EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R1288

2024 m. gegužės 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2024/1288, kuriuo dėl paruoštų arba konservuotų gaminių iš tunų filė ir tunų nugarinės (žalių, termiškai apdorotų ir užšaldytų), paruoštų arba konservuotų gaminių iš skumbrių filė ir paruoštų arba konservuotų gaminių iš paprastųjų skumbrinių tunų ar skersadryžių skumbrinių tunų filė Žaliajam Kyšuliui laikinai leidžiama nukrypti nuo lengvatinės kilmės taisyklių, nustatytų Deleguotajame reglamente (ES) 2015/2446

C/2024/2839

OL L, 2024/1288, 7.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1288/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1288/oj

European flag

Europos Sąjungos
oficialusis leidinys

LT

L serija


2024/1288

2024 5 7

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2024/1288

2024 m. gegužės 6 d.

kuriuo dėl paruoštų arba konservuotų gaminių iš tunų filė ir tunų nugarinės (žalių, termiškai apdorotų ir užšaldytų), paruoštų arba konservuotų gaminių iš skumbrių filė ir paruoštų arba konservuotų gaminių iš paprastųjų skumbrinių tunų ar skersadryžių skumbrinių tunų filė Žaliajam Kyšuliui laikinai leidžiama nukrypti nuo lengvatinės kilmės taisyklių, nustatytų Deleguotajame reglamente (ES) 2015/2446

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (1), ypač į jo 64 straipsnio 6 dalį ir 66 straipsnio b punktą,

kadangi:

(1)

Žaliasis Kyšulys yra šalis, kuriai taikoma Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 978/2012 (2) 1 straipsnio 2 dalies b punkte numatyta speciali darnaus vystymosi ir gero valdymo skatinamoji priemonė (toliau – bendroji lengvatų sistema (BLS+)). Lengvatinės kilmės taisyklės pagal BLS, išskyrus procedūrines taisykles, nustatytos Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2015/2446 (3);

(2)

2023 m. liepos 14 d. raštu Žaliasis Kyšulys pateikė prašymą pratęsti nuo lengvatinės kilmės taisyklių, nustatytų Deleguotajame reglamente (ES) 2015/2446, nukrypti leidžiančių nuostatų, kurias buvo leista taikyti Komisijos įgyvendinimo reglamentais (ES) 2019/561 (4), (ES) 2019/620 (5) ir (ES) 2021/966 (6), galiojimą. Prašymas pateiktas dėl 5 000 tonų paruoštų arba konservuotų gaminių iš tunų filė ir tunų nugarinės (žalių, termiškai apdorotų ir užšaldytų), 3 000 tonų paruoštų arba konservuotų gaminių iš skumbrių filė ir 1 000 tonų paruoštų arba konservuotų gaminių iš paprastųjų skumbrinių tunų ar skersadryžių skumbrinių tunų filė metinio kiekio. Pagal prašomą nukrypti leidžiančią nuostatą tie produktai būtų laikomi Žaliojo Kyšulio kilmės produktais, net jeigu jie pagaminti iš kilmės statuso neturinčių žuvų;

(3)

Žaliasis Kyšulys savo prašymą pratęsti tų nukrypti leidžiančių nuostatų galiojimą parėmė ankstesniuose prašymuose pateiktais argumentais, kurie tebėra aktualūs, t. y. mažu jo teritoriniuose vandenyse sužvejojamų tunų ir skumbrių kiekiu, ribotomis žvejybos už jo teritorinių vandenų ribų galimybėmis ir ribota žvejybos sezono trukme, dėl kurios sumažėja galimybių sužvejoti kilmės statusą turinčių žuvų. Dar vienas svarbus elementas yra išplėtota Žaliojo Kyšulio uosto infrastruktūra. Todėl galima tvarkyti didesnius žuvų kiekius, taigi žvejybos pramonė turi galimybių augti. Deja, Žaliasis Kyšulys neturi pramoninio laivyno, kuris galėtų aptarnauti jo žvejybos pramonę, ir nepakankamai investuoja į laivyną. Kadangi dabartiniai kilmės statusą turinčių žuvų sužvejojimo pajėgumai nedideli, žvejybos pramonė negalėtų vykdyti gamybos didžiausiu pajėgumu. Galiausiai prašyme atkreiptas dėmesys į sunkumus, su kuriais Žaliasis Kyšulys susiduria, nes Europos Sąjungos ir Vakarų Afrikos ekonominės partnerystės susitarimas vėluoja įsigalioti. Savo argumentais Žaliasis Kyšulys pabrėžia, kad nuo BLS lengvatinės kilmės taisyklių reikia nukrypti siekiant kompensuoti tai, kad kol kas neįmanoma remtis kilmės statusą turinčių produktų kvotomis ar kumuliacijos taisyklėmis pagal ekonominės partnerystės susitarimą, kuris dar nėra laikinai taikomas;

