaip nustatyta Direktyvos 2013/34/ES 22 straipsnio 7 dalyje, ir jų susijusios įmonės, arba kuri yra nustatyta remiantis šios direktyvos 212 straipsnio 3 dalimi, organizacinė struktūra yra tokia, kad trukdo arba užkerta kelią veiksmingai tos grupės priežiūrai arba trukdo tai grupei laikytis šios antraštinės dalies nuostatų, grupei taikomos atitinkamos priežiūros priemonės, kad prireikus būtų užtikrintas arba atkurtas grupės priežiūros tęstinumas ir vientisumas bei šios antraštinės dalies nuostatų laikymasis. Visų pirma valstybės narės užtikrina, kad priežiūros institucijos, veikdamos kaip grupių priežiūros institucijos pagal šios direktyvos 247 straipsnį, turėtų įgaliojimus reikalauti, kad būtų įsteigta draudimo kontroliuojančioji bendrovė arba mišrią veiklą vykdanti finansų kontroliuojančioji bendrovė, kurios pagrindinė buveinė būtų Sąjungoje, arba kad Sąjungoje būtų įsteigta įmonė, kuri, centralizuotai koordinuodama veiklą, veiksmingai darytų lemiamą įtaką grupei priklausančių draudimo ar perdraudimo įmonių sprendimams, įskaitant finansinius sprendimus. Tokiu atveju ta draudimo kontroliuojančioji bendrovė, mišrią veiklą vykdanti finansų kontroliuojančioji bendrovė ar įmonė, kuri veiksmingai vykdo centralizuotą koordinavimą, yra atsakinga už šios antraštinės dalies nuostatų laikymąsi.“ |
|
72) |
214 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
73) |
220 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
74) |
221 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
75) |
222 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
76) |
226 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
77) |
227 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje po žodžių „233 straipsnį“ įterpiami žodžiai „ir 233a straipsnį“; |
|
78) |
228 straipsnis pakeičiamas taip: „228 straipsnis Kitų finansų sektorių konkrečių susijusių įmonių traktavimas 1. Neatsižvelgdama į metodą, taikomą pagal šios direktyvos 220 straipsnį, apskaičiuodama grupės mokumą, dalyvaujanti draudimo ar perdraudimo įmonė atsižvelgia į šių įmonių indėlį į grupės tinkamas nuosavas lėšas ir į grupės mokumo kapitalo reikalavimą:
2. Indėlis į šio straipsnio 1 dalyje nurodytų įmonių grupės tinkamas nuosavas lėšas apskaičiuojamas kaip kiekvienos įmonės nuosavų lėšų proporcingos dalies suma, kai tos nuosavos lėšos apskaičiuojamos taip:
Šios dalies pirmos pastraipos tikslais į kiekvienos susijusios įmonės nuosavų lėšų sumą, atitinkančią nepaskirstytinus rezervus ir kitus elementus, grupės priežiūros institucijos nurodytus kaip turinčius mažesnį pajėgumą padengti nuostolius, taip pat privilegijuotąsias akcijas, subordinuotas savidraudos narių sąskaitas, subordinuotus įsipareigojimus ir atidėtųjų mokesčių turtą, kurie yra įtraukti į nuosavas lėšas, viršijančias kapitalo reikalavimus, apskaičiuotus pagal 3 dalį, neatsižvelgiama, nebent dalyvaujanti draudimo ar perdraudimo įmonė grupės priežiūros institucijai gali patenkinamai pagrįsti, kad tuos elementus galima panaudoti grupės mokumo kapitalo reikalavimui padengti. Nustatydama nuosavų lėšų perviršio sudėtį, dalyvaujanti draudimo ar perdraudimo įmonė atsižvelgia į tai, kad tam tikri kai kurių susijusių įmonių reikalavimai tenkinami tik naudojant bendrą 1 lygio nuosavą kapitalą arba papildomą 1 lygio kapitalą, kaip tai suprantama Reglamente (ES) Nr. 575/2013. 3. 1 dalyje nurodytų susijusių įmonių indėlis į grupės mokumo kapitalo reikalavimą apskaičiuojamas kaip kiekvienos susijusios įmonės kapitalo reikalavimo arba sąlyginio kapitalo reikalavimo proporcingos dalies suma. Tas kapitalo reikalavimas arba sąlyginis kapitalo reikalavimas apskaičiuojamas taip:
4. Jeigu kelios susijusios įmonės, kaip nurodyta šio straipsnio 1 dalyje, sudaro pogrupį, kuriam konsoliduotai taikomas kapitalo reikalavimas pagal vieną iš šio straipsnio 3 dalyje nurodytų direktyvų ar reglamentų, įskaitant atvejus, kai finansų kontroliuojančioji bendrovė, kaip tai suprantama Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 20 punkte, arba mišrią veiklą vykdanti finansų kontroliuojančioji bendrovė yra grupės patronuojamoji įmonė, grupės priežiūros institucija gali pareikalauti tų susijusių įmonių indėlį į grupės tinkamas nuosavas lėšas apskaičiuoti kaip proporcingą to pogrupio nuosavų lėšų dalį, užuot taikiusi šio straipsnio 2 dalies a–e punktus kiekvienai atskirai tam pogrupiui priklausančiai įmonei. Tokiu atveju dalyvaujanti draudimo ar perdraudimo įmonė tų susijusių įmonių indėlį į grupės mokumo kapitalo reikalavimą taip pat apskaičiuoja kaip proporcingą to pogrupio kapitalo reikalavimo dalį, užuot taikiusi šio straipsnio 3 dalies a–e punktus kiekvienai atskirai tam pogrupiui priklausančiai įmonei. Apskaičiuojant pogrupio nuosavų lėšų ir kapitalo reikalavimą įtraukiamos visos pogrupiui priklausančios finansų įstaigos, kaip tai suprantama Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 26 punkte, taip pat papildomas paslaugas teikiančios įmonės, kaip tai suprantama tos dalies 18 punkte. Šios dalies pirmos pastraipos tikslais šio straipsnio 2 ir 3 dalys taikomos konkrečiam pogrupiui remiantis jo konsoliduota būkle, kaip tai suprantama Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 47 punkte arba Reglamento (ES) 2019/2033 4 straipsnio 1 dalies 11 punkte, arba atitinkamai remiantis jo konsoliduota pozicija. 