EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R1130
Commission Implementing Regulation (EU) 2024/1130 of 19 April 2024 amending Implementing Regulation (EU) No 577/2013 on the model identification documents for the non-commercial movement of dogs, cats and ferrets, the establishment of lists of territories and third countries and the format, layout and language requirements of the declarations attesting compliance with certain conditions provided for in Regulation (EU) No 576/2013 of the European Parliament and of the Council
2024 m. balandžio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2024/1130, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 577/2013 dėl nekomerciniais tikslais vežamų šunų, kačių ir šeškų identifikavimo dokumentų pavyzdžių, teritorijų ir trečiųjų šalių sąrašo sudarymo ir deklaracijų, kuriomis patvirtinama, kad įvykdytos tam tikros Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 576/2013 nustatytos sąlygos, formato, išdėstymo ir kalbos reikalavimų
2024 m. balandžio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2024/1130, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 577/2013 dėl nekomerciniais tikslais vežamų šunų, kačių ir šeškų identifikavimo dokumentų pavyzdžių, teritorijų ir trečiųjų šalių sąrašo sudarymo ir deklaracijų, kuriomis patvirtinama, kad įvykdytos tam tikros Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 576/2013 nustatytos sąlygos, formato, išdėstymo ir kalbos reikalavimų
C/2024/2051
OL L, 2024/1130, 26.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1130/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Europos Sąjungos |
LT L serija |
2024/1130 |
2024 4 26 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2024/1130
2024 m. balandžio 19 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 577/2013 dėl nekomerciniais tikslais vežamų šunų, kačių ir šeškų identifikavimo dokumentų pavyzdžių, teritorijų ir trečiųjų šalių sąrašo sudarymo ir deklaracijų, kuriomis patvirtinama, kad įvykdytos tam tikros Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 576/2013 nustatytos sąlygos, formato, išdėstymo ir kalbos reikalavimų
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. birželio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 576/2013 dėl gyvūnų augintinių vežimo nekomerciniais tikslais, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 (1), ypač į jo 13 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamentu (ES) Nr. 576/2013 nustatyti gyvūnų sveikatos reikalavimai, taikomi nekomerciniais tikslais vežant gyvūnus augintinius į valstybę narę iš kitos valstybės narės ir iš trečiųjų šalių, ir tokiam vežimui taikomi patikrinimai; |
(2) |
Reglamento (ES) Nr. 576/2013 10 straipsnio 1 dalyje nustatytos sąlygos, kuriomis to reglamento I priedo A dalyje išvardytų rūšių gyvūnai augintiniai, t. y. šunys, katės ir šeškai, nekomerciniais tikslais gali būti vežami į valstybę narę iš teritorijos ar trečiosios šalies. Pagal 10 straipsnio 1 dalies c punktą tokiems gyvūnams augintiniams turi būti atliktas pasiutligės antikūnų titravimo tyrimas, atitinkantis to reglamento IV priede nustatytus galiojimo reikalavimus; |
(3) |
nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 576/2013 10 straipsnio 1 dalies c punkto, to reglamento 12 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad antikūnų titravimo tyrimas netaikomas augintiniams šunims, katėms ir šeškams, vežamiems į valstybę narę iš teritorijos ar trečiosios šalies, kuri, be kita ko, įtraukta į sąrašą pagal to reglamento 13 straipsnio 2 dalį; |
(4) |
kad teritorija arba trečioji šalis būtų įtraukta į sąrašą pagal Reglamento (ES) Nr. 576/2013 13 straipsnio 2 dalį, ji turėtų pateikti paraišką, kurioje įrodo, kad augintinių šunų, kačių ir šeškų atveju ji atitinka bent 13 straipsnio 2 dalies a–e punktuose nustatytus konkrečius kriterijus, kad būtų užtikrinta pakankama visuomenės ir gyvūnų sveikatos apsauga nuo pavojaus, susijusio su tokiu gyvūnų augintinių vežimu nekomerciniais tikslais; |
(5) |
Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 577/2013 (2) II priedo 2 dalyje nustatytas teritorijų ir trečiųjų šalių, kurioms taikoma Reglamento (ES) Nr. 576/2013 13 straipsnio 2 dalyje numatyta nukrypti leidžianti nuostata, sąrašas; |
(6) |