(4)

Reglamento (ES) Nr. 952/2013 (toliau – Sąjungos muitinės kodeksas) 64 straipsnio 6 dalyje numatyta nukrypti leidžianti nuostata yra laikino pobūdžio ir taikoma su sąlyga, kad bus geriau laikomasi taisyklių dėl atitinkamų produktų kilmės ir administracinio bendradarbiavimo reikalavimo. Kad galėtų valdyti tokią nuo lengvatinės kilmės taisyklių nukrypti leidžiančią nuostatą, prašančioji šalis turėtų laikytis reikalavimų, susijusių su informacija apie nukrypti leidžiančios nuostatos taikymą ir kiekių, kuriems leista taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą, administravimu;

(5)

tačiau per pastaruosius kelerius metus Komisijos atlikti stebėsenos, kaip Žaliasis Kyšulys laikosi lengvatinės kilmės taisyklių, susijusių procedūrų ir administracinio bendradarbiavimo su Sąjunga reikalavimo, veiksmai atskleidė tam tikrų trūkumų, visų pirma susijusių su reikalavimu dėl administracinio bendradarbiavimo su valstybių narių muitinėmis tikrinant kilmės įrodymus žvejybos sektoriuje;

(6)

Europos Komisija privalo pasirūpinti, kad, net ir leidus taikyti laikinas nukrypti leidžiančias nuostatas, Žaliasis Kyšulys laikytųsi kilmės įrodymų tikrinimo sąlygų ir pašalintų administracinio bendradarbiavimo trūkumus. Nukrypti leidžianti nuostata nėra pagrįsčiausia Žaliojo Kyšulio žvejybos pramonės struktūrinių problemų ilgalaikio sprendimo priemonė;

(7)

vis dėlto dėl pasikartojančių ekonominių sunkumų ir dėl to, kad nėra alternatyvių sprendimų, Žaliajam Kyšuliui turėtų būti griežtomis sąlygomis laikinai leista nukrypti nuo lengvatinės kilmės taisyklių reikalavimo, kad produktai būtų laikomi lengvatomis besinaudojančios šalies kilmės produktais tik tuo atveju, jei jų sudėtyje esančios medžiagos yra gautos tik toje šalyje. Atsižvelgiant į kiekį, visiškai išnaudotą ankstesnės 2020–2023 m. nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo laikotarpiu, nukrypti leidžiančią nuostatą turėtų būti leista taikyti 3 000 tonų paruoštų arba konservuotų gaminių iš tunų filė ir tunų nugarinės (žalių, termiškai apdorotų ir užšaldytų), 2 700 tonų paruoštų arba konservuotų gaminių iš skumbrių filė ir 600 tonų paruoštų arba konservuotų gaminių iš paprastųjų skumbrinių tunų ar skersadryžių skumbrinių tunų filė metiniam kiekiui. Nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo trukmė turėtų būti dveji metai, kad Žaliasis Kyšulys, siekdamas laikytis atitinkamų produktų kilmės taisyklių, galėtų pasistengti užbaigti būtiną struktūrinį žuvininkystės sektoriaus pritaikymą. Tačiau nukrypti leidžiančią nuostatą turėtų būti leidžiama taikyti su sąlyga, kad Žaliojo Kyšulio muitinė imsis priemonių, būtinų eksportuojamų produktų, kuriems taikoma nukrypti leidžianti nuostata, kiekio patikrinimams atlikti, ir kad ji Komisijai perduos kiekio, dėl kurio pagal šį reglamentą išduoti pareiškimai apie prekių kilmę, ataskaitą ir tų pareiškimų serijos numerius;