5. Nepaisydamos 1–4 dalių, valstybės narės leidžia savo priežiūros institucijoms, prisiimančioms konkrečios grupės priežiūros institucijos vaidmenį, dalyvaujančios įmonės prašymu arba savo iniciatyva nuspręsti atimti 1 dalies a–d punktuose nurodytą bet kokį dalyvavimą iš nuosavų lėšų, tinkamų dalyvaujančios įmonės grupės mokumo reikalavimams patenkinti. (*14) 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/61/ES dėl alternatyvaus investavimo fondų valdytojų, kuria iš dalies keičiami direktyvos 2003/41/EB ir 2009/65/EB bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 1095/2010 (OL L 174, 2011 7 1, p. 1)." (*15) 2019 m. lapkričio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/2034 dėl investicinių įmonių riziką ribojančios priežiūros, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2002/87/EB, 2009/65/EB, 2011/61/ES, 2013/36/ES, 2014/59/ES ir 2014/65/ES (OL L 314, 2019 12 5, p. 64).“;" |
|
79) |
229 straipsnis papildomas šia pastraipa: „Jeigu pirmoje pastraipoje nurodytas atskaitymas pagerintų grupės mokumo būklę, palyginti su būkle, kai įmonė įtraukiama į grupės mokumo skaičiavimą, atskaitymas netaikomas.“ ; |
|
80) |
III antraštinės dalies II skyriaus 1 skirsnio 3 poskirsnis papildomas šiuo straipsniu: „229a straipsnis Supaprastinti skaičiavimai 1. 230 straipsnio tikslais grupės priežiūros institucija, pasikonsultavusi su kitomis atitinkamomis priežiūros institucijomis, gali leisti dalyvaujančiai draudimo ar perdraudimo įmonei taikyti supaprastintą metodą dalyvavimo teisėms susijusiose nereikšmingose įmonėse. Pirmoje pastraipoje nurodyto supaprastinto metodo taikymą vienai ar kelioms susijusioms įmonėms dalyvaujanti įmonė tinkamai pagrindžia grupės priežiūros institucijai, atsižvelgdama į susijusios įmonės ar įmonių rizikos pobūdį, mastą ir sudėtingumą. Valstybės narės reikalauja, kad dalyvaujanti įmonė kasmet įvertintų, ar supaprastinto metodo taikymas vis dar yra pagrįstas, ir savo ataskaitoje apie mokumo ir finansinę padėtį grupės lygmeniu, kaip nurodyta 256 straipsnio 1 dalyje, viešai paskelbtų susijusių įmonių, kurioms taikomas tas supaprastintas metodas, sąrašą ir dydį. 2. 1 dalies tikslais dalyvaujanti draudimo ir perdraudimo įmonė grupės priežiūros institucijai priimtinu būdu įrodo, kad taikyti supaprastintą metodą dalyvavimui vienoje ar keliose susijusiose įmonėse yra pakankamai apdairu, kad apskaičiuojant grupės mokumą būtų išvengta nepakankamo rizikos, kylančios dėl tos įmonės arba tų įmonių, įvertinimo. Kai trečiosios valstybės draudimo ar perdraudimo įmonei, kurios pagrindinė buveinė yra šalyje, kuri nėra lygiavertė ar laikinai lygiavertė, kaip tai suprantama 227 straipsnyje, taikomas supaprastintas metodas, susijusios įmonės indėlis į grupės mokumo kapitalo reikalavimą neturi būti mažesnis nei tos susijusios įmonės kapitalo reikalavimas, kaip nustatyta atitinkamos trečiosios valstybės. Supaprastintas metodas netaikomas susijusiai trečiosios valstybės draudimo ar perdraudimo įmonei, jei dalyvaujanti draudimo ar perdraudimo įmonė neturi patikimos informacijos apie kapitalo reikalavimą, kaip nustatyta toje trečiojoje valstybėje. 3. 1 dalies tikslais susijusios įmonės laikomos nereikšmingomis, jeigu kiekvienos iš jų buhalterinė vertė sudaro mažiau nei 0,2 % grupės turto, apskaičiuoto remiantis konsoliduotais duomenimis, o visų tokių įmonių buhalterinių verčių suma sudaro mažiau nei 0,5 % grupės turto, apskaičiuoto remiantis konsoliduotais duomenimis.“ |
|
81) |
230 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
82) |
232 straipsnio pirmos pastraipos įžanginėje dalyje žodžiai „37 straipsnio 1 dalies a–c punktuose nurodytos“ pakeičiami žodžiais „37 straipsnio 1 dalies a–d punktuose nurodytos“; |
|
83) |
233 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
84) |
įterpiami šie straipsniai: „233a straipsnis 1 ir 2 metodų derinys 1. Dalyvaujančios draudimo ar perdraudimo įmonės grupės mokumas – tai skirtumas tarp:
2. Šio straipsnio 1 dalies a punkto i papunkčio ir 1 dalies b punkto i papunkčio tikslais 228 straipsnio 1 dalyje nurodytų susijusių įmonių akcijų paketai į konsoliduotus duomenis neįtraukiami. 3. Šio straipsnio 1 dalies a punkto i papunkčio ir 1 dalies b punkto i papunkčio tikslais 220 straipsnio 3 dalyje nurodytų susijusių įmonių, kurioms taikomas 2 metodas, akcijų paketai į konsoliduotus duomenis neįtraukiami. Šio straipsnio 1 dalies b punkto i papunkčio tikslais 220 straipsnio 3 dalyje nurodytų įmonių, kurioms taikomas 2 metodas, akcijų paketų vertė, viršijanti proporcingą jų mokumo kapitalo reikalavimo dalį, įtraukiama į konsoliduotus duomenis apskaičiuojant turto ir įsipareigojimų svyravimą dėl pasikeitusio valiutos kurso lygio ar jo nepastovumo (valiutos kurso rizika). Tačiau nedaroma prielaida, kad tų akcijų paketų vertė svyruoja dėl pasikeitusio nuosavybės vertybinių popierių rinkos kainų lygio ar jų nepastovumo (nuosavybės vertybinių popierių rizika). 