pastaraisiais metais nacionalinėms institucijoms pagal Reglamento (ES) Nr. 576/2013 34 straipsnį atlikus patikrinimus įvežimo į Sąjungą punktuose nustatyta, kad pakartotinai nesilaikoma reikalavimų, susijusių su prevencinėmis sveikatos apsaugos priemonėmis, taikomomis iš Baltarusijos ir Rusijos vežamiems augintiniams šunims, katėms ir šeškams. Šių reikalavimų nesilaikoma – gyvūnai būna neskiepyti arba netinkamai paskiepyti nuo pasiutligės, suklastotuose dokumentuose nurodytos vakcinos nuo pasiutligės galiojimas netiksliai nurodytas pridedamuose veterinarijos sertifikatuose; |
(7) |
bet kuri trečioji šalis, pateikusi prašymą dėl įrašymo į Reglamento (ES) Nr. 576/2013 13 straipsnio 2 dalyje nustatytą sąrašą, turi atitikti tam tikrus kriterijus, įskaitant to straipsnio d punkte nurodytą reikalavimą, kad, siekiant kuo labiau sumažinti gyvūnų augintinių infekcijos riziką, būtų galiojančios ir veiksmingai įgyvendinamos pasiutligės prevencijos ir kontrolės taisyklės, įskaitant naminių gyvūnų vakcinacijos nuo pasiutligės taisykles; |
(8) |
be to, oficialios kontrolės tarnybos turi užtikrinti, kad augintiniai šunys, katės ir šeškai būtų vežami su pagal Reglamento (ES) Nr. 576/2013 26 straipsnį tinkamai užpildytais ir išduotais veterinarijos sertifikatais. Tai reiškia, kad reikia patikrinti ir patvirtinti, kad tokiems gyvūnams augintiniams buvo atlikta vakcinacija nuo pasiutligės, kuri visiškai atitinka Reglamento (ES) Nr. 576/2013 III priedo nuostatas; |
(9) |
šiuo tikslu Baltarusija ir Rusija pateikė prašymą įtraukti jas į sąrašą. Tačiau tai, kad įvežimo į Sąjungą punktuose nacionalinės valdžios institucijos nustatė, kad pakartotinai nesilaikoma reikalavimų, susijusių su iš Baltarusijos ir Rusijos vežamais augintiniais šunimis, katėmis ir šeškais, rodo didelius jų nacionalinio lygmens teisėsaugos trūkumus. Dėl tokių trūkumų kyla didelių abejonių dėl šių trečiųjų šalių kompetentingų institucijų garantuojamų pasiutligės prevencijos ir kontrolės taisyklių nenutrūkstamo taikymo ir veiksmingo įgyvendinimo, taip pat dėl jų lygmeniu išduodamų oficialių sertifikatų tikslumo; |
(10) |
atsižvelgiant į didelį reikalavimų nesilaikymo atvejų, susijusių su gyvūnų augintinių vakcinacijos nuo pasiutligės statusu ir sertifikavimo tikslumu, paplitimą, Baltarusijos ir Rusijos kilmės augintiniams šunims, katėms ir šeškams taikoma išimtis, pagal kurią prieš įvežant į Sąjungos teritoriją nereikia atlikti pasiutligės antikūnų titravimo tyrimų, kelia didelį susirūpinimą dėl pasiutligės patekimo į Sąjungą rizikos nekomerciniais tikslais vežant tokius gyvūnus augintinius; |
(11) |
be to, pasiutligės patekimo į Sąjungą rizika toliau didėja dėl nepalankios epizootinės situacijos Baltarusijoje ir Rusijoje, kur pasiutligė tebėra paplitusi ir reguliariai nustatoma šunų ir kačių pasiutligės atvejų, kaip patvirtinama remiantis Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos tarptautiniu lygmeniu surinkta informacija; |
(12) |
siekiant reaguoti į šią padėtį ir sumažinti pasiutligės patekimo nekomerciniais tikslais vežant šunis, kates ir šeškus iš Baltarusijos ir Rusijos riziką, tikslinga vėl nustatyti reikalavimą, kad prieš įvežant tokius gyvūnus augintinius į Sąjungos teritoriją būtų atliekamas pasiutligės antikūnų titravimo tyrimas; |
(13) |
todėl būtina atnaujinti Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 577/2013 II priedo 2 dalyje pateiktą teritorijų ir trečiųjų šalių sąrašą ir iš jo išbraukti Baltarusijai ir Rusijai skirtus įrašus; |
(14) |
siekiant išvengti bet kokio nereikalingo Reglamento (ES) Nr. 576/2013 I priedo A dalyje išvardytų rūšių gyvūnų augintinių vežimo nekomerciniais tikslais iš Baltarusijos ir Rusijos trikdymo ir laikytis Reglamento (ES) Nr. 576/2013 IV priede nustatyto pasiutligės antikūnų titravimo tyrimo pripažinimo galiojančiu tvarkaraščio, šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2024 m. rugsėjo 16 d.; |
(15) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 577/2013 II priedo 2 dalis pakeičiama šio reglamento priede pateiktu tekstu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2024 m. rugsėjo 16 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2024 m. balandžio 19 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 178, 2013 6 28, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/576/oj.