(8)

be to, su tunais ir skumbrėmis susijusi nukrypti nuo kilmės taisyklių leidžianti nuostata Žaliajam Kyšuliui turėtų būti taikoma su sąlyga, kad jis kompetentingoms Komisijos tarnyboms reguliariai teiks ataskaitas dėl priemonių, kurių ėmėsi siekdamas užtikrinti, kad būtų laikomasi atitinkamų produktų kilmės taisyklių ir susijusių procedūrų, ir kad jis vykdys administracinį bendradarbiavimą, kaip reikalaujama įgyvendinant lengvatinius susitarimus pagal BLS, nurodytus Reglamento (ES) Nr. 978/2012 (BLS reglamento) 1 straipsnio 2 dalyje. Tos ataskaitos turėtų būti teikiamos laikantis tikslaus tvarkaraščio. Jei nustatyto termino nesilaikoma ir jas pateikti vėluojama, kompetentingoms Žaliojo Kyšulio institucijoms turėtų būti pranešta apie nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo sustabdymą, pirma išsiuntus priminimą ir paprašius pateikti ataskaitas per dešimt darbo dienų. Į tas ataskaitas įtrauktini elementai turėtų būti išvardyti šio reglamento priede; Nukrypti leidžianti nuostata taikoma, jeigu laikomasi Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 43 straipsnyje nustatytų sąlygų;

(9)

šio reglamento prieduose nustatyti kiekiai turėtų būti administruojami vadovaujantis Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 (7) 49–54 straipsniais, kuriais reglamentuojamas tarifinių kvotų valdymas;

(10)

šiame reglamente nustatytos priemonės turėtų įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo ir turėtų būti taikomos atgaline data nuo 2024 m. sausio 1 d., siekiant atsižvelgti į sudėtingą Žaliojo Kyšulio padėtį ir leisti tai šaliai nuo tos dienos taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą;

(11)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Nukrypstant nuo Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 41 straipsnio b punkto ir 45 straipsnio, I ir II prieduose nurodyti produktai, pagaminti Žaliajame Kyšulyje iš kilmės statuso neturinčių žuvų, pagal šio reglamento 2, 3 ir 4 straipsnius laikomi Žaliojo Kyšulio kilmės produktais.

2 straipsnis

1.   Nukrypti leidžianti nuostata taikoma produktams, eksportuotiems iš Žaliojo Kyšulio ir deklaruotiems išleidimui į laisvą apyvartą Sąjungoje įforminti, nuo 2024 m. sausio 1 d. iki 2025 m. gruodžio 31 d.

2.   Nukrypti leidžianti nuostata taikoma produktų kiekiui, neviršijančiam šio reglamento I priede (tunai) ir II priede (skumbrės ir skersadryžiai skumbriniai tunai) nurodyto metinio kiekio.

3.   Nukrypti leidžianti nuostata taikoma, jeigu laikomasi Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 43 straipsnyje nustatytų sąlygų.

3 straipsnis

Šio reglamento I ir II prieduose nustatyti kiekiai administruojami vadovaujantis Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 49–54 straipsniais, kuriais reglamentuojamas tarifinių kvotų valdymas.

4 straipsnis

Nukrypti leidžiančią nuostatą leidžiama taikyti toliau nurodytomis sąlygomis:

1)

Žaliojo Kyšulio muitinė imasi 1 straipsnyje nurodytų eksportuojamų produktų kiekio patikrinimams atlikti būtinų priemonių;

2)

registruotųjų eksportuotojų surašomuose pareiškimuose apie prekių kilmę įrašomas šis tekstas: „Derogation — Commission Implementing Regulation (EU) 2024/1288“;

3)

kompetentingos Žaliojo Kyšulio institucijos Komisijai pateikia kiekio, dėl kurio pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 92 straipsnį surašyti pareiškimai apie prekių kilmę, ataskaitą ir tų įrodymų kopijas. Tos ataskaitos pateikiamos Komisijai už tris laikotarpius, t. y. 6 mėnesiai, 12 mėnesių ir 20 mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos, per du mėnesius nuo kiekvieno laikotarpio pabaigos.

Taigi pirmoji ataskaita pateikiama nuo 2024 m. liepos 1 d. iki rugsėjo 1 d. Antroji ataskaita pateikiama nuo 2025 m. sausio 1 d. iki kovo 1 d. Trečioji ataskaita pateikiama nuo 2025 m. rugpjūčio 1 d. iki spalio 1 d. Už likusį 2025 m. rugpjūčio 1 d. – gruodžio 31 d. laikotarpį pateikiama papildoma ataskaita; ji turi būti išsiųsta per du mėnesius nuo 2 straipsnio 1 dalyje nustatyto taikymo laikotarpio pabaigos.