4. 233 straipsnio 4 dalis šio straipsnio 1 dalies a punkto ii papunkčio ir b punkto ii papunkčio tikslais taikoma mutatis mutandis. 5. 231 straipsnis taikomas mutatis mutandis, jei draudimo ar perdraudimo įmonė ir jos susijusios įmonės arba draudimo kontroliuojančiosios bendrovės susijusios įmonės kartu pateikia prašymą leisti skaičiuoti konsoliduotą grupės mokumo kapitalo reikalavimą, taip pat grupės draudimo ir perdraudimo įmonių mokumo kapitalo reikalavimą pagal vidaus modelį. 6. Minimalus konsoliduotas grupės mokumo kapitalo reikalavimas apskaičiuojamas pagal 230 straipsnio 2 dalį. Tas minimalus konsoliduotas grupės mokumo kapitalo reikalavimas tenkinamas tinkamomis pagrindinėmis nuosavomis lėšomis, nustatytomis pagal 98 straipsnio 4 dalį ir apskaičiuotomis remiantis konsoliduotais duomenimis. To skaičiavimo tikslais 228 straipsnio 1 dalyje nurodytų susijusių įmonių akcijų paketai į konsoliduotus duomenis neįtraukiami. Nustatant, ar tokias tinkamas nuosavas lėšas galima naudoti minimaliam konsoliduotam grupės mokumo kapitalo reikalavimui patenkinti, mutatis mutandis taikomi 221–229a straipsniuose nustatyti principai. 139 straipsnio 1 ir 2 dalys taikomos mutatis mutandis. Jei nuosavos lėšos, tinkamos mokumo kapitalo reikalavimui patenkinti, apskaičiuotos remiantis konsoliduotais duomenimis, viršija mokumo kapitalo reikalavimą grupės lygmeniu, apskaičiuotą remiantis konsoliduotais duomenimis, ir nesilaikoma minimalaus konsoliduoto grupės mokumo kapitalo reikalavimo, mutatis mutandis taikomos 138 straipsnio 1–4 dalys, o 139 straipsnio 1 ir 2 dalys netaikomos. Šios pastraipos tikslais nuoroda į „mokumo kapitalo reikalavimą“ 138 straipsnyje suprantama kaip nuoroda į „minimalų konsoliduotą grupės mokumo kapitalo reikalavimą“. 7. Spręsdamos, ar šio straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktyje apskaičiuota suma tinkamai atspindi grupės rizikos pobūdį, kalbant apie 220 straipsnio 3 dalyje nurodytas įmones, kurioms taikomas 2 metodas, atitinkamos priežiūros institucijos ypač atsižvelgia į bet kokią grupės lygmens riziką, į kurią galėtų būti tinkamai neatsižvelgta, nes ją sunku išreikšti kiekybiškai. Jei 220 straipsnio 3 dalyje nurodytų įmonių, kurioms taikomas 2 metodas, grupės rizikos pobūdis labai skiriasi nuo prielaidų, kuriomis grindžiamas 233 straipsnio 3 dalyje nurodytas bendras grupės mokumo kapitalo reikalavimas, galima nustatyti papildomą kapitalą, kuriuo didinama šio straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktyje apskaičiuota suma. 37 straipsnio 1–5 dalys kartu su deleguotaisiais aktais ir techniniais įgyvendinimo standartais, kurie priimami pagal 37 straipsnio 6, 7 ir 8 dalis, taikomos mutatis mutandis. 233b straipsnis Ilgalaikiai nuosavybės vertybiniai popieriai grupės lygmeniu Kai taikomas 1 metodas arba metodų derinys, dalyvaujančioms draudimo ir perdraudimo įmonėms, draudimo kontroliuojančiosioms bendrovėms ir mišrią veiklą vykdančioms finansų kontroliuojančiosioms bendrovėms leidžiama investicijų į nuosavybės vertybinius popierius pogrupiui taikyti 105a straipsnį. Komisija pagal 301a straipsnį papildo šią direktyvą priimdama deleguotuosius aktus, kuriais išsamiai patikslinami:
|
|
85) |
234 straipsnis pakeičiamas taip: „234 straipsnis Deleguotieji aktai, susiję su 220–229 straipsniuose nustatytais techniniais principais ir metodais, 229a straipsnyje nustatytu supaprastintu metodu ir 230–233a straipsnių taikymu Komisija pagal 301a straipsnį papildo šią direktyvą priimdama deleguotuosius aktus, kuriais išsamiai patikslinami:
Komisija pagal 301a straipsnį gali papildyti šią direktyvą priimdama deleguotuosius aktus, kuriais išsamiai patikslinami kriterijai, kuriais remdamasi grupės priežiūros institucija gali patvirtinti 229a straipsnio 2 dalyje nustatyto supaprastinto metodo taikymą.“ |
|
86) |
244 straipsnio 3 dalies trečia pastraipa pakeičiama taip: „Siekdama nustatyti didelę rizikos koncentraciją, apie kurią būtina pranešti, grupės priežiūros institucija pasikonsultavusi su kitomis atitinkamomis priežiūros institucijomis ir grupe nustato tinkamas ribas, pagrįstas mokumo kapitalo reikalavimais, techniniais atidėjiniais, tinkamomis nuosavomis lėšomis, kitais kiekybiniais ar kokybiniais rizika grindžiamais kriterijais, kurie laikomi tinkamais, arba jų deriniu.“ ; |
|
87) |
245 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
88) |
246 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
89) |