(2) 2013 m. birželio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 577/2013 dėl nekomerciniais tikslais vežamų šunų, kačių ir šeškų identifikavimo dokumentų pavyzdžių, teritorijų ir trečiųjų šalių sąrašo sudarymo ir deklaracijų, kuriomis patvirtinama, kad įvykdytos tam tikros Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 576/2013 nustatytos sąlygos, formato, išdėstymo ir kalbos reikalavimų (OL L 178, 2013 6 28, p. 109, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/577/oj).
PRIEDAS
„2 DALIS
Reglamento (ES) Nr. 576/2013 13 straipsnio 2 dalyje nurodytų teritorijų ir trečiųjų šalių sąrašas
ISO kodas |
Teritorija arba trečioji šalis |
Įtrauktos teritorijos |
AC |
Dangun Žengimo Sala |
|
AE |
Jungtiniai Arabų Emyratai |
|
AG |
Antigva ir Barbuda |
|
AR |
Argentina |
|
AU |
Australija |
|
AW |
Aruba |
|
BA |
Bosnija ir Hercegovina |
|
BB |
Barbadosas |
|
BH |
Bahreinas |
|
BM |
Bermuda |
|
BQ |
Boneras, Sint Eustatijus ir Saba (BES salos) |
|
CA |
Kanada |
|
CL |
Čilė |
|
CW |
Kiurasao |
|
FJ |
Fidžis |
|
FK |
Folklando Salos |
|
GB |
Jungtinė Karalystė (*1) |
|
GG |
Gernsis |
|
HK |
Honkongas |
|
IM |
Meno Sala |
|
JM |
Jamaika |
|
JP |
Japonija |
|
JE |
Džersis |
|
KN |
Sent Kitsas ir Nevis |
|
KY |
Kaimanų Salos |
|
LC |
Sent Lusija |
|
MS |
Montseratas |
|
MK |
Šiaurės Makedonija |
|
MU |
Mauricijus |
|
MX |
Meksika |
|
MY |
Malaizija |
|
NC |
Naujoji Kaledonija |
|
NZ |
Naujoji Zelandija |
|
PF |
Prancūzijos Polinezija |
|
PM |
Sen Pjeras ir Mikelonas |
|
SG |
Singapūras |
|
SH |
Elenos Sala |
|
SX |
Sint Martenas |
|
TT |
Trinidadas ir Tobagas |
|
TW |
Taivanas |
|
US |
Jungtinės Amerikos Valstijos |
AS – Amerikos Samoa GU – Guamas MP – Marianos Šiaurinės Salos PR – Puerto Rikas VI – Jungtinių Valstijų Mergelių Salos |
VC |
Sent Vinsentas ir Grenadinai |
|
VG |
Didžiosios Britanijos Mergelių Salos |
|
VU |
Vanuatu |
|
WF |
Volisas ir Futūna |
|
(*1) Pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos, visų pirma pagal Vindzoro sistemos (žr. Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame jungtiniame komitete pateiktą Sąjungos ir Jungtinės Karalystės bendrą deklaraciją Nr. 1/2023, OL L 102, 2023 4 17, p. 87) 5 straipsnio 4 dalį kartu su tos Vindzoro sistemos 2 priedu, šiame akte nuorodos į Jungtinę Karalystę neapima Šiaurės Airijos.“
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1130/oj
ISSN 1977-0723 (electronic edition)