4)

kompetentingos Žaliojo Kyšulio institucijos kartu su 3 dalyje nurodytomis ataskaitomis Komisijai pateikia ataskaitą, kurioje pateikiama išsami informacija apie priemones, kurių jos ėmėsi siekdamos:

a)

užtikrinti, kad būtų laikomasi atitinkamų produktų kilmės taisyklių pagal BLS ir susijusių procedūrų;

b)

vykdyti administracinį bendradarbiavimą, reikalingą lengvatiniam susitarimui pagal BLS reglamentą įgyvendinti.

Informacija, kurią turi pateikti kompetentingos Žaliojo Kyšulio institucijos, nurodyta III priede.

5 straipsnis

Jei kompetentingos Žaliojo Kyšulio institucijos neįvykdo 4 straipsnio 3 ir 4 dalyse nustatytų pareigų teikti ataskaitas per tose dalyse nustatytus terminus, Komisija joms išsiunčia priminimą ir paprašo pateikti reikiamą informaciją per dešimt darbo dienų. Jei kompetentingos institucijos per nustatytą terminą į tą prašymą neatsako, Komisija gali sustabdyti šiame reglamente numatytos nukrypti leidžiančios nuostatos taikymą. Šiame reglamente ir jo I bei II prieduose nustatytas laikotarpis dėl tokio sustabdymo nepratęsiamas. Apie sustabdymą pranešama kompetentingoms Žaliojo Kyšulio institucijoms ir paskelbiama Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje.

6 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2024 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2024 m. gegužės 6 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 269, 2013 10 10, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj.

(2)   2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 978/2012, kuriuo taikoma bendrųjų muitų tarifų lengvatų sistema ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 732/2008 (OL L 303, 2012 10 31, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/978/oj).

(3)   2015 m. liepos 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2446, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas išsamiomis taisyklėmis, kuriomis patikslinamos kai kurios Sąjungos muitinės kodekso nuostatos (OL L 343, 2015 12 29, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).

(4)   2019 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/561, kuriuo dėl paruoštų arba konservuotų gaminių iš tunų filė Žaliajam Kyšuliui laikinai leidžiama nukrypti nuo lengvatinės kilmės taisyklių, nustatytų Deleguotajame reglamente (ES) 2015/2446 (OL L 98, 2019 4 9, p. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/561/oj).

(5)   2019 m. balandžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/620, kuriuo dėl paruoštų arba konservuotų gaminių iš skumbrių filė ir dėl paruoštų arba konservuotų gaminių iš paprastųjų skumbrinių tunų ar skersadryžių skumbrinių tunų filė Žaliajam Kyšuliui laikinai leidžiama nukrypti nuo lengvatinės kilmės taisyklių, nustatytų Deleguotajame reglamente (ES) 2015/2446 (OL L 108, 2019 4 23, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/620/oj).

(6)   2021 m. birželio 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/966, kuriuo dėl paruoštų arba konservuotų gaminių iš tunų filė, paruoštų arba konservuotų gaminių iš skumbrių filė ir paruoštų arba konservuotų gaminių iš paprastųjų skumbrinių tunų ar skersadryžių skumbrinių tunų filė Žaliajam Kyšuliui laikinai leidžiama nukrypti nuo lengvatinės kilmės taisyklių, nustatytų Deleguotajame reglamente (ES) 2015/2446 (OL L 214, 2021 6 17, p. 34, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/966/oj).

(7)   2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).


I PRIEDAS

Kvotos Nr.

KN kodas

TARIC kodas

Prekių aprašymas

Laikotarpiai

Metinis kiekis (neto masė tonomis)

09.1602

1604142100

1604142690

1604142800

1604207050

1604207055

1604143190

1604143690

1604143800

1604207099

0304870090

1604144120

1604144629

1604144820

1604207045

0304870020

1604144130

1604144830

10

Paruošti arba konservuoti gaminiai iš dryžųjų tunų (Katsuwonus pelamis) filė ir nugarinės

2024 1 1–2024 12 31

3 000

2025 1 1–2025 12 31

3 000

Paruošti arba konservuoti gaminiai iš gelsvauodegių tunų (Thunnus albacares) filė ir nugarinės

Paruošti arba konservuoti gaminiai iš didžiaakių tunų (Thunnus obesus) filė ir nugarinės

Paruošti gaminiai iš ilgapelekių tunų (Thunnus alalunga)


II PRIEDAS

Kvotos Nr.