į III antraštinę dalį įterpiamas šis skyrius: „IIa SKYRIUS Grupės lygmens makroprudencinės taisyklės 246a straipsnis Grupės lygmens likvidumo rizikos valdymas 1. Valstybės narės reikalauja, kad dalyvaujančios draudimo ir perdraudimo įmonės, draudimo kontroliuojančiosios bendrovės ir mišrią veiklą vykdančios finansų kontroliuojančiosios bendrovės rengtų ir nuolat atnaujintų grupės lygmens likvidumo rizikos valdymo planą, apimantį likvidumo analizę trumpuoju laikotarpiu, o grupės priežiūros institucijos prašymu – taip pat apimantį likvidumo analizę vidutinės trukmės ir ilguoju laikotarpiu. 144a straipsnis taikomas mutatis mutandis. 2. Nukrypdamos nuo 144a straipsnio, valstybės narės užtikrina, kad iš patronuojamųjų draudimo ar perdraudimo įmonių, kurioms taikoma grupės priežiūra pagal 213 straipsnio 2 dalies a ir b punktus, nebūtų individualiai reikalaujama parengti ir nuolat atnaujinti likvidumo rizikos valdymo planą, kai likvidumo rizikos valdymo planas pagal šio straipsnio 1 dalį apima atitinkamų patronuojamųjų įmonių likvidumo valdymo ir likvidumo poreikius. Valstybės narės reikalauja, kad kiekviena atskira draudimo ar perdraudimo įmonė, kuriai taikoma pirmoje pastraipoje numatyta išimtis, pateiktų savo priežiūros institucijai likvidumo rizikos valdymo plano dalis, apimančias visos grupės padėtį ir savo padėtį. 3. Nepaisant 2 dalies, priežiūros institucijos gali reikalauti, kad patronuojamoji draudimo ar perdraudimo įmonė parengtų ir nuolat atnaujintų individualų likvidumo rizikos valdymo planą, kai jos nustato konkretų su likvidumu susijusį pažeidžiamumą arba kai grupės lygmens likvidumo valdymo plane nėra atitinkamos informacijos, kurią patronuojamajai įmonei leidimą suteikusi priežiūros institucija reikalauja panašių įmonių pateikti jų likvidumo pozicijai stebėti. 4. Siekiant užtikrinti nuoseklų šio straipsnio taikymą, EDPPI parengia techninių reguliavimo standartų, kuriuose išsamiau patikslinamas grupės lygmens likvidumo rizikos valdymo plano turinys ir atnaujinimo dažnumas, projektus. EDPPI pateikia Komisijai tuos techninių reguliavimo standartų projektus ne vėliau kaip 2026 m. sausio 29 d. Komisijai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius suteikiami įgaliojimai papildyti šią direktyvą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus. 246b straipsnis Kitos makroprudencinės taisyklės 144b ir 144c straipsniai mutatis mutandis taikomi dalyvaujančios draudimo ar perdraudimo įmonės, draudimo kontroliuojančiosios bendrovės arba mišrią veiklą vykdančios finansų kontroliuojančiosios bendrovės lygmeniu.“ |
|
90) |
252 straipsnio pirmoje pastraipoje žodžiai „kredito įstaiga, kaip apibrėžta Direktyvoje 2006/48/EB, arba investicinė įmonė, kaip apibrėžta Direktyvoje 2004/39/EB“ pakeičiami žodžiais „kredito įstaiga, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 575/2013, arba investicinė įmonė, kaip apibrėžta Direktyvoje 2014/65/ES“; |
|
91) |
254 straipsnis papildomas šia dalimi: „3. Dalyvaujanti draudimo ir perdraudimo įmonė, draudimo kontroliuojančioji bendrovė ir mišrią veiklą vykdanti finansų kontroliuojančioji bendrovė grupės priežiūros institucijai kasmet pateikia šiame straipsnyje nurodytą informaciją per 22 savaites nuo įmonės finansinių metų pabaigos ir, kai šiame straipsnyje nurodytos informacijos reikalaujama kas ketvirtį, – per 11 savaičių nuo kiekvieno ketvirčio pabaigos.“ |
|
92) |
256 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
93) |
įterpiami šie straipsniai: „256b straipsnis Grupės reguliarioji priežiūros ataskaita 1. Valstybės narės reikalauja, kad dalyvaujančios draudimo ir perdraudimo įmonės, draudimo kontroliuojančiosios bendrovės ir mišrią veiklą vykdančios finansų kontroliuojančiosios bendrovės kasmet grupės priežiūros institucijoms teiktų grupės lygmens reguliariąją priežiūros ataskaitą. 35 straipsnio 5a dalies pirmos pastraipos ir antros pastraipos a punktai taikomi mutatis mutandis. Valstybės narės užtikrina, kad draudimo ir perdraudimo įmonės kasmet arba rečiau teiktų šiame straipsnyje nurodytą informaciją per 24 savaites nuo įmonės finansinių metų pabaigos. 2. Dalyvaujanti draudimo ar perdraudimo įmonė, draudimo kontroliuojančioji bendrovė arba mišrią veiklą vykdanti finansų kontroliuojančioji bendrovė gali, jei tam pritaria grupės priežiūros institucijos, pateikti vieną bendrą reguliariąją priežiūros ataskaitą, kurią sudaro:
Grupės priežiūros institucija prieš pritardama, kaip numatyta pirmoje pastraipoje, konsultuojasi su priežiūros institucijų kolegijos nariais ir tinkamai atsižvelgia į visas jų nuomones ir išlygas. Atitinkamų nacionalinių priežiūros institucijų nepritarimas turi būti tinkamai pagrįstas. Jei priežiūros institucijų kolegija patvirtina vieną bendrą reguliariąją priežiūros ataskaitą pagal šią dalį, kiekviena atskira draudimo ir perdraudimo įmonė savo priežiūros institucijai teikia vieną bendrą reguliariąją priežiūros ataskaitą. Kiekviena priežiūros institucija turi įgaliojimus prižiūrėti vienos bendros reguliariosios priežiūros ataskaitos dalį, susijusią su atitinkama patronuojamąja įmone. 3. Jei pateikta viena bendra reguliarioji priežiūros ataskaita nacionalinėms priežiūros institucijoms yra netinkama, 2 dalyje nurodytas pritarimas gali būti panaikintas. 4. Jeigu 2 dalyje nurodytoje ataskaitoje nepateikiama informacija, kurią priežiūros institucija, suteikusi grupės patronuojamajai įmonei leidimą, reikalauja panašių įmonių pateikti, ir jei trūkstama informacija yra svarbi, atitinkama priežiūros institucija turi teisę reikalauti, kad atitinkama patronuojamoji įmonė pateiktų būtiną papildomą informaciją. 5. Jeigu priežiūros institucija, suteikusi leidimą grupės patronuojamajai įmonei, nustato, kad nesilaikoma 35 straipsnio 5a dalies, arba prašo bet kokių pakeitimų ar paaiškinimų dėl vienos bendros reguliariosios priežiūros ataskaitos, ji taip pat informuoja priežiūros institucijų kolegiją, o grupės priežiūros institucija pateikia dalyvaujančiai draudimo ar perdraudimo įmonei, draudimo kontroliuojančiajai bendrovei arba mišrią veiklą vykdančiai finansų kontroliuojančiajai bendrovei tokį patį prašymą. 6. Komisija pagal 301a straipsnį papildo šią direktyvą priimdama deleguotuosius aktus, kuriais išsamiai patikslinama šiame straipsnyje nurodyta pateiktina informacija. 256c straipsnis Mokumo ir finansinės padėties ataskaita: audito reikalavimas 1. Valstybės narės užtikrina, kad grupės dalyvaujančios draudimo ar perdraudimo įmonės, draudimo kontroliuojančiosios bendrovės arba mišrią veiklą vykdančios grupės finansų kontroliuojančiosios bendrovės grupės balansui, paskelbtam mokumo ir finansinės padėties ataskaitoje grupės lygmeniu, nurodytoje 256 straipsnio 1 dalyje, arba vienoje bendroje mokumo ir finansinės padėties ataskaitoje, nurodytoje 256 straipsnio 2 dalyje, būtų taikomas audito reikalavimas. 2. Grupės priežiūros institucijai kartu su dalyvaujančios draudimo ar perdraudimo įmonės, draudimo kontroliuojančiosios bendrovės arba mišrią veiklą vykdančios finansų kontroliuojančiosios bendrovės mokumo ir finansinės padėties ataskaita grupės lygmeniu, nurodyta 256 straipsnio 1 dalyje, arba viena bendra mokumo ir finansinės padėties ataskaita, nurodyta 256 straipsnio 2 dalyje, pateikiama audito įmonės parengta atskira ataskaita, kurioje nurodyta patikinimo rūšis ir audito rezultatai. 3. Jei teikiama viena bendra mokumo ir finansinės padėties ataskaita, kaip nurodyta 256 straipsnio 2 dalyje, susijusi draudimo ar perdraudimo įmonė laikosi jai nustatytų audito reikalavimų, o dalyvaujanti draudimo ar perdraudimo įmonė, draudimo kontroliuojančioji bendrovė arba mišrią veiklą vykdanti finansų kontroliuojančioji bendrovė pateikia tos įmonės priežiūros institucijai 51a straipsnio 6 dalyje nurodytą ataskaitą. 4. 51a straipsnis taikomas mutatis mutandis.“ |
|
94) |
257 straipsnis pakeičiamas taip: „257 straipsnis Kompetencijos ir tinkamumo reikalavimai asmenims, kurie faktiškai vadovauja draudimo kontroliuojančiajai bendrovei ar mišrią veiklą vykdančiai finansų kontroliuojančiajai bendrovei arba vykdo kitas pagrindines funkcijas Valstybės narės reikalauja, kad draudimo kontroliuojančiajai bendrovei arba mišrią veiklą vykdančiai finansų kontroliuojančiajai bendrovei faktiškai vadovaujantys asmenys ir, kai taikytina, už kitas pagrindines funkcijas atsakingi asmenys būtų kompetentingi ir tinkami savo pareigoms atlikti. 42 straipsnis taikomas mutatis mutandis.“ |
|
95) |
258 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
96) |
262 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
97) |
265 straipsnyje įterpiama ši dalis: „1a. Valstybės narės visų pirma užtikrina, kad tais atvejais, jei vienos ar daugiau draudimo ar perdraudimo įmonių patronuojančioji įmonė yra kredito įstaiga, investicinė įmonė, finansų įstaiga, KIPVPS valdymo įmonė, AIFV, įstaiga, atsakinga už profesinių pensijų skyrimą, arba nereguliuojama įmonė, vykdanti vienos ar daugiau Direktyvos 2013/36/ES I priede nurodytų rūšių veiklą, jei ta veikla sudaro didelę bendros jos veiklos dalį, už tų draudimo ar perdraudimo įmonių priežiūrą atsakingos priežiūros institucijos vykdytų bendrą tų draudimo ar perdraudimo įmonių ir patronuojančiosios įmonės bei jos susijusių įmonių sandorių priežiūrą.“ |
|
98) |
267 straipsnis papildomas šiomis pastraipomis: „Direktyvos (ES) 2025/1 tikslais, tuo atveju, kai taikomos tos direktyvos 26 straipsnio 3 dalyje nurodytos pertvarkymo priemonės ir naudojamasi tos direktyvos III antraštinės dalies IV skyriuje nurodytais pertvarkymo įgaliojimais, perdraudimo įmonėms ir tos direktyvos 1 straipsnio 1 dalies b–e punktuose nurodytiems subjektams taikomos šios antraštinės dalies I, II ir IV skyrių nuostatos. Šios direktyvos 270 ir 272 straipsniai netaikomi, kai taikomas Direktyvos (ES) 2025/1 63 straipsnis.“ ; |
|
99) |
268 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa iš dalies keičiama taip:
|
|
100) |
301a straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
101) |
304 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Nuo 2027 m. sausio 30 d. gyvybės draudimo įmonės gali toliau taikyti 1 dalyje nurodytą metodą tik tokiam turtui ir įsipareigojimams, kuriems priežiūros institucijos leido taikyti nuosavybės vertybinių popierių rizikos submodulį, pagrįstą įsipareigojimų trukme, anksčiau nei 2027 m. sausio 30 d.“; |
|
102) |