KN kodas

TARIC kodas

Prekių aprašymas

Laikotarpiai

Metinis kiekis (neto masė tonomis)

09.1647

1604151100

ex 1604 19 97

10

Paruošti arba konservuoti gaminiai iš skumbrių (Scomber scombrus, Scomber japonicus, Scomber colias) filė

2024 1 1–2024 12 31

2 700

2025 1 1–2025 12 31

2 700

09.1648

ex 1604 19 97

1604209000

10

Paruošti arba konservuoti gaminiai iš paprastųjų skumbrinių tunų ar skersadryžių skumbrinių tunų (Auxis thazard, Auxis rochei) filė

2024 1 1–2024 12 31

600

2025 1 1–2025 12 31

600


III PRIEDAS

Priemonės, apie kurias turi pranešti kompetentingos Žaliojo Kyšulio institucijos pagal 4 straipsnio 4 dalį

4 straipsnio 4 dalyje nurodytoje ataskaitoje išsamiai aprašomos priemonės, kurių ėmėsi kompetentingos Žaliojo Kyšulio institucijos, siekdamos užtikrinti, kad:

a)

kiekvieną kartą valstybių narių muitinėms paprašius produktų kilmės statusas būtų tikrinamas laikantis Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 108 ir 109 straipsniuose nustatytų terminų;

b)

tikrinant Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 44 straipsnio 1 dalies h punkte nurodytų jūrų žvejybos ir kitų iš jūros gautų produktų kilmės statusą būtų tikrinama ir laimikio sužvejojimo vieta, o produktų, gautų už teritorinės jūros ribų, kaip nurodyta to reglamento 44 straipsnio 1 dalies h punkte, atveju būtų tikrinamos ir laivo nuosavybės sąlygos;

c)

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 108 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytų eksportuotojų patikrinimų dažnumas būtų nustatomas remiantis atitinkamais rizikos analizės kriterijais pagal to reglamento 108 straipsnio 2 dalį;

d)

Žaliojo Kyšulio eksportuotojai ir Vyriausybės pareigūnai būtų tinkamai informuojami apie lengvatinės kilmės taisykles pagal BLS ir susijusias procedūras, pateikiant atitinkamas instrukcijas, rengiant mokymus, seminarus ir (arba) teikiant informaciją internete.

Aprašant a punkte nurodytas priemones ataskaitoje pateikiama ši informacija apie kiekvieną iš valstybių narių muitinių gautą prašymą atlikti kilmės tikrinimą:

prašymo atlikti kilmės tikrinimą registracijos numeris ir data,

prašymą išsiuntusi valstybė narė (prašančioji valstybė narė),

data, kurią kompetentingos Žaliojo Kyšulio institucijos gavo prašymą,

atitinkami produktai (SS kodas ir produktų aprašymas),

atsakymo išsiuntimo prašančiajai valstybei narei data,

jei taikoma, uždelsto atsakymo į prašymą priežastys,

kompetentingų Žaliojo Kyšulio institucijų atliktas prašymo vertinimas (t. y. ar pareiškime apie prekių kilmę deklaruota kilmė patvirtinta, ar ne).

Aprašant c punkte nurodytas priemones ataskaitoje pateikiama ši informacija:

atliktų patikrinimų skaičius,

rizikos analizės kriterijai, kuriuos kompetentingos institucijos taiko rizikai įvertinti ir reguliarių eksportuotojų patikrinimų dažnumui nustatyti,

patikrinimų metu taikyta metodika,

ar kompetentingos institucijos pareikalavo, kad eksportuotojai pateiktų savo surašytų pareiškimų apie prekių kilmę kopijas arba sąrašą pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 108 straipsnio 2 dalį, kad jos galėtų atlikti reguliarius eksportuotojų patikrinimus pagal to reglamento 108 straipsnio 1 dalies b punktą,

ar atlikus patikrinimus nustatyta, kad Žaliojo Kyšulio eksportuotojai gerai supranta taikytinas procedūras ir lengvatinės kilmės taisykles pagal BLS,

ar imtasi taisomųjų priemonių ir (arba) sankcijų tais atvejais, kai eksportuotojas neteisingai surašė pareiškimą apie prekių kilmę.

Aprašant d punkte nurodytas priemones ataskaitoje pateikiamos instrukcijos, dokumentai ir mokomoji medžiaga, naudojami Žaliojo Kyšulio eksportuotojams ir Vyriausybės pareigūnams informuoti apie lengvatinės kilmės taisykles pagal BLS ir susijusias procedūras.

4 straipsnio 4 dalyje nurodytoje ataskaitoje atnaujinama ankstesnėse ataskaitose pateikta informacija.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1288/oj

ISSN 1977-0723 (electronic edition)


Top