įterpiami šie straipsniai: „304c straipsnis Su tvarumo rizika susijusi ataskaita 1. EDPPI, pasikonsultavusi su ESRV, remdamasi turimais duomenimis ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2020/852 (*16) 20 straipsnyje nurodytos Tvaraus finansavimo platformos ir EBI išvadomis, vykdydama savo veiklą pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 501c straipsnio 1 dalies c punkte nustatytus įgaliojimus, įvertina, ar būtų pagrįsta taikyti specialią prudencinę tvarką pozicijoms, susijusioms su turtu ar veikla, kurie iš esmės susiję su aplinkos arba socialiniais tikslais. Visų pirma EDPPI įvertina galimą specialios prudencinės tvarkos, taikomos pozicijoms, susijusioms su turtu ir veikla, kurie yra iš esmės susiję su aplinkos ar socialiniais tikslais arba kurie yra iš esmės susiję su žala tokiems tikslams, poveikį draudėjų apsaugai ir finansiniam stabilumui Sąjungoje, įskaitant su iškastiniu kuru susijusį turtą. EDPPI pateikia Komisijai savo išvadų ataskaitą ne vėliau kaip 2025 m. kovo 1 d. Kai tikslinga, ataskaitoje įvertinama rizika pagrįstos prudencinės tvarkos, taikomos pozicijoms, susijusioms su turtu ir veikla, kurie yra iš esmės susiję su aplinkos arba socialiniais tikslais arba kurie yra iš esmės susiję su žala tokiems tikslams, galimybė. Prie ataskaitos pridedamas tos galimos rizika pagrįstos prudencinės tvarkos, taikomos tokioms pozicijoms, poveikio draudimo ir perdraudimo įmonėms vertinimas. 2. EDPPI bent kas penkerius metus dėl gaivalinių katastrofų rizikos peržiūri mokumo kapitalo reikalavimo ne gyvybės katastrofų rizikos submodulio standartinių parametrų apimtį ir kalibravimą, kaip nurodyta 105 straipsnio 2 dalies trečios pastraipos b punkte. Tų peržiūrų tikslais EDPPI atsižvelgia į naujausius turimus aktualius klimato srities mokslo duomenis ir rizikos svarbą draudimo ir perdraudimo įmonių, kurios taiko standartinę formulę mokumo kapitalo reikalavimo ne gyvybės katastrofų rizikos submoduliui apskaičiuoti, prisiimtos rizikos atžvilgiu. Pirma peržiūra pagal pirmą pastraipą užbaigiama ne vėliau kaip 2027 m. sausio 29 d. Jei atlikdama peržiūrą pagal pirmą pastraipą EDPPI nustato, kad dėl ne gyvybės katastrofų rizikos submodulio standartinių parametrų apimties ar kalibravimo yra didelis mokumo kapitalo reikalavimo dalies, susijusios su gaivalinėmis katastrofomis, ir faktinės gaivalinių katastrofų rizikos, kuri kyla draudimo ir perdraudimo įmonėms, neatitikimas, EDPPI pateikia Komisijai nuomonę dėl gaivalinių katastrofų rizikos. Komisijai pagal trečią pastraipą pateiktoje nuomonėje dėl gaivalinių katastrofų rizikos atsižvelgiama į mokumo kapitalo reikalavimo ne gyvybės katastrofų rizikos submodulio standartinių parametrų apimtį arba kalibravimą, siekiant pašalinti nustatytą neatitikimą, ir kartu pateikiamas siūlomų pakeitimų poveikio draudimo ir perdraudimo įmonėms vertinimas. 3. EDPPI įvertina, ar draudimo ir perdraudimo įmonės, atlikdamos 45 straipsnio 1 dalyje nurodytą vertinimą, įvertina joms kylančią reikšmingą riziką, susijusią su biologinės įvairovės nykimu, ir kokiu mastu. EDPPI vėliau įvertina, kokių veiksmų turėtų būti imamasi siekiant užtikrinti, kad draudimo ir perdraudimo įmonės į tokią riziką tinkamai atsižvelgtų. EDPPI pateikia Komisijai savo išvadų ataskaitą ne vėliau kaip 2025 m. birželio 30 d. EBI, EDPPI ir EVPRI, veikdamos per reglamentų (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 1094/2010 ir (ES) Nr. 1095/2010 54 straipsnyje nurodytą Jungtinį komitetą, parengia gaires, kuriomis siekiama užtikrinti, kad atliekant aplinkosauginės, socialinės ir valdymo rizikos testavimą nepalankiausiomis sąlygomis būtų atsižvelgiama į vertinimo metodikų nuoseklumą, ilgalaikius aspektus ir bendrus standartus. Jungtinis komitetas tas gaires paskelbia ne vėliau kaip 2026 m. sausio 10 d. EBI, EDPPI ir EVPRI per tą Jungtinį komitetą nagrinėja, kaip į testavimą nepalankiausiomis sąlygomis būtų galima įtraukti socialinę ir su valdymu susijusią riziką. 304d straipsnis Peržiūra, susijusi su gyvybės ir ne gyvybės draudimo veiklos atskyrimu ir kapitalo rezervais 1. EDPPI įvertina, ar 73 straipsnio 1 dalyje nurodytas reikalavimas atskirti gyvybės ir ne gyvybės draudimo veiklą tebėra pagrįstas. Visų pirma EDPPI įvertina gyvybės ir ne gyvybės draudimo veiklos jungimo uždraudimo išlaikymo poveikį ir galimą panaikinimo poveikį bent draudėjų apsaugai, galimam gyvybės ir ne gyvybės veiklos kryžminiam subsidijavimui, rinkos veiksmingumui ir konkurencingumui. Vertinimo tikslais EDPPI atsižvelgia į mišraus draudimo įmonių priežiūros patirtį. EDPPI pateikia savo išvadų ataskaitą Komisijai ne vėliau kaip 2028 m. sausio 31 d. 2. EDPPI iki 2032 m. sausio 31 d. stebi, kaip susijusių kredito įstaigų jungtinio rezervo reikalavimas, kaip apibrėžta Direktyvos 2013/36/ES 128 straipsnio 6 punkte, prisideda prie grupės mokumo kapitalo reikalavimų, nurodytų šios direktyvos 228 straipsnio 3 dalies a punkto ii papunktyje. Tuo tikslu EDPPI palaiko ryšius su EBI ir praneša Komisijai apie visus nustatytus faktus. 304e straipsnis Terminų pratęsimas išimtinėmis aplinkybėmis 1. Išimtinės ekstremaliosios sveikatos situacijos, gaivalinės nelaimės ar kito ekstremalaus įvykio atveju EDPPI savo iniciatyva arba vienos ar daugiau priežiūros institucijų arba Komisijos prašymu įvertina, ar tokia išimtinė ekstremalioji sveikatos situacija, gaivalinė nelaimė ar kitas ekstremalus įvykis gali padaryti esminį poveikį draudimo ir perdraudimo įmonių veiklos pajėgumams ir dėl to jos negalės pateikti informacijos iki 35b straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse, 51 straipsnio 7 dalyje, 254 straipsnio 3 dalyje, 256 straipsnio 1 dalyje ir 256b straipsnio 1 dalyje nustatytų terminų. Atlikdama tą vertinimą, EDPPI glaudžiai bendradarbiauja su atitinkamomis priežiūros institucijomis, kad nustatytų ekstremalaus įvykio poveikį galimybei pateikti informaciją iki tose nuostatose nustatytų terminų. EDPPI nepagrįstai nedelsdama ir ne vėliau kaip per vieną savaitę po pirmoje pastraipoje nurodyto prašymo gavimo pateikia savo vertinimą Komisijai. Jeigu EDPPI mano, kad išimtinė ekstremalioji sveikatos situacija, gaivalinė nelaimė ar kitas ekstremalus įvykis daro esminį poveikį draudimo ir perdraudimo įmonių veiklos pajėgumams ir dėl to jos negali laikytis 35b straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse, 51 straipsnio 7 dalyje, 254 straipsnio 3 dalyje, 256 straipsnio 1 dalyje ir 256b straipsnio 1 dalyje nustatytų terminų, EDPPI ir atitinkamos priežiūros institucijos tą informaciją paskelbia savo atitinkamose svetainėse. Komisija gali pratęsti tuos terminus pagal šį straipsnį priimtu deleguotuoju aktu. 2. Siekdama užtikrinti vienodas sąlygas, susijusias su 1 dalies taikymu, Komisija pagal 301a straipsnį gali papildyti šią direktyvą priimdama deleguotuosius aktus dėl atskirų ekstremalių įvykių, kuriais:
Jeigu EDPPI nepateikia vertinimo pagal 1 dalį, Komisija, prieš priimdama deleguotąjį aktą pagal šį straipsnį, atitinkamai prašo EDPPI pateikti savo nuomonę. (*16) 2020 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2020/852 dėl sistemos tvariam investavimui palengvinti sukūrimo, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/2088 (OL L 198, 2020 6 22, p. 13).“;" |
|
103) |
305 straipsnio 2 ir 3 dalys išbraukiamos; |
|
104) |
308a straipsnis išbraukiamas; |
|
105) |
308b straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
106) |
308c straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
107) |
308d straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
108) |
308e straipsnio pirma pastraipa pakeičiama taip: „Draudimo ir perdraudimo įmonės, kurios taiko 77a straipsnio 2 dalyje, 111 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje, 308c arba 308d straipsniuose nurodytas pereinamojo laikotarpio priemones, nedelsdamos informuoja atitinkamą priežiūros instituciją, kai tik pastebi, kad netaikydamos tų pereinamojo laikotarpio priemonių jos nesilaikytų mokumo kapitalo reikalavimo. Priežiūros institucija reikalauja, kad atitinkama draudimo ar perdraudimo įmonė imtųsi būtinų priemonių atitikčiai mokumo kapitalo reikalavimui pereinamojo laikotarpio pabaigoje užtikrinti.“ ; |
|
109) |
papildoma šiuo straipsniu: „308f straipsnis Rinkos specialistams skirtoje draudimo ir perdraudimo įmonės 51 straipsnio 1 dalyje nurodytos mokumo ir finansinės padėties ataskaitos dalyje viešai atskleidžia bendrą 77a straipsnio 2 dalyje, 308c ir 308d straipsniuose ir, kai aktualu, 111 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nustatytų laipsniško įgyvendinimo ir pereinamojo laikotarpio priemonių netaikymo poveikį jų finansinei būklei.“ |
|
110) |
309 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa išbraukiama; |
|
111) |
311 straipsnio antra pastraipa išbraukiama; |
|
112) |
III priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos priedą. |
2 straipsnis
Direktyvos 2013/34/ES dalinis pakeitimas
Direktyvos 2013/34/ES 19a straipsnio 6 dalis pakeičiama taip:
„6. Nukrypstant nuo šio straipsnio 2–4 dalių ir nedarant poveikio šio straipsnio 9 ir 10 dalims, šio straipsnio 1 dalyje nurodytos mažosios ir vidutinės įmonės, mažos ir nesudėtingos įstaigos, apibrėžtos Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 145 punkte, priklausomos draudimo įmonės, apibrėžtos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/138/EB (*17) 13 straipsnio 2 punkte, priklausomos perdraudimo įmonės, apibrėžtos tos direktyvos 13 straipsnio 5 punkte, ir mažos ir nesudėtingos įmonės, apibrėžtos tos direktyvos 13 straipsnio 10a punkte, gali nuspręsti, kad teikiant informaciją apie tvarumą bus teikiama tik ši informacija:
|
a) |
trumpas įmonės verslo modelio ir strategijos aprašymas; |
|
b) |
įmonės politikos, susijusios su tvarumo klausimais, aprašymas; |
|
c) |
pagrindinis faktinis arba galimas neigiamas įmonės poveikis tvarumo srityje ir visi veiksmai, kurių imamasi siekiant nustatyti ir stebėti tokį faktinį arba galimą neigiamą poveikį, užkirsti jam kelią, jį sušvelninti arba ištaisyti; |
|
d) |
įmonei kylanti pagrindinė rizika, susijusi su tvarumo klausimais, ir tos rizikos valdymo būdų aprašymas; |
|
e) |
pagrindiniai rodikliai, reikalingi a–d punktuose nurodytai informacijai atskleisti. |
Mažosios ir vidutinės įmonės, mažos ir nesudėtingos įstaigos, priklausomos draudimo ir perdraudimo įmonės bei mažos ir nesudėtingos įmonės, kurios naudojasi šios dalies pirmoje pastraipoje nurodyta nukrypti leidžiančia nuostata, teikia informaciją laikydamosi 29c straipsnyje nurodytų mažosioms ir vidutinėms įmonėms taikomų informacijos apie tvarumą teikimo standartų.
3 straipsnis
Direktyvos 2002/87/EB dalinis pakeitimas
Direktyvos 2002/87/EB 31 straipsnis papildomas šia dalimi:
„3. Ne vėliau kaip 2027 m. gruodžio 31 d. Komisija ataskaitoje Europos Parlamentui ir Tarybai įvertina šios direktyvos ir Direktyvos 2009/138/EB veikimą toliau išvardytais aspektais, visų pirma, atsižvelgdama į tarpsektorinio dalyvavimo nuosavybei taikomą prudencinę tvarką pagal sektorių taisykles, kiek tai susiję su vienodomis sąlygomis:
|
a) |
ar tai, kad yra finansinių paslaugų įmonių, kurioms taikoma finansinė priežiūra pagal sektorių taisykles, tačiau kurios nėra įtrauktos į jokius šioje direktyvoje nustatytus finansų sektorius, sudaro nevienodas sąlygas finansiniams konglomeratams; |
|
b) |
ar visi finansiniai konglomeratai nuosekliai įgyvendina taisykles, kuriomis reglamentuojami kapitalo pakankamumo reikalavimai, įskaitant Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 342/2014 (*18) nustatytus kapitalo pakankamumo reikalavimus, ir ar tomis taisyklėmis finansiniams konglomeratams nustatomi palyginami bendri kiekybiniai reikalavimai, neatsižvelgiant į tai, ar pagrindinis finansinio konglomerato finansų sektorius yra bankų sektorius, draudimo sektorius ar investicinių paslaugų sektorius; |
|
c) |
ar priežiūros peržiūros procedūros ir įgaliojimų bei vykdymo užtikrinimo įgaliojimų paskirstymas koordinatoriams ir sektorių priežiūros institucijoms, visų pirma, kiek tai susiję su kapitalo pakankamumo reikalavimais, yra pakankamai aiškūs ir suderinti, siekiant užtikrinti, kad kapitalo pakankamumo reikalavimų vykdymas būtų veiksmingai ir nuosekliai užtikrinamas visoje Sąjungoje, neatsižvelgiant į pagrindinį finansų sektorių, kuriame veikia finansinis konglomeratas; |
|
d) |
ar tai, kad nėra nustatyta įmonė, kuri galiausiai yra atsakinga už šios direktyvos laikymąsi, kelia problemų, susijusių su vienodų sąlygų sukūrimu. |
4 straipsnis
Perkėlimas į nacionalinę teisę
1. Valstybės narės ne vėliau kaip 2027 m. sausio 29 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.
Tas nuostatas jos taiko nuo 2027 m. sausio 30 d.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
5 straipsnis
Įsigaliojimas
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
6 straipsnis
Adresatai
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Strasbūre 2024 m. lapkričio 27 d.
Europos Parlamento vardu
Pirmininkė
R. METSOLA
Tarybos vardu
Pirmininkas
BÓKA J.
(1) OL C 275, 2022 7 18, p. 45.
(2) 2024 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2024 m. lapkričio 5 d. Tarybos sprendimas.
(3) 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/138/EB dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo (Mokumas II) (OL L 335, 2009 12 17, p. 1).
(4) 2015 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/849 dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 ir panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/60/EB bei Komisijos direktyva 2006/70/EB (OL L 141, 2015 6 5, p. 73).
(5) 2021 m. birželio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1119, kuriuo nustatoma poveikio klimatui neutralumo pasiekimo sistema ir iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 401/2009 ir (ES) 2018/1999 (Europos klimato teisės aktas) (OL L 243, 2021 7 9, p. 1).
(6) 2019 m. lapkričio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/2088 dėl su tvarumu susijusios informacijos atskleidimo finansinių paslaugų sektoriuje (OL L 317, 2019 12 9, p. 1).
(7) 2022 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2022/2464, kuria iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 537/2014, Direktyva 2004/109/EB, Direktyva 2006/43/EB ir Direktyva 2013/34/ES dėl įmonių informacijos apie tvarumą teikimo (OL L 322, 2022 12 16, p. 15).
(8) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1094/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/79/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 48).
(9) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/34/ES dėl tam tikrų rūšių įmonių metinių finansinių ataskaitų, konsoliduotųjų finansinių ataskaitų ir susijusių pranešimų, kuria iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/43/EB ir panaikinamos Tarybos direktyvos 78/660/EEB ir 83/349/EEB (OL L 182, 2013 6 29, p. 19).
(10) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(11) 2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/87/EB dėl finansiniam konglomeratui priklausančių kredito įstaigų, draudimo įmonių ir investicinių firmų papildomos priežiūros ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 73/239/EEB, 79/267/EEB, 92/49/EEB, 92/96/EEB, 93/6/EEB ir 93/22/EEB bei Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 98/78/EB ir 2000/12/EB (OL L 35, 2003 2 11, p. 1).
(12) 2014 m. spalio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/35, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/138/EB dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo (Mokumas II) (OL L 12, 2015 1 17, p. 1).
(13) OL L 123, 2016 5 12, p. 1.
(14) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1092/2010 dėl Europos Sąjungos finansų sistemos makrolygio rizikos ribojimo priežiūros ir Europos sisteminės rizikos valdybos įsteigimo (OL L 331, 2010 12 15, p. 1).
(15) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338).
(16) 2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/878, kuria iš dalies keičiamos Direktyvos 2013/36/ES nuostatos dėl subjektų, kuriems reikalavimai netaikomi, finansų kontroliuojančiųjų bendrovių, mišrią veiklą vykdančių finansų kontroliuojančiųjų bendrovių, atlygio, priežiūros priemonių ir įgaliojimų bei kapitalo apsaugos priemonių (OL L 150, 2019 6 7, p. 253).
(17) 2019 m. kovo 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/981, kuriuo iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2015/35, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/138/EB dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo (Mokumas II) (OL L 161, 2019 6 18, p. 1).
PRIEDAS
Direktyvos 2009/138/EB III priedas iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
A skirsnio (Ne gyvybės draudimo įmonės teisinio statuso rūšys) 27 punktas išbraukiamas; |
|
2) |
B skirsnio (Gyvybės draudimo įmonės teisinio statuso rūšys) 27 punktas išbraukiamas; |
|
3) |
C skirsnio (Perdraudimo įmonės teisinio statuso rūšys) 27 punktas išbraukiamas. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2025/2/oj
ISSN 1977-0723 (electronic edition)